pixelplanet/i18n/sr.po

1480 lines
41 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2022-08-15 16:10:11 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: sr_RS@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: src/controls/keypress.js:40
#, javascript-format
msgid "Switched to ${ canvasName }"
msgstr "Prebačeno na ${ canvasName }"
#: src/controls/keypress.js:63
msgid "Grid ON"
msgstr "Rešetka UKLJUČENA"
#: src/controls/keypress.js:64
msgid "Grid OFF"
msgstr "Rešetka ISKLJUČENA"
#: src/controls/keypress.js:74
msgid "Pixel Notify ON"
msgstr "Notifikacije oko piksela UKLJUČENA"
#: src/controls/keypress.js:75
msgid "Pixel Notify OFF"
msgstr "Notifikacije oko piksela ISKLJUČENA"
#: src/controls/keypress.js:80
msgid "Muted Sound"
msgstr "Audio je nemo"
#: src/controls/keypress.js:81
msgid "Unmuted Sound"
msgstr "Audio nije nemo"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:28 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:87
msgid "Copied!"
msgstr "Kopirano!"
#: src/controls/keypress.js:93
msgid "Show Hidden Canvases"
msgstr "Pokaži skrivene kanvase"
#: src/controls/keypress.js:94
msgid "Hide Hidden Canvases"
msgstr "Sakrij skrivene kanvase"
#: src/ui/placePixel.js:51
msgid "Error :("
msgstr "Greška :("
#: src/ui/placePixel.js:52
msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
msgstr "Došla je greška. Možda pokušajte da osvežite stranicu?"
#: src/ui/placePixel.js:196
msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Nevažeći kanvas"
#: src/ui/placePixel.js:197
msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Ovaj kanvas ne postoji"
#: src/ui/placePixel.js:200 src/ui/placePixel.js:204 src/ui/placePixel.js:208
msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Nevažeće koordinate"
#: src/ui/placePixel.js:201
msgid "x out of bounds"
msgstr "x je izvan kanvasa"
#: src/ui/placePixel.js:205
msgid "y out of bounds"
msgstr "y je izvan kanvasa"
#: src/ui/placePixel.js:209
msgid "z out of bounds"
msgstr "z je izvan kanvasa"
#: src/ui/placePixel.js:212
msgid "Wrong Color"
msgstr "Pogrešna boja"
#: src/ui/placePixel.js:213
msgid "Invalid color selected"
msgstr "Nevažeća boja izabrano"
#: src/ui/placePixel.js:216
msgid "Just for registered Users"
msgstr "Samo za registrovane korisnike"
#: src/ui/placePixel.js:217
msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Moraš da budeš ulogovan da bi postavljao piksele na ovom kanvasu"
#: src/ui/placePixel.js:220
msgid "Place more :)"
msgstr "Postavi više :)"
#: src/ui/placePixel.js:222
msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels"
msgstr "Nemožete koristiti ovaj kanvas. Morate staviti još piksela"
#: src/ui/placePixel.js:225
msgid "Pixel protected!"
msgstr "Piksel je zaštićen!"
#: src/ui/placePixel.js:233
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Potvrdite da ste čovek"
#: src/ui/placePixel.js:237
msgid "No Proxies Allowed :("
msgstr "Proksi nije dozvoljen :("
#: src/ui/placePixel.js:238
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Koristiš proksi."
#: src/ui/placePixel.js:241
msgid "Not allowed"
msgstr "Nije dozvoljeno"
#: src/ui/placePixel.js:242
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "Samo Top10 od juče može ovde da postavlja piksele"
#: src/ui/placePixel.js:245
msgid "You are weird"
msgstr "Čudan si"
#: src/ui/placePixel.js:247
msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr ""
"Server se zbunio sa tvojim pikselima. Da li igraš sa više od 2 uređaja?"
