pixelplanet/i18n/it.po

1575 lines
44 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2023-01-04 20:25:15 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: src/controls/keypress.js:41
#, javascript-format
msgid "Switched to ${ canvasName }"
msgstr "Sei passato a ${ canvasName }"
#: src/controls/keypress.js:64
msgid "Grid ON"
msgstr "Griglia ATTIVA"
#: src/controls/keypress.js:65
msgid "Grid OFF"
msgstr "Griglia DISATTIVA"
#: src/controls/keypress.js:75
msgid "Pixel Notify ON"
msgstr "Notifiche Pixel ATTIVE"
#: src/controls/keypress.js:76
msgid "Pixel Notify OFF"
msgstr "Notifiche Pixel DISATTIVE"
#: src/controls/keypress.js:81
msgid "Muted Sound"
msgstr "Suono Mutato"
#: src/controls/keypress.js:82
msgid "Unmuted Sound"
msgstr "Suono Smutato"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:28 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:88
msgid "Copied!"
msgstr "Copiato!"
#: src/controls/keypress.js:94
msgid "Show Hidden Canvases"
msgstr "Mostra Canvas Nascosti"
#: src/controls/keypress.js:95
msgid "Hide Hidden Canvases"
msgstr "Nascondi Canvas Nascosti"
#: src/ui/PixelTransferController.js:63
msgid "Error :("
msgstr "Errore :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:64
msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
msgstr "Non c'è stata risposta da pixelplanet. Prova a ricaricare?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:96
msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Canvas Invalido"
#: src/ui/PixelTransferController.js:97
msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Questo Canvas non esiste"
#: src/ui/PixelTransferController.js:100 src/ui/PixelTransferController.js:104
#: src/ui/PixelTransferController.js:108
msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Coordinate invalide"
#: src/ui/PixelTransferController.js:101
msgid "x out of bounds"
msgstr "x fuori dai bordi"
#: src/ui/PixelTransferController.js:105
msgid "y out of bounds"
msgstr "y fuori dai bordi"
#: src/ui/PixelTransferController.js:109
msgid "z out of bounds"
msgstr "z fuori dai bordi"
#: src/ui/PixelTransferController.js:112
msgid "Wrong Color"
msgstr "Colore Sbagliato"
#: src/ui/PixelTransferController.js:113
msgid "Invalid color selected"
msgstr "Colore selezionato invalido"
#: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "Just for registered Users"
msgstr "Solo per utenti registrati"
#: src/ui/PixelTransferController.js:117
msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Devi fare l'accesso per piazzare su questo canvas"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Place more :)"
msgstr "Piazza di più :)"
#: src/ui/PixelTransferController.js:122
msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels"
msgstr "Non puoi ancora accedere a questo canvas. Ti servono più pixel"
#: src/ui/PixelTransferController.js:125
msgid "Pixel protected!"
msgstr "Pixel protetto!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:132
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Per favore prova che sia umano"
#: src/ui/PixelTransferController.js:136
msgid "No Proxies Allowed :("
msgstr "I proxy non sono ammessi, specialmente se sei terrone"
#: src/ui/PixelTransferController.js:137
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Stai usando un proxy; asparati."
#: src/ui/PixelTransferController.js:140
msgid "Not allowed"
msgstr "Non permesso"
#: src/ui/PixelTransferController.js:141
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "Solo i Top10 di ieri possono piazzare qui"
#: src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "You are weird"
msgstr "Sei strano, sei mica legio croazia?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:146
msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr "I tuoi pixel hanno confuso il server. Stai piazzando su più device?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:149
msgid "Banned"
msgstr "Sei stato bannato, non fare il napoletano per favore"
#: src/ui/PixelTransferController.js:153
msgid "Range Banned"
msgstr "Range Bannato"
#: src/ui/PixelTransferController.js:154
msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game"
msgstr "Il tuo Internet Provider è bannato da questo gioco"
#: src/ui/PixelTransferController.js:157
msgid "Timeout"
msgstr "Connessione persa, insulta foggia su discord.io/italy"
#: src/ui/PixelTransferController.js:159
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem "
"persists?"
msgstr ""
"Non è giunta una risposta da pixelplanet. Prova a ricaricare se il problema "
"persiste"
#: src/ui/PixelTransferController.js:162
msgid "Weird"
msgstr "Strano, "
#: src/ui/PixelTransferController.js:163
msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "Pixel non piazzato"
#: src/ui/PixelTransferController.js:168
#, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "Errire ${ retCode }"
#: src/ui/renderer.js:35
msgid "Canvas Error"
msgstr "Errore del canvas"
#: src/ui/renderer.js:36
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
msgstr ""
"Non è stato possibile renderizzare il canvas 3D, hai WebGL2 disabilitato?"
