Update hu and ru translation. Fix typos

This commit is contained in:
sallbet 2023-03-14 18:23:10 +03:00
parent 17bbbbf6d2
commit 363b29ac86
41 changed files with 2572 additions and 2107 deletions

View File

@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Send"
msgstr "Göndər" msgstr "Göndər"
#: src/components/BanInfo.jsx:66 #: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustifed? Check out the " msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr "Banlandınız.Bunun haqsız olduğunu düşünürsünüz?Bura baxın" msgstr "Banlandınız.Bunun haqsız olduğunu düşünürsünüz?Bura baxın"
#: src/components/BanInfo.jsx:76 #: src/components/BanInfo.jsx:76
@ -1008,7 +1008,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Qeydiyyat" msgstr "Qeydiyyat"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:62 #: src/components/UserAreaContent.jsx:62
msgid "Todays Placed Pixels" msgid "Today Placed Pixels"
msgstr "Bugün qoyulan piksellər" msgstr "Bugün qoyulan piksellər"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:66 #: src/components/UserAreaContent.jsx:66

View File

@ -400,7 +400,7 @@ msgid "Send"
msgstr "Адправіць" msgstr "Адправіць"
#: src/components/BanInfo.jsx:66 #: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustifed? Check out the " msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr "Вы забанены. Лічыце, што гэта неапраўдана? Прачытайце " msgstr "Вы забанены. Лічыце, што гэта неапраўдана? Прачытайце "
#: src/components/BanInfo.jsx:76 #: src/components/BanInfo.jsx:76
@ -999,7 +999,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Зарэгістравацца" msgstr "Зарэгістравацца"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:62 #: src/components/UserAreaContent.jsx:62
msgid "Todays Placed Pixels" msgid "Today Placed Pixels"
msgstr "Пікселяў Размешчана Сёння" msgstr "Пікселяў Размешчана Сёння"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:66 #: src/components/UserAreaContent.jsx:66

View File

@ -922,7 +922,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Registra't" msgstr "Registra't"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:63 #: src/components/UserAreaContent.jsx:63
msgid "Todays Placed Pixels" msgid "Today Placed Pixels"
msgstr "Píxels col·locats avui" msgstr "Píxels col·locats avui"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:67 #: src/components/UserAreaContent.jsx:67

View File

@ -403,7 +403,7 @@ msgid "Send"
msgstr "Send" msgstr "Send"
#: src/components/BanInfo.jsx:66 #: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustifed? Check out the " msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr "Du er bannet. Tror du at det er uretfærdigt? Tjek ud " msgstr "Du er bannet. Tror du at det er uretfærdigt? Tjek ud "
#: src/components/BanInfo.jsx:76 #: src/components/BanInfo.jsx:76
@ -999,7 +999,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Register" msgstr "Register"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:62 #: src/components/UserAreaContent.jsx:62
msgid "Todays Placed Pixels" msgid "Today Placed Pixels"
msgstr "Dagens Placerede Pixels" msgstr "Dagens Placerede Pixels"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:66 #: src/components/UserAreaContent.jsx:66

View File

@ -371,7 +371,7 @@ msgid "Send"
msgstr "Senden" msgstr "Senden"
#: src/components/BanInfo.jsx:67 #: src/components/BanInfo.jsx:67
msgid "You are banned. You think it is unjustifed? Check out the " msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr "" msgstr ""
"Du bist verbannt. Wenn du glaubst, dass dies ein Irrtum war, sehe in die " "Du bist verbannt. Wenn du glaubst, dass dies ein Irrtum war, sehe in die "
@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Registrieren" msgstr "Registrieren"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:62 #: src/components/UserAreaContent.jsx:62
msgid "Todays Placed Pixels" msgid "Today Placed Pixels"
msgstr "Heutige Pixel" msgstr "Heutige Pixel"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:66 #: src/components/UserAreaContent.jsx:66

View File

@ -605,7 +605,7 @@ msgid "LogIn"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/UserArea.jsx:57 #: src/components/UserArea.jsx:57
msgid "Todays Placed Pixels" msgid "Today Placed Pixels"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/UserArea.jsx:61 #: src/components/UserArea.jsx:61

View File

@ -722,7 +722,7 @@ msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC."
msgstr "Rangigas ĉiu 5 minutoj. Hodiaŭa rangojn nuligas je meznokto UTC." msgstr "Rangigas ĉiu 5 minutoj. Hodiaŭa rangojn nuligas je meznokto UTC."
#: src/components/UserArea.jsx:57 #: src/components/UserArea.jsx:57
msgid "Todays Placed Pixels" msgid "Today Placed Pixels"
msgstr "Hodiaŭa Metitaj Pikseloj" msgstr "Hodiaŭa Metitaj Pikseloj"
#: src/components/UserArea.jsx:61 #: src/components/UserArea.jsx:61

View File

@ -742,7 +742,7 @@ msgstr ""
"la medianoche UTC." "la medianoche UTC."
#: src/components/UserArea.jsx:57 #: src/components/UserArea.jsx:57
msgid "Todays Placed Pixels" msgid "Today Placed Pixels"
msgstr "Píxeles Colocados Hoy" msgstr "Píxeles Colocados Hoy"
#: src/components/UserArea.jsx:61 #: src/components/UserArea.jsx:61

View File

@ -975,7 +975,7 @@ msgstr ""
"recommence à minuit TUC." "recommence à minuit TUC."
#: src/components/UserAreaContent.jsx:63 #: src/components/UserAreaContent.jsx:63
msgid "Todays Placed Pixels" msgid "Today Placed Pixels"
msgstr "Pixels placés aujourd'hui" msgstr "Pixels placés aujourd'hui"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:67 #: src/components/UserAreaContent.jsx:67

1913
i18n/hu.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -652,7 +652,7 @@ msgid "You must be logged in to chat"
msgstr "Դուք պետք է մուտք գործեք զրուցելու համար" msgstr "Դուք պետք է մուտք գործեք զրուցելու համար"
#: src/components/UserArea.jsx:57 #: src/components/UserArea.jsx:57
msgid "Todays Placed Pixels" msgid "Today Placed Pixels"
msgstr "Այսօր տեղադրված պիքսելներ" msgstr "Այսօր տեղադրված պիքսելներ"
#: src/components/UserArea.jsx:61 #: src/components/UserArea.jsx:61

View File

@ -402,7 +402,7 @@ msgid "Send"
msgstr "Manda" msgstr "Manda"
#: src/components/BanInfo.jsx:66 #: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustifed? Check out the " msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr "Sei bannato. Pensi sia sbagliato? Controlla il " msgstr "Sei bannato. Pensi sia sbagliato? Controlla il "
#: src/components/BanInfo.jsx:76 #: src/components/BanInfo.jsx:76
@ -1002,7 +1002,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Registrati" msgstr "Registrati"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:62 #: src/components/UserAreaContent.jsx:62
msgid "Todays Placed Pixels" msgid "Today Placed Pixels"
msgstr "Pixel piazzati oggi" msgstr "Pixel piazzati oggi"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:66 #: src/components/UserAreaContent.jsx:66

View File

@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Send"
msgstr "Жіберу" msgstr "Жіберу"
#: src/components/BanInfo.jsx:66 #: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustifed? Check out the " msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr "Сіз бұғатталғансыз. Сізді әділетсіз бұғаттады деп ойласаңыз, " msgstr "Сіз бұғатталғансыз. Сізді әділетсіз бұғаттады деп ойласаңыз, "
#: src/components/BanInfo.jsx:76 #: src/components/BanInfo.jsx:76
@ -996,7 +996,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Тіркелу" msgstr "Тіркелу"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:62 #: src/components/UserAreaContent.jsx:62
msgid "Todays Placed Pixels" msgid "Today Placed Pixels"
msgstr "Бүгін салған пикселдерім" msgstr "Бүгін салған пикселдерім"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:66 #: src/components/UserAreaContent.jsx:66

View File

@ -712,7 +712,7 @@ msgid "LogIn"
msgstr "Бацу" msgstr "Бацу"
#: src/components/UserArea.jsx:57 #: src/components/UserArea.jsx:57
msgid "Todays Placed Pixels" msgid "Today Placed Pixels"
msgstr "Абонон Равæрды Пикселтæ" msgstr "Абонон Равæрды Пикселтæ"
#: src/components/UserArea.jsx:61 #: src/components/UserArea.jsx:61

View File

@ -672,7 +672,7 @@ msgid "LogIn"
msgstr "Entrar" msgstr "Entrar"
#: src/components/UserArea.jsx:57 #: src/components/UserArea.jsx:57
msgid "Todays Placed Pixels" msgid "Today Placed Pixels"
msgstr "Píxeis colocados hoje" msgstr "Píxeis colocados hoje"
#: src/components/UserArea.jsx:61 #: src/components/UserArea.jsx:61

1323
i18n/ru.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -737,7 +737,7 @@ msgstr ""
"noči UTC." "noči UTC."
#: src/components/UserArea.jsx:57 #: src/components/UserArea.jsx:57
msgid "Todays Placed Pixels" msgid "Today Placed Pixels"
msgstr "Danes Postavljeni Pixli" msgstr "Danes Postavljeni Pixli"
#: src/components/UserArea.jsx:61 #: src/components/UserArea.jsx:61

View File

@ -344,7 +344,7 @@ msgid "Canvas Archive"
msgstr "Arhiva kanvasa" msgstr "Arhiva kanvasa"
#: src/components/BanInfo.jsx:67 #: src/components/BanInfo.jsx:67
msgid "You are banned. You think it is unjustifed? Check out the " msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr "Banovani ste. Da li mislite da ovo nije fer? Pogledajte" msgstr "Banovani ste. Da li mislite da ovo nije fer? Pogledajte"
#: src/components/BanInfo.jsx:77 #: src/components/BanInfo.jsx:77
@ -983,7 +983,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Registruj se" msgstr "Registruj se"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:62 #: src/components/UserAreaContent.jsx:62
msgid "Todays Placed Pixels" msgid "Today Placed Pixels"
msgstr "Današnji postavljeni pikseli" msgstr "Današnji postavljeni pikseli"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:66 #: src/components/UserAreaContent.jsx:66

