pixelplanet/i18n/hy.po

1841 lines
55 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: hy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: src/controls/keypress.js:99
#, javascript-format
msgid "Switched to ${ canvasName }"
msgstr ""
#: src/controls/keypress.js:184
msgid "Grid ON"
msgstr ""
#: src/controls/keypress.js:185
msgid "Grid OFF"
msgstr ""
#: src/controls/keypress.js:195
msgid "Pixel Notify ON"
msgstr ""
#: src/controls/keypress.js:196
msgid "Pixel Notify OFF"
msgstr ""
#: src/controls/keypress.js:201
msgid "Muted Sound"
msgstr ""
#: src/controls/keypress.js:202
msgid "Unmuted Sound"
msgstr ""
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:211
msgid "Copied!"
msgstr "Պատճենված է"
#: src/controls/keypress.js:217
msgid "Overlay ON"
msgstr ""
#: src/controls/keypress.js:218
msgid "Overlay OFF"
msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:50 src/controls/keypress.js:224
msgid "Easter Egg ON"
msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:49 src/controls/keypress.js:225
msgid "Easter Egg OFF"
msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/templateLoader.js:230
#: src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr "Սխալ :("
# Թարքմանել է Նարեկ Ադամյանը ։)
#: src/ui/PixelTransferController.js:71
msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
msgstr "Pixelplanet-ից պատասխան չկա: Գուցե փորձե՞ք թարմացնել էջը:"
#: src/ui/PixelTransferController.js:103
msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Անվավեր կտավ"
#: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Այս կտավը գոյություն չունի"
#: src/ui/PixelTransferController.js:107 src/ui/PixelTransferController.js:111
#: src/ui/PixelTransferController.js:115
msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Անվավեր կոորդինատներ"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108
msgid "x out of bounds"
msgstr "x սահմաններից դուրս է"
#: src/ui/PixelTransferController.js:112
msgid "y out of bounds"
msgstr "y սահմաններից դուրս է"
#: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "z out of bounds"
msgstr "z սահմաններից դուրս է"
#: src/ui/PixelTransferController.js:119
msgid "Wrong Color"
msgstr "Սխալ գույն է"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Invalid color selected"
msgstr "Ընտրված է անվավեր գույն"
#: src/ui/PixelTransferController.js:123
msgid "Just for registered Users"
msgstr "Մենակ գրանցված օգտվողների համար"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Այս կտավի վրա պիքսել տղադրելու համար հարկավոր է մուտք գործել համակարգ"
#: src/ui/PixelTransferController.js:127
msgid "Place more :)"
msgstr "Տեղադրել ավելին :)"
#: src/ui/PixelTransferController.js:129
msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels"
msgstr ""
"Դուք դեռ չեք կարող մուտք գործել այս կտավ: Դուք պետք է ավելի շատ պիքսել "
"տեղադրեք"
#: src/ui/PixelTransferController.js:132
msgid "Pixel protected!"
msgstr "Պիքսելը պաշտպանված է՛"
#: src/ui/PixelTransferController.js:139
msgid "Please prove that you are human"
msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:143
msgid "No Proxies Allowed :("
msgstr "Պրոքսի թույլատրված չէ :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Դուք օգտագործում եք պրոքսի"
#: src/ui/PixelTransferController.js:147
msgid "Not allowed"
msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:151
msgid "You are weird"
msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:153
msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:156
msgid "Banned"
msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:160
msgid "Range Banned"
msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game"
msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:164
msgid "Timeout"
msgstr ""
# Թարքմանել է Նարեկ Ադամյանը ։)
#: src/ui/PixelTransferController.js:166
#, fuzzy
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem "
"persists?"