#: src/components/BanInfo.jsx:136 src/store/actions/index.js:7
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/store/actions/fetch.js:55
msgid "You made too many requests"
msgstr "Hai fatto troppe richieste"
#: src/store/actions/fetch.js:59
#, javascript-format
msgid "try again after ${ ti }min"
msgstr "Prova di nuovo dopo ${ ti }min"
#: src/store/actions/fetch.js:70
msgid "Connection error ${ code } :("
msgstr "Errore di connessione ${ code } :("
#: src/store/actions/fetch.js:103 src/store/actions/fetch.js:129
msgid "Could not connect to server, please try again later :("
msgstr "Impossibile connettersi al server, per favore attendi e ritenta :("
#: src/store/actions/fetch.js:151 src/store/actions/fetch.js:170
#: src/store/actions/fetch.js:189 src/store/actions/fetch.js:208
#: src/store/actions/fetch.js:227
msgid "Unknown Error"
msgstr "Errore sconosciuno, prega"
#: src/store/actions/fetch.js:237
msgid "Server answered with gibberish :("
msgstr "Il server ha risposto confusonariamente :("
#: src/store/middleware/notifications.js:33
msgid "Your next pixels are ready"
msgstr "I tuoi prossimi pixel sono pronti"
#: src/store/middleware/notifications.js:37
msgid "You can now place more on pixelplanet.fun :)"
msgstr "Puoi piazzare di più su pixelplanet.fun :)"
#: src/store/middleware/notifications.js:54
msgid "mentioned you"
msgstr "ti ha menzionato"
#: src/store/middleware/notifications.js:58
msgid "You have new messages in chat"
msgstr "Hai nuovi messaggi in chat"
#: src/components/Converter.jsx:561 src/components/CoordinatesBox.jsx:31
#: src/components/ModWatchtools.jsx:371
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copiato nella Clipboard"
#: src/components/OnlineBox.jsx:40
msgid "Online Users on Canvas"
msgstr "Utenti online sul canvas"
#: src/components/OnlineBox.jsx:47
msgid "Total Online Users"
msgstr "Utenti online in totale"
#: src/components/OnlineBox.jsx:55
msgid "Pixels placed"
msgstr "Pixel piazzati"
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:88
msgid "Close Chat"
msgstr "Chiudi la chat"
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:88
msgid "Open Chat"
msgstr "Apri la chat"
#: src/components/buttons/CanvasSwitchButton.jsx:20
#: src/components/windows/index.js:19
msgid "Canvas Selection"
msgstr "Selezione canvas"
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
msgid "Close Menu"
msgstr "Chiudi il menù"
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
msgid "Open Menu"
msgstr "Apri il menù"
#: src/components/HistorySelect.jsx:144
msgid "Loading"
msgstr "Caricamento"
#: src/components/HistorySelect.jsx:145
msgid "Select Date above"
msgstr "Seleziona la data sopra"
#: src/components/Admintools.jsx:103 src/components/ModCanvastools.jsx:222
#: src/components/ModWatchtools.jsx:118 src/components/Window.jsx:157
#: src/components/Window.jsx:260
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:59
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: src/components/Window.jsx:173
msgid "PopUp"
msgstr "PopUp"
#: src/components/Window.jsx:184
msgid "Restore"
msgstr "Ristora"
#: src/components/Window.jsx:221
msgid "Clone"
msgstr "Clona"
#: src/components/Window.jsx:229
msgid "Move"
msgstr "Muovi"
#: src/components/Window.jsx:252
msgid "Maximize"
msgstr "Massimizza"
#: src/components/Window.jsx:268
msgid "Resize"
msgstr "Ridimenziona"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Fai uno Screenshot"
#: src/components/buttons/LogInButton.jsx:20 src/components/windows/index.js:15
msgid "User Area"
msgstr "Area Utente"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette"
msgstr "Chiudi la Palette"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Open Palette"
msgstr "Apri la Palette"
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View"
msgstr "Visione globale"
#: src/components/BanInfo.jsx:75 src/components/buttons/HelpButton.jsx:20
#: src/components/windows/index.js:13
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#: src/components/buttons/SettingsButton.jsx:21
#: src/components/windows/index.js:14
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: src/components/windows/index.js:16
msgid "Registration"
msgstr "Registrazione"
#: src/components/windows/index.js:17
msgid "Forgot Password"
msgstr "Password dimenticata"
#: src/components/windows/index.js:18
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: src/components/windows/index.js:20
msgid "Canvas Archive"
msgstr "Archivio Canvas"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Ci hai messo troppo, prova di nuovo"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Hai sbagliato il captcha"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Nessun captcha text o invalido"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "Nessun captcha id dato"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Errore captcha sconosciuto"
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:77
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
#: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:71 src/components/LogInForm.jsx:70
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:73
#: src/components/windows/Register.jsx:89
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Manda"
#: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
2023-01-04 20:25:15 +00:00
msgstr "Sei bannato. Pensi sia sbagliato? Controlla il "
#: src/components/BanInfo.jsx:76
msgid " on how to appeal."
msgstr "per fare richiesta per rimuovere il ban"
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
msgid "Reason"
msgstr "Causa"
#: src/components/BanInfo.jsx:91
msgid "By Mod"
msgstr "Da Mod"
#: src/components/BanInfo.jsx:97 src/components/ModIIDtools.jsx:84
msgid "Duration"
msgstr "Durata"
#: src/components/BanInfo.jsx:99
msgid "Your ban expires at "
msgstr "Il tuo ban scade il"
#: src/components/BanInfo.jsx:101
msgid " which is in "
msgstr "che è in"
#: src/components/BanInfo.jsx:112
msgid "Unbanned"
msgstr "Non più bannato, spero tu abbia chiesto scusa in ginocchio nel mentre"
#: src/components/BanInfo.jsx:113
msgid "Now that you have seen this message, you are no longer banned."
msgstr "Ora che hai visto questo messaggio, non sei più bannato"
#: src/components/BanInfo.jsx:127
msgid "Why?"
msgstr "Perché?"