#: src/ui/placePixel.js:250
msgid "Banned"
msgstr "Banovani ste"
#: src/ui/placePixel.js:254
msgid "Range Banned"
msgstr "Vaš domet je banovan"
#: src/ui/placePixel.js:255
msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game"
msgstr "Tvoj internet provajder je banovan od igranje ove igre"
#: src/ui/placePixel.js:258
msgid "Weird"
msgstr "Čudno"
#: src/ui/placePixel.js:259
msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "Nije moglo postaviti piksel"
#: src/ui/placePixel.js:264
#, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "Greška ${ retCode }"
#: src/ui/renderer.js:35
msgid "Canvas Error"
msgstr "Greška sa kanvasom"
#: src/ui/renderer.js:36
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
msgstr "Nije moglo renderovati 3D kanvas, da li imaš WebGL2 isključen"
#: src/components/BanInfo.jsx:137 src/store/actions/index.js:16
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/store/actions/index.js:663
msgid "Register New Account"
msgstr "Registruj nov nalog"
#: src/store/actions/index.js:670
msgid "Restore my Password"
msgstr "Vrati moju lozinku"
#: src/store/actions/index.js:677
msgid "Welcome to PixelPlanet.fun"
msgstr "Dobrodošli u PixelPlanet.fun"
#: src/store/actions/index.js:683
msgid "Look at past Canvases"
msgstr "Gledaj u prošle kanvase"
#: src/components/Converter.jsx:561 src/components/CoordinatesBox.jsx:31
#: src/components/ModWatchtools.jsx:355
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Kopiraj"
#: src/components/OnlineBox.jsx:40
msgid "Online Users on Canvas"
msgstr "Onlajn korisnici na kanvasu"
#: src/components/OnlineBox.jsx:47
msgid "Total Online Users"
msgstr "Ukupno onlajn korisnika"
#: src/components/OnlineBox.jsx:55
msgid "Pixels placed"
msgstr "Postavljeni pikseli"
#: src/components/Admintools.jsx:101 src/components/ModCanvastools.jsx:232
#: src/components/ModWatchtools.jsx:112 src/components/ModalRoot.jsx:68
#: src/components/Window.jsx:142
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:66
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#: src/components/ModalRoot.jsx:77
msgid "Restore"
msgstr "Vrati"
#: src/store/actions/fetch.js:39
msgid "You made too many requests"
msgstr "Napravili ste previše zahteva"
#: src/store/actions/fetch.js:43
#, javascript-format
msgid "try again after ${ ti }min"
msgstr "Probaj opet posle ${ ti }min"
#: src/store/actions/fetch.js:54
msgid "Connection error ${ code } :("
msgstr "Greška sa konekcijom ${ code } :("
#: src/store/actions/fetch.js:79 src/store/actions/fetch.js:98
msgid "Could not connect to server, please try again later :("
msgstr "Nije se moglo konektovati sa serverom, pokušajte kasnije :("
#: src/store/actions/fetch.js:120 src/store/actions/fetch.js:139
#: src/store/actions/fetch.js:158 src/store/actions/fetch.js:177
msgid "Unknown Error"
msgstr "Nepoznata greška"
#: src/store/actions/fetch.js:187
msgid "Server answered with gibberish :("
msgstr "Server je odgovorio sa trtljanjem :("
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:91
msgid "Close Chat"
msgstr "Zatvori čet"
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:91
msgid "Open Chat"
msgstr "Otvori čet"
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
msgid "Close Menu"
msgstr "Zatvori meni"
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
msgid "Open Menu"
msgstr "Otvori meni"
#: src/components/buttons/CanvasSwitchButton.jsx:22
#: src/components/windows/index.js:19
msgid "Canvas Selection"
msgstr "Selekcija kanvasa"
#: src/components/HistorySelect.jsx:144
msgid "Loading"
msgstr "Učitavanje"
#: src/components/HistorySelect.jsx:145
msgid "Select Date above"
msgstr "Izaberite datum gore"
#: src/components/Window.jsx:118
msgid "Clone"
msgstr "Kloniraj"
#: src/components/Window.jsx:126
msgid "Move"
msgstr "Pomeri"
#: src/components/Window.jsx:134
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimizuj"
#: src/components/Window.jsx:149
msgid "Resize"
msgstr "Povećaj"
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View"
msgstr "Pogled globusa"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette"
msgstr "Izađi iz palete"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Open Palette"
msgstr "Otvori paletu"
#: src/components/BanInfo.jsx:76 src/components/buttons/HelpButton.jsx:22
#: src/components/windows/index.js:13
msgid "Help"
msgstr "Pomozi"
#: src/components/buttons/SettingsButton.jsx:22
#: src/components/windows/index.js:14
msgid "Settings"
msgstr "Podešavanja"
#: src/components/buttons/LogInButton.jsx:22 src/components/windows/index.js:15
msgid "User Area"
msgstr "Oblast korisnika"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Skrinšotuj"
#: src/components/windows/index.js:16
msgid "Registration"
msgstr "Registracija"
#: src/components/windows/index.js:17
msgid "Forgot Password"
msgstr "Zaboravili ste lozinku?"
#: src/components/windows/index.js:18
msgid "Chat"
msgstr "Četuj"
#: src/components/windows/index.js:20
msgid "Canvas Archive"
msgstr "Arhiva kanvasa"
#: src/components/BanInfo.jsx:67
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
2022-08-15 16:10:11 +00:00
msgstr "Banovani ste. Da li mislite da ovo nije fer? Pogledajte"
#: src/components/BanInfo.jsx:77
msgid " on how to appeal."
msgstr "da napravite zahtev."
#: src/components/BanInfo.jsx:81 src/components/Captcha.jsx:77
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
#: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:38 src/components/LogInForm.jsx:70
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:75
#: src/components/windows/Register.jsx:86
msgid "Error"
msgstr "Greška"
#: src/components/BanInfo.jsx:86 src/components/ModIIDtools.jsx:72
msgid "Reason"
msgstr "Razlog"
#: src/components/BanInfo.jsx:92
msgid "By Mod"
msgstr "Od moderatora"
#: src/components/BanInfo.jsx:98 src/components/ModIIDtools.jsx:83
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
#: src/components/BanInfo.jsx:100
msgid "Your ban expires at "
msgstr "Tvoj ban ce isteci na"
#: src/components/BanInfo.jsx:102
msgid " which is in "
msgstr "koje je"
#: src/components/BanInfo.jsx:113
msgid "Unbanned"
msgstr "Niste više banovani"
#: src/components/BanInfo.jsx:114
msgid "Now that you have seen this message, you are no longer banned."
msgstr "Sad kad ste videli ovo, niste više banovani"
#: src/components/BanInfo.jsx:128
msgid "Why?"
msgstr "Zašto?"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:88
#: src/components/windows/Register.jsx:130
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "Send"
msgstr "Poslaj"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:56
msgid "Ping"
msgstr "Pinguj"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:83
msgid "DM"
msgstr "DM-uj"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:93
msgid "Block"
msgstr "Blokiraj"
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:54
msgid "Mute"
msgstr "Nemuj"
#: src/components/windows/Help.jsx:42
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr "Postavi bojne piksele na velikom kanvasu sa drugim ljudima onlajn!"
