update translation es and ru

This commit is contained in:
HF 2021-04-25 02:09:25 +02:00
parent a6e7eeb3ae
commit 3a5536f280
4 changed files with 1376 additions and 1225 deletions

1404
i18n/es.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,82 +1,74 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: src/core/ChatProvider.js:243
#: src/core/ChatProvider.js:287
msgid "You can not send chat messages with proxy"
msgstr "No se pueden enviar mensajes de chat con proxy"
#: src/core/ChatProvider.js:248
#: src/core/ChatProvider.js:292
msgid "Couldn't send your message, pls log out and back in again."
msgstr ""
"No se pudo enviar tu mensaje, por favor cierra y vuelve a iniciar la sesión."
#: src/core/ChatProvider.js:262
#: src/core/ChatProvider.js:306
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr ""
"Estás enviando mensajes demasiado rápido, tienes que esperar ${ waitTime }s :"
"("
#: src/core/ChatProvider.js:266
#: src/core/ChatProvider.js:310
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "No tienes acceso a este canal"
#: src/core/ChatProvider.js:282
#: src/core/ChatProvider.js:326
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Tu correo tiene que ser verificado para poder chatear"
#: src/core/ChatProvider.js:287
#: src/core/ChatProvider.js:331
msgid "You are permanently muted, join our guilded to apppeal the mute"
msgstr "Estás silenciado permanentemente, únete a nuestro guilded para apelar"
#: src/core/ChatProvider.js:292
#: src/core/ChatProvider.js:336
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "Estás silenciado por ${ timeMin } minutos más"
#: src/core/ChatProvider.js:294
#: src/core/ChatProvider.js:338
msgid "You are muted for another ${ muted } seconds"
msgstr "Estás silenciado por ${ muted } segundos más"
#: src/core/ChatProvider.js:302
#: src/core/ChatProvider.js:346
msgid "Ow no! Spam protection decided to mute you"
msgstr "¡Oh no! La protección antispam ha decidido silenciarte"
#: src/core/ChatProvider.js:313
#: src/core/ChatProvider.js:357
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "No se puede enviar un mensaje así de largo :("
#: src/core/ChatProvider.js:317
#: src/core/ChatProvider.js:361
msgid "Please use int channel"
msgstr "Por favor usa el chat 'int'"
#: src/core/ChatProvider.js:321
#: src/core/ChatProvider.js:365
msgid "Your country is temporary muted from chat"
msgstr "Tu país está temporalmente silenciado en el chat"
#: src/core/ChatProvider.js:329
#: src/core/ChatProvider.js:373
msgid "Stop flooding."
msgstr "Deja de hacer spam."
#: src/ssr-components/Main.jsx:53
msgid "PixelPlanet.fun"
msgstr "PixelPlanet.fun"
#: src/ssr-components/Main.jsx:55
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "Coloca píxeles de colores en un lienzo con otros jugadores en línea"
#: src/ssr-components/Globe.jsx:44
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Haz doble clic en el globo para regresar."
@ -93,31 +85,39 @@ msgstr "Globo 3D de PixelPlanet.Fun"
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "Un globo 3D para nuestro mapa completo"
#: src/routes/reset_password.js:65
#: src/ssr-components/Main.jsx:73
msgid "PixelPlanet.fun"
msgstr "PixelPlanet.fun"
#: src/ssr-components/Main.jsx:75
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "Coloca píxeles de colores en un lienzo con otros jugadores en línea"
#: src/routes/reset_password.js:58
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Enviaste una contraseña vacía o datos inválidos :("
#: src/routes/reset_password.js:77
#: src/routes/reset_password.js:70
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "Este enlace de reinicio de contraseña ya no es válido :("
#: src/routes/reset_password.js:88
#: src/routes/reset_password.js:81
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "Tus contraseñas no coinciden :("
#: src/routes/reset_password.js:103
#: src/routes/reset_password.js:96
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "El usuario no existe en la base de datos :("
#: src/routes/reset_password.js:115
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Passowrd successfully changed."
msgstr "Contraseña cambiada exitosamente."