#: src/components/windows/Help.jsx:42
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr "Piazza pixel colorati su un canvas enorme con altri giocatori online!"
#: src/components/windows/Help.jsx:43
msgid ""
"Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you "
"will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the "
"cooldown and requirements on the Canvas Selection menu (globe button on "
"top). Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set "
"pixels than placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels "
"and 7s on already set pixels."
msgstr ""
"Il nostro canvas principale è una enorme mappa del mondo, dove puoi piazzare "
"ovunque tu voglia, ma devi aspettare uno specifico cooldown tra i pixel. "
"Puoi controllare il cooldown e i requisiti sul menù di Selezione Canvas "
"(tasto globo in cima). Alcuni canvas hanno un cooldown differente per "
"piazzare su pixel già colorati rispetto a pixel \"freschi\". Ad esempio, "
"4s/7s significa 4 secondi sui pixel freschi e 7 secondi su quelli già "
"colorati da altri utenti"
#: src/components/windows/Help.jsx:47
msgid ""
"Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at "
"least once per day."
msgstr ""
"Alti livelli di zoom necessitano di un po' di tempo per aggiornarsi, il "
"Canvas 3D viene aggiornato almeno una volta al giorno"
#: src/components/windows/Help.jsx:48
msgid "Have fun!"
msgstr "BELEZA"
#: src/components/windows/Help.jsx:50
msgid "recommended"
msgstr "Consigliato"
#: src/components/windows/Help.jsx:51
msgid "Source on "
msgstr "Fonte su"
#: src/components/windows/Help.jsx:52
msgid "Map Data"
msgstr "Data della mappa"
#: src/components/windows/Help.jsx:53
msgid ""
"The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles "
"for orientation, can be downloaded from mega.nz here: "
msgstr ""
"La mappa basica che usiamo, insieme alla conversione di OpenStreetMap, può "
"essere scaricata da mega.nz qui (nota per PowerGab76, aspettiamo sempre il "
"template del mare):"
#: src/components/windows/Help.jsx:55
msgid "Banned? Detected as Proxy?"
msgstr "Bannato? Rilevato Proxy? Serbia impression?"
#: src/components/windows/Help.jsx:57
#, javascript-format
msgid ""
"If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got "
"wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to "
"${ mailLink } and include the following IID:"
msgstr ""
"Se sei stato rilevato come proxy, ma non lo sei, o pensi che sei stato "
"bannato ingiustamente, per favore vai al nostro ${ guildedLink } o mandaci "
"una mail a ${ mailLink } e includi il seguente IID"
#: src/components/windows/Help.jsx:60 src/components/windows/Help.jsx:77
msgid "Controls"
msgstr "Controlli"
#: src/components/windows/Help.jsx:62
msgid "Click a color in palette to select it"
msgstr "Clicca un colore nella palette per selezionarlo"
#: src/components/windows/Help.jsx:63
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindG } to toggle grid"
msgstr "Premi ${ bindG } per attivare o disattivare la griglia ${ bindG }"
#: src/components/windows/Help.jsx:64
msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity"
msgstr "Premi ${ bindX } per attivare o disattivare l'attività pixel"
#: src/components/windows/Help.jsx:65
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view"
msgstr ""
"Premi ${ bindH } per attivare o disattivare la visione storica (history mode)"
#: src/components/windows/Help.jsx:66
msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates"
msgstr "Premi ${ bindR } per copiare le coordinate"
#: src/components/windows/Help.jsx:67
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom"
msgstr "Premi ${ bindQ } o ${ bindE } per zoomare"
#: src/components/windows/Help.jsx:68 src/components/windows/Help.jsx:79
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move"
msgstr "Premi ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } per muoverti"
#: src/components/windows/Help.jsx:69 src/components/windows/Help.jsx:80
#, javascript-format
msgid ""
"Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move"
msgstr ""
"Premi ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } per "
"muoverti"
#: src/components/windows/Help.jsx:70
msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move"
msgstr "Trascina ${ mouseSymbol } mouse o ${ touchSymbol } pan per muoverti "
#: src/components/windows/Help.jsx:71
#, javascript-format
msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom"
msgstr ""
"Scrolla ${ mouseSymbol } la rotellina del muose o ${ touchSymbol } pinch "
"per zoomare "
#: src/components/windows/Help.jsx:72
msgid "Hold left ${ bindShift } for placing while moving mouse"
msgstr "Tieni premuto ${ bindShift } per piazzare mentre muovi il mouse"
#: src/components/windows/Help.jsx:73
#, javascript-format
msgid ""
"Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to "
"historical view"
msgstr ""
"Tieni premuto Tasto destro ${ bindShift } per piazzare secondo l'History "
"Mode mentre trascini il muose"
#: src/components/windows/Help.jsx:74 src/components/windows/Help.jsx:85
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Tasto sinistro o ${ touchSymbol } tap per piazzare un pixel"
#: src/components/windows/Help.jsx:75 src/components/windows/Help.jsx:87
msgid ""
"Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to "
"select current hovering color"
msgstr ""
"Clicca ${ mouseSymbol } tasto centrale mouse o ${ touchSymbol } tap lungo "
"per selezionare il colore su cui sei sopra"
#: src/components/windows/Help.jsx:81
msgid "Press ${ bindE } and ${ bindC } to fly up and down"
msgstr "Premi ${ bindE } e ${ bindC } per andare su e giù"
#: src/components/windows/Help.jsx:82
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } tieni premuto il tasto sinistro e trascina il mouse per "
"ruotare"
#: src/components/windows/Help.jsx:83
#, javascript-format
msgid ""
"${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse "
"button and drag to zoom"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Usa la rotella del mouse o tieni primuto ${ mouseSymbol } "
"il tasto centrale del mouse e trascina per zoomare"
#: src/components/windows/Help.jsx:84
msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan"
msgstr "${ mouseSymbol } Tasto destro e trascina il mouse per pan"
#: src/components/windows/Help.jsx:86
#, javascript-format
msgid ""
"${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Tasto destro o ${ touchSymbol } doppio tap per rimuovere a "
"pixel"
#: src/components/windows/Help.jsx:91
msgid ""
"We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public "
"on"
msgstr ""
"Ringraziamo molto questi artisti, hanno offerto le loro palette al pubblico"
#: src/components/windows/Help.jsx:94
#, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }."