msgstr "Pixelplanet-ից պատասխան չկա: Գուցե փորձե՞ք թարմացնել էջը:"
#: src/ui/PixelTransferController.js:169
msgid "Weird"
msgstr "Տարօրինակ է"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170
msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "Չհաջողվեց տեղադրել պիքսելը"
#: src/ui/PixelTransferController.js:175
#, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "Սխալ ${ retCode }"
#: src/ui/rendererFactory.js:31
#, fuzzy
msgid "Canvas Error"
msgstr "Կտավի արխիվ"
#: src/ui/rendererFactory.js:32
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
msgstr ""
#: src/ui/templateLoader.js:231
msgid "Can not export more than 20 or no template!"
msgstr ""
#: src/ui/templateLoader.js:257
msgid "Can not import more than 20 or no template!"
msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:136 src/store/actions/index.js:7
msgid "OK"
msgstr "Լավ"
#: src/store/actions/fetch.js:55
msgid "You made too many requests"
msgstr ""
#: src/store/actions/fetch.js:59
#, javascript-format
msgid "try again after ${ ti }min"
msgstr ""
#: src/store/actions/fetch.js:70
#, javascript-format
msgid "Connection error ${ code } :("
msgstr ""
#: src/store/actions/fetch.js:103 src/store/actions/fetch.js:129
msgid "Could not connect to server, please try again later :("
msgstr "Հնարավոր չէ միանալ սերվերին, փորձեք մի փոքր ուշ :("
#: src/store/actions/fetch.js:151 src/store/actions/fetch.js:170
#: src/store/actions/fetch.js:189 src/store/actions/fetch.js:208
#: src/store/actions/fetch.js:227
msgid "Unknown Error"
msgstr ""
#: src/store/actions/fetch.js:237
msgid "Server answered with gibberish :("
msgstr ""
#: src/store/middleware/notifications.js:33
msgid "Your next pixels are ready"
msgstr ""
#: src/store/middleware/notifications.js:37
msgid "You can now place more on pixelplanet.fun :)"
msgstr ""
#: src/store/middleware/notifications.js:54
msgid "mentioned you"
msgstr ""
#: src/store/middleware/notifications.js:58
msgid "You have new messages in chat"
msgstr ""
#: src/components/Converter.jsx:566 src/components/CoordinatesBox.jsx:42
#: src/components/ModWatchtools.jsx:390 src/components/ModWatchtools.jsx:408
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Պատճենեք սեղմատախտակին"
#: src/components/OnlineBox.jsx:40
msgid "Online Users on Canvas"
msgstr ""
#: src/components/OnlineBox.jsx:47
msgid "Total Online Users"
msgstr ""
#: src/components/OnlineBox.jsx:55
msgid "Pixels placed"
msgstr "Պիքսելը պաշտպանված է՛"
#: src/components/buttons/CanvasSwitchButton.jsx:20
#: src/components/windows/index.js:19
msgid "Canvas Selection"
msgstr "Կտավի ընտրություն"
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:88
msgid "Close Chat"
msgstr "Փակել զրույցը"
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:88
msgid "Open Chat"
msgstr "Բացել զրույցը"
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
msgid "Close Menu"
msgstr "Փակել ընտրացանկը"
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
msgid "Open Menu"
msgstr "Բացել ընտրացանկը"
#: src/components/HistorySelect.jsx:146
#, fuzzy
msgid "Loading"
msgstr "Բեռնվում է..."