#: src/routes/reset_password.js:134
#: src/routes/reset_password.js:127
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Url inválida :( Por favor revisa tu correo nuevamente."
#: src/routes/reset_password.js:147
#: src/routes/reset_password.js:140
msgid ""
"This passwort reset link is wrong or already expired, please request a new "
"one (Note: you can use those links just once)"
@ -292,30 +292,25 @@ msgstr "La contraseña debe tener al menos 6 caracteres de largo."
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "La contraseña debe tener menos de 60 caracteres."
#: src/utils/validation.js:74
msgid "Could not connect to server, please try again later :("
#: src/routes/api/captcha.js:22
msgid "No captcha text given"
msgstr "No se envió ningún texto para el captcha"
#: src/routes/api/captcha.js:36
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Te tardaste demasiado, inténtalo de nuevo."
#: src/routes/api/captcha.js:42
msgid "You failed your captcha"
msgstr ""
"No se pudo conectar al servidor, por favor inténtalo de nuevo más tarde :("
#: src/utils/validation.js:80
msgid "I think we experienced some error :("
msgstr "Parece que experimentamos un error :("
#: src/routes/api/captcha.js:48
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Error de Captcha Desconocido"
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:41
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:37
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:38
msgid "You are not authenticated."
msgstr "No estás autenticado."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:50
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:46
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:48
msgid "Incorrect password!"
msgstr "¡Contraseña incorrecta!"
#: src/routes/api/auth/logout.js:13
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Ni siquiera has iniciado sesión."
#: src/routes/api/captcha.js:55
msgid "Server error occured"
msgstr "Ocurrió un error al guardar"
#: src/routes/api/auth/register.js:31
msgid "E-Mail already in use."
@ -349,6 +344,22 @@ msgstr ""
"Tu código de verificación de correo es inválido o ya expiró :(, por favor "
"solicita uno nuevo."
#: src/routes/api/auth/logout.js:13
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Ni siquiera has iniciado sesión."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:41
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:37
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:38
msgid "You are not authenticated."
msgstr "No estás autenticado."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:50
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:46
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:48
msgid "Incorrect password!"
msgstr "¡Contraseña incorrecta!"
#: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:20
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "Se te redirigirá automáticamente después de 15s"
@ -397,10 +408,12 @@ msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art)"
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
"Lienzo Lunar. Un espacio seguro para el arte. No se permiten banderas "
"gigantes (a menos que sean parte de un dibujo)"
"gigantes (a menos que sean parte de un dibujo) o dibujos mayores a 1.5k x "
"1.5k píxeles."
#: src/canvasesDesc.js:30
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
@ -421,3 +434,10 @@ msgstr "Espejo de PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Black and White canvas"
msgstr "Lienzo en Blanco y Negro"
#~ msgid "Could not connect to server, please try again later :("
#~ msgstr ""
#~ "No se pudo conectar al servidor, por favor inténtalo de nuevo más tarde :("
#~ msgid "I think we experienced some error :("
#~ msgstr "Parece que experimentamos un error :("

View File

@ -1,86 +1,77 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: ru\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: src/core/ChatProvider.js:243
#: src/core/ChatProvider.js:287
msgid "You can not send chat messages with proxy"
msgstr "Вы не можете отправлять сообщения в чат с прокси"
msgstr "Вы не можете отправлять сообщения в чат если вы используете прокси"
#: src/core/ChatProvider.js:248
#: src/core/ChatProvider.js:292
msgid "Couldn't send your message, pls log out and back in again."
msgstr "Нельзя отправить ваше сообщение, выйдите и зайдите опять."
msgstr "Невозможно отправить ваше сообщение, пожалуйста перезайдите в аккаунт."