msgstr "Credito per la Palette della Luna (Moon) va a ${ starhouseLink }."
#: src/components/windows/Help.jsx:97
msgid "Credit for the Palette of the Top10 canvas goes to ${ vinikLink }."
msgstr "Il credito per la Palette Top10 va a ${ vinikLink }."
#: src/components/windows/UserArea.jsx:36
#: src/components/windows/UserArea.jsx:56
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:59
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:64
msgid "Converter"
msgstr "Convertitore (spazzatura, vedi CIFM)"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:70
msgid "Modtools"
msgstr "Modtools"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:71
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:78
msgid "Consider joining us on Guilded:"
msgstr "Considera unirti a noi su Guilded:"
#: src/components/windows/Register.jsx:87
msgid "Register new account here"
msgstr "Registra un nuovo accanto qui:"
#: src/components/windows/Register.jsx:92
#: src/components/windows/Register.jsx:98
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:80
#: src/components/windows/Register.jsx:100
#: src/components/windows/Register.jsx:106
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: src/components/ChangeMail.jsx:80 src/components/DeleteAccount.jsx:62
#: src/components/LogInForm.jsx:84 src/components/windows/Register.jsx:108
#: src/components/windows/Register.jsx:114
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: src/components/windows/Register.jsx:116
#: src/components/windows/Register.jsx:122
msgid "Confirm Password"
msgstr "Conferma password"
#: src/components/windows/Register.jsx:124
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"
#: src/components/Admintools.jsx:154 src/components/Admintools.jsx:238
#: src/components/ModCanvastools.jsx:302 src/components/ModCanvastools.jsx:382
#: src/components/ModCanvastools.jsx:455 src/components/ModCanvastools.jsx:546
#: src/components/ModIIDtools.jsx:135
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:84
#: src/components/windows/Register.jsx:127
msgid "Submit"
msgstr "Manda"
#: src/components/windows/Settings.jsx:86
msgid "Show Grid"
msgstr "Mostra griglia"
#: src/components/windows/Settings.jsx:91
msgid "Turn on grid to highlight pixel borders."
msgstr "Attiva la griglia nei bordi pixel evidenziati"
#: src/components/windows/Settings.jsx:94
msgid "Show Pixel Activity"
msgstr "Mostra attività pixel"
#: src/components/windows/Settings.jsx:99
msgid "Show circles where pixels are placed."
msgstr "Mostra cerchi dove i pixel sono piazzati"
#: src/components/windows/Settings.jsx:102
msgid "Disable Game Sounds"
msgstr "DIsattiva tutti i suoni del Gioco"
#: src/components/windows/Settings.jsx:108
msgid "All sound effects will be disabled."
msgstr "Tutti i suoni saranno disattivati"
#: src/components/windows/Settings.jsx:112
msgid ""
"Your Browser doesn't allow us to use AudioContext to play sounds. Do you "
"have some privacy feature blocking us?"
msgstr ""
"Il tuo Browser non ci consente di usare AudioContext per riprodurre suoni. "
"Hai alcune feature per la privacy che ci bloccano?"