#: src/components/HistorySelect.jsx:147
msgid "Select Date above"
msgstr ""
#: src/components/Admintools.jsx:103 src/components/ModCanvastools.jsx:226
#: src/components/ModWatchtools.jsx:120 src/components/Window.jsx:157
#: src/components/Window.jsx:260
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:59
msgid "Close"
msgstr "Փակել"
#: src/components/Window.jsx:173
msgid "PopUp"
msgstr ""
#: src/components/Window.jsx:184
msgid "Restore"
msgstr ""
#: src/components/Window.jsx:221
msgid "Clone"
msgstr ""
#: src/components/Window.jsx:229
msgid "Move"
msgstr ""
#: src/components/Window.jsx:252
#, fuzzy
msgid "Maximize"
msgstr "առավելագույնի մեծացնել "
#: src/components/Window.jsx:268
msgid "Resize"
msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:75 src/components/buttons/HelpButton.jsx:20
#: src/components/windows/index.js:13
msgid "Help"
msgstr "Օգնություն"
#: src/components/buttons/SettingsButton.jsx:21
#: src/components/windows/index.js:14
msgid "Settings"
msgstr "Կարգավորումներ"
#: src/components/buttons/LogInButton.jsx:20 src/components/windows/index.js:15
msgid "User Area"
msgstr "Օգտագործողի տարածք"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Անել սքրինշոթ"
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View"
msgstr "Տեսնել գլոբուսը"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette"
msgstr "Փակել ներկապնակը"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Open Palette"
msgstr "Բացել ներկապնակը"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:32
msgid "History Pencil ON"
msgstr ""
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:38
msgid "Overlay Pencil ON"
msgstr ""
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:65
msgid "Enable Pencil"
msgstr ""
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:69
#, fuzzy
msgid "Disable Pencil"
msgstr "Անջատել խաղի հնչյունները"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:73
msgid "Disable History Pencil"
msgstr ""
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:77
msgid "Disable Overlay Pencil"
msgstr ""
#: src/components/windows/index.js:16
#, fuzzy
msgid "Registration"
msgstr "Գրանցվել"
#: src/components/windows/index.js:17
#, fuzzy
msgid "Forgot Password"
msgstr "Ես մոռացել եմ իմ գաղտնաբառը։"
#: src/components/windows/index.js:18
msgid "Chat"
msgstr "Զրուցել"
#: src/components/windows/index.js:20
msgid "Canvas Archive"
msgstr "Կտավի արխիվ"
#: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:76
msgid " on how to appeal."
msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
#: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:71 src/components/LogInForm.jsx:70
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:73
#: src/components/windows/Register.jsx:89
msgid "Error"
msgstr "Սխալ :("
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
msgid "Reason"
msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:91
msgid "By Mod"
msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:97 src/components/ModIIDtools.jsx:84
msgid "Duration"
msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:99
msgid "Your ban expires at "
msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:101
msgid " which is in "
msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:112
msgid "Unbanned"
msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:113
msgid "Now that you have seen this message, you are no longer banned."
msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:127
msgid "Why?"
msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You took too long, try again."
msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid "You failed your captcha"
msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
#, fuzzy
msgid "No captcha id given"
msgstr "Գաղտնաբառ չի տրվել:"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr ""
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Չեղարկել"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:65
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr "Տեղադրեք գունավոր պիքսելներ մեծ կտավի վրա այլ խաղացողների հետ:"
#: src/components/windows/Help.jsx:66
msgid ""
"Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you "
"will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the "
"cooldown and requirements on the Canvas Selection menu (globe button on "
"top). Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set "
"pixels than placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels "
"and 7s on already set pixels."
msgstr ""
"Մեր հիմնական կտավը հսկայական աշխարհի քարտեզ է, դուք կարող եք տեղադրել պիքսել "
"որտեղ ցանկանում եք, բայց դուք պետք է սպասեք որոշակի վերալիցքավորում: Դուք "
"կարող եք ստուգել վերալիցքավորումը և պահանջները կտավների ընտրության "
"ընտրացանկում (վերևում գլոբուսով կոճակ): Որոշ կտավներ ունեն տարբեր "
"լիցքավորում ՝ օգտագործողների կողմից արդեն մատակարարված պիքսելները "
"փոխարինելու և անձեռնմխելի պիքսելների համար: 4 վրկ / 7 վրկ նշանակում է, որ\n"
"4 վրկ անձեռնմխելի պիքսելների համար և 7 վրկ արդեն մատակարարվածների համար:"
#: src/components/windows/Help.jsx:67
msgid ""
"Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at "
"least once per day."
msgstr ""
"Ավելի ուժեղ մեծացնելու մակարդակի թարմացումը որոշ ժամանակ է պահանջում, և 3D "
"գլոբուսը թարմացվում է օրական առնվազն մեկ անգամ:"
#: src/components/windows/Help.jsx:68
msgid "Have fun!"
msgstr "Զվարճացեք!"
