pixelplanet/i18n/ssr-ro.po

1577 lines
44 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2023-05-30 14:34:12 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ro_RO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && "
"n%100<=19) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
#: src/controls/keypress.js:41
#, javascript-format
msgid "Switched to ${ canvasName }"
msgstr "Schimbat canvasul la ${ canvasName }"
#: src/controls/keypress.js:64
msgid "Grid ON"
msgstr "Grilă Pornită"
#: src/controls/keypress.js:65
msgid "Grid OFF"
msgstr "Grilă Oprită"
#: src/controls/keypress.js:75
msgid "Pixel Notify ON"
msgstr "Notificare Pixeli Pornită"
#: src/controls/keypress.js:76
msgid "Pixel Notify OFF"
msgstr "Notificare Pixeli Oprită"
#: src/controls/keypress.js:81
msgid "Muted Sound"
msgstr "Sunet Oprit"
#: src/controls/keypress.js:82
msgid "Unmuted Sound"
msgstr "Sunet Pornit"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:28 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:88
msgid "Copied!"
msgstr "Copiat!"
#: src/controls/keypress.js:94
msgid "Show Hidden Canvases"
msgstr "Arată Canvasurile Ascunse"
#: src/controls/keypress.js:95
msgid "Hide Hidden Canvases"
msgstr "Ascunde Canvasurile Ascunse"
#: src/ui/PixelTransferController.js:70
msgid "Error :("
msgstr "Eroare :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:71
msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
msgstr ""
"Nu am primit niciun răspuns de la pixelplanet. Poate încearcă să reîncarci "
"pagina?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:103
msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Canvas Invalid"
#: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Acest Canvas nu există."
#: src/ui/PixelTransferController.js:107 src/ui/PixelTransferController.js:111
#: src/ui/PixelTransferController.js:115
msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Coordonate invalide"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108
msgid "x out of bounds"
msgstr "x în afara limitelor"
#: src/ui/PixelTransferController.js:112
msgid "y out of bounds"
msgstr "y în afara limitelor"
#: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "z out of bounds"
msgstr "z în afara limitelor"
#: src/ui/PixelTransferController.js:119
msgid "Wrong Color"
msgstr "Culoarea greșită"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Invalid color selected"
msgstr "Culoare invalidă selectată"
#: src/ui/PixelTransferController.js:123
msgid "Just for registered Users"
msgstr "Doar pentru Utilizatorii înregistrați"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Trebuie să fii logat pentru a pune pe acest canvas"
#: src/ui/PixelTransferController.js:127
msgid "Place more :)"
msgstr "Pune mai mult :)"
#: src/ui/PixelTransferController.js:129
msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels"
msgstr "Momentan nu poți accesa acest canvas. Trebuie să pui mai mulți pixeli"
#: src/ui/PixelTransferController.js:132
msgid "Pixel protected!"
msgstr "Pixel protejat!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:139
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Te rog să dovedești că ești om"
#: src/ui/PixelTransferController.js:143
msgid "No Proxies Allowed :("
msgstr "Proxiurile nu sunt permise :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Tu folosești un Proxy."
#: src/ui/PixelTransferController.js:147
msgid "Not allowed"
msgstr "Nu este permis"
#: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "Doar cei din Top10 ieri pot pune aici"
#: src/ui/PixelTransferController.js:151
msgid "You are weird"
msgstr "Ești ciudat"
#: src/ui/PixelTransferController.js:153
msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr "Serverul este confuz de pixelii tăi. Te joci pe mai multe dispozitive?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:156
msgid "Banned"
msgstr "Banat"
#: src/ui/PixelTransferController.js:160
msgid "Range Banned"
msgstr "Range Banat"
#: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game"
msgstr "Furnizorul tău de internet este interzis din a juca acest joc"
#: src/ui/PixelTransferController.js:164
msgid "Timeout"
msgstr "Pauză"
#: src/ui/PixelTransferController.js:166
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem "
"persists?"
msgstr ""
"Nu am primit niciun răspuns de la pixelplanet. Încearcă să dai refresh daca "
"problema persistă?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:169
msgid "Weird"
msgstr "Ciudat"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170
msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "Nu s-a putut seta pixelul"
#: src/ui/PixelTransferController.js:175
#, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "Eroare ${ retCode }"
#: src/ui/rendererFactory.js:30
msgid "Canvas Error"
msgstr "Eroare de la Canvas"
#: src/ui/rendererFactory.js:31
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
msgstr "Nu s-a putut face canvasul 3D, ai WebGL2 oprit?"
