add Belarusian language

This commit is contained in:
HF 2023-01-03 22:24:59 +01:00
parent 240052d782
commit 15683394ef
3 changed files with 2047 additions and 0 deletions

1570
i18n/be.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

476
i18n/ssr-be.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,476 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy"
msgstr ""
"Вы не можаце адпраўляць паведамленні ў чаце, пакуль у вас уклячана проксі"
#: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "Ваша краіна часова прыглушана ў гэтым канале чата"
#: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to apppeal the mute"
msgstr ""
"Вы прыглушаны назаўжды, далучыцеся да нашага Guilded, каб падаць апеляцыю"
#: src/core/ChatProvider.js:441
msgid "You are banned"
msgstr "Вы забанены"
#: src/core/ChatProvider.js:443
msgid "Your Internet Provider is banned"
msgstr "Ваш інтэрнэт-правайдэр забанены"
#: src/core/ChatProvider.js:448
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "Вы прыглушаны яшчэ на ${ timeMin } хвілін"
#: src/core/ChatProvider.js:450
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
msgstr "Вы прыглушаны яшчэ на ${ ttl } секунд"
#: src/core/ChatProvider.js:467
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr ""
"Вы дасылаеце паведамленні занадта хутка, вам прыйдзецца пачакаць "
"${ waitTime }s :("
#: src/core/ChatProvider.js:471
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "Вы не маеце доступу да гэтага канала"
#: src/core/ChatProvider.js:488
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Ваша пошта павінна быць верыфікаванай, каб вы маглі карыстацца чатам"
#: src/core/ChatProvider.js:498
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "Вы не можаце даслаць такое доўгае паведамленне :("
#: src/core/ChatProvider.js:502
msgid "Please use int channel"
msgstr "Калі ласка, карыстайцеся інтэрнацыянальным чатам (int)"
#: src/core/ChatProvider.js:510
msgid "Stop flooding."
msgstr "Не флудзіце."
#: src/routes/reset_password.js:39
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Вы даслалі пусты пароль або няправільныя дадзеныя :("
#: src/routes/reset_password.js:51
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "Гэтая спасылка для скідання паролю больш не працуе :("
#: src/routes/reset_password.js:62
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "Вашыя паролі не супадаюць :("
#: src/routes/reset_password.js:77
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Такога карыстальніка не існуе :("
#: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Passowrd successfully changed."
msgstr "Пароль паспяхова зменены."
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Няправільны URL :( Калі ласка, праверце сваю пошту яшчэ раз."
#: src/ssr/Globe.jsx:32
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3D Глобус"
#: src/ssr/Globe.jsx:33
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "3D Глобус усёй нашай мапы"
#: src/ssr/Globe.jsx:46
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Каб вярнуцца, двойчы націсніце па глобусу."
#: src/ssr/Globe.jsx:47
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
#: src/ssr/PopUp.jsx:58
msgid "ppfun"
msgstr "ппфан"
#: src/ssr/PopUp.jsx:59
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "Усплывальнае акно PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:67
msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:68
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr ""
"Стаўце рознакаляровыя пікселі на палатне ў выглядзе мапы свету анлайн, разам "
"з іншымі гульцамі"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Пошта не можа быць пустой."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Даўжыня адрасу эл. пошты мае быць не менш за 5 сімвалаў."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Даўжыня адрасу пошты мае быць не больш за 40 сімвалаў."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Адрас пошты павінен мець прынамсі адну кропку"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Адрас пошты павінен мець @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Імя не можа быць пустым."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Даўжыня імя мае быць не менш за 2 сімвалы"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Даўжыня імя мае быць менш за 26 сімвалаў"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Імя мае недапушчальны сімвал, такі як @, /, \\ ці #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Пароль адсутнічае."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Даўжыня паролю мае быць не менш за 6 сімвалаў."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Даўжыня паролю мае быць менш за 60 сімвалаў."
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "Скіданне паролю PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here"
msgstr "Скінуць свой пароль"
#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password"
msgstr "Скінуць пароль"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here"
msgstr "Націсніце тут"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "каб вярнуцца да pixelplanet"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "Вітаем, ${ name }, вы можаце ўвесці свой новы пароль:"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password"
msgstr "Новы пароль"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Пацвярдзіце новы пароль"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
msgid "Submit"
msgstr "Даслаць"
#: src/routes/api/modtools.js:53
msgid "You are not logged in"
msgstr "Вы не ўвайшлі ў акаўнт"
#: src/routes/api/modtools.js:65
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr "Вам нельга захадзіць на гэтую старонку"
#: src/routes/api/modtools.js:207
msgid "Just admins can do that"
msgstr "Толькі адміністратары могуць гэта рабіць"
#: src/routes/api/baninfo.js:32
msgid "You are not banned"
msgstr "Вы не забанены"
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:21 src/routes/api/auth/register.js:24
msgid "This email provider is not allowed"
msgstr "Гэты email-правайдэр забанены"
#: src/routes/api/auth/register.js:31
msgid "No Captcha given"