#: src/components/windows/Help.jsx:70
msgid "recommended"
msgstr "Առաջարկվում է"
#: src/components/windows/Help.jsx:71
msgid "Source on "
msgstr "ակըն-աղբյուրը"
#: src/components/windows/Help.jsx:72
msgid "Map Data"
msgstr "Քարտեզի տվյալներ"
#: src/components/windows/Help.jsx:73
msgid ""
"The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles "
"for orientation, can be downloaded from mega.nz here: "
msgstr ""
"Քարտեզի մերկ տվյալները, որոնք մենք օգտագործում ենք, կողմնորոշման համար "
"վերափոխված OpenStreetMap սալիկների հետ միասին, կարող եք ներբեռնել mega.nz "
"կայքից այստեղ ՝"
#: src/components/windows/Help.jsx:74
#, fuzzy
msgid "Banned? Detected as Proxy?"
msgstr "Հայտնաբերվա՞ծ է պրոքսի:"
#: src/components/windows/Help.jsx:76
#, fuzzy, javascript-format
msgid ""
"If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got "
"wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to "
"${ mailLink } and include the following IID:"
msgstr ""
"Եթե ձեզ համարել են պրոքսի օգտագործող, բայց դուք ոչ ոք չեք, խնդրում ենք "
"այցելեք մեր ${guildedLink} կամ ${getIPLink} - ով նամակ ուղարկեք ${mailLink} "
"- ին: Մի տեղադրեք ձեր IP- ն այլուր: Մենք ցավում ենք անհանգստության համար:"
#: src/components/windows/Help.jsx:79 src/components/windows/Help.jsx:96
msgid "Controls"
msgstr "Վերահսկում"
#: src/components/windows/Help.jsx:81
msgid "Click a color in palette to select it"
msgstr "Կտտացրեք մի գույն ներկապնակի վրա այն ընտրելու համար"
#: src/components/windows/Help.jsx:82
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindG } to toggle grid"
msgstr "Սեղմեք ${ bindG } - ը ցանցի օգտագործումը փոխելու համար"
#: src/components/windows/Help.jsx:83
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity"
msgstr "Սեղմեք ${ bindX } ՝ պիքսելային ակտիվության ցուցադրումը փոխելու համար"
#: src/components/windows/Help.jsx:84
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view"
msgstr "Սեղմեք ${ bindH } ՝ պատմական տեսակետը փոխելու համար"
#: src/components/windows/Help.jsx:85
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates"
msgstr "Կոորդինատները պատճենելու համար սեղմեք ${ bindR }"
#: src/components/windows/Help.jsx:86
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom"
msgstr "Մեծացնելու համար սեղմեք ${ bindQ } կամ ${ bindE }"
#: src/components/windows/Help.jsx:87 src/components/windows/Help.jsx:98
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move"
msgstr ""
"Սեղմեք ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } ՝ տեղափոխվելու համար"
#: src/components/windows/Help.jsx:88 src/components/windows/Help.jsx:99
#, javascript-format
msgid ""
"Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move"
msgstr ""
"Սեղմեք ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } ՝ "
"տեղափոխվելու համար"
#: src/components/windows/Help.jsx:89
#, javascript-format
msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move"
msgstr ""
"Քաշեք ${ mouseSymbol } մկնիկը կամ ${ touchSymbol } տախտակը տեղափոխելու համար"
#: src/components/windows/Help.jsx:90
#, javascript-format
msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom"
msgstr ""
"Մեծացնելու համար պտտեք ${ mouseSymbol } մկնիկի անիվը կամ ${ touchSymbol }"
#: src/components/windows/Help.jsx:91
#, javascript-format
msgid "Hold left ${ bindShift } for placing while moving mouse"
msgstr ""
"Սեղմեք ձախ ${ bindShift } - ը որպիսի դնեք պիքսելեր մկնիկը շարժելու ժամանակ"