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "Sİzin ölkəniz bu söhbət kanalından keçici olaraq susturulub" msgstr "Sİzin ölkəniz bu söhbət kanalından keçici olaraq susturulub"
#: src/core/ChatProvider.js:439 #: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to apppeal the mute" msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr "Daimi olaraq susturuldun,qaldırtmaq üçün guilded serverinə qatıl" msgstr "Daimi olaraq susturuldun,qaldırtmaq üçün guilded serverinə qatıl"
#: src/core/ChatProvider.js:441 #: src/core/ChatProvider.js:441
@ -83,7 +83,7 @@ msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Istifadəçi databazamızda mövcud deyil :(" msgstr "Istifadəçi databazamızda mövcud deyil :("
#: src/routes/reset_password.js:89 #: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Passowrd successfully changed." msgid "Password successfully changed."
msgstr "Parolunuz uğurla dəyişdirildi." msgstr "Parolunuz uğurla dəyişdirildi."
#: src/routes/reset_password.js:108 #: src/routes/reset_password.js:108
@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:66 #: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, plese verify your mail" msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr "PixelPlanetə xoş gəldin ${ name },Zəhmət olmasa emailini doğrula" msgstr "PixelPlanetə xoş gəldin ${ name },Zəhmət olmasa emailini doğrula"
#: src/core/MailProvider.js:67 #: src/core/MailProvider.js:67
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Və ya aşağıdakı url-ni kopyalayaraq:"
#: src/core/MailProvider.js:69 #: src/core/MailProvider.js:69
msgid "" msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encouter any problems :)" "Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr "" msgstr ""
"Əylənin və hər hansı bir problemlə qarşılaşsanız, bizimlə əlaqə saxlamaqdan " "Əylənin və hər hansı bir problemlə qarşılaşsanız, bizimlə əlaqə saxlamaqdan "
"çəkinməyin :)" "çəkinməyin :)"

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "Ваша краіна часова прыглушана ў гэтым канале чата" msgstr "Ваша краіна часова прыглушана ў гэтым канале чата"
#: src/core/ChatProvider.js:439 #: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to apppeal the mute" msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr "" msgstr ""
"Вы прыглушаны назаўжды, далучыцеся да нашага Guilded, каб падаць апеляцыю" "Вы прыглушаны назаўжды, далучыцеся да нашага Guilded, каб падаць апеляцыю"
@ -88,7 +88,7 @@ msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Такога карыстальніка не існуе :(" msgstr "Такога карыстальніка не існуе :("
#: src/routes/reset_password.js:89 #: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Passowrd successfully changed." msgid "Password successfully changed."
msgstr "Пароль паспяхова зменены." msgstr "Пароль паспяхова зменены."
#: src/routes/reset_password.js:108 #: src/routes/reset_password.js:108
@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:66 #: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, plese verify your mail" msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr "Вітаем у PixelPlanet, ${ name }, калі ласка, спраўдзіце сваю пошту" msgstr "Вітаем у PixelPlanet, ${ name }, калі ласка, спраўдзіце сваю пошту"
#: src/core/MailProvider.js:67 #: src/core/MailProvider.js:67
@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Або скапіяваўшы гэты URL:"
#: src/core/MailProvider.js:69 #: src/core/MailProvider.js:69
msgid "" msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encouter any problems :)" "Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr "" msgstr ""
"Весяліцеся і не бойцеся пісаць нам, калі ў вас будуць якія-небудзь " "Весяліцеся і не бойцеся пісаць нам, калі ў вас будуць якія-небудзь "
"праблемы :)" "праблемы :)"

View File

@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "El teu correu electrònic ha de ser verificat per poder xatejar" msgstr "El teu correu electrònic ha de ser verificat per poder xatejar"
#: src/core/ChatProvider.js:366 #: src/core/ChatProvider.js:366
msgid "You are permanently muted, join our guilded to apppeal the mute" msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr "" msgstr ""
"Estàs permanentment silenciat, uneix-te al nostre Guilded per apel·lar el " "Estàs permanentment silenciat, uneix-te al nostre Guilded per apel·lar el "
"mute" "mute"
@ -81,7 +81,7 @@ msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "L'usuari no existeix a la nostra base de dades :(" msgstr "L'usuari no existeix a la nostra base de dades :("
#: src/routes/reset_password.js:90 #: src/routes/reset_password.js:90
msgid "Passowrd successfully changed." msgid "Password successfully changed."
msgstr "La contrasenya s'ha canviat exitosament." msgstr "La contrasenya s'ha canviat exitosament."
#: src/routes/reset_password.js:109 #: src/routes/reset_password.js:109
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
"ne un altre en ${ minLeft } minuts." "ne un altre en ${ minLeft } minuts."
#: src/core/mail.js:75 #: src/core/mail.js:75
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, plese verify your mail" msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr "" msgstr ""
"Benvingut ${ name } a PixelPlanet, si us plau verifica el teu correu " "Benvingut ${ name } a PixelPlanet, si us plau verifica el teu correu "
"electrònic" "electrònic"
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "O copiant la següent URL:"
#: src/core/mail.js:79 #: src/core/mail.js:79
msgid "" msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encouter any problems :)" "Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr "" msgstr ""
"Diverteix-te i no dubtis de contactar amb nosaltres si tens cap problema :)" "Diverteix-te i no dubtis de contactar amb nosaltres si tens cap problema :)"

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "Dit land er midlertidigt gjort stum i denne chat kanal" msgstr "Dit land er midlertidigt gjort stum i denne chat kanal"
#: src/core/ChatProvider.js:439 #: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to apppeal the mute" msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr "" msgstr ""
"Du er permanent gjort stum, Tilslut dig til vores Guilded for at appellere " "Du er permanent gjort stum, Tilslut dig til vores Guilded for at appellere "
"om at du blev gjort stum" "om at du blev gjort stum"
@ -85,7 +85,7 @@ msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Bruger eksisterer ikke i vores database :(" msgstr "Bruger eksisterer ikke i vores database :("
#: src/routes/reset_password.js:89 #: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Passowrd successfully changed." msgid "Password successfully changed."
msgstr "Adgangskode blev succesfuldt ændret." msgstr "Adgangskode blev succesfuldt ændret."
#: src/routes/reset_password.js:108 #: src/routes/reset_password.js:108
@ -386,7 +386,7 @@ msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:66 #: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, plese verify your mail" msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr "Velkommen ${ name } til PixelPlanet, venligst bekræft din mail" msgstr "Velkommen ${ name } til PixelPlanet, venligst bekræft din mail"
#: src/core/MailProvider.js:67 #: src/core/MailProvider.js:67
@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Eller ved at kopiere følgende url:"
#: src/core/MailProvider.js:69 #: src/core/MailProvider.js:69
msgid "" msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encouter any problems :)" "Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr "" msgstr ""
"Hav' det sjovt og tøv ikke med at kontakte os hvis du støder på nogle " "Hav' det sjovt og tøv ikke med at kontakte os hvis du støder på nogle "
"problemer :)" "problemer :)"

View File

@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "E-Mail muss verifiziert sein um Nachrichten zu senden" msgstr "E-Mail muss verifiziert sein um Nachrichten zu senden"
#: src/core/ChatProvider.js:436 #: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "You are permanently muted, join our guilded to apppeal the mute" msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr "" msgstr ""
"Du bsit permanent stummgeschaltet, gehe zu unser guilded um dagegen " "Du bsit permanent stummgeschaltet, gehe zu unser guilded um dagegen "
"einzusprechen" "einzusprechen"
@ -93,7 +93,7 @@ msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Spieler existiert nicht in unserer Datenbank :(" msgstr "Spieler existiert nicht in unserer Datenbank :("
#: src/routes/reset_password.js:87 #: src/routes/reset_password.js:87
msgid "Passowrd successfully changed." msgid "Password successfully changed."
msgstr "Passwort erfolgreich geändert." msgstr "Passwort erfolgreich geändert."
#: src/routes/reset_password.js:106 #: src/routes/reset_password.js:106
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
"in ${ minLeft } minuten anfordern." "in ${ minLeft } minuten anfordern."
#: src/core/mail.js:78 #: src/core/mail.js:78
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, plese verify your mail" msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr "" msgstr ""
"Willkommen ${ name } auf PixelPlanet, bitte verifiziere deine Mail Adresse" "Willkommen ${ name } auf PixelPlanet, bitte verifiziere deine Mail Adresse"
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Oder kopiere den folgenden Link:"
#: src/core/mail.js:81 #: src/core/mail.js:81
msgid "" msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encouter any problems :)" "Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr "" msgstr ""
"Viel Spaß und scheue dich nicht uns zu kontaktieren, falls du Probleme " "Viel Spaß und scheue dich nicht uns zu kontaktieren, falls du Probleme "
"hast :)" "hast :)"

View File

@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Vian retpostadreson devas esti verigita por babili" msgstr "Vian retpostadreson devas esti verigita por babili"
#: src/core/ChatProvider.js:331 #: src/core/ChatProvider.js:331
msgid "You are permanently muted, join our guilded to apppeal the mute" msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr "Vi estas silentata senfine, eniru je l' guilded por malfari ĝi" msgstr "Vi estas silentata senfine, eniru je l' guilded por malfari ĝi"
#: src/core/ChatProvider.js:336 #: src/core/ChatProvider.js:336
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Uzanto ne ekzistas ŭwŭ" msgstr "Uzanto ne ekzistas ŭwŭ"
#: src/routes/reset_password.js:108 #: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Passowrd successfully changed." msgid "Password successfully changed."
msgstr "Pasvorton Malerare Ŝanĝita." msgstr "Pasvorton Malerare Ŝanĝita."
#: src/routes/reset_password.js:127 #: src/routes/reset_password.js:127
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
"en ${ minLeft } minutoj." "en ${ minLeft } minutoj."
#: src/core/mail.js:75 #: src/core/mail.js:75
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, plese verify your mail" msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr "Bonvenon ${ name } to PixelPlanet, bonvolu verigi vian retpostadreson" msgstr "Bonvenon ${ name } to PixelPlanet, bonvolu verigi vian retpostadreson"
#: src/core/mail.js:77 #: src/core/mail.js:77
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Aŭ kopianta la URL:"
#: src/core/mail.js:79 #: src/core/mail.js:79
msgid "" msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encouter any problems :)" "Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr "Amuziĝu kaj ne heziti kontakti nin se renkontus ajna problemojn ŭwŭ" msgstr "Amuziĝu kaj ne heziti kontakti nin se renkontus ajna problemojn ŭwŭ"
#: src/core/mail.js:80 src/core/mail.js:130 #: src/core/mail.js:80 src/core/mail.js:130

View File

@ -37,7 +37,7 @@ msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Tu correo tiene que ser verificado para poder chatear" msgstr "Tu correo tiene que ser verificado para poder chatear"
#: src/core/ChatProvider.js:331 #: src/core/ChatProvider.js:331
msgid "You are permanently muted, join our guilded to apppeal the mute" msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr "Estás silenciado permanentemente, únete a nuestro guilded para apelar" msgstr "Estás silenciado permanentemente, únete a nuestro guilded para apelar"
#: src/core/ChatProvider.js:336 #: src/core/ChatProvider.js:336
@ -110,7 +110,7 @@ msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "El usuario no existe en la base de datos :(" msgstr "El usuario no existe en la base de datos :("
#: src/routes/reset_password.js:108 #: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Passowrd successfully changed." msgid "Password successfully changed."
msgstr "Contraseña cambiada exitosamente." msgstr "Contraseña cambiada exitosamente."
#: src/routes/reset_password.js:127 #: src/routes/reset_password.js:127
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
"${ minLeft } minutos." "${ minLeft } minutos."
#: src/core/mail.js:75 #: src/core/mail.js:75
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, plese verify your mail" msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr "Bienvenido a PixelPlanet ${ name }, por favor verifica tu correo" msgstr "Bienvenido a PixelPlanet ${ name }, por favor verifica tu correo"
#: src/core/mail.js:77 #: src/core/mail.js:77
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "O copiando la siguiente url:"
#: src/core/mail.js:79 #: src/core/mail.js:79
msgid "" msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encouter any problems :)" "Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr "Diviértete y no dudes en contactarnos si encuentras algún problema :)" msgstr "Diviértete y no dudes en contactarnos si encuentras algún problema :)"
#: src/core/mail.js:80 src/core/mail.js:130 #: src/core/mail.js:80 src/core/mail.js:130