#: src/components/windows/Settings.jsx:118
msgid "Enable chat notifications"
msgstr "Attiva le notifiche della chat"
#: src/components/windows/Settings.jsx:122
msgid "Play a sound when new chat messages arrive"
msgstr "Riproduci un suono quando arriva un nuovo messaggio arriva in chat"
#: src/components/windows/Settings.jsx:125
msgid "Auto Zoom In"
msgstr "Auto Zoom in"
#: src/components/windows/Settings.jsx:130
msgid ""
"Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is "
"small."
msgstr ""
"Ingrandisci invece di piazzare un pixel quando clicchi sul canvas e lo zoom "
"è troppo piccolo"
#: src/components/windows/Settings.jsx:133
msgid "Compact Palette"
msgstr "Palette compatta"
#: src/components/windows/Settings.jsx:138
msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space."
msgstr ""
"Mostra la palette in modo compatto per prendere meno spazio sullo schermo"
#: src/components/windows/Settings.jsx:141
msgid "Potato Mode"
msgstr "Modalità Spranga"
#: src/components/windows/Settings.jsx:145
msgid "For when you are playing on a potato."
msgstr "Così pixelplanet non farà una spranga sulle tue risorse"
#: src/components/Converter.jsx:376 src/components/windows/Settings.jsx:148
msgid "Light Grid"
msgstr "Griglia bianca"
#: src/components/windows/Settings.jsx:152
msgid "Show Grid in white instead of black."
msgstr "Mostra la griglia in bianco invece che in nero"
#: src/components/windows/Settings.jsx:156
msgid "Historical View"
msgstr "Modalità Storica"
#: src/components/windows/Settings.jsx:161
msgid "Check out past versions of the canvas."
msgstr "Controlla versioni precedenti del canvas"
#: src/components/windows/Settings.jsx:166
msgid "Themes"
msgstr "Temi"
#: src/components/windows/Settings.jsx:171
msgid "How pixelplanet should look like."
msgstr "Come pixelplanet dovrebbe essere esteticamente"
#: src/components/windows/Settings.jsx:178
msgid "Select Language"
msgstr "Seleziona la lingua "
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29
msgid ""
"Select the canvas you want to use. Every canvas is unique and has different "
"palettes, cooldown and requirements. Archive of closed canvases can be "
"accessed here:"
msgstr ""
"Seleziona il Canvas che vuoi usare. Ogni canvas è unico e ha palette, "
"cooldown e requisiti differenti. Un archivio di canvas chiusi piìuò essere "
"visto qua:"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37
msgid "Archive"
msgstr "Archivio"
#: src/components/windows/Archive.jsx:16
msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get "
"boring after a while and after weeks of no major change and if they really "
"aren't worth being kept active, we decide to remove them."
msgstr ""
"Anche se tendiamo a non eliminare canvases, alcuni sono stati iniziati per "
"divertimento o come richiesta da utenti a cui attualmente piace un meme. "
"Quei canvas diventano noiosi dopo un po' e dopo settimane di nessun "
"cambiamento non ne vale la pena di tenerli vivi, quindi decidiamo di "
"rimuoverli"
#: src/components/windows/Archive.jsx:18
msgid ""
"Here we collect those canvases to archive them in a proper way (which is "
"currently just one)."
msgstr ""
"Qui collezionamo quei canvas per archiviarli nella maniera corretta (che è "
"una soltanto attualmente)"
#: src/components/windows/Archive.jsx:20
msgid "Political Compass Canvas"
msgstr "Political Compass Canvas"
#: src/components/windows/Archive.jsx:27
msgid ""
"This canvas got requested during a time of political conflicts on the main "
"Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political compass "
"with a 5s cooldown and 60s stacking. It got launched on May 11th and "
"remained active for months till it got shut down on November 30th."
msgstr ""
"Questo canvas è stato richiesto durante un periodo di conflitti politici sul "
"canvas Terra (Earth). Era un 1024x1024 rappresentato dal political compas "
"con 5s di cooldown e 60s di stacking. E' stato lanciato l'11 maggio ed è "
"rimasto attivo per mesi fino a quando non è stato spento il 30 novembre"
#: src/components/windows/Archive.jsx:28
msgid ""
"We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a "
"screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how "
"the canvas was at that time."
msgstr ""
"Abbiamo deciso di archiviarlo come un timelapse con lossless encoded webm. "
"Prendere uno screenshot risulterà in una perfetta rappresentazione 1:1 di "
"come quel canvas era al tempo"
#: src/components/windows/Chat.jsx:180
msgid "Start chatting here"
msgstr "Inizia a chattare qui"
#: src/components/windows/Chat.jsx:217
msgid "Chat here"
msgstr "Chatta qui"
#: src/components/windows/Chat.jsx:243
msgid "You must be logged in to chat"
msgstr "Devi aver fatto l'accesso per chattare"
#: src/components/windows/Chat.jsx:273
msgid "Channel settings"
msgstr "Impostazioni del canale"
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:58
msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password."