#: src/core/ChatProvider.js:262
#: src/core/ChatProvider.js:306
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr ""
"Вы отправляете сообщения слишком часто, вы должны подождать ${ waitTime } "
"Вы отправляете сообщения слишком часто, вам нужно подождать ${ waitTime }"
"сек :("
#: src/core/ChatProvider.js:266
#: src/core/ChatProvider.js:310
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "У вас нет доступа к этому каналу"
#: src/core/ChatProvider.js:282
#: src/core/ChatProvider.js:326
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Ваша почта должна быть подтверждена чтобы писать в чат"
msgstr "Чтобы писать в чате ваша почта должна быть подтверждена"
#: src/core/ChatProvider.js:287
#: src/core/ChatProvider.js:331
msgid "You are permanently muted, join our guilded to apppeal the mute"
msgstr "Вас навсегда заглушили, присоединяйтесь к guilded чтобы оспорить"
msgstr "Вам выдан мут навсегда, присоединитесь к нашему guilded для апелляции"
#: src/core/ChatProvider.js:292
#: src/core/ChatProvider.js:336
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "Вас заглушили еще на ${ timeMin } минут"
msgstr "Вам выдан мут еще на ${ timeMin } мин"
#: src/core/ChatProvider.js:294
#: src/core/ChatProvider.js:338
msgid "You are muted for another ${ muted } seconds"
msgstr "Вас замутили на еще ${ muted } секунд"
msgstr "Вам выдан мут еще на ${ muted } сек"
#: src/core/ChatProvider.js:302
#: src/core/ChatProvider.js:346
msgid "Ow no! Spam protection decided to mute you"
msgstr "О нет! Защита от спама решила заглушить вас"
msgstr "О нет! Защита от спама решила выдать вам мут"
#: src/core/ChatProvider.js:313
#: src/core/ChatProvider.js:357
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "Вы не можете отправлять такие длинные сообщения :("
msgstr "Вы не можете послать настолько длинное сообщение :("
#: src/core/ChatProvider.js:317
#: src/core/ChatProvider.js:361
msgid "Please use int channel"
msgstr "Пожалуйста используйте канал int"
#: src/core/ChatProvider.js:321
#: src/core/ChatProvider.js:365
msgid "Your country is temporary muted from chat"
msgstr "Ваша страна временно заглушена в чате"
msgstr "В чате всей вашей стране временно выдан мут"
#: src/core/ChatProvider.js:329
#: src/core/ChatProvider.js:373
msgid "Stop flooding."
msgstr "Хватит флудить."
#: src/ssr-components/Main.jsx:53
msgid "PixelPlanet.fun"
msgstr "PixelPlanet.fun"
#: src/ssr-components/Main.jsx:55
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr ""
"Ставьте цветные пиксели на холсте в форме карты с другими игроками онлайн"
msgstr "Перестаньте флудить."
#: src/ssr-components/Globe.jsx:44
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Двойное нажатие на глобус чтобы вернуться назад."
msgstr "Дважды кликните на глобус для возвращения назад."
#: src/ssr-components/Globe.jsx:45
msgid "Loading..."
@ -88,43 +79,53 @@ msgstr "Загрузка..."
#: src/ssr-components/Globe.jsx:51
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3D глобус"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3D Глобус"
#: src/ssr-components/Globe.jsx:52
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "3D глобус всей карты"
msgstr "3D глобус всей нашей карты"
#: src/routes/reset_password.js:65
#: src/ssr-components/Main.jsx:73
msgid "PixelPlanet.fun"
msgstr "PixelPlanet.fun"
#: src/ssr-components/Main.jsx:75
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr ""
"Ставьте цветные пиксели на полотне в виде карты мира вместе с другими "
"игроками по сети"
#: src/routes/reset_password.js:58
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Вы отправили пустой пароль или неправильные данные :("
msgstr "Вы установили пустой пароль или неверные данные :("
#: src/routes/reset_password.js:77
#: src/routes/reset_password.js:70
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "Эта ссылка больше недействительна :("
msgstr "Это ссылка для сброса пароля больше недействительна :("
#: src/routes/reset_password.js:88
#: src/routes/reset_password.js:81
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "Пароли не совпадают :("
msgstr "Ваши пароли не сходятся :("
#: src/routes/reset_password.js:103
#: src/routes/reset_password.js:96
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Пользователь не существует :("
msgstr "Пользователь не существует в нашей базе данных :("
#: src/routes/reset_password.js:115
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Passowrd successfully changed."
msgstr "Пароль успешно изменен."
msgstr "Пароль успешно изменён."