View File

@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Votre adresse de courriel doit être vérifiée pour chatter" msgstr "Votre adresse de courriel doit être vérifiée pour chatter"
#: src/core/ChatProvider.js:331 #: src/core/ChatProvider.js:331
msgid "You are permanently muted, join our guilded to apppeal the mute" msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr "" msgstr ""
"Vous êtes mis en sourdine pour toujours, rejoignez notre guilded pour faire " "Vous êtes mis en sourdine pour toujours, rejoignez notre guilded pour faire "
"appel" "appel"
@ -113,7 +113,7 @@ msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Cet utilisateur n'existe pas dans notre base de données :(" msgstr "Cet utilisateur n'existe pas dans notre base de données :("
#: src/routes/reset_password.js:108 #: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Passowrd successfully changed." msgid "Password successfully changed."
msgstr "Le mot de passe a été modifié avec succès." msgstr "Le mot de passe a été modifié avec succès."
#: src/routes/reset_password.js:127 #: src/routes/reset_password.js:127
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
"autre en ${ minLeft } minutes." "autre en ${ minLeft } minutes."
#: src/core/mail.js:75 #: src/core/mail.js:75
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, plese verify your mail" msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr "Bienvenue ${ name } à PixelPlanet, veuillez vérifier votre courriel" msgstr "Bienvenue ${ name } à PixelPlanet, veuillez vérifier votre courriel"
#: src/core/mail.js:77 #: src/core/mail.js:77
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Ou copiez l'adresse URL suivante :"
#: src/core/mail.js:79 #: src/core/mail.js:79
msgid "" msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encouter any problems :)" "Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr "" msgstr ""
"S'amusez-vous bien et ne pas hésiter à nous contacter si vous rencontrez un " "S'amusez-vous bien et ne pas hésiter à nous contacter si vous rencontrez un "
"problème :)" "problème :)"