#: src/components/windows/Help.jsx:43
msgid ""
"Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you "
"will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the "
"cooldown and requirements on the Canvas Selection menu (globe button on "
"top). Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set "
"pixels than placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels "
"and 7s on already set pixels."
msgstr ""
"Naš glavni kanvas je ogromna mapa sveta, možeš postaviti piksele gde god "
"hoćeš, ali ćeš morati specifičan kuldaun između piksela. Možete pogledati "
"kuldaun i potrebne stvari na meni selekcije kanvasa (ikona globusa gore). "
"Neki kanvasi imaju drugi kuldaun za postavljiti već postavljen piksel nego "
"postavljati na ne-postavljen piksel. Na primer, 4 sekunde ili 7 sekundi "
"znači 4 sekunde na ne-postavljenim pikselima, a 7 sekundi na već "
"postavljenim pikselima"
#: src/components/windows/Help.jsx:47
msgid ""
"Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at "
"least once per day."
msgstr ""
"Viši leveli zuma trebaju više vremena da se ažuriraju, 3D globus sa ažurira "
"barem jednom svakim danom."
#: src/components/windows/Help.jsx:48
msgid "Have fun!"
msgstr "Zabavite se!"
#: src/components/windows/Help.jsx:50
msgid "recommended"
msgstr "preporučeno"
#: src/components/windows/Help.jsx:51
msgid "Source on "
msgstr "Izvor na"
#: src/components/windows/Help.jsx:52
msgid "Map Data"
msgstr "Podaci mape"
#: src/components/windows/Help.jsx:53
msgid ""
"The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles "
"for orientation, can be downloaded from mega.nz here: "
msgstr ""
"Podaci mape koje koristimo, sa preobraćenim OpenStreetMap pločice za "
"orientaciju, mogu se preuzeti sa mega.nz ovde: "
#: src/components/windows/Help.jsx:55
msgid "Banned? Detected as Proxy?"
msgstr "Banovani ste? Detektovani kao proksi?"
#: src/components/windows/Help.jsx:57
#, javascript-format
msgid ""
"If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got "
"wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to "
"${ mailLink } and include the following IID:"
msgstr ""
"Ako ste bili detektovani kao proksi, ali niste, ili mislite da ste pogrešno "
"banovani, idite te na naš ${ guildedLink } ili pošaljite nam imeil na "
"${ mailLink } i stavite ovaj IID:"
#: src/components/windows/Help.jsx:60 src/components/windows/Help.jsx:77
msgid "Controls"
msgstr "Kontrole"
#: src/components/windows/Help.jsx:62
msgid "Click a color in palette to select it"
msgstr "Kliknite boju u paleti da bi ste je odabrali"
#: src/components/windows/Help.jsx:63
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindG } to toggle grid"
msgstr "Pritisnite ${ bindG } da uključite ili isključite rešetku"
#: src/components/windows/Help.jsx:64
msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity"
msgstr "Pritisnite ${ bindX } da bi uključili ili isključili aktivnost piksela"
#: src/components/windows/Help.jsx:65
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view"
msgstr "Pritisnite ${ bindH } da uključite ili isključite istorijski pregled"
#: src/components/windows/Help.jsx:66
msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates"
msgstr "Pritisnite ${ bindR } da bi ste kopirali koordinate"
#: src/components/windows/Help.jsx:67
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom"
msgstr "Pritisnite ${ bindQ } ili ${ bindE } da biste zumovali"
#: src/components/windows/Help.jsx:68 src/components/windows/Help.jsx:79
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move"
msgstr ""
"Pritisnite ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } da bi ste se "
"pomerali"
#: src/components/windows/Help.jsx:69 src/components/windows/Help.jsx:80
#, javascript-format
msgid ""
"Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move"
msgstr ""
"Pritisnite ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } da "
"bi ste se pomerali"
#: src/components/windows/Help.jsx:70
msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move"
msgstr "Vucite ${ mouseSymbol } miš ili ${ touchSymbol } da bi ste se pomerali"
#: src/components/windows/Help.jsx:71
#, javascript-format
msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom"
msgstr ""
"Klizaj ${ mouseSymbol } točkićem miša ili ${ touchSymbol } stisnite za "
"zumiranje"
#: src/components/windows/Help.jsx:72
msgid "Hold left ${ bindShift } for placing while moving mouse"
msgstr ""
"Držite levi ${ bindShift } da bi ste postavljali piksele dok držite miš"
#: src/components/windows/Help.jsx:73
#, javascript-format
msgid ""
"Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to "
"historical view"
msgstr ""