#: src/components/windows/Help.jsx:92
#, javascript-format
msgid ""
"Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to "
"historical view"
msgstr ""
"Սեղմեք աջ ${ bindShift } որպիսի դնեք պատմական տեսակետի ժամանակվա պիքսել"
#: src/components/windows/Help.jsx:93 src/components/windows/Help.jsx:104
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Ձախ կտտոց կամ ${ touchSymbol } թակեq պիքսել տեղադրելու համար"
#: src/components/windows/Help.jsx:94 src/components/windows/Help.jsx:106
#, javascript-format
msgid ""
"Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to "
"select current hovering color"
msgstr ""
"Կտտացրեք ${ mouseSymbol } մկնիկի միջին կոճակին կամ ${ touchSymbol } երկարատև "
"հպմանը ՝ սավառնելու ընթացիկ գույնը ընտրելու համար"
#: src/components/windows/Help.jsx:100
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Press ${ bindQ } and ${ bindE } to fly up and down"
msgstr "Սեղմեք ${ bindE } և ${ bindC } ՝ վեր ու վար թռչելու համար"
#: src/components/windows/Help.jsx:101
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Մկնիկի ձախ կոճակը պահեք և մկնիկը քաշեք ՝ պտտվելու համար"
#: src/components/windows/Help.jsx:102
#, javascript-format
msgid ""
"${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse "
"button and drag to zoom"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Ոլորեք մկնիկի անիվը կամ պահեք ${ mouseSymbol } մկնիկի միջին "
"կոճակը և քաշեք մեծացնելու համար"
#: src/components/windows/Help.jsx:103
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan"
msgstr "${ mouseSymbol } Աջ կտտացրեք և քաշեք մկնիկը տեղափոխելու համար"
#: src/components/windows/Help.jsx:105
#, javascript-format
msgid ""
"${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } աջ կտտացրեք կամ ${ touchSymbol } կրկնակի հպեք ՝ պիքսել "
"հեռացնելու համար"
#: src/components/windows/Help.jsx:110
msgid ""
"We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public "
"on"
msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:113
#, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }."
msgstr "Լուսնի ներկապնակի վարկը տրամադրվում է ${ starhouseLink }:"
#: src/components/windows/Help.jsx:116
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the Top10 canvas goes to ${ vinikLink }."
msgstr "Լուսնի ներկապնակի վարկը տրամադրվում է ${ starhouseLink }:"
#: src/components/windows/Help.jsx:119
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the 2bit canvas goes to ${ donendoLink }."
msgstr "Լուսնի ներկապնակի վարկը տրամադրվում է ${ starhouseLink }:"
#: src/components/windows/Settings.jsx:91
msgid "Show Grid"
msgstr "Ցույց տալ ցանցը"
#: src/components/windows/Settings.jsx:96
msgid "Turn on grid to highlight pixel borders."
msgstr "Միացրեք ցանցը ՝ պիքսելների սահմանները լուսաբանելու համար:"
#: src/components/windows/Settings.jsx:99
msgid "Show Pixel Activity"
msgstr "Ցույց տալ պիքսելների գործողությունը"
#: src/components/windows/Settings.jsx:104
msgid "Show circles where pixels are placed."
msgstr "Ցույց է տալիս կարմիր օղակներ, այնտեղ որտեղ տեղադրվեց պիքսել:"
#: src/components/windows/Settings.jsx:107
msgid "Always show Movement Controls"
msgstr ""
#: src/components/windows/Settings.jsx:112
msgid "Always show movement control buttons"
msgstr ""
#: src/components/windows/Settings.jsx:115
msgid "Disable Game Sounds"
msgstr "Անջատել խաղի հնչյունները"
#: src/components/windows/Settings.jsx:121
msgid "All sound effects will be disabled."