msgstr ""
"Ti abbiamo mandato una mail con istruzioni su come resettare la tua password"
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:69
msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:"
msgstr ""
"Inserisci il tuo novo indirizzo email e ti manderemo una nuova password"
#: src/components/Captcha.jsx:51 src/components/Captcha.jsx:105
msgid "Could not load captcha"
msgstr "Non è stato possibile caricare il captcha"
#: src/components/Captcha.jsx:69
msgid "Type the characters from the following image:"
msgstr "Scrivi i caratteri dell'immagine seguente"
#: src/components/Captcha.jsx:72
msgid "Tip: Not case-sensitive; I and l are the same"
msgstr "Tip: Non è case-sensitive; la I e la l sono la stessa cosa"
#: src/components/Captcha.jsx:114
msgid "Load Captcha"
msgstr "Carica captcha"
#: src/components/Captcha.jsx:119
msgid "Click to Load Captcha"
msgstr "Clicca per caricare il captcha"
#: src/components/Captcha.jsx:124
msgid "Can't read? Reload:"
msgstr "Non puoi leggere? Ricarica:"
#: src/components/Captcha.jsx:128
msgid "Reload"
msgstr "Ricarica"
#: src/components/Captcha.jsx:138
msgid "Enter Characters"
msgstr "Inserisci Caratteri"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "L'email non può essere vuota"
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "L'email dovrebbe essere lunga almeno 5 caratteri"
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "L'email non può essere più lunga di 40 caratteri"
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "L'email dovrebbe contenerea almeno un punto"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "L'email dovrebbe contenere una @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Il nome non può essere vuoto"
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Il nome deve avere almeno 2 caratteri"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Il nome deve essere più piccolo di 26 caratteri"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Il nome contiene caratteri invalidi come @, /, \\ or #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Nessuna password data"
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "La password deve avere almeno 6 caratteri"
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "La password deve essere più piccola di 60 caratteri"
#: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID"
msgstr "Ottieni l'IID"
#: src/components/GetIID.jsx:53
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: src/components/LogInArea.jsx:19
msgid "Login to access more features and stats."
msgstr "Effettua l'accesso per avere più funzioni e statistiche"
#: src/components/LogInArea.jsx:21
msgid "Login with Name or Mail:"
msgstr "Accedi con Nome o Mail:"
#: src/components/LogInArea.jsx:28
msgid "I forgot my Password."
msgstr "Mi sono dimenticato la password"
#: src/components/LogInArea.jsx:29
msgid "or login with:"
msgstr "o accedi con: "
#: src/components/LogInArea.jsx:70
msgid "or register here:"
msgstr "o registrati qui: "
#: src/components/LogInArea.jsx:75
msgid "Register"
msgstr "Registrati"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:62
msgid "Today Placed Pixels"
2023-01-04 20:25:15 +00:00
msgstr "Pixel piazzati oggi"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:66
msgid "Daily Rank"
msgstr "Rank giornaliero"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:71
msgid "Placed Pixels"
msgstr "Pixel piazzati"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:75
msgid "Total Rank"
msgstr "Rank totale"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:80
#, javascript-format
msgid "Your name is: ${ name }"
msgstr "Il tuo nome è: ${ name }"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:86
msgid "Log out"
msgstr "Log out"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:93
msgid "Change Username"
msgstr "Cambia Username"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:103
msgid "Change Mail"
msgstr "Cambia Mail"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:112
msgid "Change Password"
msgstr "Cambia password"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:119
msgid "Delete Account"
msgstr "Elimina l'Account"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:126
msgid "Social Settings"
msgstr "Social Settings (no tocco erba)"
#: src/components/Converter.jsx:190 src/components/ModCanvastools.jsx:226
msgid "Choose Canvas"
msgstr "Seleziona il Canvas"
#: src/components/Converter.jsx:216
msgid "Palette Download"
msgstr "Palette Download"
#: src/components/Converter.jsx:218
#, javascript-format
msgid "Palette for ${ gimpLink }"
msgstr "Palette per ${ gimpLink }"
#: src/components/Converter.jsx:236
msgid "Image Converter"
msgstr "Convertitore immagine (non farlo, sei migliore del CIFM)"
#: src/components/Converter.jsx:237
msgid "Convert an image to canvas colors"
msgstr "Converti un'immagine in colori del canvas"
#: src/components/Converter.jsx:256
msgid "Choose Strategy"
msgstr "Scegli strategia"
#: src/components/Converter.jsx:294
msgid "Serpentine"
msgstr "Serpentina"
#: src/components/Converter.jsx:296
msgid "Minimum Color Distance"
msgstr "Distanza minima tra i colori"
#: src/components/Converter.jsx:323
msgid "Calculate like GIMP"
msgstr "Calcola come GIMP"
#: src/components/Converter.jsx:327
msgid "Choose Color Mode"
msgstr "Scegli modalità del colore"
#: src/components/Converter.jsx:356
msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)"
msgstr "Aggiungi griglia (non usare se ti serve un template 1:1)"
#: src/components/Converter.jsx:378 src/components/Converter.jsx:394
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
#: src/components/Converter.jsx:423
msgid "Scale Image"
msgstr "Scala l'immagine"
#: src/components/Converter.jsx:434
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"
#: src/components/Converter.jsx:465
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
#: src/components/Converter.jsx:504
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Mantieni proporzioni"
#: src/components/Converter.jsx:517
msgid "Anti Aliasing"
msgstr "Anti Aliasing"
#: src/components/Converter.jsx:531
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
#: src/components/Converter.jsx:549
msgid "Download Template"
msgstr "Download Template"
#: src/components/Rankings.jsx:147
msgid "Total"
msgstr "Totale"
#: src/components/Rankings.jsx:156
msgid "Today"
msgstr "Oggi"
#: src/components/Rankings.jsx:165
msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri"
#: src/components/Rankings.jsx:174
msgid "Countries Today"
msgstr "Paesi oggi"
#: src/components/Rankings.jsx:183
msgid "Charts"
msgstr "Grafici"
#: src/components/Rankings.jsx:201 src/components/Rankings.jsx:210
#: src/components/Rankings.jsx:219
msgid "User"
msgstr "Utente"
#: src/components/Rankings.jsx:226
msgid "Country"
msgstr "Paese"
#: src/components/Rankings.jsx:286
msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC."