#: src/components/BanInfo.jsx:136 src/store/actions/index.js:7
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/store/actions/fetch.js:55
msgid "You made too many requests"
msgstr "Ai făcut prea multe cereri"
#: src/store/actions/fetch.js:59
#, javascript-format
msgid "try again after ${ ti }min"
msgstr "incearcă după ${ ti } min"
#: src/store/actions/fetch.js:70
msgid "Connection error ${ code } :("
msgstr "Eroare de conectare ${ code } :("
#: src/store/actions/fetch.js:103 src/store/actions/fetch.js:129
msgid "Could not connect to server, please try again later :("
msgstr "Nu s-a putut conecta la server, încearcă mai târziu :("
#: src/store/actions/fetch.js:151 src/store/actions/fetch.js:170
#: src/store/actions/fetch.js:189 src/store/actions/fetch.js:208
#: src/store/actions/fetch.js:227
msgid "Unknown Error"
msgstr "Eroare Necunoscută"
#: src/store/actions/fetch.js:237
msgid "Server answered with gibberish :("
msgstr "Serverul a răspuns într-o limbă necunoscută :("
#: src/store/middleware/notifications.js:33
msgid "Your next pixels are ready"
msgstr "Pixelii tăi următori sunt gata"
#: src/store/middleware/notifications.js:37
msgid "You can now place more on pixelplanet.fun :)"
msgstr "Acum poți pune mai mult pe pixelplanet.fun :)"
#: src/store/middleware/notifications.js:54
msgid "mentioned you"
msgstr "te-a menționat"
#: src/store/middleware/notifications.js:58
msgid "You have new messages in chat"
msgstr "Ai mesaje noi pe chat"
#: src/components/Converter.jsx:561 src/components/CoordinatesBox.jsx:31
#: src/components/ModWatchtools.jsx:371
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copiază către Clipboard"
#: src/components/OnlineBox.jsx:40
msgid "Online Users on Canvas"
msgstr "Utilizatori online pe Canvas"
#: src/components/OnlineBox.jsx:47
msgid "Total Online Users"
msgstr "Utilizatori Online în Total"
#: src/components/OnlineBox.jsx:55
msgid "Pixels placed"
msgstr "Pixeli puși"
#: src/components/buttons/CanvasSwitchButton.jsx:20
#: src/components/windows/index.js:19
msgid "Canvas Selection"
msgstr "Selectare a Canvasurilor"
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:88
msgid "Close Chat"
msgstr "Închide Chatul"
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:88
msgid "Open Chat"
msgstr "Deschide Chatul"
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
msgid "Close Menu"
msgstr "Închide Meniul"
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
msgid "Open Menu"
msgstr "Deschide Meniul"
#: src/components/HistorySelect.jsx:144
msgid "Loading"
msgstr "Se încarcă"
#: src/components/HistorySelect.jsx:145
msgid "Select Date above"
msgstr "Selectează Data deasupra"
#: src/components/Admintools.jsx:103 src/components/ModCanvastools.jsx:222
#: src/components/ModWatchtools.jsx:118 src/components/Window.jsx:157
#: src/components/Window.jsx:260
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:59
msgid "Close"
msgstr "Închide"
#: src/components/Window.jsx:173
msgid "PopUp"
msgstr "PopUp"
#: src/components/Window.jsx:184
msgid "Restore"
msgstr "Restabilește"
#: src/components/Window.jsx:221
msgid "Clone"
msgstr "Clonează"
#: src/components/Window.jsx:229
msgid "Move"
msgstr "Mișcă"
#: src/components/Window.jsx:252
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizează"
#: src/components/Window.jsx:268
msgid "Resize"
msgstr "Redimenzionează"
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View"
msgstr "Vedere de pe glob"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette"
msgstr "Închide Paleta"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Open Palette"
msgstr "Deschide Paleta"
#: src/components/buttons/SettingsButton.jsx:21
#: src/components/windows/index.js:14
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
#: src/components/BanInfo.jsx:75 src/components/buttons/HelpButton.jsx:20
#: src/components/windows/index.js:13
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
#: src/components/buttons/LogInButton.jsx:20 src/components/windows/index.js:15
msgid "User Area"
msgstr "Zonă de Utilizator"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Fă un Screenshot"
#: src/components/windows/index.js:16
msgid "Registration"
msgstr "Înregistrare"
#: src/components/windows/index.js:17
msgid "Forgot Password"
msgstr "Uitat Parola"
#: src/components/windows/index.js:18
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: src/components/windows/index.js:20
msgid "Canvas Archive"
msgstr "Arhivă de canvas"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Ți-a luat prea mult, încearcă din nou."
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Nu ai trecut captchaul tău"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Fără captcha text sau invalid"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "Niciun id captcha primit"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Eroare de Captcha necunoscută"
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:77
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
#: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:71 src/components/LogInForm.jsx:70
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:73
#: src/components/windows/Register.jsx:89
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Trimite"
#: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr "Ești banat. Crezi că este nejustificată? Intră pe "
#: src/components/BanInfo.jsx:76
msgid " on how to appeal."
msgstr " la cum să dai appeal."
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
msgid "Reason"
msgstr "Motiv"
#: src/components/BanInfo.jsx:91
msgid "By Mod"
msgstr "De Moderator"
#: src/components/BanInfo.jsx:97 src/components/ModIIDtools.jsx:84
msgid "Duration"
msgstr "Durata"
#: src/components/BanInfo.jsx:99
msgid "Your ban expires at "
msgstr "Banul tău expiră la "
#: src/components/BanInfo.jsx:101
msgid " which is in "
msgstr " care este în "
#: src/components/BanInfo.jsx:112
msgid "Unbanned"
msgstr "Nebanat"
#: src/components/BanInfo.jsx:113
msgid "Now that you have seen this message, you are no longer banned."
msgstr "Acum că ai văzut acest mesaj, nu mai ești banat."
#: src/components/BanInfo.jsx:127
msgid "Why?"
msgstr "De ce?"
