pixelplanet/i18n/ssr-ro.po

1596 lines
43 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2023-05-30 14:34:12 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
"PO-Revision-Date: 2024-03-10 17:53+0000\n"
"Last-Translator: N Transylvania <transylvanianationalist@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"server/ro/>\n"
"Language: ro\n"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Nu poți trimite mesaje în chat folosind proxy"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Țara ta este temporar dezactivată de pe acest canal de chat"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Ești dezactivat permanent, intră în guilded pentru a face apel"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/core/ChatProvider.js:441
msgid "You are banned"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Ești banat"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/core/ChatProvider.js:443
msgid "Your Internet Provider is banned"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Furnizorul tău de internet este banat"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/core/ChatProvider.js:448
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
2024-03-10 21:45:58 +00:00
msgstr "Ești desconectat pentu încă ${ timeMin } minute"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/core/ChatProvider.js:450
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Ești desconectat pentru încă ${ttl} secunde"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/core/ChatProvider.js:467
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Trimiți mesaje prea repede, trebuie să aștepți ${ waitTime }s :("
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/core/ChatProvider.js:471
msgid "You don't have access to this channel"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Nu ai acces la acest canal"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/core/ChatProvider.js:490
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Mailul tău trebuie să fie verificat pentru a vorbi în chat"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/core/ChatProvider.js:500
msgid "You can't send a message this long :("
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Nu poți trimite un mesaj atât de lung :("
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/core/ChatProvider.js:504
msgid "Please use int channel"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Te rog să folosești canalul int"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/core/ChatProvider.js:512
msgid "Stop flooding."
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Oprește inundarea."
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/routes/reset_password.js:39
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Nu poți seta o parolă goală sau invalidă :("
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/routes/reset_password.js:51
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Acest parolă-reset link deja nu este valid :("
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/routes/reset_password.js:62
msgid "Your passwords do not match :("
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Parolele nu sunt identifice :("
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/routes/reset_password.js:77
msgid "User doesn't exist in our database :("
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Utilizatorul nu există în datele noastre de bază :("
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Password successfully changed."
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Parola schimbată cu success."
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Url invalid :( Te rog verifică mailul din nou."
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "ppfun"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "3DGlob PixelPlanet.Fun"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/ssr/Globe.jsx:38
msgid "A 3D globe of our whole map"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Un glob 3D despre toată harta"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/ssr/Globe.jsx:51
msgid "Double click on globe to go back."
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Apasă de două ori globul pentru a merge înapoi."
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/ssr/Globe.jsx:52
msgid "Loading..."
msgstr "Se încarcă..."
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/ssr/Main.jsx:65
msgid "PixelPlanet.Fun"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "PixelPlanet.Fun"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/ssr/Main.jsx:66
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr ""
"Pune pixeli de culoare pe un Convas în stil hartă cu alți jucători online"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Emailul nu poate fi gol."
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Emailul trebuie să aibă cel puțin 5 litere."
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Emailul nu poate avea mai mult de 40 de litere."
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Emailul trebuie să conțină cel puțin un punct"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Emailul trebuie să conțină un \"@\""
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Numele nu poate fi gol."
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Numele trebuie să aibă cel puțin 2 litere"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Numele trebuie să aibă mai puțin de 26 de litere"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Numele conține litere invalide de exemplu @,/,\\ sau #"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Nu ai pus o parolă."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Parola trebuie să aibă cel puțin 6 litere."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Parola trebuie să aibă mai puțin de 60 de litere."
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "PixelPlanet.fun Resetare Parolă"
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Resetează-ți parola aici"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Resetează Parola"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Apasă aici"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
msgid "to go back to pixelplanet"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Pentru a merge înapoi pe pixelplanet"
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
2023-05-30 14:34:12 +00:00
#, javascript-format
2024-03-09 14:19:31 +00:00
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
2024-03-10 21:45:58 +00:00
msgstr "Bună ${ name }, poți să-ți setezi o parolă nouă aici:"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password"
msgstr "Parola Nouă"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Confirmă Parola Nouă"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
msgid "Submit"
msgstr "Încarcă"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/routes/api/modtools.js:53
msgid "You are not logged in"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Nu ești conectat"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/routes/api/modtools.js:65
msgid "You are not allowed to access this page"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Nu ai voie să accesezi această pagină"
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/routes/api/modtools.js:207
msgid "Just admins can do that"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Numai admini pot face asta"
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/routes/api/baninfo.js:32
msgid "You are not banned"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Nu ești banat"
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:22 src/routes/api/auth/register.js:24
msgid "This email provider is not allowed"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Acest furnizor de mail nu este permis"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/routes/api/auth/register.js:31
msgid "No Captcha given"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Niciun captcha dat"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/routes/api/auth/register.js:34
msgid "E-Mail already in use."
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "E-Mailul este deja înregistrat."
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/routes/api/auth/register.js:36
msgid "Username already in use."
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Numele de utiizator este deja folosită."
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/routes/api/auth/register.js:59
2023-05-30 14:34:12 +00:00
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Ți-a luat prea mult, încearcă din nou."