msgstr "Բոլոր ձայնային էֆեկտները անջատված կլինեն։"
#: src/components/windows/Settings.jsx:125
msgid ""
"Your Browser doesn't allow us to use AudioContext to play sounds. Do you "
"have some privacy feature blocking us?"
msgstr ""
#: src/components/windows/Settings.jsx:131
msgid "Enable chat notifications"
msgstr "Միացնել զրույցի ծանուցումները"
#: src/components/windows/Settings.jsx:135
msgid "Play a sound when new chat messages arrive"
msgstr "Հնչեք ձայն, երբ գալիս են նոր զրույցի հաղորդագրություններ"
#: src/components/windows/Settings.jsx:138
msgid "Auto Zoom In"
msgstr "Ավտոմատ մեծացում"
#: src/components/windows/Settings.jsx:143
msgid ""
"Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is "
"small."
msgstr ""
"Կտավին թակելիս փիքսել տեղադրելու փոխարեն, խոշորացրեք այն, իսկ փոքրացումը "
"փոքր է:"
#: src/components/windows/Settings.jsx:146
msgid "Compact Palette"
msgstr "Կոմպակտ ներկապնակ"
#: src/components/windows/Settings.jsx:151
msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space."
msgstr "դարցնել պալիտրան կոմպակտ ձևով, որը էկրանի ավելի քիչ տարածք է խլում:"
#: src/components/windows/Settings.jsx:154
msgid "Potato Mode"
msgstr "Թույլ համակարգիչի ռեժիմ"
#: src/components/windows/Settings.jsx:158
msgid "For when you are playing on a potato."
msgstr "Նրա համար, երբ թույլ համակարգիչով եք խաղում:"
#: src/components/Converter.jsx:381 src/components/windows/Settings.jsx:161
msgid "Light Grid"
msgstr "Լուսավոր ցանց"
#: src/components/windows/Settings.jsx:165
msgid "Show Grid in white instead of black."
msgstr "Ցույց տալ սևի փոխարեն սպիտակ ցանց:"
#: src/components/windows/Settings.jsx:169
msgid "Historical View"
msgstr "Պատմական տեսակետ"
#: src/components/windows/Settings.jsx:174
msgid "Check out past versions of the canvas."
msgstr "Դիտեք կտավի անցած տարբերակները:"
#: src/components/windows/Settings.jsx:179
msgid "Themes"
msgstr "Թեմաներ"
#: src/components/windows/Settings.jsx:184
msgid "How pixelplanet should look like."
msgstr "Ինչպես պետք է լինի pixelplanet-ը:"
#: src/components/windows/Settings.jsx:191
msgid "Select Language"
msgstr ""
#: src/components/windows/UserArea.jsx:36
#: src/components/windows/UserArea.jsx:56
msgid "Profile"
msgstr "Պրոֆիլ"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:59
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: src/components/windows/UserArea.jsx:64
msgid "Converter"
msgstr "Փոխարկիչ"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:70
msgid "Modtools"
msgstr "Մոդերատորի գործիքներ"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:71
msgid "Loading..."
msgstr "Բեռնվում է..."
#: src/components/windows/UserArea.jsx:78
msgid "Consider joining us on Guilded:"
msgstr "Մտածեք Guilded- ում մեզ միանալու մասին."