#: src/components/windows/Settings.jsx:86
msgid "Show Grid"
msgstr "Arată Grila"
#: src/components/windows/Settings.jsx:91
msgid "Turn on grid to highlight pixel borders."
msgstr "Pornește grila pentru a marca marginea pixelilor."
#: src/components/windows/Settings.jsx:94
msgid "Show Pixel Activity"
msgstr "Arată activitatea pixelilor"
#: src/components/windows/Settings.jsx:99
msgid "Show circles where pixels are placed."
msgstr "Arată cercurile unde pixelii sunt puși."
#: src/components/windows/Settings.jsx:102
msgid "Disable Game Sounds"
msgstr "Oprește suntelele jocului"
#: src/components/windows/Settings.jsx:108
msgid "All sound effects will be disabled."
msgstr "Toate sunetele jocului vor fi oprite."
#: src/components/windows/Settings.jsx:112
msgid ""
"Your Browser doesn't allow us to use AudioContext to play sounds. Do you "
"have some privacy feature blocking us?"
msgstr ""
"Browserul dvs. nu ne permite să folosim AudioContext pentru a reda sunete. "
"Aveți vreo funcție de confidențialitate care ne blochează?"
#: src/components/windows/Settings.jsx:118
msgid "Enable chat notifications"
msgstr "Permite notificările de chat"
#: src/components/windows/Settings.jsx:122
msgid "Play a sound when new chat messages arrive"
msgstr "Redă un sunet atunci când sunt trimise mesaje noi pe chat"
#: src/components/windows/Settings.jsx:125
msgid "Auto Zoom In"
msgstr "Zoom In automat"
#: src/components/windows/Settings.jsx:130
msgid ""
"Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is "
"small."
msgstr ""
"Zoom in în loc să pui in pixel atunci când apeși canvasul și zoomul tău este "
"mic."
#: src/components/windows/Settings.jsx:133
msgid "Compact Palette"
msgstr "Paletă Compactă"
#: src/components/windows/Settings.jsx:138
msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space."
msgstr "Arată Paleta într-o formă compactă ca să ocupe mai puțin spațiu."
#: src/components/windows/Settings.jsx:141
msgid "Potato Mode"
msgstr "Modul Cartof"
#: src/components/windows/Settings.jsx:145
msgid "For when you are playing on a potato."
msgstr "Pentru atunci când te joci pe un cartof."
#: src/components/Converter.jsx:376 src/components/windows/Settings.jsx:148
msgid "Light Grid"
msgstr "Grilă Albă"
#: src/components/windows/Settings.jsx:152
msgid "Show Grid in white instead of black."
msgstr "Arată Grila în alb în loc de negru."
#: src/components/windows/Settings.jsx:156
msgid "Historical View"
msgstr "Vedere Istorică"
#: src/components/windows/Settings.jsx:161
msgid "Check out past versions of the canvas."
msgstr "Vezi versiunile de trecut ale canvasului."
#: src/components/windows/Settings.jsx:166
msgid "Themes"
msgstr "Teme"
#: src/components/windows/Settings.jsx:171
msgid "How pixelplanet should look like."
msgstr "Cum pixelplanet ar trebui să arate."
#: src/components/windows/Settings.jsx:178
msgid "Select Language"
msgstr "Selectează limba"
#: src/components/windows/Help.jsx:42
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr "Pune pixeli colorați pe un canvas mare cu alți jucători online!"
#: src/components/windows/Help.jsx:43
msgid ""
"Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you "
"will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the "
"cooldown and requirements on the Canvas Selection menu (globe button on "
"top). Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set "
"pixels than placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels "
"and 7s on already set pixels."
msgstr ""
"Canvasul nostru principal este o hartă a lumii uriașă, poți pune oriunde "
"vrei, dar trebuie să aștepți un timp specific dintre pixeli. Poti vedea "
"cooldownul și obligațiile pe meniul de selectare al canvasului (pe butonul "
"de glob in vârf). Unele canvasuri au cooldownuri diferite pentru schimbarea "
"pixelilor setate de jucători în comparație cu un pixel nesetat e.g. 4/7s "
"înseamnă 4s pe pixelii fresh si 7s pe ceilalți."
#: src/components/windows/Help.jsx:47
msgid ""
"Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at "
"least once per day."
msgstr ""
"Actualizarea nivelurilor mai mari de zoom necesită ceva timp, globul 3D este "
"actualizat cel puțin o dată pe zi."
#: src/components/windows/Help.jsx:48
msgid "Have fun!"
msgstr "Distrează-te!"
#: src/components/windows/Help.jsx:50
msgid "recommended"
msgstr "recomandat"
#: src/components/windows/Help.jsx:51
msgid "Source on "
msgstr "Sursă pe "
#: src/components/windows/Help.jsx:52
msgid "Map Data"
msgstr "Dată de hartă"
#: src/components/windows/Help.jsx:53
msgid ""
"The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles "
"for orientation, can be downloaded from mega.nz here: "
msgstr ""
"Datele simple ale hărții pe care le folosim, împreună cu zonele "
"OpenStreetMap convertite pentru orientare, pot fi descărcate de pe mega.nz "
"aici: "
#: src/components/windows/Help.jsx:55
msgid "Banned? Detected as Proxy?"
msgstr "Banat? Detectat ca Proxy?"