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/routes/api/auth/register.js:62
2023-05-30 14:34:12 +00:00
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Nu ai trecut captchaul tău"
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/routes/api/auth/register.js:65
2023-05-30 14:34:12 +00:00
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Eroare de Captcha necunoscută"
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/routes/api/auth/register.js:89
msgid "Failed to create new user :("
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Nu s-a putut crea un utilizator nou :("
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/routes/api/auth/register.js:105
msgid "Failed to establish session after register :("
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Nu s-a putut stabili sesiunea după înregistrare :("
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Mail verificat"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
msgid "You are now verified :)"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Acum ești verificat :)"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
2023-05-30 14:34:12 +00:00
msgid ""
2024-03-09 14:19:31 +00:00
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
2023-05-30 14:34:12 +00:00
msgstr ""
2024-03-10 21:38:47 +00:00
"Codul tău de verificare a e-mailului este invalid sau a expirat deja :(, te "
"rog să solicitezi unul nou."
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Nici nu ești conectat."
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:65 src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Erroare de servăr când desconectare."
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:44
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:36
msgid "You are not authenticated."
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Nu ești autentificat."
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:53
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55
msgid "Incorrect password!"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Parolă incorrectă!"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted users can not delete their account."
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Utilizator desconectat nu își poate șterge contul."
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted users can not do this."
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Utilizatorul desconectat nu poate face asta."
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Conturi PixelPlanet.fun"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Vei fi redirecționat automatic după 15 secunde"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
2024-03-10 21:45:58 +00:00
msgstr "Sau ${ clickHere } pentru a merge înapoi la pixelplanet"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "Earth"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Pământ"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "Moon"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Lună"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "3D Canvas"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Canvas 3D"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "Coronavirus"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Coronavirus"
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelZone"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "PixelZone"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "PixelCanvas"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "PixelCanvas"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/canvasesDesc.js:26
msgid "1bit"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "1bit"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/canvasesDesc.js:27
msgid "Top10"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Top10"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/canvasesDesc.js:28
msgid "2bit"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "2bit"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid "Minimap"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Minimap"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Convasul nostru principal, o hartă imensă a lumii. Pune oriunde dorești"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/canvasesDesc.js:33
2023-05-30 14:34:12 +00:00
msgid ""
2024-03-09 14:19:31 +00:00
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
2023-05-30 14:34:12 +00:00
msgstr ""
2024-03-10 21:38:47 +00:00
"Convas de Lună. Spațiu sigur pentru artă. Fără steaguri sau texte mari (cu "
"excepția cazului în care face parte din artă) sau artă mai mare de 1,5k x "
"1,5k pixeli."
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Pune pixeli colorați pe un canvas 3D cu alți jucători"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Convas special pentru a răspândi conștientizarea SARS-CoV2"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/canvasesDesc.js:36
msgid "Mirror of PixelZone"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Oglindă pentru PixelZone"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/canvasesDesc.js:37
msgid "Mirror of PixelCanvas"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Oglinda pentru PixelConvas"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/canvasesDesc.js:38
msgid "Black and White canvas"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Convas negru-alb"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/canvasesDesc.js:39
msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
2024-03-10 21:38:47 +00:00
"Un convas pentru cei mai activi jucători din ziua precedentă. Actualizări "
"zilnice de clasare la 00:00 UTC."
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon."
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Numai patru culoare. Același reguli ca pe Lună."
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/canvasesDesc.js:41
msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas."
msgstr ""
2024-03-10 21:38:47 +00:00
"Cucerește pământ pe un pământ mai mic cu ocean protejat. Cooldown potrivit "
"cu Convasul pământului."
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/core/MailProvider.js:66
2023-05-30 14:34:12 +00:00
#, javascript-format
2024-03-09 14:19:31 +00:00
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
2024-03-10 21:45:58 +00:00
msgstr "Bine ai venit ${ name } la PixelPlanet, te rog verifică-ți mailul"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/core/MailProvider.js:67
2023-05-30 14:34:12 +00:00
#, javascript-format
2024-03-09 14:19:31 +00:00
msgid "Hello ${ name }"
2024-03-10 21:45:58 +00:00
msgstr "Bună ${ name }"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
2023-05-30 14:34:12 +00:00
msgstr ""
2024-03-10 21:38:47 +00:00
"Bine ai venit în mica noastră comunitate de pixelplacers, pentru a-ți folosi "
"contul, trebuie să-ți verifici e-mailul. Poți face asta aici: "
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid "Click to Verify"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Apasă pentru a verifica"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Sau prin copierea următoarei adrese URL:"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/core/MailProvider.js:69
2023-05-30 14:34:12 +00:00
msgid ""
2024-03-09 14:19:31 +00:00
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Distrează-te și nu ezita să ne contactezi dacă găsești probleme :)"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Mulțumim"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/core/MailProvider.js:87
#, javascript-format
2023-05-30 14:34:12 +00:00
msgid ""
2024-03-09 14:19:31 +00:00
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
2023-05-30 14:34:12 +00:00
msgstr ""
2024-03-10 21:45:58 +00:00
"Deja ți-am trimis un mail de verificare, poți cere încă una în ${ minLeft }"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
" minute."
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/core/MailProvider.js:103
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Ți-ai uitat parola pentru PixelPlanet? Fă-ți una nouă aici"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/core/MailProvider.js:104
msgid "Hello"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Bună"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/core/MailProvider.js:105
2023-05-30 14:34:12 +00:00
msgid ""
2024-03-09 14:19:31 +00:00
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
2023-05-30 14:34:12 +00:00
msgstr ""
2024-03-10 21:38:47 +00:00
"Ai cerut să îți faci o parolă nouă. Poți să-ți schimbi parola în următoarele "
"30 de minute aici: "
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/core/MailProvider.js:106
2023-05-30 14:34:12 +00:00
#, javascript-format
msgid ""
2024-03-09 14:19:31 +00:00
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
2024-03-10 21:38:47 +00:00
"Dacă nu ai cerut acest mail, te rog să îl ignorezi (IP-ul care a cerut acest "
"mail era ${ ip })."