msgstr "Капча адсутнічае"
#: src/routes/api/auth/register.js:34
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "Гэтая пошта ўжо выкарыстоўваецца."
#: src/routes/api/auth/register.js:36
msgid "Username already in use."
msgstr "Гэтае імя ўжо выкарыстоўваецца."
#: src/routes/api/auth/register.js:59
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Вам спатрэбілася занадта многа часу, паспрабуйце яшчэ раз."
#: src/routes/api/auth/register.js:62
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Вы правалілі сваю капчу"
#: src/routes/api/auth/register.js:65
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Невядомая памылка капчы"
#: src/routes/api/auth/register.js:89
msgid "Failed to create new user :("
msgstr "Не атрымалася стварыць новага карыстальніка :("
#: src/routes/api/auth/register.js:105
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "Не атрымалася стварыць сэсію пасля рэгістрацыі :("
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Вы нават не ўвайшлі ў акаўнт."
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55 src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr "Памылка сервера пры выхадзе з акаўнту."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:43
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:35
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Вы не аўтарызаваны."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:52
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:45
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Няправільны пароль!"
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification"
msgstr "Спраўджанне пошты"
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
msgid "You are now verified :)"
msgstr "Цяпер вы спраўджаны :)"
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
msgstr ""
"Ваш код спраўджання пошты няправільны або ужо не працуе :(, калі ласка, "
"запытайце новы."
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "Акаўнты PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "Вы будзеце аўтаматычна перанакіраваныя праз 15с"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "Альбо ${ clickHere } каб вярнуцца да pixelplanet"
#: src/canvasesDesc.js:19
msgid "Earth"
msgstr "Зямля"
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "Moon"
msgstr "Луна"
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "3D Canvas"
msgstr "3D палатно"
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "Coronavirus"
msgstr "Каранавірус"
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "PixelZone"
msgstr "PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelCanvas"
msgstr "PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "1bit"
msgstr "1-біт"
#: src/canvasesDesc.js:26
msgid "Top10"
msgstr "Топ 10"
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
msgstr ""
"Наша галоўнае палатно, вялізарная мапа свету. Стаўце пікселі дзе заўгодна"
#: src/canvasesDesc.js:30
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
"Палатно Луна. Бяспечнае месца для малюнкаў. Ніякіх сцягаў ці вялікага тэксту "
"(калі гэта ня частка малюнку), ці малюнкаў больш за 1.5k x 1.5k пікселяў."
#: src/canvasesDesc.js:31
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
msgstr "Стаўце вокселі на 3D палатне разам з іншымі"
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
msgstr "Асаблівае палатно, прызванае распаўсюджваць дасведчанасць аб SARS-CoV2"
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "Люстэрка PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "Люстэрка PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Black and White canvas"
msgstr "Ч/Б палатно"
#: src/canvasesDesc.js:36
msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
"Палатно для найбольш актыўных гульцоў апошняга дня. Спіс аднаўляецца кожны "
"дзень у 00:00 UTC."
#: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, plese verify your mail"
msgstr "Вітаем у PixelPlanet, ${ name }, калі ласка, спраўдзіце сваю пошту"
#: src/core/MailProvider.js:67
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Вітаем, ${ name }"
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"запрашаем да нашай суполцы піксельных гульцоў. Каб выкарыстоўваць свой "
"акаўнт, вы павінны спраўдзіць сваю пошту. Вы можаце зрабіць гэта тут: "
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid "Click to Verify"
msgstr "Націсніце, каб спраўдзіць"
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "Або скапіяваўшы гэты URL:"
#: src/core/MailProvider.js:69
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encouter any problems :)"
msgstr ""
"Весяліцеся і не бойцеся пісаць нам, калі ў вас будуць якія-небудзь "
"праблемы :)"
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks"
msgstr "Дзякуй"
#: src/core/MailProvider.js:87
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"Мы ўжо даслалі вам пісьмо аб спраўджанні. Вы можаце запрасіць яшчэ адзін "
"праз ${ minLeft } хвілін."
#: src/core/MailProvider.js:103
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr "Вы забыліся на ваш пароль ад PixelPlanet? Атрымайце новы тут"
#: src/core/MailProvider.js:104
msgid "Hello"
msgstr "Вітаем"
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr ""
"Вы запрасілі атрымаць новы пароль. Вы можаце змяніць свой пароль на працягу "
"30 хвілін тут: "
#: src/core/MailProvider.js:106
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Калі вы не запрашалі гэтага пісьма, калі ласка, проста ігнаруйце яго ( IP, "
"які запрасіў гэты ліст - ${ ip })."
#: src/core/MailProvider.js:114
msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr "Пошта не наладжана на серверы"
#: src/core/MailProvider.js:122
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"Мы ўжо даслалі вам пісьмо з інструкцыямі. Калі ласка, пачакайце перад тым, "
"як запрасіць яшчэ адно."
#: src/core/MailProvider.js:130
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "Не можам знайсці такую пошту ў нашай базе дадзеных"

View File

@ -43,6 +43,7 @@ const lang2CC = {
uk: 'ua',
ca: 'ct',
sr: 'rs',
be: 'by',
};
export function langCodeToCC(lang) {
return lang2CC[lang] || lang;