View File

@ -10,365 +10,308 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: src/core/ChatProvider.js:287 #: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy" msgid "You can not send chat messages with proxy"
msgstr "Proxy-val nem küldhetsz üzenetet" msgstr "Proxy-val nem küldhetsz üzenetet"
#: src/core/ChatProvider.js:292 #: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "Couldn't send your message, pls log out and back in again." msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "Nem sikerült elküldeni az üzenetet, lépj ki és aztán újra be." msgstr "Az országod ideiglenesen némítva van ezen a chaten"
#: src/core/ChatProvider.js:306 #: src/core/ChatProvider.js:439
#, javascript-format msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr "Túl gyorsan küldöd az üzeneteket, várnod kell ${ waitTime }mp-t :("
#: src/core/ChatProvider.js:310
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "Nincs hozzáférésed ehhez a csatornához"
#: src/core/ChatProvider.js:326
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Hitelesítsd az email címed ahhoz, hogy írni tudj"
#: src/core/ChatProvider.js:331
msgid "You are permanently muted, join our guilded to apppeal the mute"
msgstr "" msgstr ""
"Véglegesen némítva lettél, csatlakozz a Guilded szerverünkhöz a " "Véglegesen némítva lettél, csatlakozz a Guilded szerverünkhöz a "
"fellebbezéshez" "fellebbezéshez"
#: src/core/ChatProvider.js:336 #: src/core/ChatProvider.js:441
msgid "You are banned"
msgstr "Ki lettél tiltva"
#: src/core/ChatProvider.js:443
msgid "Your Internet Provider is banned"
msgstr "Az internetszolgáltatód ki van tiltva"
#: src/core/ChatProvider.js:448
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes" msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "Még ${ timeMin } percig leszel némítva" msgstr "${ timeMin } percig némítva vagy"
#: src/core/ChatProvider.js:338 #: src/core/ChatProvider.js:450
msgid "You are muted for another ${ muted } seconds" msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
msgstr "Még ${ muted } másodpercig leszel némítva" msgstr "${ ttl } másodpercig némítva vagy"
#: src/core/ChatProvider.js:346 #: src/core/ChatProvider.js:467
msgid "Ow no! Spam protection decided to mute you" #, javascript-format
msgstr "Jaj ne! A spam filter úgy döntött, hogy lenémít" msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr ""
"Túl gyorsan küldöd az üzeneteket, várnod kell ${ waitTime } másodpercet :("
#: src/core/ChatProvider.js:357 #: src/core/ChatProvider.js:471
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "Nincs hozzáférésed ehhez a csatornához"
#: src/core/ChatProvider.js:488
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr ""
"Az e-mail címednek hitelesítettnek kell lennie ahhoz, hogy írhass a chatre"
#: src/core/ChatProvider.js:498
msgid "You can't send a message this long :(" msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "Ilyen hosszú üzenetet nem küldhetsz :(" msgstr "Nem tudsz ilyen hosszú üzenetet küldeni :("
#: src/core/ChatProvider.js:361 #: src/core/ChatProvider.js:502
msgid "Please use int channel" msgid "Please use int channel"
msgstr "Kérlek, használt az int csatornát" msgstr "Kérjük, használd a nemzetközi csatornát"
#: src/core/ChatProvider.js:365 #: src/core/ChatProvider.js:510
msgid "Your country is temporary muted from chat"
msgstr "Az országod átmenetileg némítva van"
#: src/core/ChatProvider.js:373
msgid "Stop flooding." msgid "Stop flooding."
msgstr "Helyedre!" msgstr "Helyedre!"
#: src/ssr-components/Globe.jsx:44 #: src/routes/reset_password.js:39
msgid "Double click on globe to go back." msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Kattints duplán a glóbuszra, hogy visszatérj." msgstr "Üres jelszót vagy érvénytelen adatokat küldtél :("
#: src/ssr-components/Globe.jsx:45 #: src/routes/reset_password.js:51
msgid "Loading..." msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "Töltünk..." msgstr "Ez a jelszó-visszaállítási link már nem érvényes :("
#: src/ssr-components/Globe.jsx:51 #: src/routes/reset_password.js:62
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "A jelszavak nem egyeznek :("
#: src/routes/reset_password.js:77
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "A felhasználó nem létezik az adatbázisunkban :("
#: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Jelszó sikeresen megváltoztatva."
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Érvénytelen link :( Kérjük, ellenőrizd újra a leveled."
#: src/ssr/Globe.jsx:32
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPLanet.Fun 3DFöld" msgstr "PixelPlanet.Fun 3D földgömb"
#: src/ssr-components/Globe.jsx:52 #: src/ssr/Globe.jsx:33
msgid "A 3D globe of our whole map" msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "A térképünk 3D-s modellje" msgstr "3D-s földgömb az egész térképünkről"
#: src/ssr-components/Main.jsx:73 #: src/ssr/Globe.jsx:46
msgid "PixelPlanet.fun" msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "PixelPlanet.fun" msgstr "Kattints duplán a földgömbre a visszatéréshez."
#: src/ssr-components/Main.jsx:75 #: src/ssr/Globe.jsx:47
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés..."
#: src/ssr/PopUp.jsx:58
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:59
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun felugró"
#: src/ssr/Main.jsx:67
msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:68
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "" msgstr ""
"Helyezz el pixeleket egy hatalmas online vásznon más játékosokkal együtt" "Helyezz el pixeleket egy hatalmas online vásznon más játékosokkal együtt"
#: src/routes/reset_password.js:58 #: src/utils/validation.js:17
msgid "You sent an empty password or invalid data :(" msgid "Email can't be empty."
msgstr "Üres jelszót vagy hibás adatot adtál meg:(" msgstr "Az e-mail nem lehet üres."
#: src/routes/reset_password.js:70
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "A jelszó visszaállító link többé nem érvényes :("
#: src/routes/reset_password.js:81
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "A jelszavak nem egyeznek :("
#: src/routes/reset_password.js:96
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Ilyen felhasználó nincs az adatbázisunkban :("
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Passowrd successfully changed."
msgstr "Jelszó sikeresen megváltoztatva."
#: src/routes/reset_password.js:127
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Érvénytelen url :( Kérlek nézd meg újból az e-mailed."
#: src/routes/reset_password.js:140
msgid ""
"This passwort reset link is wrong or already expired, please request a new "
"one (Note: you can use those links just once)"
msgstr ""
"A jelszó visszaállító link hibás vagy már lejárt, kérj egy újat (Csak "
"egyszer használatos)"
#: src/core/mail.js:65
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"Már küldtünk egy megerősítő e-mailt, kérhetsz újat ${ minLeft } perc múlva."
#: src/core/mail.js:75
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, plese verify your mail"
msgstr ""
"${ name } , üdvözlünk a Pixelplaneten, kérlek hitesítsd az e-mail címed"
#: src/core/mail.js:77
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Szia ${ name }"
#: src/core/mail.js:78
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"üdvözlünk a pixel-művészek kis közösségében; hogy használni tudd a "
"felhasználód, hitelesítsd az e-mail címed. Ezt itt teheted meg: "
#: src/core/mail.js:78
msgid "Click to Verify"
msgstr "Hitelesítéshez kattints ide"
#: src/core/mail.js:78 src/core/mail.js:128
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "Vagy úgy, hogy kimásolod a url-t:"
#: src/core/mail.js:79
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encouter any problems :)"
msgstr "Érezd jól magad és ne keress minket bátran, ha problémád akadt."
#: src/core/mail.js:80 src/core/mail.js:130
msgid "Thanks"
msgstr "Köszi"
#: src/core/mail.js:98
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"Már küldtünk egy utasításokat tartalmazó e-mailt. Kérlek várj mielőtt újat "
"kérsz."
#: src/core/mail.js:106
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "Az e-mail cím nem található az adatbázisunkban"
#: src/core/mail.js:125
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr "Elfelejtetted a jelszavad? Itt kérhetsz újat"
#: src/core/mail.js:127
msgid "Hello"
msgstr "Szia"
#: src/core/mail.js:128
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr "Új jelszót kértél. itt tudod 30 percig megváltoztatni a jelszavad: "
#: src/core/mail.js:128 src/ssr-components/PasswordReset.jsx:19
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:28
msgid "Reset Password"
msgstr "Jelszó visszaállítása"
#: src/core/mail.js:129
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Ha nem te kérted ez az e-mailt, akkor hagyd figyelmen kívül (az e-mailt "
"erről az ip-címről kérték ${ ip })."
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:21
#: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:15
msgid "Click here"
msgstr "Kattints ide"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:22
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "hogy visszamenj a pixelplanet-re"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:29
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "Szia ${ name }, új jelszót itt választhatsz:"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:33
msgid "New Password"
msgstr "Új jelszó"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:41
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Új jelszó megerősítése"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:47
msgid "Submit"
msgstr "Beküld"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:52
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "PixelPlanet.fun Jelszó visszaállítás"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:53
msgid "Reset your password here"
msgstr "Állítsd vissza a jelszavad itt"
#: src/utils/validation.js:18 #: src/utils/validation.js:18
msgid "Email can't be empty." msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Adj meg egy e-mailt." msgstr "Az e-mailnek legalább 5 karakter hosszúnak kell lennie."
#: src/utils/validation.js:19 #: src/utils/validation.js:19
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Az e-mail címnek legalább 5 karakterből kell állnia."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email can't be longer than 40 characters." msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Az e-mail cím nem lehet hosszabb 40 karakternél." msgstr "Az e-mail cím nem lehet hosszabb 40 karakternél."
#: src/utils/validation.js:21 #: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot" msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Az e-mail címben legalább egy pontnak lennie kell" msgstr "Az e-mail címnek legalább egy pontot tartalmaznia kell"
#: src/utils/validation.js:23 #: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @" msgid "Email should contain a @"
msgstr "Az e-mail címnek tartalmaznia kell egy @-t" msgstr "Az e-mail címnek tartalmaznia kell egy @-t"
#: src/utils/validation.js:30 #: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty." msgid "Name can't be empty."
msgstr "A név nem lehet üres." msgstr "A név nem lehet üres."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "A névnek legalább 2 karakterből kell állnia"
#: src/utils/validation.js:31 #: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be at least 4 characters long"
msgstr "A névnek legalább 4 karakterből kell állnia"
#: src/utils/validation.js:32
msgid "Name must be shorter than 26 characters" msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "A névnek 26 karakternél rövidebbnek kell lennie" msgstr "A név nem lehet hosszabb 26 karakternél"
#: src/utils/validation.js:39 #: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #" msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "A név érvénytelen karaktereket tartalmaz mint: @, /, \\ vagy #" msgstr "A név érvénytelen karaktereket tartalmaz mint: @, /, \\ vagy #"
#: src/utils/validation.js:54 #: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given." msgid "No password given."
msgstr "Nem adtál meg jelszót." msgstr "Nem lett jelszó megadva."
#: src/utils/validation.js:57 #: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long." msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "A jelszónak legalább 6 karakter hosszúságúnak kell lennie." msgstr "A jelszónak legalább 6 karakter hosszúságúnak kell lennie."
#: src/utils/validation.js:60 #: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters." msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "A jelszónak 60 karakternél rövidebbnek kell lennie." msgstr "A jelszónak 60 karakternél rövidebbnek kell lennie."
#: src/routes/api/captcha.js:22 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "No captcha text given" msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "Nem adott meg kend rovást" msgstr "PixelPlanet.fun jelszó megváltoztatása"
#: src/routes/api/captcha.js:36 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "You took too long, try again." msgid "Reset your password here"
msgstr "Túl lassú voltál, próbáld meg újból." msgstr "Jelszó visszaállítása itt"
#: src/routes/api/captcha.js:42 #: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
msgid "You failed your captcha" #: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgstr "Hát ez nem jött össze" msgid "Reset Password"
msgstr "Jelszó visszaállítása"
#: src/routes/api/captcha.js:48 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Unknown Captcha Error" msgid "Click here"
msgstr "Ismeretlen Captcha hiba" msgstr "Kattints ide"
#: src/routes/api/captcha.js:55 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
msgid "Server error occured" msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "Szerver hiba történt" msgstr "vissza a pixelplanetre"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "Szia ${ name }, itt tudod beállítani az új jelszavadat:"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password"
msgstr "Új jelszó"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Új jelszó megerősítése"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
msgid "Submit"
msgstr "Küldés"
#: src/routes/api/modtools.js:53
msgid "You are not logged in"
msgstr "Nem vagy bejelentkezve"
#: src/routes/api/modtools.js:65
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr "Nincs hozzáférésed ehhez az oldalhoz"
#: src/routes/api/modtools.js:207
msgid "Just admins can do that"
msgstr "Ezt csak az adminok tehetik meg"
#: src/routes/api/baninfo.js:32
msgid "You are not banned"
msgstr "Nem vagy kitiltva"
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:21 src/routes/api/auth/register.js:24
msgid "This email provider is not allowed"
msgstr "Ez az e-mail szolgáltató nem engedélyezett"
#: src/routes/api/auth/register.js:31 #: src/routes/api/auth/register.js:31
msgid "No Captcha given"
msgstr "Nincs Captcha megadva"
#: src/routes/api/auth/register.js:34
msgid "E-Mail already in use." msgid "E-Mail already in use."
msgstr "E-mail cím már használatban." msgstr "Az e-mail cím már foglalt."
#: src/routes/api/auth/register.js:33 #: src/routes/api/auth/register.js:36
msgid "Username already in use." msgid "Username already in use."
msgstr "Ez a felhasználó foglalt." msgstr "A felhasználónév már foglalt."
#: src/routes/api/auth/register.js:61 #: src/routes/api/auth/register.js:59
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Túl sokáig próbáltad, próbáld újra."
#: src/routes/api/auth/register.js:62
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Nem sikerült a captcha"
#: src/routes/api/auth/register.js:65
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Ismeretlen captcha hiba"
#: src/routes/api/auth/register.js:89
msgid "Failed to create new user :(" msgid "Failed to create new user :("
msgstr "Nem sikerült új felhasználót létrehozni :(" msgstr "Nem sikerült új felhasználót létrehozni :("
#: src/routes/api/auth/register.js:77 #: src/routes/api/auth/register.js:105
msgid "Failed to establish session after register :(" msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "A regisztáció után a munkamenet létrehozása nem sikerült :(" msgstr "Nem sikerült létrehozni a munkamenetet a regisztráció után :("
#: src/routes/api/auth/logout.js:13 #: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in." msgid "You are not even logged in."
msgstr "Nem vagy bejelentkezve." msgstr "Még csak be sem vagy jelentkezve."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:41 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:55 src/routes/api/auth/logout.js:20
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:37 msgid "Server error when logging out."
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:38 msgstr "Szerverhiba a kijelentkezéskor."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:43
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:35
msgid "You are not authenticated." msgid "You are not authenticated."
msgstr "Nem vagy hitelesítve." msgstr "Nem vagy hitelesítve."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:50 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:52
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:46 #: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:48 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:45
msgid "Incorrect password!" msgid "Incorrect password!"
msgstr "Helytelen jelszó!" msgstr "Hibás jelszó!"
#: src/routes/api/auth/verify.js:25 src/routes/api/auth/verify.js:32 #: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification" msgid "Mail verification"
msgstr "E-mail megerősítése" msgstr "E-mail hitelesítés"
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 #: src/routes/api/auth/verify.js:27
msgid "You are now verified :)" msgid "You are now verified :)"
msgstr "Most már érvényesítve vagy :)" msgstr "Mostantól hitelesített vagy :)"
#: src/routes/api/auth/verify.js:32 #: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "" msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request " "Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one." "a new one."
msgstr "" msgstr ""
"Az megerősító e-mail kódja érvénytelen vagy lejárt :(, kérlek kérj újat." "A leveled hitelesítő kódja érvénytelen vagy már lejárt :(, kérj egy újat."
#: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:20 #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "PixelPlanet.fun fiókok"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
msgid "You will be automatically redirected after 15s" msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "Automatikusan át leszel irányítva 15mp múlva" msgstr "Automatikusan átirányítunk 15 másodperc múlva"
#: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:21 #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet" msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "Vagy ${ clickHere } hogy visszatérj a pixelplanet-re" msgstr "Vagy ${ clickHere } a pixelplanetre való visszatéréshez"
#: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:25
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "PixelPlanet.fun Felhasználók"
#: src/canvasesDesc.js:19 #: src/canvasesDesc.js:19
msgid "Earth" msgid "Earth"
@ -380,7 +323,7 @@ msgstr "Hold"
#: src/canvasesDesc.js:21 #: src/canvasesDesc.js:21
msgid "3D Canvas" msgid "3D Canvas"
msgstr "3D Vászon" msgstr "3D vászon"
#: src/canvasesDesc.js:22 #: src/canvasesDesc.js:22
msgid "Coronavirus" msgid "Coronavirus"
@ -388,49 +331,144 @@ msgstr "Koronavírus"
#: src/canvasesDesc.js:23 #: src/canvasesDesc.js:23
msgid "PixelZone" msgid "PixelZone"
msgstr "PixelZone" msgstr "Pixelzóna"
#: src/canvasesDesc.js:24 #: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelCanvas" msgid "PixelCanvas"
msgstr "PixelCanvas" msgstr "Pixelvászon"
#: src/canvasesDesc.js:25 #: src/canvasesDesc.js:25
msgid "1bit" msgid "1bit"
msgstr "1bit" msgstr "1bit"
#: src/canvasesDesc.js:28 #: src/canvasesDesc.js:26
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like" msgid "Top10"
msgstr "A fő vásznunk egy hatalmas világtérkép. Azt rajzolsz rá, amit akarsz" msgstr "Top10"
#: src/canvasesDesc.js:29 #: src/canvasesDesc.js:29
msgid "" msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art)" msgstr "A fő vászonunk egy hatalmas világtérkép. Azt rajzolsz rá, amit akarsz"
msgstr ""
"Hold vászon. Ez egy biztonságos hely a rajzok számára. A zászló és nagy "
"szöveg tilos (hacsaknem egy rajz része)"
#: src/canvasesDesc.js:30 #: src/canvasesDesc.js:30
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others" msgid ""
msgstr "Helyezz el voxeleket egy 3D-s vásznon" "Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
"Hold vászon. Biztonságos terület a művészet számára. Tiltott a zászló vagy "
"nagyméretű szöveg (kivéve, ha az az alkotás része) vagy 1,5k x 1,5k pixelnél "
"nagyobb rajz."
#: src/canvasesDesc.js:31 #: src/canvasesDesc.js:31
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
msgstr "Helyezz el voxeleket egy 3D-s vászonra, másokkal együtt"
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2" msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
msgstr "Speciális vászon a SARS-CoV2 terjesztésére" msgstr "Speciális vászon a SARS-CoV2 terjesztésére"
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "A PixelZone tükrözése"
#: src/canvasesDesc.js:33 #: src/canvasesDesc.js:33
msgid "Mirror of PixelCanvas" msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "A PixelCanvas tükrözése" msgstr "A Pixelzóna tükörképe"
#: src/canvasesDesc.js:34 #: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "A Pixelvászon tükörképe"
#: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Black and White canvas" msgid "Black and White canvas"
msgstr "Fekete-fehér vászon" msgstr "Fekete-fehér vászon"
#~ msgid "Could not connect to server, please try again later :(" #: src/canvasesDesc.js:36
#~ msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szerverhez, próbáld meg később :(" msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
"Az előző nap legaktívabb játékosainak vászona. A napi rangsor UTC idő "
"szerint 00:00-kor frissül."
#~ msgid "I think we experienced some error :(" #: src/core/MailProvider.js:66
#~ msgstr "Szerintem valami hiba történhetett :(" #, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr ""
"Üdvözöljük ${ név } a PixelPlaneten, kérjük, hitelesítse az e-mail címét"
#: src/core/MailProvider.js:67
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Szia ${ name }"
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"Üdvözöljük a mi kis pixelrakó közösségünkben. Ha szeretnéd, hogy megmaradjon "
"a fiókod, meg kell erősítened az e-mail címedet. Ezt itt teheted meg: "
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid "Click to Verify"
msgstr "Kattints a hitelesítéshez"
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "Vagy az alábbi link másolásával:"
#: src/core/MailProvider.js:69
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr ""
"Jó szórakozást és ne felejtsd el felvenni a kapcsolatot velünk, ha bármilyen "
"probléma merülne fel :)"
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks"
msgstr "Köszönjük"
#: src/core/MailProvider.js:87
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"Már küldtünk egy hitelesítő levelet, kérhetsz másikat ${ minLeft } perc "
"múlva."
#: src/core/MailProvider.js:103
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr "Elfelejtetted a jelszavadat a PixelPlanethez? Itt szerezhetsz újat"
#: src/core/MailProvider.js:104
msgid "Hello"
msgstr "Szia"
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr ""
"Új jelszót kértél. Az elkövetkezendő 30 percen belül megváltoztathatod a "
"jelszavadat itt: "
#: src/core/MailProvider.js:106
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Ha nem Te kérted ezt a levelet, kérjük, hagyjad figyelmen kívül (az IP, aki "
"ezt a levelet kérte, ${ ip } volt)."
#: src/core/MailProvider.js:114
msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr "Az e-mail cím nincs beállítva a szerveren"
#: src/core/MailProvider.js:122
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"Már küldtünk neked egy e-mailt az utasításokkal együtt. Kérjük, várj, "
"mielőtt újabb levelet kérnél."
#: src/core/MailProvider.js:130
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "Az adatbázisunkban nem találtuk meg ezt az e-mailt"