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/core/MailProvider.js:114
msgid "Mail is not configured on the server"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Mail nu este configurat pe server"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/core/MailProvider.js:122
2023-05-30 14:34:12 +00:00
msgid ""
2024-03-09 14:19:31 +00:00
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr ""
"Ți-am trimis deja un mail cu instrucțiuni. Te rog să aștepți înainte să ceri "
"un mail nou."
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#: src/core/MailProvider.js:130
msgid "Couldn't find this mail in our database"
2024-03-10 21:38:47 +00:00
msgstr "Nu am putut găsi acest mail în datele noastre de bază"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
#, javascript-format
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Switched to ${ canvasName }"
#~ msgstr "Schimbat canvasul la ${ canvasName }"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Grid ON"
#~ msgstr "Grilă Pornită"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Grid OFF"
#~ msgstr "Grilă Oprită"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Pixel Notify ON"
#~ msgstr "Notificare Pixeli Pornită"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Pixel Notify OFF"
#~ msgstr "Notificare Pixeli Oprită"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Muted Sound"
#~ msgstr "Sunet Oprit"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Unmuted Sound"
#~ msgstr "Sunet Pornit"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Copied!"
#~ msgstr "Copiat!"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Show Hidden Canvases"
#~ msgstr "Arată Canvasurile Ascunse"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Hide Hidden Canvases"
#~ msgstr "Ascunde Canvasurile Ascunse"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Error :("
#~ msgstr "Eroare :("
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
#~ msgstr ""
#~ "Nu am primit niciun răspuns de la pixelplanet. Poate încearcă să "
#~ "reîncarci pagina?"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Invalid Canvas"
#~ msgstr "Canvas Invalid"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "This canvas doesn't exist"
#~ msgstr "Acest Canvas nu există."
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Invalid Coordinates"
#~ msgstr "Coordonate invalide"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "x out of bounds"
#~ msgstr "x în afara limitelor"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "y out of bounds"
#~ msgstr "y în afara limitelor"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "z out of bounds"
#~ msgstr "z în afara limitelor"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Wrong Color"
#~ msgstr "Culoarea greșită"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Invalid color selected"
#~ msgstr "Culoare invalidă selectată"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Just for registered Users"
#~ msgstr "Doar pentru Utilizatorii înregistrați"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Place more :)"
#~ msgstr "Pune mai mult :)"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels"
#~ msgstr ""
#~ "Momentan nu poți accesa acest canvas. Trebuie să pui mai mulți pixeli"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Pixel protected!"
#~ msgstr "Pixel protejat!"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Please prove that you are human"
#~ msgstr "Te rog să dovedești că ești om"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "No Proxies Allowed :("
#~ msgstr "Proxiurile nu sunt permise :("
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "You are using a Proxy."
#~ msgstr "Tu folosești un Proxy."
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Not allowed"
#~ msgstr "Nu este permis"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
#~ msgstr "Doar cei din Top10 ieri pot pune aici"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid ""
#~ "Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
#~ msgstr ""
#~ "Serverul este confuz de pixelii tăi. Te joci pe mai multe dispozitive?"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Banned"
#~ msgstr "Banat"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Range Banned"
#~ msgstr "Range Banat"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Timeout"
#~ msgstr "Pauză"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid ""
#~ "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem "
#~ "persists?"
#~ msgstr ""
#~ "Nu am primit niciun răspuns de la pixelplanet. Încearcă să dai refresh "
#~ "daca problema persistă?"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Weird"
#~ msgstr "Ciudat"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Couldn't set Pixel"
#~ msgstr "Nu s-a putut seta pixelul"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#, javascript-format
#~ msgid "Error ${ retCode }"
#~ msgstr "Eroare ${ retCode }"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Canvas Error"
#~ msgstr "Eroare de la Canvas"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
#~ msgstr "Nu s-a putut face canvasul 3D, ai WebGL2 oprit?"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"
#~ msgid "You made too many requests"
#~ msgstr "Ai făcut prea multe cereri"
#, javascript-format
#~ msgid "try again after ${ ti }min"
#~ msgstr "incearcă după ${ ti } min"
#~ msgid "Connection error ${ code } :("
#~ msgstr "Eroare de conectare ${ code } :("
#~ msgid "Could not connect to server, please try again later :("
#~ msgstr "Nu s-a putut conecta la server, încearcă mai târziu :("
#~ msgid "Unknown Error"
#~ msgstr "Eroare Necunoscută"
#~ msgid "Server answered with gibberish :("
#~ msgstr "Serverul a răspuns într-o limbă necunoscută :("
#~ msgid "Your next pixels are ready"
#~ msgstr "Pixelii tăi următori sunt gata"
#~ msgid "You can now place more on pixelplanet.fun :)"
#~ msgstr "Acum poți pune mai mult pe pixelplanet.fun :)"