msgstr ""
"Aggiornamenti nella classifica ogni 5 min. Gli aggiornamenti giornaliei si "
"resettano a mezzanotte UTC"
#: src/components/ChangeMail.jsx:91 src/components/ChangeName.jsx:68
#: src/components/ChangePassword.jsx:109 src/components/LanguageSelect.jsx:80
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: src/components/CanvasItem.jsx:29
msgid "Online Users"
msgstr "Utenti online"
#: src/components/CanvasItem.jsx:34
msgid "Cooldown"
msgstr "Cooldowb"
#: src/components/CanvasItem.jsx:40
msgid "Stacking till"
msgstr "Stacking fino a "
#: src/components/CanvasItem.jsx:42
msgid "Ranked"
msgstr "Rankes"
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
msgid "No"
msgstr "No"
#: src/components/CanvasItem.jsx:50
msgid "Requirements"
msgstr "Requisiti"
#: src/components/CanvasItem.jsx:53
msgid "User Account"
msgstr "Account user"
#: src/components/CanvasItem.jsx:55
#, javascript-format
msgid "and ${ canvas.req } Pixels set"
msgstr "e ${ canvas.req } Pixels piazzati"
#: src/components/CanvasItem.jsx:58
msgid "Top 10 Daily Ranking"
msgstr "Top 10 Daily Ranking"
#: src/components/CanvasItem.jsx:64
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioni"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "Top 10 Paesi [pixel / giorno]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Player e pixel/ora"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "Top 10 Players [pixel/giorno]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "Pese per pixels oggi"
#: src/core/chartSettings.js:352
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Pixel totali piazzati al giorno"
#: src/components/LogInForm.jsx:77
msgid "Name or Email"
msgstr "Nome o Email"
#: src/components/LogInForm.jsx:88
msgid "LogIn"
msgstr "LogIn"
#: src/components/ChangePassword.jsx:21
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Le password non corrispondono"
#: src/components/ChangePassword.jsx:44
msgid "Changed Password successfully."
msgstr "Password cambiata con successo"
#: src/components/ChangePassword.jsx:88
msgid "Old Password"
msgstr "Vecchia password"
#: src/components/ChangePassword.jsx:96
msgid "New Password"
msgstr "Nuova password"
#: src/components/ChangePassword.jsx:103
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Conferma nuova password"
#: src/components/UserMessages.jsx:28
msgid ""
"Please verify your mail address or your account could get deleted after a "
"few days."
msgstr ""
"Per favore verifica il tuo indirizzo email o il tuo account farà la fine di "
"Basil (scomparirà dall'esistenza)"
#: src/components/UserMessages.jsx:49
msgid "A new verification mail is getting sent to you."
msgstr "Una nuova email di verifica ti è stata mandata."
#: src/components/UserMessages.jsx:53
msgid "Click here to request a new verification mail."
msgstr "Clicca qui per ricevere una nuova mail di verifica"
#: src/components/ChangeMail.jsx:59
msgid ""
"Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, "
"please verify your new mail address."
msgstr ""
"Mail cambiata con successo. Ti abbiamo mandato una mail di "
"verifica, per favore verifica il tuo nuovo indirizzo email"
#: src/components/ChangeMail.jsx:87
msgid "New Mail"
msgstr "Nuova mail"
#: src/components/ChangeName.jsx:64
msgid "New Username"
msgstr "Nuovo username"
#: src/components/DeleteAccount.jsx:66
msgid "Yes, Delete My Account!"
msgstr "Si, elimina il mio account!"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:168
msgid "Build image on canvas."
msgstr "Costruisci immagine sul canvas."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:171
msgid "Build image and set it to protected."
msgstr "Costruisci immagine sul canvas e proteggila."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:174
msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd."
msgstr "Costruisci immagina, ma resetta il cooldown a pixel freschi."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:184
msgid "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels"
msgstr "Pulisci pixel in più che sono circondati da pixel freschi"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:188
msgid ""
"Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels and up to 1 other set "
"pixels"
msgstr ""
"Pulisci pixel in più che sono circondati da pixel freschi e fino a un altro "
"set di pixel"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:192
msgid ""
"Clean spare pixels that are surrounded by a single other color or unset "
"pixels (VERY AGGRESSIVE ON CANVASES THAT ALLOW UNSET PIXELS (where there are "
"two cooldowns)!)"