View File

@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Ձեր փոստը հաստատված պետք է լինի հաղորդագրություն ուղարկելու համար" msgstr "Ձեր փոստը հաստատված պետք է լինի հաղորդագրություն ուղարկելու համար"
#: src/core/ChatProvider.js:287 #: src/core/ChatProvider.js:287
msgid "You are permanently muted, join our guilded to apppeal the mute" msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr "Դուք ընդմիշտ խլացված եք, միացեք մեր guilded բողոքարկելու համար" msgstr "Դուք ընդմիշտ խլացված եք, միացեք մեր guilded բողոքարկելու համար"
#: src/core/ChatProvider.js:292 #: src/core/ChatProvider.js:292
@ -111,7 +111,7 @@ msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Օգտագործողը գոյություն չունի մեր տվյալների բազայում :(" msgstr "Օգտագործողը գոյություն չունի մեր տվյալների բազայում :("
#: src/routes/reset_password.js:115 #: src/routes/reset_password.js:115
msgid "Passowrd successfully changed." msgid "Password successfully changed."
msgstr "Գաղտնաբառը հաջողությամբ փոխվեծ է:" msgstr "Գաղտնաբառը հաջողությամբ փոխվեծ է:"
#: src/routes/reset_password.js:134 #: src/routes/reset_password.js:134
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
"պահանջել մեկ այլ:" "պահանջել մեկ այլ:"
#: src/core/mail.js:75 #: src/core/mail.js:75
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, plese verify your mail" msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr "Բարի գալուստ ${name} PixelPlanet, խնդրում ենք ստուգել ձեր փոստը" msgstr "Բարի գալուստ ${name} PixelPlanet, խնդրում ենք ստուգել ձեր փոստը"
# Թառքմանել է Նարեկ Ադամյանը ։) # Թառքմանել է Նարեկ Ադամյանը ։)
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Կամ պատճենելով հետևյալ url- ը ՝"
#: src/core/mail.js:79 #: src/core/mail.js:79
msgid "" msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encouter any problems :)" "Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr "" msgstr ""
"Զվարճացեք և մի ամոթ արեք կապնվել մեզ հետ, եթե խրախուսում եք որևէ խնդիր :)" "Զվարճացեք և մի ամոթ արեք կապնվել մեզ հետ, եթե խրախուսում եք որևէ խնդիր :)"

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "Il tuo paese è temporaneamente mutato da questa chat" msgstr "Il tuo paese è temporaneamente mutato da questa chat"
#: src/core/ChatProvider.js:439 #: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to apppeal the mute" msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr "" msgstr ""
"Sei mutato permanentemente, entra sul nostro server Guilded per richiedere " "Sei mutato permanentemente, entra sul nostro server Guilded per richiedere "
"la rimozione del mute. Oppure entra su discord.io/italy " "la rimozione del mute. Oppure entra su discord.io/italy "
@ -86,7 +86,7 @@ msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Questo user non esiste nei nostri database" msgstr "Questo user non esiste nei nostri database"
#: src/routes/reset_password.js:89 #: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Passowrd successfully changed." msgid "Password successfully changed."
msgstr "Password cambiata con successo" msgstr "Password cambiata con successo"
#: src/routes/reset_password.js:108 #: src/routes/reset_password.js:108
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:66 #: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, plese verify your mail" msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr "Benvenuto ${ name } su PixelPlanet, per favore verifica la tua mail" msgstr "Benvenuto ${ name } su PixelPlanet, per favore verifica la tua mail"
#: src/core/MailProvider.js:67 #: src/core/MailProvider.js:67
@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "o copia il link seguente"
#: src/core/MailProvider.js:69 #: src/core/MailProvider.js:69
msgid "" msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encouter any problems :)" "Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr "Divertiti e non esitare a contattarci se incontri dei problemi" msgstr "Divertiti e non esitare a contattarci se incontri dei problemi"
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107 #: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "Осы арнада бүкіл еліңіздің жазу рұқсаты уақытша шектелген" msgstr "Осы арнада бүкіл еліңіздің жазу рұқсаты уақытша шектелген"
#: src/core/ChatProvider.js:439 #: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to apppeal the mute" msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr "" msgstr ""
"Жазу рұқсатыңыз мерзімсіз шектелген, шағым беру үшін біздің guilded-ке " "Жазу рұқсатыңыз мерзімсіз шектелген, шағым беру үшін біздің guilded-ке "
"қосылыңыз" "қосылыңыз"
@ -86,7 +86,7 @@ msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Біздің дерекқорда мұндай қолданушы жоқ :(" msgstr "Біздің дерекқорда мұндай қолданушы жоқ :("
#: src/routes/reset_password.js:89 #: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Passowrd successfully changed." msgid "Password successfully changed."
msgstr "Құпиясөз сәтті өзгертілді." msgstr "Құпиясөз сәтті өзгертілді."
#: src/routes/reset_password.js:108 #: src/routes/reset_password.js:108
@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:66 #: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, plese verify your mail" msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr "${ name }, PixelPlanet-ке қош келдіңіз, эл. поштаңызды растаңыз" msgstr "${ name }, PixelPlanet-ке қош келдіңіз, эл. поштаңызды растаңыз"
#: src/core/MailProvider.js:67 #: src/core/MailProvider.js:67
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Немесе осы сілтемені көшіріп алыңыз:"
#: src/core/MailProvider.js:69 #: src/core/MailProvider.js:69
msgid "" msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encouter any problems :)" "Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr "" msgstr ""
"Уақытты жақсы өткізуіңізді тілейміз! Қандай да бір мәселелер болса, бізге " "Уақытты жақсы өткізуіңізді тілейміз! Қандай да бір мәселелер болса, бізге "
"қысылмай хабарласыңыз :)" "қысылмай хабарласыңыз :)"

View File

@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Дæ пост æвæццæгæн басгæрст, цæмæй чаты æмхиц уын" msgstr "Дæ пост æвæццæгæн басгæрст, цæмæй чаты æмхиц уын"
#: src/core/ChatProvider.js:331 #: src/core/ChatProvider.js:331
msgid "You are permanently muted, join our guilded to apppeal the mute" msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr "Дæ Фæсмынæг, баиу махæн ырдæм цæмæй аппелиацийы хъалон" msgstr "Дæ Фæсмынæг, баиу махæн ырдæм цæмæй аппелиацийы хъалон"
#: src/core/ChatProvider.js:336 #: src/core/ChatProvider.js:336
@ -108,7 +108,7 @@ msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Пайдагæнæг æнæ фæлдис нæ бындуры бæрæггæнæнтæ :(" msgstr "Пайдагæнæг æнæ фæлдис нæ бындуры бæрæггæнæнтæ :("
#: src/routes/reset_password.js:108 #: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Passowrd successfully changed." msgid "Password successfully changed."
msgstr "Парол æнтыстджынæй ивыдзинад." msgstr "Парол æнтыстджынæй ивыдзинад."
#: src/routes/reset_password.js:127 #: src/routes/reset_password.js:127
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
"минуты фæстæ." "минуты фæстæ."
#: src/core/mail.js:75 #: src/core/mail.js:75
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, plese verify your mail" msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr "Æгас цу ${ name } PixelPlanet'мæ, табуафси сфидар дæ пост" msgstr "Æгас цу ${ name } PixelPlanet'мæ, табуафси сфидар дæ пост"
#: src/core/mail.js:77 #: src/core/mail.js:77
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Кæнæ къопи ис ма фæдылдзог URL:"
#: src/core/mail.js:79 #: src/core/mail.js:79
msgid "" msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encouter any problems :)" "Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr "Ивхæрс æмæ æфсæрмы нæй баздæх махæн, ды савзæр куы рæдыдтæ :)" msgstr "Ивхæрс æмæ æфсæрмы нæй баздæх махæн, ды савзæр куы рæдыдтæ :)"
#: src/core/mail.js:80 src/core/mail.js:130 #: src/core/mail.js:80 src/core/mail.js:130