"Držite desni ${ bindShift } da bi ste postavljali piksele dok držite miš u "
"skladi sa istorijskim pregledom"
#: src/components/windows/Help.jsx:74 src/components/windows/Help.jsx:85
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Levi klik ili ${ touchSymbol } pritisnite s prstom da bi "
"ste postavili piksel"
#: src/components/windows/Help.jsx:75 src/components/windows/Help.jsx:87
msgid ""
"Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to "
"select current hovering color"
msgstr ""
"Kliknite ${ mouseSymbol } točkić miša ili ${ touchSymbol } dugo pritisnite "
"sa prstom da bi ste izabrali trenutnu boju"
#: src/components/windows/Help.jsx:81
msgid "Press ${ bindE } and ${ bindC } to fly up and down"
msgstr "Pritisnite ${ bindE } i ${ bindC } da bi ste leteli gore ili dole"
#: src/components/windows/Help.jsx:82
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Držite levi deo miša i pomerajte miš da bi ste rotirali"
#: src/components/windows/Help.jsx:83
#, javascript-format
msgid ""
"${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse "
"button and drag to zoom"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Držite točkić miša ili držite centralni deo miša i držite "
"da bi ste zumirali"
#: src/components/windows/Help.jsx:84
msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Klikujte na desnom delu miša i držite miš da biste mogli "
"gledati sa svih strana"
#: src/components/windows/Help.jsx:86
#, javascript-format
msgid ""
"${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Klikujte desnim delom miša ili ${ touchSymbol } stisnite "
"dva put da bi ste uklonili piksel"
#: src/components/windows/Help.jsx:91
msgid ""
"We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public "
"on"
msgstr ""
"Mi se zahvaljujemo ovim umetnicima puno, oni su dali njihove palete publici "
"na"
#: src/components/windows/Help.jsx:94
#, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }."
msgstr "Kredit za paletu Meseca ide na ${ starhouseLink }."
#: src/components/windows/Help.jsx:97
msgid "Credit for the Palette of the Top10 canvas goes to ${ vinikLink }."
msgstr "Kredit za paletu Top10 kanvasa ide na ${ vinikLink }."
#: src/components/windows/Settings.jsx:134
msgid "Show Grid"
msgstr "Pokaži rešetku"
#: src/components/windows/Settings.jsx:139
msgid "Turn on grid to highlight pixel borders."
msgstr "Uključi rešetku da bi istaknuli pikselne granice"
#: src/components/windows/Settings.jsx:142
msgid "Show Pixel Activity"
msgstr "Pokaži aktivnost piksela"
#: src/components/windows/Settings.jsx:147
msgid "Show circles where pixels are placed."
msgstr "Pokaži krugove gde su pikseli postavljeni."
#: src/components/windows/Settings.jsx:150
msgid "Disable Game Sounds"
msgstr "Isključi zvuke"
#: src/components/windows/Settings.jsx:156
msgid "All sound effects will be disabled."
msgstr "Svi zvuci će biti isključeni."
#: src/components/windows/Settings.jsx:160
msgid ""
"Your Browser doesn't allow us to use AudioContext to play sounds. Do you "
"have some privacy feature blocking us?"
msgstr ""
"Tvoj pretraživač nam neda da koristimo AudioContext da puštamo zvuke. Da li "
"imate nekakvu opciju koja nas blokira?"
#: src/components/windows/Settings.jsx:166
msgid "Enable chat notifications"
msgstr "Uključite notifikacije za čet"
#: src/components/windows/Settings.jsx:170
msgid "Play a sound when new chat messages arrive"
msgstr "Pusti zvuk kad nove poruke stignu"
#: src/components/windows/Settings.jsx:173
msgid "Auto Zoom In"
msgstr "Automatično zumiranje"
#: src/components/windows/Settings.jsx:178
msgid ""
"Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is "
"small."
msgstr "Zumiraj umesto postaviti piksel kad stisneš kanvas i zum je mali."
#: src/components/windows/Settings.jsx:181
msgid "Compact Palette"
msgstr "Kompaktna paleta"
#: src/components/windows/Settings.jsx:186
msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space."
msgstr ""
"Prikazuj paletu u kompaktnoj formi koja zauzima manje prostora na ekranu."
#: src/components/windows/Settings.jsx:189
msgid "Potato Mode"
msgstr "Režim tostera"
#: src/components/windows/Settings.jsx:193
msgid "For when you are playing on a potato."
msgstr "Kad igraš na tosteru"
#: src/components/Converter.jsx:376 src/components/windows/Settings.jsx:196
msgid "Light Grid"
msgstr "Svetla rešetka"
#: src/components/windows/Settings.jsx:200
msgid "Show Grid in white instead of black."
msgstr "Pokaži rešetku u beloj boji umesto crne"
#: src/components/windows/Settings.jsx:204
msgid "Historical View"
msgstr "Istorijski pregled"
#: src/components/windows/Settings.jsx:209
msgid "Check out past versions of the canvas."
msgstr "Pogledaj istorijske verzije kanvasa."