#: src/components/windows/Register.jsx:87
msgid "Register new account here"
msgstr "Գրանցեք նոր հաշիվ այստեղ"
#: src/components/windows/Register.jsx:92
#: src/components/windows/Register.jsx:98
msgid "Name"
msgstr "Անուն"
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:80
#: src/components/windows/Register.jsx:100
#: src/components/windows/Register.jsx:106
msgid "Email"
msgstr "Փոստ"
#: src/components/ChangeMail.jsx:80 src/components/DeleteAccount.jsx:62
#: src/components/LogInForm.jsx:84 src/components/windows/Register.jsx:108
#: src/components/windows/Register.jsx:114
msgid "Password"
msgstr "Գաղտնաբառ"
#: src/components/windows/Register.jsx:116
#: src/components/windows/Register.jsx:122
msgid "Confirm Password"
msgstr "Հաստատել գաղտնաբառը"
#: src/components/windows/Register.jsx:124
msgid "Captcha"
msgstr ""
#: src/components/Admintools.jsx:154 src/components/Admintools.jsx:238
#: src/components/ModCanvastools.jsx:312 src/components/ModCanvastools.jsx:403
#: src/components/ModCanvastools.jsx:486 src/components/ModCanvastools.jsx:587
#: src/components/ModIIDtools.jsx:135
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:84
#: src/components/windows/Register.jsx:127
msgid "Submit"
msgstr "Ներկայացնել"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29
#, fuzzy
msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
"requirements.\n"
"Archive of removed canvases can be accessed here:"
msgstr ""
"Ընտրեք կտավը, որը ցանկանում եք օգտագործել: Յուրաքանչյուր կտավ եզակի է և ունի "
"տարբեր ներկապնակներ, սառեցում և պահանջներ: Փակ կտավների արխիվը հասանելի է "
"այստեղ."
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37
msgid "Archive"
msgstr "Արխիվ"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:70
msgid "Retired Canvases (history only)"
msgstr ""
#: src/components/windows/Archive.jsx:9
#, fuzzy
msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get "
"boring after a while and after weeks of no major change and if they really "
"aren't worth being kept active."
msgstr ""
"Չնայած մենք հակված ենք կտավները չջնջելուն, որոշ կտավներ սկսվում են զվարճանքի "
"համար կամ որպես խնդրանք այն օգտվողների կողմից, ովքեր ներկայումս սիրում են "
"մեմեր: Այդ կտավները կարող են ձանձրալի լինել որոշ ժամանակ անց և առանց լուրջ "
"փոփոխությունների անցնելուց հետո, և եթե իսկապես արժե ակտիվ չլինել, մենք "
"որոշում ենք հեռացնել դրանք:"
#: src/components/windows/Archive.jsx:10
#, fuzzy
msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them in a proper way. Which is "
"currently only one."
msgstr ""
"Այստեղ մենք հավաքում ենք այդ կտավները պատշաճ կերպով արխիվացնելու համար (որը "
"ներկայումս ընդամենը մեկն է):"
#: src/components/windows/Archive.jsx:12
msgid "Political Compass Canvas"
msgstr "Քաղաքական կողմնացույցի կտավ"
#: src/components/windows/Archive.jsx:21
msgid ""
"This canvas got requested during a time of political conflicts on the main "
"Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political compass "
"with a 5s cooldown and 60s stacking. It got launched on May 11th and "
"remained active for months till it got shut down on November 30th."
msgstr ""
"Այս կտավը պահանջվել է Երկրի գլխավոր կտավի վրա քաղաքական բախումների ժամանակ: "
"Դա քաղաքական կողմնացույցի 1024x1024 ներկայացում էր ՝ 5 վրկ վերալիցքավորմամբ "
"և 60-ականների դասախցիկներով: Այն մեկնարկեց մայիսի 11-ին և ամիսներ շարունակ "
"ակտիվ մնաց, մինչև այն դադարեցվեց նոյեմբերի 30-ին:"
#: src/components/windows/Archive.jsx:22
msgid ""
"We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a "
"screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how "
"the canvas was at that time."