View File

@ -37,7 +37,7 @@ msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Você precisa verificar seu e-mail para falar no bate-papo" msgstr "Você precisa verificar seu e-mail para falar no bate-papo"
#: src/core/ChatProvider.js:287 #: src/core/ChatProvider.js:287
msgid "You are permanently muted, join our guilded to apppeal the mute" msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr "" msgstr ""
"Você foi silenciado para sempre, entre no nosso Guilded para pedir um " "Você foi silenciado para sempre, entre no nosso Guilded para pedir um "
"recurso sobre seu silenciamento" "recurso sobre seu silenciamento"
@ -114,7 +114,7 @@ msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Usuário não existe em nosso banco de dados :(" msgstr "Usuário não existe em nosso banco de dados :("
#: src/routes/reset_password.js:115 #: src/routes/reset_password.js:115
msgid "Passowrd successfully changed." msgid "Password successfully changed."
msgstr "Senha trocada com sucesso." msgstr "Senha trocada com sucesso."
#: src/routes/reset_password.js:134 #: src/routes/reset_password.js:134
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
"${ minLeft } minutos." "${ minLeft } minutos."
#: src/core/mail.js:75 #: src/core/mail.js:75
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, plese verify your mail" msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr "Bem-vindo ${ name } ao PixelPlanet, por favor verifique seu e-mail" msgstr "Bem-vindo ${ name } ao PixelPlanet, por favor verifique seu e-mail"
#: src/core/mail.js:77 #: src/core/mail.js:77
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Ou copiando o seguinte URL:"
#: src/core/mail.js:79 #: src/core/mail.js:79
msgid "" msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encouter any problems :)" "Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr "Se divirta e não hesite para nos contar se encontrar algum problema :)" msgstr "Se divirta e não hesite para nos contar se encontrar algum problema :)"
#: src/core/mail.js:80 src/core/mail.js:130 #: src/core/mail.js:80 src/core/mail.js:130