#: src/components/windows/Settings.jsx:214
msgid "Themes"
msgstr "Teme"
#: src/components/windows/Settings.jsx:219
msgid "How pixelplanet should look like."
msgstr "Kako pixelplanet treba da liči."
#: src/components/windows/Settings.jsx:226
msgid "Select Language"
msgstr "Izaberite jezik"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:29
#: src/components/windows/UserArea.jsx:48
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:51
msgid "Ranking"
msgstr "Rang"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:54
msgid "Converter"
msgstr "Konverter"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:60
msgid "Modtools"
msgstr "Alatke za moderatore"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:61
msgid "Loading..."
msgstr "Učitavanje..."
#: src/components/windows/UserArea.jsx:68
msgid "Consider joining us on Guilded:"
msgstr "Računaj pridužiti nam se na Guilded-u:"
#: src/components/windows/Register.jsx:84
msgid "Register new account here"
msgstr "Registruj nov nalog ovde"
#: src/components/windows/Register.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:95
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:82
#: src/components/windows/Register.jsx:97
#: src/components/windows/Register.jsx:103
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: src/components/ChangeMail.jsx:80 src/components/DeleteAccount.jsx:62
#: src/components/LogInForm.jsx:84 src/components/windows/Register.jsx:105
#: src/components/windows/Register.jsx:111
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
#: src/components/windows/Register.jsx:113
#: src/components/windows/Register.jsx:119
msgid "Confirm Password"
msgstr "Potvrdi lozinku"
#: src/components/windows/Register.jsx:121
msgid "Captcha"
msgstr "Verifikacija"
#: src/components/Admintools.jsx:152 src/components/Admintools.jsx:236
#: src/components/ModCanvastools.jsx:314 src/components/ModCanvastools.jsx:396
#: src/components/ModCanvastools.jsx:471 src/components/ModCanvastools.jsx:564
#: src/components/ModIIDtools.jsx:134
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:86
#: src/components/windows/Register.jsx:124
msgid "Submit"
msgstr "Postavi"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:32
msgid ""
"Select the canvas you want to use. Every canvas is unique and has different "
"palettes, cooldown and requirements. Archive of closed canvases can be "
"accessed here:"
msgstr ""
"Izaberite kanvas koji hoćete da koristite. Svaki kanvas je drugačiji i ima "
"druge palete, kuldaun i potrebne stvari. Arhiva zatvorenih kanvasa se može "
"pogledati ovde:"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:40
msgid "Archive"
msgstr "Arhiva"
#: src/components/windows/Archive.jsx:16
msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get "
"boring after a while and after weeks of no major change and if they really "
"aren't worth being kept active, we decide to remove them."
msgstr ""
"Dok mi nećemo da brišemo kanvase, neki kanvasi su napravljeni za zabavu ili "
"zahtev od korisnika kojim se trenutno sviđa mim. Ti kanvasi mogu da postanu "
"dosadni posle nekoliko nedelja bez nikakve velike promene, mi ih brišemo."
#: src/components/windows/Archive.jsx:18
msgid ""
"Here we collect those canvases to archive them in a proper way (which is "
"currently just one)."
msgstr ""
"Ovde mi sakupljamo te kanvase da bi ih arhivali u pravilnom načinu (koji je "
"trenutno samo jedan)."
#: src/components/windows/Archive.jsx:20
msgid "Political Compass Canvas"
msgstr "Poltični kompas kanvas"
#: src/components/windows/Archive.jsx:27
msgid ""
"This canvas got requested during a time of political conflicts on the main "
"Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political compass "
"with a 5s cooldown and 60s stacking. It got launched on May 11th and "
"remained active for months till it got shut down on November 30th."
msgstr ""
"Ovaj kanvas je bio tražen dok su politički sukobi bili na glavnom kanvasu "
"Zemlje. Bio la 1024x1024 reprezentacija političkog kompasa sa kuldaun-om od "
"5 sekunde i 60 sekunde. Bio je napravljen 11-og maja i bio je aktivan "
"nekoliko meseci dok je nestao na 30-om novembrom."
#: src/components/windows/Archive.jsx:28
msgid ""
"We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a "
"screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how "
"the canvas was at that time."
msgstr ""
"Mi smo odlučili da arhivamo to sa webm. Kada skrinšutuješ tu, to će biti "
"perfektna 1:1 reprezentacija kako je kanvas bio u to vreme."
#: src/components/windows/Chat.jsx:146
msgid "Channel settings"
msgstr "Podešavanja kanala"
#: src/components/windows/Chat.jsx:163
msgid "Start chatting here"
msgstr "Počni četovati ovde"
#: src/components/windows/Chat.jsx:203
msgid "Chat here"
msgstr "Četuj ovde"
#: src/components/windows/Chat.jsx:225
msgid "You must be logged in to chat"
msgstr "Moraš biti ulogovan da bi četovao"
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:60
msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password."
msgstr "Poslali ti smo e-mail sa instrukcijama kako bi resetovali lozinku."