#~ msgid "mentioned you"
#~ msgstr "te-a menționat"
#~ msgid "You have new messages in chat"
#~ msgstr "Ai mesaje noi pe chat"
#~ msgid "Copy to Clipboard"
#~ msgstr "Copiază către Clipboard"
#~ msgid "Online Users on Canvas"
#~ msgstr "Utilizatori online pe Canvas"
#~ msgid "Total Online Users"
#~ msgstr "Utilizatori Online în Total"
#~ msgid "Pixels placed"
#~ msgstr "Pixeli puși"
#~ msgid "Canvas Selection"
#~ msgstr "Selectare a Canvasurilor"
#~ msgid "Close Chat"
#~ msgstr "Închide Chatul"
#~ msgid "Open Chat"
#~ msgstr "Deschide Chatul"
#~ msgid "Close Menu"
#~ msgstr "Închide Meniul"
#~ msgid "Open Menu"
#~ msgstr "Deschide Meniul"
#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "Se încarcă"
#~ msgid "Select Date above"
#~ msgstr "Selectează Data deasupra"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Închide"
#~ msgid "PopUp"
#~ msgstr "PopUp"
#~ msgid "Restore"
#~ msgstr "Restabilește"
#~ msgid "Clone"
#~ msgstr "Clonează"
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Mișcă"
#~ msgid "Maximize"
#~ msgstr "Maximizează"
#~ msgid "Resize"
#~ msgstr "Redimenzionează"
#~ msgid "Globe View"
#~ msgstr "Vedere de pe glob"
#~ msgid "Close Palette"
#~ msgstr "Închide Paleta"
#~ msgid "Open Palette"
#~ msgstr "Deschide Paleta"
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Setări"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Ajutor"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "User Area"
#~ msgstr "Zonă de Utilizator"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Make Screenshot"
#~ msgstr "Fă un Screenshot"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Registration"
#~ msgstr "Înregistrare"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Chat"
#~ msgstr "Chat"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Canvas Archive"
#~ msgstr "Arhivă de canvas"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "No or invalid captcha text"
#~ msgstr "Fără captcha text sau invalid"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Eroare"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Anulează"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "Trimite"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
#~ msgstr "Ești banat. Crezi că este nejustificată? Intră pe "
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid " on how to appeal."
#~ msgstr " la cum să dai appeal."
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Reason"
#~ msgstr "Motiv"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "By Mod"
#~ msgstr "De Moderator"
#~ msgid "Duration"
#~ msgstr "Durata"
#~ msgid "Your ban expires at "
#~ msgstr "Banul tău expiră la "
#~ msgid " which is in "
#~ msgstr " care este în "
#~ msgid "Unbanned"
#~ msgstr "Nebanat"
#~ msgid "Now that you have seen this message, you are no longer banned."
#~ msgstr "Acum că ai văzut acest mesaj, nu mai ești banat."
#~ msgid "Why?"
#~ msgstr "De ce?"
#~ msgid "Show Grid"
#~ msgstr "Arată Grila"
#~ msgid "Turn on grid to highlight pixel borders."
#~ msgstr "Pornește grila pentru a marca marginea pixelilor."
#~ msgid "Show Pixel Activity"
#~ msgstr "Arată activitatea pixelilor"
#~ msgid "Show circles where pixels are placed."
#~ msgstr "Arată cercurile unde pixelii sunt puși."
#~ msgid "Disable Game Sounds"
#~ msgstr "Oprește suntelele jocului"
#~ msgid "All sound effects will be disabled."
#~ msgstr "Toate sunetele jocului vor fi oprite."
#~ msgid ""
#~ "Your Browser doesn't allow us to use AudioContext to play sounds. Do you "
#~ "have some privacy feature blocking us?"
#~ msgstr ""
#~ "Browserul dvs. nu ne permite să folosim AudioContext pentru a reda "
#~ "sunete. Aveți vreo funcție de confidențialitate care ne blochează?"
#~ msgid "Enable chat notifications"
#~ msgstr "Permite notificările de chat"
#~ msgid "Play a sound when new chat messages arrive"
#~ msgstr "Redă un sunet atunci când sunt trimise mesaje noi pe chat"
#~ msgid "Auto Zoom In"
#~ msgstr "Zoom In automat"
#~ msgid ""
#~ "Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom "
#~ "is small."
#~ msgstr ""
#~ "Zoom in în loc să pui in pixel atunci când apeși canvasul și zoomul tău "
#~ "este mic."
#~ msgid "Compact Palette"
#~ msgstr "Paletă Compactă"
#~ msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space."
#~ msgstr "Arată Paleta într-o formă compactă ca să ocupe mai puțin spațiu."
#~ msgid "Potato Mode"
#~ msgstr "Modul Cartof"
#~ msgid "For when you are playing on a potato."
#~ msgstr "Pentru atunci când te joci pe un cartof."
#~ msgid "Light Grid"
#~ msgstr "Grilă Albă"
#~ msgid "Show Grid in white instead of black."
#~ msgstr "Arată Grila în alb în loc de negru."
#~ msgid "Historical View"
#~ msgstr "Vedere Istorică"
#~ msgid "Check out past versions of the canvas."
#~ msgstr "Vezi versiunile de trecut ale canvasului."
#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "Teme"
#~ msgid "How pixelplanet should look like."
#~ msgstr "Cum pixelplanet ar trebui să arate."
#~ msgid "Select Language"
#~ msgstr "Selectează limba"
#~ msgid ""
#~ "Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but "
#~ "you will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check "
#~ "out the cooldown and requirements on the Canvas Selection menu (globe "
#~ "button on top). Some canvases have a different cooldown for replacing a "
#~ "user-set pixels than placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on "
#~ "fresh pixels and 7s on already set pixels."
#~ msgstr ""
#~ "Canvasul nostru principal este o hartă a lumii uriașă, poți pune oriunde "
#~ "vrei, dar trebuie să aștepți un timp specific dintre pixeli. Poti vedea "
#~ "cooldownul și obligațiile pe meniul de selectare al canvasului (pe "
#~ "butonul de glob in vârf). Unele canvasuri au cooldownuri diferite pentru "
#~ "schimbarea pixelilor setate de jucători în comparație cu un pixel nesetat "
#~ "e.g. 4/7s înseamnă 4s pe pixelii fresh si 7s pe ceilalți."