View File

@ -5,244 +5,186 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: ru_RU\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: src/core/ChatProvider.js:390 #: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy" msgid "You can not send chat messages with proxy"
msgstr "Вы не можете отправлять сообщения в чат, если Вы используете прокси" msgstr "Вы не можете отправлять сообщения в чат, используя прокси"
#: src/core/ChatProvider.js:392 #: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "Ваша страна временно в муте в этом канале"
#: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr "Вы в муте навсегда, заходите в Guilded, чтобы обжаловать мут"
#: src/core/ChatProvider.js:441
msgid "You are banned" msgid "You are banned"
msgstr "Вы в бане" msgstr "Вы забанены"
#: src/core/ChatProvider.js:394 #: src/core/ChatProvider.js:443
msgid "Your Internet Provider is banned" msgid "Your Internet Provider is banned"
msgstr "Ваш Интернет Провайдер в бане" msgstr "Ваш интернет-провайдер заблокирован"
#: src/core/ChatProvider.js:396 #: src/core/ChatProvider.js:448
msgid "You are not allowed to use chat" #, javascript-format
msgstr "Вам запрещено использовать чат" msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "Вы в муте еще на ${ timeMin } минут"
#: src/core/ChatProvider.js:411 #: src/core/ChatProvider.js:450
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
msgstr "Вы в муте еще на ${ ttl } секунд"
#: src/core/ChatProvider.js:467
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :(" msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr "" msgstr ""
"Вы отправляете сообщения слишком часто, Вам нужно подождать ${ waitTime }" "Вы отправляете сообщения слишком быстро, вам нужно подождать ${waitTime}с :("
"сек :("
#: src/core/ChatProvider.js:415 #: src/core/ChatProvider.js:471
msgid "You don't have access to this channel" msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "У Вас нет доступа к этому каналу" msgstr "У вас нет доступа к этому каналу"
#: src/core/ChatProvider.js:433 #: src/core/ChatProvider.js:488
msgid "Your mail has to be verified in order to chat" msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Чтобы писать в чате, Ваша почта должна быть подтверждена" msgstr "Ваша почта должна быть подтверждена, чтобы общаться в чате"
#: src/core/ChatProvider.js:438 #: src/core/ChatProvider.js:498
msgid "You are permanently muted, join our guilded to apppeal the mute"
msgstr "Вам выдан мут навсегда, присоединитесь к нашему Guilded для апелляции"
#: src/core/ChatProvider.js:443
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "Вам выдан мут еще на ${ timeMin } мин"
#: src/core/ChatProvider.js:445
msgid "You are muted for another ${ muted } seconds"
msgstr "Вам выдан мут еще на ${ muted } сек"
#: src/core/ChatProvider.js:453
msgid "Ow no! Spam protection decided to mute you"
msgstr "О нет! Защита от спама решила выдать Вам мут"
#: src/core/ChatProvider.js:464
msgid "You can't send a message this long :(" msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "Вы не можете послать настолько длинное сообщение :(" msgstr "Вы не можете отправить сообщение такой длины :("
#: src/core/ChatProvider.js:468 #: src/core/ChatProvider.js:502
msgid "Please use int channel" msgid "Please use int channel"
msgstr "Пожалуйста, используйте канал int" msgstr "Пожалуйста, используйте канал int"
#: src/core/ChatProvider.js:475 #: src/core/ChatProvider.js:510
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "В этом канале чата всей Вашей стране временно выдан мут"
#: src/core/ChatProvider.js:483
msgid "Stop flooding." msgid "Stop flooding."
msgstr "Перестаньте флудить." msgstr "Перестаньте флудить."
#: src/routes/reset_password.js:37 #: src/routes/reset_password.js:39
msgid "You sent an empty password or invalid data :(" msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Вы установили пустой пароль или неверные данные :(" msgstr "Вы отправили пустой пароль или неверные данные :("
#: src/routes/reset_password.js:49 #: src/routes/reset_password.js:51
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :(" msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "Это ссылка для сброса пароля больше недействительна :(" msgstr "Эта ссылка для сброса пароля больше недействительна :("
#: src/routes/reset_password.js:60 #: src/routes/reset_password.js:62
msgid "Your passwords do not match :(" msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "Ваши пароли не совпадают :(" msgstr "Ваши пароли не совпадают :("
#: src/routes/reset_password.js:75 #: src/routes/reset_password.js:77
msgid "User doesn't exist in our database :(" msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Пользователь не существует в нашей базе данных :(" msgstr "Пользователь не существует в нашей базе данных :("
#: src/routes/reset_password.js:87 #: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Passowrd successfully changed." msgid "Password successfully changed."
msgstr "Пароль успешно изменён." msgstr "Пароль успешно изменен."
#: src/routes/reset_password.js:106 #: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again." msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Неверный url :( Пожалуйста проверьте вашу почту ещё раз." msgstr "Неверный адрес :( Пожалуйста, проверьте свою почту еще раз."
#: src/routes/reset_password.js:119 #: src/ssr/Globe.jsx:32
msgid ""
"This passwort reset link is wrong or already expired, please request a new "
"one (Note: you can use those links just once)"
msgstr ""
"Эта ссылка на изменение пароля неверна или уже истекла, пожалуйста запросите "
"новую (Примечание: Вы можете использовать эти ссылки только один раз)"
#: src/ssr/Win.jsx:32
msgid "PixelPlanet.Fun Window"
msgstr "Окно PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/Win.jsx:33
msgid "PixelPlanet.Fun Windows"
msgstr "Окна PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:58
msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/Main.jsx:59
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr ""
"Ставьте цветные пиксели на полотне в виде карты мира вместе с другими "
"игроками по сети"
#: src/ssr/Globe.jsx:34
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "3D Глобус PixelPlanet.Fun" msgstr "PixelPlanet.Fun 3D-глобус"
#: src/ssr/Globe.jsx:35 #: src/ssr/Globe.jsx:33
msgid "A 3D globe of our whole map" msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "3D глобус всей нашей карты" msgstr "3D-глобус всей нашей карты"
#: src/ssr/Globe.jsx:48 #: src/ssr/Globe.jsx:46
msgid "Double click on globe to go back." msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Дважды кликните на глобус для возвращения назад." msgstr "Дважды щелкните по глобусу, чтобы вернуться."
#: src/ssr/Globe.jsx:49 #: src/ssr/Globe.jsx:47
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..." msgstr "Загрузка..."
#: src/core/mail.js:71 #: src/ssr/PopUp.jsx:58
#, javascript-format msgid "ppfun"
msgid "" msgstr "ppfun"
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes." #: src/ssr/PopUp.jsx:59
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "Всплывающее окно PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:67
msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:68
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "Ставьте цветные пиксели на огромном полотне с другими людьми по сети"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Необходимо указать адрес электронной почты."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Электронная почта должна состоять не менее чем из 5 символов."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Электронная почта не может быть длиннее 40 символов."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Электронная почта должна содержать точку"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Электронная почта должна содержать @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Имя пользователя не может быть пустым."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Имя пользователя должно состоять не менее чем из 2 символов"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Имя пользователя должно быть короче 26 символов"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "" msgstr ""
"Мы уже отправили Вам письмо с подтверждением, Вы можете запросить ещё одно " "Имя пользователя содержит недопустимые символы, такие как @, /, \\ или #"
"через ${ minLeft } мин."
#: src/core/mail.js:78 #: src/utils/validation.js:53
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, plese verify your mail" msgid "No password given."
msgstr "" msgstr "Пароль не указан."
"Добро Пожаловать ${ name } на PixelPlanet, пожалуйста подтвердите Вашу почту"
#: src/core/mail.js:79 #: src/utils/validation.js:56
#, javascript-format msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgid "Hello ${ name }" msgstr "Пароль должен содержать как минимум 6 символов."
msgstr "Здравствуйте, ${ name }"
#: src/core/mail.js:80 #: src/utils/validation.js:59
msgid "" msgid "Password must be shorter than 60 characters."
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you " msgstr "Пароль должен быть короче 60 символов."
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"добро пожаловать в наше небольшое сообщество ставящих пикселями, для "
"использования Вашего аккаунта Вам нужно подтвердить вашу почту. Вы можете "
"сделать это здесь: "
#: src/core/mail.js:80
msgid "Click to Verify"
msgstr "Нажмите чтобы Подтвердить"
#: src/core/mail.js:80 src/core/mail.js:127
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "Или скопируйте следующий url:"
#: src/core/mail.js:81
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encouter any problems :)"
msgstr ""
"Развлекайтесь и не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникнут "
"проблемы :)"
#: src/core/mail.js:82 src/core/mail.js:129
msgid "Thanks"
msgstr "Спасибо"
#: src/core/mail.js:92
msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr "Почта не настроена на сервере"
#: src/core/mail.js:101
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"Мы уже отправили вам письмо с инструкциями. Пожалуйста подождите прежде чем "
"запрашивать другое письмо."
#: src/core/mail.js:109
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "Не удалось найти эту почту в нашей базе данных"
#: src/core/mail.js:125
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr "Вы забыли ваш пароль от PixelPlanet? Введите новый здесь"
#: src/core/mail.js:126
msgid "Hello"
msgstr "Здравствуйте"
#: src/core/mail.js:127
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr ""
"Вы запросили новый пароль. Вы можете сменить Ваш пароль в течение следующих "
"30 минут здесь: "
#: src/core/mail.js:127 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password"
msgstr "Сбросить Пароль"
#: src/core/mail.js:128
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Если Вы не запрашивали это письмо, пожалуйста просто проигнорируйте его (IP "
"которое запросило это письмо было ${ ip })."
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset" msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "Сброс Пароля PixelPlanet.fun" msgstr "Сброс пароля PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here" msgid "Reset your password here"
msgstr "Сбросьте свой пароль здесь" msgstr "Сбросьте пароль здесь"
#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password"
msgstr "Сбросить пароль"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here" msgid "Click here"
@ -250,168 +192,112 @@ msgstr "Нажмите здесь"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
msgid "to go back to pixelplanet" msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "для возвращения назад на pixelplanet" msgstr ", чтобы вернуться на pixelplanet"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:" msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "Здравствуйте ${ name }, Вы можете установить новый пароль здесь:" msgstr "Здравствуйте, ${ name }, вы можете установить новый пароль здесь:"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password" msgid "New Password"
msgstr "Новый Пароль" msgstr "Новый пароль"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password" msgid "Confirm New Password"
msgstr "Подтвердить Новый Пароль" msgstr "Подтвердите новый пароль"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:64 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Подтвердить" msgstr "Отправить"
#: src/routes/api/captcha.js:20
msgid "No captcha text given"
msgstr "Не указан текст капчти"
#: src/routes/api/captcha.js:25
msgid "No captcha id given"
msgstr "Не указан идентификатор каптчи"
#: src/routes/api/auth/register.js:54 src/routes/api/captcha.js:44
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Вы потратили слишком много времени, попробуйте снова."
#: src/routes/api/auth/register.js:57 src/routes/api/captcha.js:50
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Вы провалили ваш ввод каптчи"
#: src/routes/api/auth/register.js:60 src/routes/api/captcha.js:56
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Неизвестная ошибка с каптчей"
#: src/routes/api/captcha.js:63
msgid "Server error occured"
msgstr "Случилась ошибка сервера"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Почта не может быть пустой."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Почта должна быть длинной минимум 5 символов."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Почта не может быть длиннее 40 символов."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Почта должна содержать как минимум одну точку"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Почта должна содержать @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Имя Пользователя не может быть пустым."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Имя Пользователя должно быть длиной минимум 2 символа"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Имя Пользователя должно быть короче 26 символов"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Имя Пользователя содержит неверные символы, например @, /, \\ или #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Пароль отсутствует."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Пароль должен быть минимум 6 символов длинной."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Пароль должен быть короче 60 символов."
#: src/routes/api/modtools.js:53 #: src/routes/api/modtools.js:53
msgid "You are not logged in" msgid "You are not logged in"
msgstr "Вы не вошли в аккаунт" msgstr "Вы не авторизованы"
#: src/routes/api/modtools.js:65 #: src/routes/api/modtools.js:65
msgid "You are not allowed to access this page" msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr "Вам запрещен доступ к этой странице" msgstr "У вас нет доступа к этой странице"
#: src/routes/api/modtools.js:207 #: src/routes/api/modtools.js:207
msgid "Just admins can do that" msgid "Just admins can do that"
msgstr "Только администраторы могут делать это" msgstr "Это могут сделать только админы"
#: src/routes/api/baninfo.js:24 #: src/routes/api/baninfo.js:32
msgid "You are not banned" msgid "You are not banned"
msgstr "Вы не в бане" msgstr "Вы не забанены"
#: src/routes/api/auth/register.js:26 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:21 src/routes/api/auth/register.js:24
msgid "No Captcha given" msgid "This email provider is not allowed"
msgstr "Отсутствует Каптча" msgstr "Этот провайдер электронной почты не разрешен"
#: src/routes/api/auth/register.js:29
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "Эта Почта уже используется."
#: src/routes/api/auth/register.js:31 #: src/routes/api/auth/register.js:31
msgid "No Captcha given"
msgstr "Капча не введена"
#: src/routes/api/auth/register.js:34
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "Эта электронная почта уже используется."
#: src/routes/api/auth/register.js:36
msgid "Username already in use." msgid "Username already in use."
msgstr "Это Имя Пользователя уже используется." msgstr "Это имя пользователя уже используется."
#: src/routes/api/auth/register.js:84 #: src/routes/api/auth/register.js:59
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Слишком долго, попробуйте еще раз."
#: src/routes/api/auth/register.js:62
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Вы неправильно ввели капчу"
#: src/routes/api/auth/register.js:65
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Неизвестная ошибка капчи"
#: src/routes/api/auth/register.js:89
msgid "Failed to create new user :(" msgid "Failed to create new user :("
msgstr "Провал при создании нового пользователя :(" msgstr "Не удалось создать нового пользователя :("
#: src/routes/api/auth/register.js:100 #: src/routes/api/auth/register.js:105
msgid "Failed to establish session after register :(" msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "Провал при установлении сессии после регистрации :(" msgstr "Не удалось установить сеанс после регистрации :("
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:38
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:34
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Вы не авторизованы."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:47
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:44
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Неверный пароль!"
#: src/routes/api/auth/logout.js:11 #: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in." msgid "You are not even logged in."
msgstr "Вы даже не вошли в аккаунт." msgstr "Вы даже не вошли в систему."
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:54 src/routes/api/auth/logout.js:20 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:55 src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out." msgid "Server error when logging out."
msgstr "Случилась ошибка сервера во время выхода из аккаунта." msgstr "Ошибка сервера при выходе из аккаунта."
#: src/routes/api/auth/verify.js:22 src/routes/api/auth/verify.js:29 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:43
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:35
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Вы не авторизованы."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:52
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:45
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Неверный пароль!"
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification" msgid "Mail verification"
msgstr "Подтверждение почты" msgstr "Подтверждение почты"
#: src/routes/api/auth/verify.js:23 #: src/routes/api/auth/verify.js:27
msgid "You are now verified :)" msgid "You are now verified :)"
msgstr "Теперь вы подтверждены :)" msgstr "Вы прошли проверку :)"
#: src/routes/api/auth/verify.js:29 #: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "" msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request " "Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one." "a new one."
msgstr "" msgstr ""
"Ваше письмо с кодом подтверждения неверное или уже истекло :( , пожалуйста " "Ваш код проверки почты недействителен или срок его действия уже истек :(, "
"запросите другое." "запросите новый."
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts" msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
@ -419,93 +305,172 @@ msgstr "Аккаунты PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29 #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
msgid "You will be automatically redirected after 15s" msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "Вы будете автоматически перенаправленны через 15с" msgstr "Вы будете автоматически перенаправлены через 15 секунд"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30 #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet" msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "Или ${ clickHere }, чтобы вернуться назад на pixelplanet" msgstr "Или ${clickHere}, чтобы вернуться на pixelplanet"
#: src/canvasesDesc.js:18 #: src/canvasesDesc.js:19
msgid "Earth" msgid "Earth"
msgstr "Земля" msgstr "Земля"
#: src/canvasesDesc.js:19 #: src/canvasesDesc.js:20
msgid "Moon" msgid "Moon"
msgstr "Луна" msgstr "Луна"
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "3D Canvas"
msgstr "3D Полотно"
#: src/canvasesDesc.js:21 #: src/canvasesDesc.js:21
msgid "3D Canvas"
msgstr "3D полотно"
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "Coronavirus" msgid "Coronavirus"
msgstr "Коронавирус" msgstr "Коронавирус"
#: src/canvasesDesc.js:22 #: src/canvasesDesc.js:23
msgid "PixelZone" msgid "PixelZone"
msgstr "PixelZone" msgstr "PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:23 #: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelCanvas" msgid "PixelCanvas"
msgstr "PixelCanvas" msgstr "PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:24 #: src/canvasesDesc.js:25
msgid "1bit" msgid "1bit"
msgstr "1бит" msgstr "1бит"
#: src/canvasesDesc.js:25 #: src/canvasesDesc.js:26
msgid "Top10" msgid "Top10"
msgstr "Топ-10" msgstr "Топ-10"
#: src/canvasesDesc.js:28
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
msgstr "Наше главное полотно, огромная карта мира. Ставьте везде где хотите"
#: src/canvasesDesc.js:29 #: src/canvasesDesc.js:29
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
msgstr ""
"Наше главное полотно - огромная карта мира, вы можете ставить пиксели где "
"хотите"
#: src/canvasesDesc.js:30
msgid "" msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) " "Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels." "or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr "" msgstr ""
"Полотно Луна. Безопасное место для рисунков. Без флагов или больших текстов " "Полотно луны. Безопасное место для рисунков. Никаких флагов и крупного "
"(кроме случаев когда это часть рисунка), или когда рисунок больше 1.5тыс * " "текста (если только это не часть рисунка) или изображений размером более 1,5 "
"1.5тыс пикселей." "х 1,5 тысячи пикселей."
#: src/canvasesDesc.js:30
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
msgstr "Ставьте Воксели на 3D полотне с другими пользователями"
#: src/canvasesDesc.js:31 #: src/canvasesDesc.js:31
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
msgstr "Размещайте воксели на 3D полотне вместе с другими игроками"
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2" msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
msgstr "Специальное полотно для распространения осведомленности о SARS-CoV2" msgstr "Специальное полотно для распространения осведомленности о SARS-CoV2"
#: src/canvasesDesc.js:32 #: src/canvasesDesc.js:33
msgid "Mirror of PixelZone" msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "Зеркало PixelZone" msgstr "Зеркало PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:33 #: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Mirror of PixelCanvas" msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "Зеркало PixelCanvas" msgstr "Зеркало PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Black and White canvas"
msgstr "Черно-Белое полотно"
#: src/canvasesDesc.js:35 #: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Black and White canvas"
msgstr "Чёрно-белое полотно"
#: src/canvasesDesc.js:36
msgid "" msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily " "A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC." "ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr "" msgstr ""
"Полотно для самых активных игроков прошлого дня. Ежедневный рейтинг " "Полотно для самых активных игроков за предыдущий день. Ежедневное обновление "
"сбрасывается в 00:00 UTC." "рейтинга в 00:00 UTC."
#~ msgid "Couldn't send your message, pls log out and back in again." #: src/core/MailProvider.js:66
#~ msgstr "" #, javascript-format
#~ "Невозможно отправить ваше сообщение, пожалуйста перезайдите в аккаунт." msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr ""
"Добро пожаловать ${ name } на PixelPlanet, пожалуйста, подтвердите свою почту"
#~ msgid "Could not connect to server, please try again later :(" #: src/core/MailProvider.js:67
#~ msgstr "" msgid "Hello ${ name }"
#~ "Не получается присоедениться к серверу, пожалуйста попробуйте позже :(" msgstr "Привет, ${ name }"
#~ msgid "I think we experienced some error :(" #: src/core/MailProvider.js:68
#~ msgstr "Я думаю у нас вышла ошибка :(" msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"добро пожаловать в наше маленькое сообщество тех, кто ставит пиксели, чтобы "
"использовать свою учетную запись, вы должны подтвердить свою почту. Вы "
"можете сделать это здесь: "
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid "Click to Verify"
msgstr "Нажмите для подтверждения"
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "Или скопировав следующий URL:"
#: src/core/MailProvider.js:69
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr ""
"Получайте удовольствие и не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас "
"возникнут какие-либо проблемы :)"
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks"
msgstr "Спасибо"
#: src/core/MailProvider.js:87
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"Мы уже отправили вам письмо с подтверждением, вы можете запросить еще одно "
"через ${ minLeft } минут."
#: src/core/MailProvider.js:103
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr "Вы забыли пароль от PixelPlanet? Получите новый здесь"
#: src/core/MailProvider.js:104
msgid "Hello"
msgstr "Привет"
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr ""
"Вы запросили новый пароль. Вы можете изменить свой пароль в течение "
"следующих 30 минут здесь: "
#: src/core/MailProvider.js:106
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Если вы не запрашивали это письмо, просто проигнорируйте его (IP-адрес, "
"который запрашивал это письмо: ${ip})."
#: src/core/MailProvider.js:114
msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr "Почта не настроена на сервере"
#: src/core/MailProvider.js:122
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"Мы уже отправили вам письмо с инструкциями. Пожалуйста, подождите, прежде "
"чем запрашивать другое письмо."
#: src/core/MailProvider.js:130
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "Не удалось найти эту почту в нашей базе данных"