#: src/components/windows/Help.jsx:57
#, javascript-format
msgid ""
"If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got "
"wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to "
"${ mailLink } and include the following IID:"
msgstr ""
"Dacă ați fost detectat ca proxy, dar nu sunteți niciunul sau credeți că ați "
"fost interzis în mod greșit, vă rugăm să accesați ${ guildedLink } sau "
"trimiteți-ne un e-mail la ${ mailLink } și includeți următorul IID:"
#: src/components/windows/Help.jsx:60 src/components/windows/Help.jsx:77
msgid "Controls"
msgstr "Controale"
#: src/components/windows/Help.jsx:62
msgid "Click a color in palette to select it"
msgstr "Apasă pe o culoare din paletă ca să o selectezi"
#: src/components/windows/Help.jsx:63
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindG } to toggle grid"
msgstr "Apasă ${ bindG } pentru a comuta grilă"
#: src/components/windows/Help.jsx:64
msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity"
msgstr "Apăsă ${ bindX } pentru a comuta afișarea activității pixelilor"
#: src/components/windows/Help.jsx:65
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view"
msgstr "Apasă ${ bindH } pentru a comuta modul istoric"
#: src/components/windows/Help.jsx:66
msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates"
msgstr "Apasă ${ bindR } pentru a copia coordonatele"
#: src/components/windows/Help.jsx:67
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom"
msgstr "Apasă ${ bindQ } sau ${ bindE } pentru a da zoom"
#: src/components/windows/Help.jsx:68 src/components/windows/Help.jsx:79
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move"
msgstr "Apasă ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } pentru a te mișca"
#: src/components/windows/Help.jsx:69 src/components/windows/Help.jsx:80
#, javascript-format
msgid ""
"Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move"
msgstr ""
"Apasă ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } pentru a "
"te mișca"
#: src/components/windows/Help.jsx:70
msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move"
msgstr ""
"Mișcă ${ mouseSymbol } mouseului sau ${ touchSymbol } pan pentru a te mișca"
#: src/components/windows/Help.jsx:71
#, javascript-format
msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom"
msgstr ""
"Scrolează ${ mouseSymbol } rotița mouseului sau ${ touchSymbol } ciupește "
"pentru a da zoom"
#: src/components/windows/Help.jsx:72
msgid "Hold left ${ bindShift } for placing while moving mouse"
msgstr "Ține ${ bindShift } din stânga pentru a pune cât timp miști mouseul"
#: src/components/windows/Help.jsx:73
#, javascript-format
msgid ""
"Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to "
"historical view"
msgstr ""
"Ține ${ bindShift }ul din dreapta pentru a pune cu mouseul după vederea "
"istorică"
#: src/components/windows/Help.jsx:74 src/components/windows/Help.jsx:85
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Click stânga sau ${ touchSymbol } apasă pentru a pune un "
"pixel"
#: src/components/windows/Help.jsx:75 src/components/windows/Help.jsx:87
msgid ""
"Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to "
"select current hovering color"
msgstr ""
"Click ${ mouseSymbol } pe butonul din mijloc de la mouse sau "
"${ touchSymbol } apasă lung pentru a selecta culoarea unde este cursorul"
#: src/components/windows/Help.jsx:81
msgid "Press ${ bindE } and ${ bindC } to fly up and down"
msgstr "Apasă ${ bindE } și ${ bindC } pentru a da zoom în sus și în jos"
#: src/components/windows/Help.jsx:82
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Ține butonul din mouse din stânga și mișcă mouseul pentru a "
"roti"
#: src/components/windows/Help.jsx:83
#, javascript-format
msgid ""
"${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse "
"button and drag to zoom"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Scrolează rotița mouseului sau ține ${ mouseSymbol } "
"butonul din mijloc al mouseului și mișcă mouseul pentru a da zoom"
#: src/components/windows/Help.jsx:84
msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan"
msgstr "${ mouseSymbol } Click dreapta și mișcă mouseul pentru a da pan"
#: src/components/windows/Help.jsx:86
#, javascript-format
msgid ""
"${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Click dreapta sau ${ touchSymbol } apasă de două ori pentru "
"a scoate un pixel"
#: src/components/windows/Help.jsx:91
msgid ""
"We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public "
"on"
msgstr ""
"Noi mulțumim acești artiști foarte mult, ei ne-au oferit palete către public "
"pe"
#: src/components/windows/Help.jsx:94
#, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }."
msgstr "Credit pentru Paleta de pe Moon se duce la ${ starhouseLink }."
#: src/components/windows/Help.jsx:97
msgid "Credit for the Palette of the Top10 canvas goes to ${ vinikLink }."
msgstr "Credit pentru Paleta de pe Top10 se duce la ${ vinikLink }."
#: src/components/windows/UserArea.jsx:36
#: src/components/windows/UserArea.jsx:56
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:59
msgid "Statistics"
msgstr "Statistici"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:64
msgid "Converter"
msgstr "Converter"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:70
msgid "Modtools"
msgstr "Unelte pentru moderatori"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:71
msgid "Loading..."
msgstr "Se încarcă..."
