update uk translation

This commit is contained in:
HF 2022-04-28 00:55:03 +02:00
parent 7c2e62efc2
commit a448efa806
2 changed files with 575 additions and 420 deletions

View File

@ -1,78 +1,105 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: src/core/ChatProvider.js:287
#: src/core/ChatProvider.js:370
msgid "You can not send chat messages with proxy"
msgstr "Ви не можете спілкуватись в чаті з проксі"
#: src/core/ChatProvider.js:292
msgid "Couldn't send your message, pls log out and back in again."
msgstr ""
"Не можемо надіслати твоє повідомлення, будь ласка, вийди і зайди в аккаунт "
"знову."
#: src/core/ChatProvider.js:306
#: src/core/ChatProvider.js:384
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr ""
"Ви надсилаєте повідомлення занадто швидко, вам потрібно почекати "
"${ waitTime }с :("
#: src/core/ChatProvider.js:310
#: src/core/ChatProvider.js:388
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "Ви не маєте доступу до цього каналу"
#: src/core/ChatProvider.js:326
#: src/core/ChatProvider.js:404
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Ваша пошта повинна бути підтверджена для спілкування"
#: src/core/ChatProvider.js:331
#: src/core/ChatProvider.js:409
msgid "You are permanently muted, join our guilded to apppeal the mute"
msgstr ""
"Вам назавжди заборонено писати в чат, заходьте в наш guilded, щоб апелювати "
"свій мут"
#: src/core/ChatProvider.js:336
#: src/core/ChatProvider.js:414
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "Вам видано мут ще на ${ timeMin } хвилин"
msgstr "Ви в муті ще ${ timeMin } хвилин"
#: src/core/ChatProvider.js:338
#: src/core/ChatProvider.js:416
msgid "You are muted for another ${ muted } seconds"
msgstr "Вам видано мут ще на ${ muted } секунд"
msgstr "Ви в муті ще ${ muted } секунд"
#: src/core/ChatProvider.js:346
#: src/core/ChatProvider.js:424
msgid "Ow no! Spam protection decided to mute you"
msgstr "О ні! Спам-захист вирішив дати вам мут"
#: src/core/ChatProvider.js:357
#: src/core/ChatProvider.js:435
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "Ви не можете надсилати настільки великі повідомлення :("
#: src/core/ChatProvider.js:361
#: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "Please use int channel"
msgstr "Будь ласка, використовуйте міжнародний чат"
#: src/core/ChatProvider.js:365
#: src/core/ChatProvider.js:443
msgid "Your country is temporary muted from chat"
msgstr "Ваша країна тимчасово видано мут в чаті"
msgstr "Вашій країні тимчасово видано мут в чаті"
#: src/core/ChatProvider.js:373
#: src/core/ChatProvider.js:451
msgid "Stop flooding."
msgstr "Досить флудити."
#: src/routes/reset_password.js:40
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Ви надіслали порожній пароль або недійсні дані :("
#: src/routes/reset_password.js:52
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "Це посилання для скидання пароля вже недійсне :("
#: src/routes/reset_password.js:63
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "Ваші паролі не збігаються :("
#: src/routes/reset_password.js:78
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Такого користувача немає в нашій базі даних :("
#: src/routes/reset_password.js:90
msgid "Passowrd successfully changed."
msgstr "Пароль успішно змінено."
#: src/routes/reset_password.js:109
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Некоректне посилання :( Будь ласка, перевірте свою пошту знову."
#: src/routes/reset_password.js:122
msgid ""
"This passwort reset link is wrong or already expired, please request a new "
"one (Note: you can use those links just once)"
msgstr ""
"Це посилання для скидання паролю неправильне або вже застаріле, будь ласка, "
"зробіть запит нового (Примітка: ви можете використовувати ці посилання лише "
"один раз)"
#: src/ssr-components/Globe.jsx:44
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Зробіть дабл клік по глобусу, щоб повернутись."
@ -89,48 +116,15 @@ msgstr "PixelPlanet.Fun 3DГлобус"
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "3D глобус всієї карти"
#: src/ssr-components/Main.jsx:73
#: src/ssr-components/Main.jsx:70
msgid "PixelPlanet.fun"
msgstr "PixelPlanet.fun"
#: src/ssr-components/Main.jsx:75
#: src/ssr-components/Main.jsx:72
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr ""
"Ставте кольорові пікселі на полотні в стилі карти разом з іншими гравцями"
#: src/routes/reset_password.js:58
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Ви надіслали порожній пароль або недійсні дані :("
#: src/routes/reset_password.js:70
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "Це посилання для скидання пароля вже недійсне :("
#: src/routes/reset_password.js:81
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "Ваші паролі не збігаються :("
#: src/routes/reset_password.js:96
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Такого користувача немає в нашій базі даних :("
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Passowrd successfully changed."
msgstr "Пароль успішно змінено."
#: src/routes/reset_password.js:127
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Некоректне посилання :( Будь ласка, перевірте свою пошту знову."
#: src/routes/reset_password.js:140
msgid ""
"This passwort reset link is wrong or already expired, please request a new "
"one (Note: you can use those links just once)"
msgstr ""
"Це посилання для скидання паролю неправильне або вже застаріле, будь ласка, "
"зробіть запит нового (Примітка: ви можете використовувати ці посилання лише "
"один раз)"
#: src/core/mail.js:65
#, javascript-format
msgid ""
@ -250,6 +244,42 @@ msgstr "Скидання пароля PixelPlanet.fun"
msgid "Reset your password here"
msgstr "Скиньте свій пароль тут"
#: src/routes/api/captcha.js:22
msgid "No captcha text given"
msgstr "Текст капчі не надано"
#: src/routes/api/captcha.js:27
msgid "No captcha id given"
msgstr "ID капчі не надано"
#: src/routes/api/auth/register.js:61 src/routes/api/captcha.js:41