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:71
msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:"
msgstr "Stavite svoju e-mail adresu i poslaćemo vam novu lozinku"
#: src/components/Captcha.jsx:50 src/components/Captcha.jsx:105
msgid "Could not load captcha"
msgstr "Nismo mogli učitati verifikaciju"
#: src/components/Captcha.jsx:68
msgid "Type the characters from the following image:"
msgstr "Napišite brojeve i slova sa ove slike:"
#: src/components/Captcha.jsx:71
msgid "Tip: Not case-sensitive; I and l are the same"
msgstr "Tip: Nisu velika i mala slova, I i l su ista"
#: src/components/Captcha.jsx:114
msgid "Load Captcha"
msgstr "Učitaj verifikaciju"
#: src/components/Captcha.jsx:119
msgid "Click to Load Captcha"
msgstr "Kliknite da bi ste učitali verifikaciju"
#: src/components/Captcha.jsx:124
msgid "Can't read? Reload:"
msgstr "Možete pročitati? Osveži: "
#: src/components/Captcha.jsx:128
msgid "Reload"
msgstr "Osveži"
#: src/components/Captcha.jsx:138
msgid "Enter Characters"
msgstr "Stavi brojeve i slova"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "E-mail ne sme biti prazan."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "E-mail mora biti više od 5 karaktera."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "E-mail ne sme biti više od 40 karaktera."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "E-mail treba barem imati tačku"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "E-mail treba imati @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Ime ne sme biti prazno"
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Ime mora biti barem 2 karaktera"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Ime mora biti manje od 26 karaktera"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Ime ima nevažeće karaktere kao @, /, \\ ili #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Nije data lozinka"
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Lozinka mora barem biti 6 karaktera"
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Lozinka mora biti manja od 60 karaktera"
#: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID"
msgstr "Dobi IID"
#: src/components/GetIID.jsx:53
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
#: src/components/ChangeMail.jsx:91 src/components/ChangeName.jsx:68
#: src/components/ChangePassword.jsx:109 src/components/LanguageSelect.jsx:73
msgid "Save"
msgstr "Sačuvaj"
#: src/components/LogInArea.jsx:20
msgid "Login to access more features and stats."
msgstr "Uloguj se da bi koristili više stvari i statistike"
#: src/components/LogInArea.jsx:22
msgid "Login with Name or Mail:"
msgstr "Uloguj se sa imenom ili e-mail-om"
#: src/components/LogInArea.jsx:29
msgid "I forgot my Password."
msgstr "Zaboravio sam lozinku"
#: src/components/LogInArea.jsx:30
msgid "or login with:"
msgstr "ili se uloguj sa:"
#: src/components/LogInArea.jsx:71
msgid "or register here:"
msgstr "ili se registruj ovde:"
#: src/components/LogInArea.jsx:78
msgid "Register"
msgstr "Registruj se"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:62
msgid "Today Placed Pixels"
2022-08-15 16:10:11 +00:00
msgstr "Današnji postavljeni pikseli"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:66
msgid "Daily Rank"
msgstr "Dnevni rang"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:71
msgid "Placed Pixels"
msgstr "Postavljeni pikseli"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:75
msgid "Total Rank"
msgstr "Ukupni rang"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:80
#, javascript-format
msgid "Your name is: ${ name }"
msgstr "Tvoje ime je: ${ name }"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:86
msgid "Log out"
msgstr "Odjavi se"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:93
msgid "Change Username"
msgstr "Promeni ime"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:103
msgid "Change Mail"
msgstr "Promeni e-mail"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:112
msgid "Change Password"
msgstr "Promeni lozinku"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:119
msgid "Delete Account"
msgstr "Izbriši nalog"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:126
msgid "Social Settings"
msgstr "Socijalna podešavanja"
#: src/components/Rankings.jsx:31
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
#: src/components/Rankings.jsx:40
msgid "Daily"
msgstr "Dnevno"
#: src/components/Rankings.jsx:85
msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC."
msgstr "Rang se ažurira svakih 5 min. Dnevni rang se resetuje u ponoć UTC."