#: src/components/windows/UserArea.jsx:78
msgid "Consider joining us on Guilded:"
msgstr "Consideră să intri pe Guildedul nostru:"
#: src/components/windows/Register.jsx:87
msgid "Register new account here"
msgstr "Înregistrează noul cont aici"
#: src/components/windows/Register.jsx:92
#: src/components/windows/Register.jsx:98
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:80
#: src/components/windows/Register.jsx:100
#: src/components/windows/Register.jsx:106
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: src/components/ChangeMail.jsx:80 src/components/DeleteAccount.jsx:62
#: src/components/LogInForm.jsx:84 src/components/windows/Register.jsx:108
#: src/components/windows/Register.jsx:114
msgid "Password"
msgstr "Parolă"
#: src/components/windows/Register.jsx:116
#: src/components/windows/Register.jsx:122
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmă Parola"
#: src/components/windows/Register.jsx:124
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"
#: src/components/Admintools.jsx:154 src/components/Admintools.jsx:238
#: src/components/ModCanvastools.jsx:302 src/components/ModCanvastools.jsx:382
#: src/components/ModCanvastools.jsx:455 src/components/ModCanvastools.jsx:546
#: src/components/ModIIDtools.jsx:135
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:84
#: src/components/windows/Register.jsx:127
msgid "Submit"
msgstr "Încarcă"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29
msgid ""
"Select the canvas you want to use. Every canvas is unique and has different "
"palettes, cooldown and requirements. Archive of closed canvases can be "
"accessed here:"
msgstr ""
"Selectează canvasul pe care vrei să îl folosești. Fiecare canvas este unic "
"și are palete diferite, cooldownuri și obligații. Arhiva canvasurilor "
"închise poate fi accesată aici:"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37
msgid "Archive"
msgstr "Arhivă"
#: src/components/windows/Archive.jsx:16
msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get "
"boring after a while and after weeks of no major change and if they really "
"aren't worth being kept active, we decide to remove them."
msgstr ""
"Deși avem tendința de a nu șterge canvasurile, unele canvasuri sunt pornite "
"pentru distracție sau ca o solicitare a utilizatorilor cărora le place în "
"prezent un meme. Acele canvasuri pot deveni plictisitoare după un timp și "
"după săptămâni fără schimbări majore și dacă într-adevăr nu merită să fie "
"menținute active, decidem să le eliminăm."
#: src/components/windows/Archive.jsx:18
msgid ""
"Here we collect those canvases to archive them in a proper way (which is "
"currently just one)."
msgstr ""
"Aici colectăm toate canvasurile pentru a le arhiva într-o cale ca lumea "
"(care este momentan doar una)."
#: src/components/windows/Archive.jsx:20
msgid "Political Compass Canvas"
msgstr "Canvasul Busolei Politice"
#: src/components/windows/Archive.jsx:27
msgid ""
"This canvas got requested during a time of political conflicts on the main "
"Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political compass "
"with a 5s cooldown and 60s stacking. It got launched on May 11th and "
"remained active for months till it got shut down on November 30th."
msgstr ""
"Acest canvas a fost vrut într-un timp de conflicte politice pe canvasul "
"Pământ. Era o reprezentare 1024x1024 a busolei politice cu un cooldown de 5s "
"și stacare de 60s. A fost lansat pe 11 Mai și a rămas activ pentru luni până "
"când a fost oprit pe 30 Noiembrie."
#: src/components/windows/Archive.jsx:28
msgid ""
"We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a "
"screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how "
"the canvas was at that time."
msgstr ""
"Am decis să o arhivăm ca un timelapse cu o filă webm codificat fără "
"pierderi. Făcând un screenshot din timelapse rezultă într-o reprezentare "
"perfectă 1:1 despre cum canvasul era în acel timp."
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:58
msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password."
msgstr "Ți-am trimis un mail cu instrucțiuni ca să îți resetezi parola."
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:69
msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:"
msgstr "Pune adresa ta de mail și o să îți trimitem o parolă nouă:"
#: src/components/windows/Chat.jsx:180
msgid "Start chatting here"
msgstr "Începe chatul aici"
#: src/components/windows/Chat.jsx:217
msgid "Chat here"
msgstr "Vorbește aici"
#: src/components/windows/Chat.jsx:243
msgid "You must be logged in to chat"
msgstr "Trebuie să fi logat pentru a vorbi"
#: src/components/windows/Chat.jsx:273
msgid "Channel settings"
msgstr "Setări de Canal"
#: src/components/Captcha.jsx:51 src/components/Captcha.jsx:105
msgid "Could not load captcha"
msgstr "Nu am putut încărca captchaul"
#: src/components/Captcha.jsx:69
msgid "Type the characters from the following image:"
msgstr "Scrie literele din imaginea următoare:"
#: src/components/Captcha.jsx:72
msgid "Tip: Not case-sensitive; I and l are the same"
msgstr "Sfat: Nu este sensitiv la majuscule, I și l sunt aceleași"
#: src/components/Captcha.jsx:114
msgid "Load Captcha"
msgstr "Încarcă Captchaul"
#: src/components/Captcha.jsx:119
msgid "Click to Load Captcha"
msgstr "Click pentru a încărca Captchaul"
#: src/components/Captcha.jsx:124
msgid "Can't read? Reload:"
msgstr "Nu îl poți citi? Reîncarcă-l:"
#: src/components/Captcha.jsx:128
msgid "Reload"
msgstr "Reîncarcă"
#: src/components/Captcha.jsx:138
msgid "Enter Characters"
msgstr "Pune caracterele"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Emailul nu poate fi gol."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Emailul trebuie să aibă cel puțin 5 litere."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Emailul nu poate avea mai mult de 40 de litere."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Emailul trebuie să conțină cel puțin un punct"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Emailul trebuie să conțină un @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Numele nu poate fi gol."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Numele trebuie să aibă cel puțin 2 litere"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Numele trebuie să aibă mai puțin de 26 de litere"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Numele conține litere invalide de exemplu @,/,\\ sau #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Nu ai pus o parolă."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Parola trebuie să aibă cel puțin 6 litere."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Parola trebuie să aibă mai puțin de 60 de litere."