View File

@ -37,7 +37,7 @@ msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Vaš E-naslov mora biti preverjen zato, da lahko klepetate" msgstr "Vaš E-naslov mora biti preverjen zato, da lahko klepetate"
#: src/core/ChatProvider.js:331 #: src/core/ChatProvider.js:331
msgid "You are permanently muted, join our guilded to apppeal the mute" msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr "" msgstr ""
"Za vedno ste utišani, pridružite se guilded, da se pritožite na utišavo " "Za vedno ste utišani, pridružite se guilded, da se pritožite na utišavo "
@ -113,7 +113,7 @@ msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Uporabnik ne obstaja v naši podatkovni bazi :(" msgstr "Uporabnik ne obstaja v naši podatkovni bazi :("
#: src/routes/reset_password.js:108 #: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Passowrd successfully changed." msgid "Password successfully changed."
msgstr "Geslo je bilo uspešno spremenjeno." msgstr "Geslo je bilo uspešno spremenjeno."
#: src/routes/reset_password.js:127 #: src/routes/reset_password.js:127
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
"čez ${ minLeft } minut." "čez ${ minLeft } minut."
#: src/core/mail.js:75 #: src/core/mail.js:75
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, plese verify your mail" msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr "${ name } dobrodošel na PixelPlanetu, prosim potrdite vaš E-naslov" msgstr "${ name } dobrodošel na PixelPlanetu, prosim potrdite vaš E-naslov"
#: src/core/mail.js:77 #: src/core/mail.js:77
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Ali pa tako, da kopirate naslednji naslov:"
#: src/core/mail.js:79 #: src/core/mail.js:79
msgid "" msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encouter any problems :)" "Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr "" msgstr ""
"Imejte se lepo in ne bojte se nas kontaktirati če pridete, do kakšnih " "Imejte se lepo in ne bojte se nas kontaktirati če pridete, do kakšnih "
"težav :)" "težav :)"

View File

@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Tvoj e-mail treba da bude verifikovan da bi se četovalo" msgstr "Tvoj e-mail treba da bude verifikovan da bi se četovalo"
#: src/core/ChatProvider.js:438 #: src/core/ChatProvider.js:438
msgid "You are permanently muted, join our guilded to apppeal the mute" msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr "Vi ste zauvek nemo, dođite u naš guilded da bi ste napravili zahtev" msgstr "Vi ste zauvek nemo, dođite u naš guilded da bi ste napravili zahtev"
#: src/core/ChatProvider.js:443 #: src/core/ChatProvider.js:443
@ -92,7 +92,7 @@ msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Nalog ne postoji u našim podacima :(" msgstr "Nalog ne postoji u našim podacima :("
#: src/routes/reset_password.js:87 #: src/routes/reset_password.js:87
msgid "Passowrd successfully changed." msgid "Password successfully changed."
msgstr "Lozinka uspešno promenjena" msgstr "Lozinka uspešno promenjena"
#: src/routes/reset_password.js:106 #: src/routes/reset_password.js:106
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
"${ minLeft } minuta" "${ minLeft } minuta"
#: src/core/mail.js:78 #: src/core/mail.js:78
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, plese verify your mail" msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr "" msgstr ""
"Zdravo ${ name }! Dobrodošli u PixelPlanet, molimo vas verifikujte vaš e-mail" "Zdravo ${ name }! Dobrodošli u PixelPlanet, molimo vas verifikujte vaš e-mail"
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Ili kopirati ovaj url:"
#: src/core/mail.js:81 #: src/core/mail.js:81
msgid "" msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encouter any problems :)" "Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr "" msgstr ""
"Zabavite se i nemojte zaboraviti da nas možete kontaktirati ako vidite " "Zabavite se i nemojte zaboraviti da nas možete kontaktirati ako vidite "
"ikakve probleme :)" "ikakve probleme :)"

View File

@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Onaylı bir E-Posta adresin olmadan sohbete katılamazsın" msgstr "Onaylı bir E-Posta adresin olmadan sohbete katılamazsın"
#: src/core/ChatProvider.js:409 #: src/core/ChatProvider.js:409
msgid "You are permanently muted, join our guilded to apppeal the mute" msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr "Kalıcı olarak susturuldun, kaldırmak için Guilded sunucumuza katıl" msgstr "Kalıcı olarak susturuldun, kaldırmak için Guilded sunucumuza katıl"
#: src/core/ChatProvider.js:414 #: src/core/ChatProvider.js:414
@ -79,7 +79,7 @@ msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Kullanıcı veri tabanımızda bulunamadı :(" msgstr "Kullanıcı veri tabanımızda bulunamadı :("
#: src/routes/reset_password.js:90 #: src/routes/reset_password.js:90
msgid "Passowrd successfully changed." msgid "Password successfully changed."
msgstr "Parolanız başarılı bir şekilde değiştirildi." msgstr "Parolanız başarılı bir şekilde değiştirildi."
#: src/routes/reset_password.js:109 #: src/routes/reset_password.js:109
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
"talep edebilirsiniz." "talep edebilirsiniz."
#: src/core/mail.js:75 #: src/core/mail.js:75
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, plese verify your mail" msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr "PixelPlanet'e hoş geldin ${ name }, lütfen mail adresini doğrula" msgstr "PixelPlanet'e hoş geldin ${ name }, lütfen mail adresini doğrula"
#: src/core/mail.js:77 #: src/core/mail.js:77
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Veya bağlantıyı kopyalayarak:"
#: src/core/mail.js:79 #: src/core/mail.js:79
msgid "" msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encouter any problems :)" "Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr "Eğlenmene bak ve problem yaşarsan bize ulaşmaktan çekinme :)" msgstr "Eğlenmene bak ve problem yaşarsan bize ulaşmaktan çekinme :)"
#: src/core/mail.js:80 src/core/mail.js:130 #: src/core/mail.js:80 src/core/mail.js:130

View File

@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "Вашу країну тимчасово замучено в цьому чаті" msgstr "Вашу країну тимчасово замучено в цьому чаті"
#: src/core/ChatProvider.js:439 #: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to apppeal the mute" msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr "" msgstr ""
"Вам назавжди заборонено писати в чат, заходьте в наш guilded, щоб апелювати " "Вам назавжди заборонено писати в чат, заходьте в наш guilded, щоб апелювати "
"свій мут" "свій мут"
@ -88,7 +88,7 @@ msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Такого користувача немає в нашій базі даних :(" msgstr "Такого користувача немає в нашій базі даних :("
#: src/routes/reset_password.js:89 #: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Passowrd successfully changed." msgid "Password successfully changed."
msgstr "Пароль успішно змінено." msgstr "Пароль успішно змінено."
#: src/routes/reset_password.js:108 #: src/routes/reset_password.js:108
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:66 #: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, plese verify your mail" msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr "${ name }, вітаємо на PixelPlanet, будь ласка, підтвердьте свою пошту" msgstr "${ name }, вітаємо на PixelPlanet, будь ласка, підтвердьте свою пошту"
#: src/core/MailProvider.js:67 #: src/core/MailProvider.js:67
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Або перейди по цьому посиланню:"
#: src/core/MailProvider.js:69 #: src/core/MailProvider.js:69
msgid "" msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encouter any problems :)" "Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr "Веселіться і не соромтеся писати нам, якщо у вас виникли проблеми :)" msgstr "Веселіться і не соромтеся писати нам, якщо у вас виникли проблеми :)"
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107 #: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:439 #: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to apppeal the mute" msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:441 #: src/core/ChatProvider.js:441
@ -74,7 +74,7 @@ msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "" msgstr ""
#: src/routes/reset_password.js:89 #: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Passowrd successfully changed." msgid "Password successfully changed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/routes/reset_password.js:108 #: src/routes/reset_password.js:108
@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:66 #: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, plese verify your mail" msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:67 #: src/core/MailProvider.js:67
@ -398,7 +398,7 @@ msgid "Or by copying following url:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:69 #: src/core/MailProvider.js:69
msgid "Have fun and don't hesitate to contact us if you encouter any problems :)" msgid "Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:70 #: src/core/MailProvider.js:70

View File

@ -406,7 +406,7 @@ msgid "Send"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:66 #: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustifed? Check out the " msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:76 #: src/components/BanInfo.jsx:76
@ -971,7 +971,7 @@ msgid "Register"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/UserAreaContent.jsx:62 #: src/components/UserAreaContent.jsx:62
msgid "Todays Placed Pixels" msgid "Today Placed Pixels"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/UserAreaContent.jsx:66 #: src/components/UserAreaContent.jsx:66

View File

@ -924,7 +924,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Kayıt Ol" msgstr "Kayıt Ol"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:63 #: src/components/UserAreaContent.jsx:63
msgid "Todays Placed Pixels" msgid "Today Placed Pixels"
msgstr "Bugün Atılan Pikseller" msgstr "Bugün Atılan Pikseller"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:67 #: src/components/UserAreaContent.jsx:67

View File

@ -404,7 +404,7 @@ msgid "Send"
msgstr "Надіслати" msgstr "Надіслати"
#: src/components/BanInfo.jsx:66 #: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustifed? Check out the " msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr "Ви забанені. Ви вважаєте це невиправданим? Перевірте " msgstr "Ви забанені. Ви вважаєте це невиправданим? Перевірте "
#: src/components/BanInfo.jsx:76 #: src/components/BanInfo.jsx:76
@ -1013,7 +1013,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Зареєструватись" msgstr "Зареєструватись"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:62 #: src/components/UserAreaContent.jsx:62
msgid "Todays Placed Pixels" msgid "Today Placed Pixels"
msgstr "Поставлено пікселів сьогодні" msgstr "Поставлено пікселів сьогодні"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:66 #: src/components/UserAreaContent.jsx:66