#~ msgid ""
#~ "Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at "
#~ "least once per day."
#~ msgstr ""
#~ "Actualizarea nivelurilor mai mari de zoom necesită ceva timp, globul 3D "
#~ "este actualizat cel puțin o dată pe zi."
#~ msgid "Have fun!"
#~ msgstr "Distrează-te!"
#~ msgid "recommended"
#~ msgstr "recomandat"
#~ msgid "Source on "
#~ msgstr "Sursă pe "
#~ msgid "Map Data"
#~ msgstr "Dată de hartă"
#~ msgid ""
#~ "The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap "
#~ "tiles for orientation, can be downloaded from mega.nz here: "
#~ msgstr ""
#~ "Datele simple ale hărții pe care le folosim, împreună cu zonele "
#~ "OpenStreetMap convertite pentru orientare, pot fi descărcate de pe mega."
#~ "nz aici: "
#~ msgid "Banned? Detected as Proxy?"
#~ msgstr "Banat? Detectat ca Proxy?"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
#, javascript-format
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid ""
#~ "If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got "
#~ "wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail "
#~ "to ${ mailLink } and include the following IID:"
#~ msgstr ""
#~ "Dacă ați fost detectat ca proxy, dar nu sunteți niciunul sau credeți că "
#~ "ați fost interzis în mod greșit, vă rugăm să accesați ${ guildedLink } "
#~ "sau trimiteți-ne un e-mail la ${ mailLink } și includeți următorul IID:"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Controls"
#~ msgstr "Controale"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Click a color in palette to select it"
#~ msgstr "Apasă pe o culoare din paletă ca să o selectezi"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#, javascript-format
#~ msgid "Press ${ bindG } to toggle grid"
#~ msgstr "Apasă ${ bindG } pentru a comuta grilă"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity"
#~ msgstr "Apăsă ${ bindX } pentru a comuta afișarea activității pixelilor"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#, javascript-format
#~ msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view"
#~ msgstr "Apasă ${ bindH } pentru a comuta modul istoric"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates"
#~ msgstr "Apasă ${ bindR } pentru a copia coordonatele"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#, javascript-format
#~ msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom"
#~ msgstr "Apasă ${ bindQ } sau ${ bindE } pentru a da zoom"
#, javascript-format
#~ msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move"
#~ msgstr ""
#~ "Apasă ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } pentru a te mișca"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#, javascript-format
#~ msgid ""
#~ "Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to "
#~ "move"
#~ msgstr ""
#~ "Apasă ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } "
#~ "pentru a te mișca"
#~ msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move"
#~ msgstr ""
#~ "Mișcă ${ mouseSymbol } mouseului sau ${ touchSymbol } pan pentru a te "
#~ "mișca"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
#, javascript-format
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid ""
#~ "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom"
#~ msgstr ""
#~ "Scrolează ${ mouseSymbol } rotița mouseului sau ${ touchSymbol } ciupește "
#~ "pentru a da zoom"
#~ msgid "Hold left ${ bindShift } for placing while moving mouse"
#~ msgstr "Ține ${ bindShift } din stânga pentru a pune cât timp miști mouseul"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#, javascript-format
#~ msgid ""
#~ "Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to "
#~ "historical view"
#~ msgstr ""
#~ "Ține ${ bindShift }ul din dreapta pentru a pune cu mouseul după vederea "
#~ "istorică"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#, javascript-format
#~ msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel"
#~ msgstr ""
#~ "${ mouseSymbol } Click stânga sau ${ touchSymbol } apasă pentru a pune un "
#~ "pixel"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid ""
#~ "Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap "
#~ "to select current hovering color"
#~ msgstr ""
#~ "Click ${ mouseSymbol } pe butonul din mijloc de la mouse sau "
#~ "${ touchSymbol } apasă lung pentru a selecta culoarea unde este cursorul"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Press ${ bindE } and ${ bindC } to fly up and down"
#~ msgstr "Apasă ${ bindE } și ${ bindC } pentru a da zoom în sus și în jos"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#, javascript-format
#~ msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate"
#~ msgstr ""
#~ "${ mouseSymbol } Ține butonul din mouse din stânga și mișcă mouseul "
#~ "pentru a roti"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#, javascript-format
#~ msgid ""
#~ "${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse "
#~ "button and drag to zoom"
#~ msgstr ""
#~ "${ mouseSymbol } Scrolează rotița mouseului sau ține ${ mouseSymbol } "
#~ "butonul din mijloc al mouseului și mișcă mouseul pentru a da zoom"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan"
#~ msgstr "${ mouseSymbol } Click dreapta și mișcă mouseul pentru a da pan"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#, javascript-format
#~ msgid ""
#~ "${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a "
#~ "pixel"
#~ msgstr ""
#~ "${ mouseSymbol } Click dreapta sau ${ touchSymbol } apasă de două ori "
#~ "pentru a scoate un pixel"
#~ msgid ""
#~ "We thanks those artists very much, they offered their palettes to the "
#~ "public on"
#~ msgstr ""
#~ "Noi mulțumim acești artiști foarte mult, ei ne-au oferit palete către "
#~ "public pe"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#, javascript-format
#~ msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }."
#~ msgstr "Credit pentru Paleta de pe Moon se duce la ${ starhouseLink }."