#: src/routes/reset_password.js:134
#: src/routes/reset_password.js:127
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Неверная ссылка :( Пожалуйста проверьте вашу почту снова."
msgstr "Неверный url :( Пожалуйста проверьте вашу почту ещё раз."
#: src/routes/reset_password.js:147
#: src/routes/reset_password.js:140
msgid ""
"This passwort reset link is wrong or already expired, please request a new "
"one (Note: you can use those links just once)"
msgstr ""
"Эта ссылка неверная или уже просроченная, пожалуйста запросите новую (вы "
"можете их использовать только один раз)"
"Эта ссылка на изменение пароля неверна или уже истекла, пожалуйста запросить "
"новую (Примечание: вы можете использовать эти ссылки только один раз)"
#: src/core/mail.js:65
#, javascript-format
@ -132,41 +133,42 @@ msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"Мы уже отправили вам сообщение подтверждения, вы можете запросить новую "
"через ${ minLeft } минут."
"Мы уже отправили вам письмо с подтверждением, вы можете запросить ещё одно "
"через ${ minLeft } мин."
#: src/core/mail.js:75
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, plese verify your mail"
msgstr ""
"Добро пожаловать ${ name } в PixelPlanet, пожалуйста подвердите свою почту"
"Добро Пожаловать ${ name } на PixelPlanet, пожалуйста подтвердите вашу почту"
#: src/core/mail.js:77
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Привет ${ name }"
msgstr "Здравствуйте ${ name }"
#: src/core/mail.js:78
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"добро пожаловать в наше небольшое общество, чтобы использовать свой аккаунт, "
"нужно подтвердить свою почту. Вы можете сделать это тут: "
"добро пожаловать в наше небольшое сообщество ставящих пикселями, для "
"использования вашего аккаунта вам нужно подтвердить вашу почту. Вы можете "
"сделать это здесь: "
#: src/core/mail.js:78
msgid "Click to Verify"
msgstr "Нажмите чтобы подтвердить"
msgstr "Нажмите чтобы Подтвердить"
#: src/core/mail.js:78 src/core/mail.js:128
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "Или копируя эту ссылку:"
msgstr "Или скопируйте со следующей url:"
#: src/core/mail.js:79
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encouter any problems :)"
msgstr ""
"Развлекайтесь и не стесняйтесь писать нам если вы столкнетесь с любыми "
"проблемами :)"
"Развлекайтесь и не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникнут "
"проблемы :)"
#: src/core/mail.js:80 src/core/mail.js:130
msgid "Thanks"
@ -177,32 +179,33 @@ msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"Мы уже отправили вам сообщение с инструкциями. Пожалуйста подождите перед "
"тем как запросить другое письмо."
"Мы уже отправили вам письмо с инструкциями. Пожалуйста подождите прежде чем "
"запрашивать другое письмо."
#: src/core/mail.js:106
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "Невозможно найти это сообщение в базе данных"
msgstr "Невозможно найти эту почту в нашей базе данных"
#: src/core/mail.js:125
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr "Вы забыли ваш пароль от PixelPlanet? получите новый тут"
msgstr "Вы забыли ваш пароль от PixelPlanet? Введите новый здесь"
#: src/core/mail.js:127
msgid "Hello"
msgstr "Привет"
msgstr "Здравствуйте"
#: src/core/mail.js:128
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr ""
"Вы запросили новый пароль. Вы можете поменять свой пароль через 30 мин. тут: "
"Вы запросили получение нового пароля. Вы можете сменить ваш пароль в течение "
"следующих 30 минут здесь: "
#: src/core/mail.js:128 src/ssr-components/PasswordReset.jsx:19
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:28
msgid "Reset Password"
msgstr "Сбросить пароль"
msgstr "Сбросить Пароль"
#: src/core/mail.js:129
#, javascript-format
@ -210,30 +213,30 @@ msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Если вы не запрашивали это письмо, пожалуйста просто игнорируйте его (письмо "
"запросили с ip - ${ ip })."