#: src/components/Converter.jsx:190 src/components/ModCanvastools.jsx:236
msgid "Choose Canvas"
msgstr "Izaberi kanvas"
#: src/components/Converter.jsx:216
msgid "Palette Download"
msgstr "Preuzmi paletu"
#: src/components/Converter.jsx:218
#, javascript-format
msgid "Palette for ${ gimpLink }"
msgstr "Paleta za ${ gimpLink }"
#: src/components/Converter.jsx:236
msgid "Image Converter"
msgstr "Konverter za slike"
#: src/components/Converter.jsx:237
msgid "Convert an image to canvas colors"
msgstr "Konvertuj sliku sa bojama sa kanvasa"
#: src/components/Converter.jsx:256
msgid "Choose Strategy"
msgstr "Izaberi stratergiju"
#: src/components/Converter.jsx:294
msgid "Serpentine"
msgstr "Serpentina"
#: src/components/Converter.jsx:296
msgid "Minimum Color Distance"
msgstr "Minimalna udaljenost boja"
#: src/components/Converter.jsx:323
msgid "Calculate like GIMP"
msgstr "Izračunaj kao GIMP"
#: src/components/Converter.jsx:327
msgid "Choose Color Mode"
msgstr "Izaberi režim boje"
#: src/components/Converter.jsx:356
msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)"
msgstr "Stavi rešetku (nemoj čekirati ako ti treba 1:1 templejt)"
#: src/components/Converter.jsx:378 src/components/Converter.jsx:394
msgid "Offset"
msgstr "Ofset"
#: src/components/Converter.jsx:423
msgid "Scale Image"
msgstr "Povećajte sliku"
#: src/components/Converter.jsx:434
msgid "Width"
msgstr "Širina"
#: src/components/Converter.jsx:465
msgid "Height"
msgstr "Visina"
#: src/components/Converter.jsx:504
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Drži odnos"
#: src/components/Converter.jsx:517
msgid "Anti Aliasing"
msgstr "Anti aliasnost"
#: src/components/Converter.jsx:531
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
#: src/components/Converter.jsx:549
msgid "Download Template"
msgstr "Preuzmi templejt"
#: src/components/CanvasItem.jsx:29
msgid "Online Users"
msgstr "Onlajn korisnici"
#: src/components/CanvasItem.jsx:34
msgid "Cooldown"
msgstr "Kuldaun"
#: src/components/CanvasItem.jsx:40
msgid "Stacking till"
msgstr "Slaganje sve dok"
#: src/components/CanvasItem.jsx:42
msgid "Ranked"
msgstr "Rangiran"
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: src/components/CanvasItem.jsx:50
msgid "Requirements"
msgstr "Potrebne stvari"
#: src/components/CanvasItem.jsx:53
msgid "User Account"
msgstr "Nalog"
#: src/components/CanvasItem.jsx:55
#, javascript-format
msgid "and ${ canvas.req } Pixels set"
msgstr "i ${ canvas.req } postavljenih piksela"
#: src/components/CanvasItem.jsx:58
msgid "Top 10 Daily Ranking"
msgstr "Top 10 dnevnih rangova"
#: src/components/CanvasItem.jsx:64
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimenzije"
#: src/components/LogInForm.jsx:77
msgid "Name or Email"
msgstr "Ime ili e-mail"
#: src/components/LogInForm.jsx:88
msgid "LogIn"
msgstr "Uloguj se"
#: src/components/ChangePassword.jsx:21
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Lozinke se ne slažu."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44
msgid "Changed Password successfully."
msgstr "Uspešno promenjena lozinka."
#: src/components/ChangePassword.jsx:88
msgid "Old Password"
msgstr "Stara lozinka"
#: src/components/ChangePassword.jsx:96
msgid "New Password"
msgstr "Nova lozinka"
#: src/components/ChangePassword.jsx:103
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Potvrdi novu lozinku"
#: src/components/UserMessages.jsx:28
msgid ""
"Please verify your mail address or your account could get deleted after a "
"few days."
msgstr ""
"Verifikujte e-mail adresu ili vaš nalog će moći da bude izbrisan posle "
"nekoliko dana."
#: src/components/UserMessages.jsx:49
msgid "A new verification mail is getting sent to you."
msgstr "Nov e-mail za verifikaciju dolazi."
#: src/components/UserMessages.jsx:53
msgid "Click here to request a new verification mail."
msgstr "Kliknite ovde da biste zahtevali nov e-mail za verifikaciju."
#: src/components/ChangeName.jsx:64
msgid "New Username"
msgstr "Novo ime"
#: src/components/ChangeMail.jsx:59
msgid ""
"Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, "
"please verify your new mail address."
msgstr ""
"Uspešno promenjen e-mail. Poslali smo vam mail za verifikaciju, "
"molimo vas verifikujte novu e-mail adresu."
#: src/components/ChangeMail.jsx:87
msgid "New Mail"
msgstr "Novi e-mail"
#: src/components/DeleteAccount.jsx:66
msgid "Yes, Delete My Account!"
msgstr "Da, izbriši mi nalog!"
#: src/components/SocialSettings.jsx:37
msgid "Block all Private Messages"
msgstr "Blokiraj sve privatne poruke"
#: src/components/SocialSettings.jsx:55
msgid "Unblock Users"
msgstr "Deblokiraj korisnike"
#: src/components/SocialSettings.jsx:80
msgid "You have no users blocked"
msgstr "Nemate nikakve korisnike blokirane"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:174
msgid "Build image on canvas."
msgstr "Napravite sliku na kanvasu."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:177
msgid "Build image and set it to protected."
msgstr "Napravi sliku i postavi je zaštićenom."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:180
msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd."
msgstr "Napravi sliku, ali resetuj kuldaun na unset-pixel cd."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:190
msgid "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels"
msgstr "Očisti piksele koje su ukružene ne-postavljenim pikselima"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:194
msgid ""
"Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels and up to 1 other set "
"pixels"
msgstr ""
"Očisti piksele koje su ukružene ne-postavljenim pikselima i više od 1 drugi "
"postavljeni piksel"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:198
msgid ""
"Clean spare pixels that are surrounded by a single other color or unset "
"pixels (VERY AGGRESSIVE ON CANVASES THAT ALLOW UNSET PIXELS (where there are "
"two cooldowns)!)"