#~ msgid "Credit for the Palette of the Top10 canvas goes to ${ vinikLink }."
#~ msgstr "Credit pentru Paleta de pe Top10 se duce la ${ vinikLink }."
#~ msgid "Profile"
#~ msgstr "Profil"
#~ msgid "Statistics"
#~ msgstr "Statistici"
#~ msgid "Converter"
#~ msgstr "Converter"
#~ msgid "Modtools"
#~ msgstr "Unelte pentru moderatori"
#~ msgid "Consider joining us on Guilded:"
#~ msgstr "Consideră să intri pe Guildedul nostru:"
#~ msgid "Register new account here"
#~ msgstr "Înregistrează noul cont aici"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nume"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "Email"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Parolă"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Confirm Password"
#~ msgstr "Confirmă Parola"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Captcha"
#~ msgstr "Captcha"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid ""
#~ "Select the canvas you want to use. Every canvas is unique and has "
#~ "different palettes, cooldown and requirements. Archive of closed "
#~ "canvases can be accessed here:"
#~ msgstr ""
#~ "Selectează canvasul pe care vrei să îl folosești. Fiecare canvas este "
#~ "unic și are palete diferite, cooldownuri și obligații. Arhiva "
#~ "canvasurilor închise poate fi accesată aici:"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Archive"
#~ msgstr "Arhivă"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid ""
#~ "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun "
#~ "or as a request by users who currently like a meme. Those canvases can "
#~ "get boring after a while and after weeks of no major change and if they "
#~ "really aren't worth being kept active, we decide to remove them."
#~ msgstr ""
#~ "Deși avem tendința de a nu șterge canvasurile, unele canvasuri sunt "
#~ "pornite pentru distracție sau ca o solicitare a utilizatorilor cărora le "
#~ "place în prezent un meme. Acele canvasuri pot deveni plictisitoare după "
#~ "un timp și după săptămâni fără schimbări majore și dacă într-adevăr nu "
#~ "merită să fie menținute active, decidem să le eliminăm."
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid ""
#~ "Here we collect those canvases to archive them in a proper way (which is "
#~ "currently just one)."
#~ msgstr ""
#~ "Aici colectăm toate canvasurile pentru a le arhiva într-o cale ca lumea "
#~ "(care este momentan doar una)."
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Political Compass Canvas"
#~ msgstr "Canvasul Busolei Politice"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid ""
#~ "This canvas got requested during a time of political conflicts on the "
#~ "main Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political "
#~ "compass with a 5s cooldown and 60s stacking. It got launched on May 11th "
#~ "and remained active for months till it got shut down on November 30th."
#~ msgstr ""
#~ "Acest canvas a fost vrut într-un timp de conflicte politice pe canvasul "
#~ "Pământ. Era o reprezentare 1024x1024 a busolei politice cu un cooldown de "
#~ "5s și stacare de 60s. A fost lansat pe 11 Mai și a rămas activ pentru "
#~ "luni până când a fost oprit pe 30 Noiembrie."
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid ""
#~ "We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. "
#~ "Taking a screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 "
#~ "representation of how the canvas was at that time."
#~ msgstr ""
#~ "Am decis să o arhivăm ca un timelapse cu o filă webm codificat fără "
#~ "pierderi. Făcând un screenshot din timelapse rezultă într-o reprezentare "
#~ "perfectă 1:1 despre cum canvasul era în acel timp."
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:"
#~ msgstr "Pune adresa ta de mail și o să îți trimitem o parolă nouă:"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Start chatting here"
#~ msgstr "Începe chatul aici"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Channel settings"
#~ msgstr "Setări de Canal"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Could not load captcha"
#~ msgstr "Nu am putut încărca captchaul"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Type the characters from the following image:"
#~ msgstr "Scrie literele din imaginea următoare:"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Tip: Not case-sensitive; I and l are the same"
#~ msgstr "Sfat: Nu este sensitiv la majuscule, I și l sunt aceleași"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Load Captcha"
#~ msgstr "Încarcă Captchaul"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Click to Load Captcha"
#~ msgstr "Click pentru a încărca Captchaul"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Can't read? Reload:"
#~ msgstr "Nu îl poți citi? Reîncarcă-l:"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Reîncarcă"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Enter Characters"
#~ msgstr "Pune caracterele"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Salvează"
#~ msgid "Get IID"
#~ msgstr "Primește IIDul"
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copiază"
#~ msgid "Login to access more features and stats."
#~ msgstr "Loghează-te pentru a accesa mai multe lucruri și statistici."
#~ msgid "Login with Name or Mail:"
#~ msgstr "Loghează-te cu Numele sau cu Mailul:"
#~ msgid "I forgot my Password."
#~ msgstr "Mi-am uitat parola."