"Если вы не запрашивали это письмо, пожалуйста просто проигнорируйте его (IP "
"которое запросило это письмо было ${ ip })."
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:21
#: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:15
msgid "Click here"
msgstr "Нажмите тут"
msgstr "Кликните сюда"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:22
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "чтобы вернуться на pixelplanet"
msgstr "для возвращения назад на pixelplanet"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:29
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "Привет ${ name }, вы можете установить новый пароль тут:"
msgstr "Здравствуйте ${ name }, вы можете установить новый пароль здесь:"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:33
msgid "New Password"
msgstr "Новый пароль"
msgstr "Новый Пароль"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:41
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Подтвердить новый пароль"
msgstr "Подтвердить Новый Пароль"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:47
msgid "Submit"
@ -241,11 +244,11 @@ msgstr "Подтвердить"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:52
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "Сброс пароля на PixelPlanet.fun"
msgstr "Сброс Пароля PixelPlanet.fun"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:53
msgid "Reset your password here"
msgstr "Сбросьте свой пароль тут"
msgstr "Сбросьте свой пароль здесь"
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email can't be empty."
@ -253,7 +256,7 @@ msgstr "Почта не может быть пустой."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Почта должна быть не меньше 5 символов в длину."
msgstr "Почта должна быть длинной минимум 5 символов."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
@ -261,7 +264,7 @@ msgstr "Почта не может быть длиннее 40 символов."
#: src/utils/validation.js:21
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Почта должна содержать точку"
msgstr "Почта должна содержать как минимум одну точку"
#: src/utils/validation.js:23
msgid "Email should contain a @"
@ -269,71 +272,51 @@ msgstr "Почта должна содержать @"
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Имя не может быть пустым"
msgstr "Имя Пользователя не может быть пустым."
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be at least 4 characters long"
msgstr "Имя должно быть длиннее 4 символов"
msgstr "Имя Пользователя должно быть длиной минимум 4 символа"
#: src/utils/validation.js:32
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Имя должно быть короче 26 символов"
msgstr "Имя Пользователя должно быть короче 26 символов"
#: src/utils/validation.js:39
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Имя содержит неправильные символы типа @, /, \\ или #"
msgstr "Имя Пользователя содержит неверные символы, например @, /, \\ или #"
#: src/utils/validation.js:54
msgid "No password given."
msgstr "Пароль не введен"
msgstr "Пароль отсутствует."
#: src/utils/validation.js:57
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Пароль должен быть длиннее 6 символов."
msgstr "Пароль должен быть минимум 6 символов длинной."
#: src/utils/validation.js:60
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Пароль должен быть короче 60 символов."
#: src/utils/validation.js:74
msgid "Could not connect to server, please try again later :("
msgstr "Невозможно установить соединение с сервером, попробуйте позже :("
#: src/routes/api/captcha.js:22
msgid "No captcha text given"
msgstr "Отсутствует текст для каптча"
#: src/utils/validation.js:80
msgid "I think we experienced some error :("
msgstr "Я думаю произошла ошибка :("
#: src/routes/api/captcha.js:36
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Вы потратили слишком много времени, попробуйте снова."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:41
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:37
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:38
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Вы не вошли."
#: src/routes/api/captcha.js:42
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Вы провалили ваш ввод каптча"
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:50
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:46
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:48
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Неверный пароль!"
#: src/routes/api/captcha.js:48
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Неизвестная ошибка с каптча"
#: src/routes/api/auth/logout.js:13
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Вы даже не вошли."