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Минуло занадто багато часу, спробуйте ще раз."
#: src/routes/api/auth/register.js:64 src/routes/api/captcha.js:47
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Ви не пройшли капчу"
#: src/routes/api/auth/register.js:67 src/routes/api/captcha.js:53
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Невідома помилка з капчею"
#: src/routes/api/captcha.js:60
msgid "Server error occured"
msgstr "Помилка серверу"
#: src/routes/api/modtools.js:52
msgid "You are not logged in"
msgstr "Ви не авторизовані"
#: src/routes/api/modtools.js:64
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr "Ви не маєте доступу до цієї сторінки"
#: src/routes/api/modtools.js:166
msgid "Just admins can do that"
msgstr "Це можуть робити тільки адміни"
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Електронна адреса не може бути порожньою."
@ -275,8 +305,8 @@ msgid "Name can't be empty."
msgstr "Нікнейм не може бути порожнім."
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be at least 4 characters long"
msgstr "Нікнейм має містити щонайменше 4 символи"
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Нікнейм має містити щонайменше 2 символи"
#: src/utils/validation.js:32
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
@ -298,39 +328,23 @@ msgstr "Пароль повинен містити щонайменше 6 сим
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Пароль не має перевищувати 60 символів."
#: src/routes/api/captcha.js:22
msgid "No captcha text given"
msgstr "Текст капчі не надано"
#: src/routes/api/auth/register.js:33
msgid "No Captcha given"
msgstr "Капча не надана"
#: src/routes/api/captcha.js:36
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Минуло занадто багато часу, спробуйте ще раз."
#: src/routes/api/captcha.js:42
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Ви не пройшли капчу"
#: src/routes/api/captcha.js:48
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Невідома помилка з капчею"
#: src/routes/api/captcha.js:55
msgid "Server error occured"
msgstr "Помилка серверу"
#: src/routes/api/auth/register.js:31
#: src/routes/api/auth/register.js:36
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "Ця пошта вже використовується."
#: src/routes/api/auth/register.js:33
#: src/routes/api/auth/register.js:38
msgid "Username already in use."
msgstr "Цей нікнейм вже використовується."
#: src/routes/api/auth/register.js:61
#: src/routes/api/auth/register.js:91
msgid "Failed to create new user :("
msgstr "Не вдалося створити нового користувача :("
#: src/routes/api/auth/register.js:77
#: src/routes/api/auth/register.js:106
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "Не вдалося встановити сесію після реєстрації :("
@ -338,6 +352,18 @@ msgstr "Не вдалося встановити сесію після реєс
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Ви навіть не авторизовані."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:41
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:37
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:38
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Ви не авторизовані."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:50
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:46
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:48
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Неправильний пароль!"
#: src/routes/api/auth/verify.js:25 src/routes/api/auth/verify.js:32
msgid "Mail verification"
msgstr "Підтвердження пошти"
@ -354,18 +380,6 @@ msgstr ""
"Ваш код для підтвердження пошти недійсний або застарів :(, будь ласка, "
"зробіть запит нового."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:41
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:37
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:38
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Ви не авторизовані."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:50
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:46
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:48
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Неправильний пароль!"
#: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:20
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "Через 15 секунд ви будете автоматично перенаправлені"
@ -379,34 +393,38 @@ msgstr "Або ${clickHere}, щоб повернутись на pixelplanet"
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "Аккаунти PixelPlanet.fun"
#: src/canvasesDesc.js:19
#: src/canvasesDesc.js:18
msgid "Earth"
msgstr "Земля"
#: src/canvasesDesc.js:20
#: src/canvasesDesc.js:19
msgid "Moon"
msgstr "Місяць"
#: src/canvasesDesc.js:21
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "3D Canvas"
msgstr "3D Полотно"
#: src/canvasesDesc.js:22
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "Coronavirus"
msgstr "Коронавірус"
#: src/canvasesDesc.js:23
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "PixelZone"
msgstr "PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:24
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "PixelCanvas"
msgstr "PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:25
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "1bit"
msgstr "1біт"
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "Top10"
msgstr "Топ-10"
#: src/canvasesDesc.js:28
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
msgstr ""
@ -440,3 +458,16 @@ msgstr "Дзеркало PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Black and White canvas"
msgstr "Чорно-біле полотно"
#: src/canvasesDesc.js:35
msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
"Полотно для найактивніших гравців минулого дня. Щоденний рейтинг обнулюється "
"о 00:00 UTC."
#~ msgid "Couldn't send your message, pls log out and back in again."
#~ msgstr ""
#~ "Не можемо надіслати твоє повідомлення, будь ласка, вийди і зайди в "
#~ "аккаунт знову."

File diff suppressed because it is too large Load Diff