#~ msgid "or login with:"
#~ msgstr "sau loghează-te cu:"
#~ msgid "or register here:"
#~ msgstr "sau înregistrează-te aici:"
#~ msgid "Register"
#~ msgstr "Înregistrează-te"
#~ msgid "Today Placed Pixels"
#~ msgstr "Pixeli Puși Azi"
#~ msgid "Daily Rank"
#~ msgstr "Locul tău în clasament azi"
#~ msgid "Placed Pixels"
#~ msgstr "Pixeli Puși în total"
#~ msgid "Total Rank"
#~ msgstr "Locul tău în clasamentul de pixeli total"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
#, javascript-format
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Your name is: ${ name }"
#~ msgstr "Te cheamă: ${ name }"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Log out"
#~ msgstr "Deloghează-te"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Change Username"
#~ msgstr "Schimbă Numele de utilizator"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Change Mail"
#~ msgstr "Schimbă Mailul"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Change Password"
#~ msgstr "Schimbă Parola"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Social Settings"
#~ msgstr "Setări Sociale"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Choose Canvas"
#~ msgstr "Alege Canvasul"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Palette Download"
#~ msgstr "Descarcă Paleta"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#, javascript-format
#~ msgid "Palette for ${ gimpLink }"
#~ msgstr "Paleta pentru ${ gimpLink }"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Image Converter"
#~ msgstr "Convertor de imagine"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Convert an image to canvas colors"
#~ msgstr "Convertează o imagine în culorile canvasului"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Choose Strategy"
#~ msgstr "Alege felul"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Serpentine"
#~ msgstr "Serpentine"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Minimum Color Distance"
#~ msgstr "Distanța Minimă de Culoare"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Calculate like GIMP"
#~ msgstr "Calculează ca GIMP"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Choose Color Mode"
#~ msgstr "Alege Modul de Culoare"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)"
#~ msgstr "Adaugă o Grilă (debifează dacă ai nevoie de template 1:1)"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Offset"
#~ msgstr "Decalaj"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Scale Image"
#~ msgstr "Schimbă mărimea Imagini"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Lățime"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Înălțime"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Keep Ratio"
#~ msgstr "Păstrează Ratioul"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Anti Aliasing"
#~ msgstr "Anti Aliasing"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Resetează"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Download Template"
#~ msgstr "Descarcă Templateul"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Total"
#~ msgstr "Total"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Today"
#~ msgstr "Azi"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Yesterday"
#~ msgstr "Ieri"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Countries Today"
#~ msgstr "Tări Azi"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Charts"
#~ msgstr "Grafice"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "User"
#~ msgstr "Utilizator"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Country"
#~ msgstr "Țară"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid ""
#~ "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC."
#~ msgstr ""
#~ "Actualizări de clasament la fiecare 5 minute. Clasamentul zilnic este "
#~ "resetat la 2:00 AM în zona noastră de timp."
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Online Users"
#~ msgstr "Utilizatori Online"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Cooldown"
#~ msgstr "Timp"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Stacking till"
#~ msgstr "Se stachează până la"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Ranked"
#~ msgstr "Se pun pixelii în clasament"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Da"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nu"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Requirements"
#~ msgstr "Obligații"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "User Account"
#~ msgstr "Cont de Utilizator"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#, javascript-format
#~ msgid "and ${ canvas.req } Pixels set"
#~ msgstr "și ${ canvas.req } Pixeli puși în total"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Top 10 Daily Ranking"
#~ msgstr "Top 10 pe Clasamentul Zilnic"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Dimensions"
#~ msgstr "Dimensiuni"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
#~ msgstr "Top 10 Țări[pixeli / zi]"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Players and Pixels per hour"
#~ msgstr "Jucători și pixeli pe oră"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
#~ msgstr "Top 10 Jucători [pixeli / zi]"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Countries by Pixels Today"
#~ msgstr "Țări pe Pixeli Azi"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Total Pixels placed per day"
#~ msgstr "Pixeli puși în total pe zi"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "Name or Email"
#~ msgstr "Nume sau Email"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgid "LogIn"
#~ msgstr "LogIn"
#~ msgid ""
#~ "Please verify your mail address or your account could get deleted after a "
#~ "few days."
#~ msgstr ""
#~ "Te rog să îți verifici adresa de mail sau contul poate să îți fie șters "
#~ "după câteva zile."
#~ msgid "A new verification mail is getting sent to you."
#~ msgstr "Un nou mail de verificare este trimis către tine."
#~ msgid "Click here to request a new verification mail."
#~ msgstr "Dă click aici pentru a cere un nou mail de verificare."
#~ msgid "New Username"
#~ msgstr "Nume de utilizator Nou"
#~ msgid "Old Password"
#~ msgstr "Parola Veche"
#~ msgid ""
#~ "Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, "
#~ "please verify your new mail address."
#~ msgstr ""
#~ "Schimbat Mailul cu success. Am trimis un mail de verificare, "
#~ "te rog să îți verifici noua adresă de mail."
#~ msgid "New Mail"
#~ msgstr "Mail Nou"
#~ msgid "Yes, Delete My Account!"
#~ msgstr "Da, Șterge-Mi Contul!"
#~ msgid "Block DMs"
#~ msgstr "Blochează DMurile"
#~ msgid "Block all Private Messages"
#~ msgstr "Blochează toate Mesajele Private"
#~ msgid "Private"
#~ msgstr "Privat"
#~ msgid "Don't show me in global stats"
#~ msgstr "Nu mă arăta în statisticile globale"
#~ msgid "Unblock Users"
#~ msgstr "Deblochează Utilizatori"
#~ msgid "Build image on canvas."
#~ msgstr "Construiește imagine pe Canvas."
#~ msgid "Build image and set it to protected."
#~ msgstr "Construiește imagine și seteaz-o pe protejat."
#~ msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd."
#~ msgstr ""
#~ "Construiește imagine, dar resetează cooldown la pixeli cu cooldown "
#~ "nesetat."