#: src/components/ChangeMail.jsx:91 src/components/ChangeName.jsx:68
#: src/components/ChangePassword.jsx:109 src/components/LanguageSelect.jsx:80
msgid "Save"
msgstr "Salvează"
#: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID"
msgstr "Primește IIDul"
#: src/components/GetIID.jsx:53
msgid "Copy"
msgstr "Copiază"
#: src/components/LogInArea.jsx:19
msgid "Login to access more features and stats."
msgstr "Loghează-te pentru a accesa mai multe lucruri și statistici."
#: src/components/LogInArea.jsx:21
msgid "Login with Name or Mail:"
msgstr "Loghează-te cu Numele sau cu Mailul:"
#: src/components/LogInArea.jsx:28
msgid "I forgot my Password."
msgstr "Mi-am uitat parola."
#: src/components/LogInArea.jsx:29
msgid "or login with:"
msgstr "sau loghează-te cu:"
#: src/components/LogInArea.jsx:70
msgid "or register here:"
msgstr "sau înregistrează-te aici:"
#: src/components/LogInArea.jsx:75
msgid "Register"
msgstr "Înregistrează-te"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:62
msgid "Today Placed Pixels"
msgstr "Pixeli Puși Azi"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:66
msgid "Daily Rank"
msgstr "Locul tău în clasament azi"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:71
msgid "Placed Pixels"
msgstr "Pixeli Puși în total"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:75
msgid "Total Rank"
msgstr "Locul tău în clasamentul de pixeli total"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:80
#, javascript-format
msgid "Your name is: ${ name }"
msgstr "Te cheamă: ${ name }"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:86
msgid "Log out"
msgstr "Deloghează-te"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:93
msgid "Change Username"
msgstr "Schimbă Numele de utilizator"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:103
msgid "Change Mail"
msgstr "Schimbă Mailul"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:112
msgid "Change Password"
msgstr "Schimbă Parola"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:119
msgid "Delete Account"
msgstr "Șterge Contul"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:126
msgid "Social Settings"
msgstr "Setări Sociale"
#: src/components/Converter.jsx:190 src/components/ModCanvastools.jsx:226
msgid "Choose Canvas"
msgstr "Alege Canvasul"
#: src/components/Converter.jsx:216
msgid "Palette Download"
msgstr "Descarcă Paleta"
#: src/components/Converter.jsx:218
#, javascript-format
msgid "Palette for ${ gimpLink }"
msgstr "Paleta pentru ${ gimpLink }"
#: src/components/Converter.jsx:236
msgid "Image Converter"
msgstr "Convertor de imagine"
#: src/components/Converter.jsx:237
msgid "Convert an image to canvas colors"
msgstr "Convertează o imagine în culorile canvasului"
#: src/components/Converter.jsx:256
msgid "Choose Strategy"
msgstr "Alege felul"
#: src/components/Converter.jsx:294
msgid "Serpentine"
msgstr "Serpentine"
#: src/components/Converter.jsx:296
msgid "Minimum Color Distance"
msgstr "Distanța Minimă de Culoare"
#: src/components/Converter.jsx:323
msgid "Calculate like GIMP"
msgstr "Calculează ca GIMP"
#: src/components/Converter.jsx:327
msgid "Choose Color Mode"
msgstr "Alege Modul de Culoare"
#: src/components/Converter.jsx:356
msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)"
msgstr "Adaugă o Grilă (debifează dacă ai nevoie de template 1:1)"
#: src/components/Converter.jsx:378 src/components/Converter.jsx:394
msgid "Offset"
msgstr "Decalaj"
#: src/components/Converter.jsx:423
msgid "Scale Image"
msgstr "Schimbă mărimea Imagini"
#: src/components/Converter.jsx:434
msgid "Width"
msgstr "Lățime"
#: src/components/Converter.jsx:465
msgid "Height"
msgstr "Înălțime"
#: src/components/Converter.jsx:504
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Păstrează Ratioul"
#: src/components/Converter.jsx:517
msgid "Anti Aliasing"
msgstr "Anti Aliasing"
#: src/components/Converter.jsx:531
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
#: src/components/Converter.jsx:549
msgid "Download Template"
msgstr "Descarcă Templateul"
#: src/components/Rankings.jsx:147
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: src/components/Rankings.jsx:156
msgid "Today"
msgstr "Azi"
#: src/components/Rankings.jsx:165
msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri"
#: src/components/Rankings.jsx:174
msgid "Countries Today"
msgstr "Tări Azi"
#: src/components/Rankings.jsx:183
msgid "Charts"
msgstr "Grafice"
#: src/components/Rankings.jsx:201 src/components/Rankings.jsx:210
#: src/components/Rankings.jsx:219
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
#: src/components/Rankings.jsx:226
msgid "Country"
msgstr "Țară"
#: src/components/Rankings.jsx:286
msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC."
msgstr ""
"Actualizări de clasament la fiecare 5 minute. Clasamentul zilnic este "
"resetat la 2:00 AM în zona noastră de timp."