msgstr ""
"Očisti piksele koji su okruženi od drugi boje ili ne-postavljenim pikselima "
"(VEOMA AGRESIVNO NA KANVASIMA KOJI DOZVOLJAVAJU NE POSTAVLJENE PIKSELE (gde "
"imaju dva kuldaun-a)!)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:213
msgid "Status: Not running"
msgstr "Status: Ne radi"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:255
msgid "Image Upload"
msgstr "Otpremi sliku"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:256
msgid "Upload images to canvas"
msgstr "Otpremi sliku na kanvas"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:258
msgid "File"
msgstr "Fajl"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:279
msgid "Coordinates in X_Y format:"
msgstr "Koordinati u formatu X_Y formatu:"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:319
msgid "Pixel Protection"
msgstr "Zaštićeni pikseli"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:321
msgid ""
"Set protection of areas (if you need finer grained control, "
"use protect with image upload and alpha layers)"
msgstr ""
"Postavi zaštićenost oblasti (ako vam treba bolja kontrola, "
"koristi zaštićenost sa otpremljenjem slika i alfa sloja)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:342 src/components/ModCanvastools.jsx:417
#: src/components/ModCanvastools.jsx:502 src/components/ModWatchtools.jsx:168
msgid "Top-left corner"
msgstr "Levi, gornji ugao"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:360 src/components/ModCanvastools.jsx:435
#: src/components/ModCanvastools.jsx:520 src/components/ModWatchtools.jsx:186
msgid "Bottom-right corner"
msgstr "Donji, desni ugao"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:402
msgid "Rollback to Date"
msgstr "Vrati na datum"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:404
msgid "Rollback an area of the canvas to a set date (00:00 UTC)"
msgstr "Vrati deo kanvasa na podesani datum (00:00 UTC)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:477
msgid "Canvas Cleaner"
msgstr "Čistač kanvasa"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:479
msgid "Apply a filter to clean trash in large canvas areas."
msgstr "Stavi filter da sklanja đubra sa velike površine kanvasa."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:582
msgid "Stop Cleaner"
msgstr "Prestani čistač"
#: src/components/Admintools.jsx:107
msgid "IP Actions"
msgstr "Radnje sa IP-om"
#: src/components/Admintools.jsx:109
msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)"
msgstr "Radi stvari sa IP-om (jedan IP po redom)"
#: src/components/Admintools.jsx:156
msgid "Manage Moderators"
msgstr "Upravljaj moderatore"
#: src/components/Admintools.jsx:158
msgid "Remove Moderator"
msgstr "Ukloni moderatora"
#: src/components/Admintools.jsx:191
msgid "There are no mods"
msgstr "Nema moderatora"
#: src/components/Admintools.jsx:196
msgid "Assign new Mod"
msgstr "Dodaj novog moderatora"
#: src/components/Admintools.jsx:199
msgid "Enter UserName of new Mod"
msgstr "Stavi ime novog moderatora"
#: src/components/Admintools.jsx:208
msgid "User Name"
msgstr "Ime"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:45
msgid "Interval is invalid"
msgstr "Interval je navežeć"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:116
msgid "Check who placed in an area"
msgstr "Pogledaj ko je postavio u oblasti"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:117
msgid "Canvas"
msgstr "Kanvas"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:134
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:150
msgid "IID (optional)"
msgstr "IID (opcionalno)"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:232
msgid "Get Pixels"
msgstr "Dobij piksele"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:263
msgid "Get Users"
msgstr "Dobij korisnike"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:19
msgid "You must enter a duration"
msgstr "Morate postaviti trajanje"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:23
msgid "You must enter an IID"
msgstr "Morate postaviti IID"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:52
msgid "IID Actions"
msgstr "Radnje sa IID"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:79
msgid "Enter Reason"
msgstr "Postavite razlog"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:96
msgid "(0 = infinite)"
msgstr "(0 = beskonačan)"
#: src/components/windows/Help.jsx:15 src/components/windows/Settings.jsx:135
msgctxt "keybinds"
msgid "G"
msgstr "G"
#: src/components/windows/Help.jsx:16 src/components/windows/Settings.jsx:143
msgctxt "keybinds"
msgid "X"
msgstr "X"
#: src/components/windows/Help.jsx:17 src/components/windows/Settings.jsx:206
msgctxt "keybinds"
msgid "H"
msgstr "H"
#: src/components/windows/Help.jsx:18
msgctxt "keybinds"
msgid "R"
msgstr "R"
#: src/components/windows/Help.jsx:19
msgctxt "keybinds"
msgid "Q"
msgstr "Q"
#: src/components/windows/Help.jsx:20
msgctxt "keybinds"
msgid "E"
msgstr "E"
#: src/components/windows/Help.jsx:21
msgctxt "keybinds"
msgid "W"
msgstr "W"
#: src/components/windows/Help.jsx:22
msgctxt "keybinds"
msgid "A"
msgstr "A"
#: src/components/windows/Help.jsx:23
msgctxt "keybinds"
msgid "S"
msgstr "S"
#: src/components/windows/Help.jsx:24
msgctxt "keybinds"
msgid "D"
msgstr "D"
#: src/components/windows/Help.jsx:31
msgctxt "keybinds"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#: src/components/windows/Help.jsx:32
msgctxt "keybinds"
msgid "C"
msgstr "C"
#: src/components/windows/Settings.jsx:151
msgctxt "keybinds"
msgid "M"
msgstr "M"