#~ msgid "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels"
#~ msgstr "Șterge pixelii de rezervă care sunt înconjurați de pixeli nesetați"
#~ msgid ""
#~ "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels and up to 1 other "
#~ "set pixels"
#~ msgstr ""
#~ "Curățați pixelii de rezervă care sunt înconjurați de pixeli nesetati și "
#~ "până la 1 alți pixeli setați"
#~ msgid ""
#~ "Clean spare pixels that are surrounded by a single other color or unset "
#~ "pixels (VERY AGGRESSIVE ON CANVASES THAT ALLOW UNSET PIXELS (where there "
#~ "are two cooldowns)!)"
#~ msgstr ""
#~ "Curățați pixelii de rezervă care sunt înconjurați de o singură altă "
#~ "culoare sau pixeli nesetati (FOARTE AGRESIV PE PÂNZELE CARE PERMIT PIXELI "
#~ "NESETATI (unde există două cooldownuri!)"
#~ msgid "Status: Not running"
#~ msgstr "Stare: Nu rulează"
#~ msgid "Image Upload"
#~ msgstr "Încarcă Imagine"
#~ msgid "Upload images to canvas"
#~ msgstr "Încarcă imagine către canvas"
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Filă"
#~ msgid "Coordinates in X_Y format:"
#~ msgstr "Coordonatele în format X_Y:"
#~ msgid "Pixel Protection"
#~ msgstr "Protejare de Pixeli"
#~ msgid ""
#~ "Set protection of areas (if you need finer grained "
#~ "control, use protect with image upload and alpha layers)"
#~ msgstr ""
#~ "Setați protecția zonelor (dacă ai nevoie de un control cu "
#~ "granulație mai fină, utilizați protecția cu încărcarea "
#~ "imaginilor și straturi alpha)"
#~ msgid "Top-left corner"
#~ msgstr "Colțul din Stânga-sus"
#~ msgid "Bottom-right corner"
#~ msgstr "Colțul din Dreapta-jos"
#~ msgid "Rollback to Date"
#~ msgstr "Rollback la data"
#~ msgid "Rollback an area of the canvas to a set date (00:00 UTC)"
#~ msgstr "Dă Rollback la o zonă de la canvas la o dată fixă (00:00 UTC)"
#~ msgid "Canvas Cleaner"
#~ msgstr "Ștergere de Canvas"
#~ msgid "Apply a filter to clean trash in large canvas areas."
#~ msgstr "Aplică un filtru pentru a șterge gunoi în zonele cu canvas mare."
#~ msgid "Stop Cleaner"
#~ msgstr "Oprește curățătorul"
#~ msgid "Interval is invalid"
#~ msgstr "Intervalul este invalid"
#~ msgid "Check who placed in an area"
#~ msgstr "Verifică cine a pus într-o zonă"
#~ msgid "Interval"
#~ msgstr "Interval"
#~ msgid "IID (optional)"
#~ msgstr "IID (opțional)"
#~ msgid "Get Pixels"
#~ msgstr "Fă rost de Pixeli"
#~ msgid "Get Users"
#~ msgstr "Fă rost de utilizatori"
#~ msgid "You must enter a duration"
#~ msgstr "Trebuie să pui o durată"
#~ msgid "You must enter an IID"
#~ msgstr "Trebuie să pui un IID"
#~ msgid "IID Actions"
#~ msgstr "Acțiuni IID"
#~ msgid "Enter Reason"
#~ msgstr "Pune Motiv"
#~ msgid "(0 = infinite)"
#~ msgstr "(0 = infinit)"
#~ msgid "IP Actions"
#~ msgstr "Acțiuni IP"
#~ msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)"
#~ msgstr "Faceți lucruri cu IPuri (un IP pe linie)"
#~ msgid "Manage Moderators"
#~ msgstr "Gestionați moderatorii"
#~ msgid "Remove Moderator"
#~ msgstr "Scoate Moderatori"
#~ msgid "There are no mods"
#~ msgstr "Nu sunt moderatori"
#~ msgid "Assign new Mod"
#~ msgstr "Atribuiți un nou moderator"
#~ msgid "Enter UserName of new Mod"
#~ msgstr "Pune Numele de Utilizator al moderatorului nou"
#~ msgid "User Name"
#~ msgstr "Nume de Utilizator"
#~ msgid "Mute"
#~ msgstr "Mutează"
#~ msgid "Ping"
#~ msgstr "Pingează"
#~ msgid "DM"
#~ msgstr "DM"
#~ msgid "Block"
#~ msgstr "Blochează"
#~ msgctxt "keybinds"
#~ msgid "G"
#~ msgstr "G"
#~ msgctxt "keybinds"
#~ msgid "X"
#~ msgstr "X"
#~ msgctxt "keybinds"
#~ msgid "M"
#~ msgstr "M"
#~ msgctxt "keybinds"
#~ msgid "H"
#~ msgstr "H"
#~ msgctxt "keybinds"
#~ msgid "R"
#~ msgstr "R"
#~ msgctxt "keybinds"
#~ msgid "Q"
#~ msgstr "Q"
#~ msgctxt "keybinds"
#~ msgid "E"
#~ msgstr "E"
#~ msgctxt "keybinds"
#~ msgid "W"
#~ msgstr "W"
#~ msgctxt "keybinds"
#~ msgid "A"
#~ msgstr "A"
#~ msgctxt "keybinds"
#~ msgid "S"
#~ msgstr "S"
#~ msgctxt "keybinds"
#~ msgid "D"
#~ msgstr "D"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgctxt "keybinds"
#~ msgid "Shift"
#~ msgstr "Shift"
2023-05-30 14:34:12 +00:00
2024-03-09 14:19:31 +00:00
#~ msgctxt "keybinds"
#~ msgid "C"
#~ msgstr "C"