#: src/components/CanvasItem.jsx:29
msgid "Online Users"
msgstr "Utilizatori Online"
#: src/components/CanvasItem.jsx:34
msgid "Cooldown"
msgstr "Timp"
#: src/components/CanvasItem.jsx:40
msgid "Stacking till"
msgstr "Se stachează până la"
#: src/components/CanvasItem.jsx:42
msgid "Ranked"
msgstr "Se pun pixelii în clasament"
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
msgid "No"
msgstr "Nu"
#: src/components/CanvasItem.jsx:50
msgid "Requirements"
msgstr "Obligații"
#: src/components/CanvasItem.jsx:53
msgid "User Account"
msgstr "Cont de Utilizator"
#: src/components/CanvasItem.jsx:55
#, javascript-format
msgid "and ${ canvas.req } Pixels set"
msgstr "și ${ canvas.req } Pixeli puși în total"
#: src/components/CanvasItem.jsx:58
msgid "Top 10 Daily Ranking"
msgstr "Top 10 pe Clasamentul Zilnic"
#: src/components/CanvasItem.jsx:64
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiuni"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "Top 10 Țări[pixeli / zi]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Jucători și pixeli pe oră"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "Top 10 Jucători [pixeli / zi]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "Țări pe Pixeli Azi"
#: src/core/chartSettings.js:352
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Pixeli puși în total pe zi"
#: src/components/LogInForm.jsx:77
msgid "Name or Email"
msgstr "Nume sau Email"
#: src/components/LogInForm.jsx:88
msgid "LogIn"
msgstr "LogIn"
#: src/components/UserMessages.jsx:28
msgid ""
"Please verify your mail address or your account could get deleted after a "
"few days."
msgstr ""
"Te rog să îți verifici adresa de mail sau contul poate să îți fie șters după "
"câteva zile."
#: src/components/UserMessages.jsx:49
msgid "A new verification mail is getting sent to you."
msgstr "Un nou mail de verificare este trimis către tine."
#: src/components/UserMessages.jsx:53
msgid "Click here to request a new verification mail."
msgstr "Dă click aici pentru a cere un nou mail de verificare."
#: src/components/ChangeName.jsx:64
msgid "New Username"
msgstr "Nume de utilizator Nou"
#: src/components/ChangePassword.jsx:21
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Parolele nu sunt aceleași."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44
msgid "Changed Password successfully."
msgstr "Schimbat parola cu success."
#: src/components/ChangePassword.jsx:88
msgid "Old Password"
msgstr "Parola Veche"
#: src/components/ChangePassword.jsx:96
msgid "New Password"
msgstr "Parola Nouă"
#: src/components/ChangePassword.jsx:103
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Confirmă Parola Nouă"
#: src/components/ChangeMail.jsx:59
msgid ""
"Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, "
"please verify your new mail address."
msgstr ""
"Schimbat Mailul cu success. Am trimis un mail de verificare, te "
"rog să îți verifici noua adresă de mail."
#: src/components/ChangeMail.jsx:87
msgid "New Mail"
msgstr "Mail Nou"
#: src/components/DeleteAccount.jsx:66
msgid "Yes, Delete My Account!"
msgstr "Da, Șterge-Mi Contul!"
#: src/components/SocialSettings.jsx:35
msgid "Block DMs"
msgstr "Blochează DMurile"
#: src/components/SocialSettings.jsx:42
msgid "Block all Private Messages"
msgstr "Blochează toate Mesajele Private"
#: src/components/SocialSettings.jsx:44
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: src/components/SocialSettings.jsx:51
msgid "Don't show me in global stats"
msgstr "Nu mă arăta în statisticile globale"
#: src/components/SocialSettings.jsx:57
msgid "Unblock Users"
msgstr "Deblochează Utilizatori"
#: src/components/SocialSettings.jsx:82
msgid "You have no users blocked"
msgstr "Nu ai niciun utilizator blocat"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:168
msgid "Build image on canvas."
msgstr "Construiește imagine pe Canvas."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:171
msgid "Build image and set it to protected."
msgstr "Construiește imagine și seteaz-o pe protejat."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:174
msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd."
msgstr ""
"Construiește imagine, dar resetează cooldown la pixeli cu cooldown nesetat."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:184
msgid "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels"
msgstr "Șterge pixelii de rezervă care sunt înconjurați de pixeli nesetați"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:188
msgid ""
"Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels and up to 1 other set "
"pixels"
msgstr ""
"Curățați pixelii de rezervă care sunt înconjurați de pixeli nesetati și până "
"la 1 alți pixeli setați"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:192
msgid ""
"Clean spare pixels that are surrounded by a single other color or unset "
"pixels (VERY AGGRESSIVE ON CANVASES THAT ALLOW UNSET PIXELS (where there are "
"two cooldowns)!)"