msgstr ""
"Pulisci pixel in più che sono circondati da un singolo altro colore o pixel "
"freschi (MOLTO AGGRESSIVO IN CAVAS CHE PERMETTONO PIXEL FRESCHI(dove ci sono "
"due cooldown)!)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:203
msgid "Status: Not running"
msgstr "Status: Non attivo"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:245
msgid "Image Upload"
msgstr "Carica Immagine"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:246
msgid "Upload images to canvas"
msgstr "Carica Immagine sul Canvas"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:248
msgid "File"
msgstr "File"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:269
msgid "Coordinates in X_Y format:"
msgstr "Coordinate in formato X_Y:"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:307
msgid "Pixel Protection"
msgstr "Protezione pixel"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:309
msgid ""
"Set protection of areas (if you need finer grained control, "
"use protect with image upload and alpha layers)"
msgstr ""
"Proteggi aree (se ti serve maggior controllo sulla "
"protezione, usa protezione con immagine caricata e alpha layers)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:330 src/components/ModCanvastools.jsx:403
#: src/components/ModCanvastools.jsx:486 src/components/ModWatchtools.jsx:174
msgid "Top-left corner"
msgstr "Angolo in alto a sinistra"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:347 src/components/ModCanvastools.jsx:420
#: src/components/ModCanvastools.jsx:503 src/components/ModWatchtools.jsx:191
msgid "Bottom-right corner"
msgstr "Angolo in basso a destra"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:388
msgid "Rollback to Date"
msgstr "Rollback a data"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:390
msgid "Rollback an area of the canvas to a set date (00:00 UTC)"
msgstr "Rollback di un'intera area a data (00:00 UTC)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:461
msgid "Canvas Cleaner"
msgstr "Canvas Cleaner"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:463
msgid "Apply a filter to clean trash in large canvas areas."
msgstr "Applica un filtro per pulire la spazzatura in grandi aree del canvas"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:564
msgid "Stop Cleaner"
msgstr "Ferma cleaner"
#: src/components/Admintools.jsx:109
msgid "IP Actions"
msgstr "Azioni IP"
#: src/components/Admintools.jsx:111
msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)"
msgstr "Fai cose con gli IPs (un IP per linea)"
#: src/components/Admintools.jsx:158
msgid "Manage Moderators"
msgstr "Gestisci moderatori"
#: src/components/Admintools.jsx:160
msgid "Remove Moderator"
msgstr "Rimuovi Moderatore"
#: src/components/Admintools.jsx:193
msgid "There are no mods"
msgstr "Non ci sono mod"
#: src/components/Admintools.jsx:198
msgid "Assign new Mod"
msgstr "Assegna nuovo Mod"
#: src/components/Admintools.jsx:201
msgid "Enter UserName of new Mod"
msgstr "Inserisci UserName di un nuovo Mod"
#: src/components/Admintools.jsx:210
msgid "User Name"
msgstr "Nome Utente"
#: src/components/SocialSettings.jsx:35
msgid "Block DMs"
msgstr "Blocca DMs"
#: src/components/SocialSettings.jsx:42
msgid "Block all Private Messages"
msgstr "Blocca tutti i Messaggi Privati"
#: src/components/SocialSettings.jsx:44
msgid "Private"
msgstr "Privato"
#: src/components/SocialSettings.jsx:51
msgid "Don't show me in global stats"
msgstr "Non mostrarmi nelle statistiche globali"
#: src/components/SocialSettings.jsx:57
msgid "Unblock Users"
msgstr "Sblocca utenti"
#: src/components/SocialSettings.jsx:82
msgid "You have no users blocked"
msgstr "Non hai utenti bloccati"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:20
msgid "You must enter a duration"
msgstr "Devi inserire una durata"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:24
msgid "You must enter an IID"
msgstr "Devi inserire un IID"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:53
msgid "IID Actions"
msgstr "Azioni IID"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:80
msgid "Enter Reason"
msgstr "Inserisci ragioni"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:97
msgid "(0 = infinite)"
msgstr "(0 = infinito)"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:48
msgid "Interval is invalid"
msgstr "L'intervallo è invalido)"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:122
msgid "Check who placed in an area"
msgstr "Controlla chi ha piazzato nell'area"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:123
msgid "Canvas"
msgstr "Canvas"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:142
msgid "Interval"
msgstr "Intervallo"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:157
msgid "IID (optional)"
msgstr "IID (opzionale)"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:236
msgid "Get Pixels"
msgstr "Prendi pixel"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:267
msgid "Get Users"
msgstr "Prendi Utenti"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:75
msgid "DM"
msgstr "DM"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:86
msgid "Block"
msgstr "Blocca"
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:46
msgid "Mute"
msgstr "Muta"
#: src/components/windows/Help.jsx:15 src/components/windows/Settings.jsx:87
msgctxt "keybinds"
msgid "G"
msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:16 src/components/windows/Settings.jsx:95
msgctxt "keybinds"
msgid "X"
msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:17 src/components/windows/Settings.jsx:158
msgctxt "keybinds"
msgid "H"
msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:18
msgctxt "keybinds"
msgid "R"
msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:19
msgctxt "keybinds"
msgid "Q"
msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:20
msgctxt "keybinds"
msgid "E"
msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:21
msgctxt "keybinds"
msgid "W"
msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:22
msgctxt "keybinds"
msgid "A"
msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:23
msgctxt "keybinds"
msgid "S"
msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:24
msgctxt "keybinds"
msgid "D"
msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:31
msgctxt "keybinds"
msgid "Shift"
msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:32
msgctxt "keybinds"
msgid "C"
msgstr ""
#: src/components/windows/Settings.jsx:103
msgctxt "keybinds"
msgid "M"
msgstr ""