#: src/routes/api/auth/verify.js:25 src/routes/api/auth/verify.js:32
msgid "Mail verification"
msgstr "Подтверждение почты"
#: src/routes/api/auth/verify.js:26
msgid "You are now verified :)"
msgstr "Вы теперь подтверждены :)"
#: src/routes/api/auth/verify.js:32
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
msgstr ""
"Ваш код подтверждения неверный или уже просрочен :(, пожалуйста запросите "
"новый."
#: src/routes/api/captcha.js:55
msgid "Server error occured"
msgstr "Случилась ошибка сервера"
#: src/routes/api/auth/register.js:31
msgid "E-Mail already in use."
@ -341,28 +324,60 @@ msgstr "Почта уже используется."
#: src/routes/api/auth/register.js:33
msgid "Username already in use."
msgstr "Имя пользователя уже используется."
msgstr "Имя Пользователя уже используется."
#: src/routes/api/auth/register.js:61
msgid "Failed to create new user :("
msgstr "Не удалось создать нового пользователя :("
msgstr "Провал при создании нового пользователя :("
#: src/routes/api/auth/register.js:77
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "Не удалось установить сессию после регистрации :("
msgstr "Провал при установлении сессии после регистрации :("
#: src/routes/api/auth/verify.js:25 src/routes/api/auth/verify.js:32
msgid "Mail verification"
msgstr "Подтверждение почты"
#: src/routes/api/auth/verify.js:26
msgid "You are now verified :)"
msgstr "Теперь вы подтверждены :)"
#: src/routes/api/auth/verify.js:32
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
msgstr ""
"Ваше письмо с кодом подтверждения неверное или уже истекло :( , пожалуйста "
"запросите другое."
#: src/routes/api/auth/logout.js:13
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Вы даже не вошли в аккаунт."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:41
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:37
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:38
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Вы не авторизованы."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:50
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:46
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:48
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Неверный пароль!"
#: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:20
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "Вы будете автоматически перенаправлены через 15 сек."
msgstr "Вы будете автоматически перенаправленны через 15с"
#: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:21
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "Или ${ clickHere } чтобы вернуться на pixelplanet"
msgstr "Или ${ clickHere } чтобы вернуться назад на pixelplanet"
#: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:25
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "Аккауты PixelPlanet.fun"
msgstr "Аккаунты PixelPlanet.fun"
#: src/canvasesDesc.js:19
msgid "Earth"
@ -374,7 +389,7 @@ msgstr "Луна"
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "3D Canvas"
msgstr "3D холст"
msgstr "3D Полотно"
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "Coronavirus"
@ -390,26 +405,28 @@ msgstr "PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "1bit"
msgstr "1bit"
msgstr "1бит"
#: src/canvasesDesc.js:28
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
msgstr "Наш основной холст, большая карта мира. Ставьте куда вы хотите"
msgstr "Наше главное полотно, огромная карта мира. Ставьте везде где хотите"
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art)"
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
"Лунный холст. Безопасное место для артов. Флаги или большой текст запрещены "
"(только если часть арта)"
"Полотно Луна. Безопасное место для рисунков. Без флагов или больших текстов "
"(кроме случаев когда это часть рисунка) или когда рисунок больше 1.5тыс * 15."
"тыс пикселей."
#: src/canvasesDesc.js:30
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
msgstr "Ставьте воксели на 3D холсте с другими"
msgstr "Ставьте Воксели на 3D полотне с другими пользователями"
#: src/canvasesDesc.js:31
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
msgstr "Специальный холст для распространения осведомленности о SARS-CoV2"
msgstr "Специальное полотно для распространения осведомленности о SARS-CoV2"
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Mirror of PixelZone"
@ -421,4 +438,11 @@ msgstr "Зеркало PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Black and White canvas"
msgstr "Черно-белый холст"
msgstr "Черно-Белое полотно"
#~ msgid "Could not connect to server, please try again later :("
#~ msgstr ""
#~ "Не получается присоедениться к серверу, пожалуйста попробуйте позже :("
#~ msgid "I think we experienced some error :("
#~ msgstr "Я думаю у нас вышла ошибка :("