msgstr ""
"Curățați pixelii de rezervă care sunt înconjurați de o singură altă culoare "
"sau pixeli nesetati (FOARTE AGRESIV PE PÂNZELE CARE PERMIT PIXELI NESETATI "
"(unde există două cooldownuri!)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:203
msgid "Status: Not running"
msgstr "Stare: Nu rulează"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:245
msgid "Image Upload"
msgstr "Încarcă Imagine"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:246
msgid "Upload images to canvas"
msgstr "Încarcă imagine către canvas"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:248
msgid "File"
msgstr "Filă"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:269
msgid "Coordinates in X_Y format:"
msgstr "Coordonatele în format X_Y:"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:307
msgid "Pixel Protection"
msgstr "Protejare de Pixeli"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:309
msgid ""
"Set protection of areas (if you need finer grained control, "
"use protect with image upload and alpha layers)"
msgstr ""
"Setați protecția zonelor (dacă ai nevoie de un control cu "
"granulație mai fină, utilizați protecția cu încărcarea imaginilor "
"și straturi alpha)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:330 src/components/ModCanvastools.jsx:403
#: src/components/ModCanvastools.jsx:486 src/components/ModWatchtools.jsx:174
msgid "Top-left corner"
msgstr "Colțul din Stânga-sus"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:347 src/components/ModCanvastools.jsx:420
#: src/components/ModCanvastools.jsx:503 src/components/ModWatchtools.jsx:191
msgid "Bottom-right corner"
msgstr "Colțul din Dreapta-jos"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:388
msgid "Rollback to Date"
msgstr "Rollback la data"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:390
msgid "Rollback an area of the canvas to a set date (00:00 UTC)"
msgstr "Dă Rollback la o zonă de la canvas la o dată fixă (00:00 UTC)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:461
msgid "Canvas Cleaner"
msgstr "Ștergere de Canvas"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:463
msgid "Apply a filter to clean trash in large canvas areas."
msgstr "Aplică un filtru pentru a șterge gunoi în zonele cu canvas mare."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:564
msgid "Stop Cleaner"
msgstr "Oprește curățătorul"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:48
msgid "Interval is invalid"
msgstr "Intervalul este invalid"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:122
msgid "Check who placed in an area"
msgstr "Verifică cine a pus într-o zonă"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:123
msgid "Canvas"
msgstr "Canvas"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:142
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:157
msgid "IID (optional)"
msgstr "IID (opțional)"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:236
msgid "Get Pixels"
msgstr "Fă rost de Pixeli"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:267
msgid "Get Users"
msgstr "Fă rost de utilizatori"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:20
msgid "You must enter a duration"
msgstr "Trebuie să pui o durată"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:24
msgid "You must enter an IID"
msgstr "Trebuie să pui un IID"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:53
msgid "IID Actions"
msgstr "Acțiuni IID"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:80
msgid "Enter Reason"
msgstr "Pune Motiv"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:97
msgid "(0 = infinite)"
msgstr "(0 = infinit)"
#: src/components/Admintools.jsx:109
msgid "IP Actions"
msgstr "Acțiuni IP"
#: src/components/Admintools.jsx:111
msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)"
msgstr "Faceți lucruri cu IPuri (un IP pe linie)"
#: src/components/Admintools.jsx:158
msgid "Manage Moderators"
msgstr "Gestionați moderatorii"
#: src/components/Admintools.jsx:160
msgid "Remove Moderator"
msgstr "Scoate Moderatori"
#: src/components/Admintools.jsx:193
msgid "There are no mods"
msgstr "Nu sunt moderatori"
#: src/components/Admintools.jsx:198
msgid "Assign new Mod"
msgstr "Atribuiți un nou moderator"
#: src/components/Admintools.jsx:201
msgid "Enter UserName of new Mod"
msgstr "Pune Numele de Utilizator al moderatorului nou"
#: src/components/Admintools.jsx:210
msgid "User Name"
msgstr "Nume de Utilizator"
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:46
msgid "Mute"
msgstr "Mutează"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
msgid "Ping"
msgstr "Pingează"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:75
msgid "DM"
msgstr "DM"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:86
msgid "Block"
msgstr "Blochează"
#: src/components/windows/Help.jsx:15 src/components/windows/Settings.jsx:87
msgctxt "keybinds"
msgid "G"
msgstr "G"
#: src/components/windows/Help.jsx:16 src/components/windows/Settings.jsx:95
msgctxt "keybinds"
msgid "X"
msgstr "X"
#: src/components/windows/Settings.jsx:103
msgctxt "keybinds"
msgid "M"
msgstr "M"
#: src/components/windows/Help.jsx:17 src/components/windows/Settings.jsx:158
msgctxt "keybinds"
msgid "H"
msgstr "H"
#: src/components/windows/Help.jsx:18
msgctxt "keybinds"
msgid "R"
msgstr "R"
#: src/components/windows/Help.jsx:19
msgctxt "keybinds"
msgid "Q"
msgstr "Q"
#: src/components/windows/Help.jsx:20
msgctxt "keybinds"
msgid "E"
msgstr "E"
#: src/components/windows/Help.jsx:21
msgctxt "keybinds"
msgid "W"
msgstr "W"
#: src/components/windows/Help.jsx:22
msgctxt "keybinds"
msgid "A"
msgstr "A"
#: src/components/windows/Help.jsx:23
msgctxt "keybinds"
msgid "S"
msgstr "S"
#: src/components/windows/Help.jsx:24
msgctxt "keybinds"
msgid "D"
msgstr "D"
#: src/components/windows/Help.jsx:31
msgctxt "keybinds"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#: src/components/windows/Help.jsx:32
msgctxt "keybinds"
msgid "C"
msgstr "C"