msgstr ""
"Մենք որոշեցինք արխիվացնել այն որպես պատմական տեսանյութ ՝ առանց կորուստների "
"կոդավորված վեբ-կայքերի: ժամանակահատվածից սքրինշոթ վերցնելը բերում է կատարյալ "
"1:1 ներկայացման այն մասին, թե ինչպես էր այդ ժամանակ կտավը:"
#: src/components/windows/Chat.jsx:180
msgid "Start chatting here"
msgstr "Սկսեք զրուցել այստեղ"
#: src/components/windows/Chat.jsx:217
msgid "Chat here"
msgstr "զրուցեք այստեղ"
#: src/components/windows/Chat.jsx:243
msgid "You must be logged in to chat"
msgstr "Դուք պետք է մուտք գործեք զրուցելու համար"
#: src/components/windows/Chat.jsx:273
msgid "Channel settings"
msgstr "Ալիքի կարգավորումները"
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:58
msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password."
msgstr "Ձեզ գաղտնաբառի վերակայման համար հրահանգներով նամակ է ուղարկվել:"
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:69
msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:"
msgstr "Մուտքագրեք ձեր փոստի հասցեն, և մենք ձեզ նոր գաղտնաբառ կուղարկենք."
#: src/components/Captcha.jsx:51 src/components/Captcha.jsx:107
msgid "Could not load captcha"
msgstr ""
#: src/components/Captcha.jsx:71
msgid "Type the characters from the following image:"
msgstr ""
#: src/components/Captcha.jsx:74
msgid "Tip: Not case-sensitive; I and l are the same"
msgstr ""
#: src/components/Captcha.jsx:116
msgid "Load Captcha"
msgstr ""
#: src/components/Captcha.jsx:121
msgid "Click to Load Captcha"
msgstr ""
#: src/components/Captcha.jsx:126
msgid "Can't read? Reload:"
msgstr ""
#: src/components/Captcha.jsx:130
msgid "Reload"
msgstr ""
#: src/components/Captcha.jsx:140
msgid "Enter Characters"
msgstr ""
#: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID"
msgstr ""
#: src/components/GetIID.jsx:53
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/components/ChangeMail.jsx:91 src/components/ChangeName.jsx:68
#: src/components/ChangePassword.jsx:109 src/components/LanguageSelect.jsx:79
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:209
msgid "Save"
msgstr "Խնայել"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:57
#, fuzzy
msgid "Templates"
msgstr "Ներբեռնման ձևանմուշ"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:61
msgid ""
"Tired of always spaming one single color? Want to create art instead, but "
"you have to count pixels from some other image? Templates can help you with "
"that! Templates can show as overlay and you can draw over them. One pixel on "
"the template, should be one pixel on the canvas."
msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:65
msgid "Enable Overlay"
msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:70
msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73
msgid "Small Pixels Zoom"
msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:78
msgid "Show overlay as small individual pixels on high zoomlevels."
msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:85
msgid "Overlay Opacity"
msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:99
msgid "Opacity of Overlay in percent."
msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:105
msgid "Right-Shift Auto-Color"
msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:110
msgid "Place pixels from overlay on right-shift, instead of history."
msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:149
#, fuzzy
msgid "Cancel adding Template"
msgstr "Ներբեռնման ձևանմուշ"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:156
#, fuzzy
msgid "Add Template"
msgstr "Ներբեռնման ձևանմուշ"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:173
msgid "Export enabled templates"
msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:182
msgid "Import templates"
msgstr ""
#: src/components/LogInArea.jsx:19
msgid "Login to access more features and stats."
msgstr ""
"Մուտք գործեք ձեր հաշիվ ՝ վիճակագրության և այլ հնարավորություն ստանալու համար։"
#: src/components/LogInArea.jsx:21
msgid "Login with Name or Mail:"
msgstr "Մուտք գործեք անունով կամ փոստով."
#: src/components/LogInArea.jsx:28
msgid "I forgot my Password."
msgstr "Ես մոռացել եմ իմ գաղտնաբառը։"
#: src/components/LogInArea.jsx:29
msgid "or login with:"
msgstr "կամ մուտք գործել հետևյալով ՝"
#: src/components/LogInArea.jsx:70
msgid "or register here:"
msgstr "Մենակ գրանցված օգտվողների համար"
#: src/components/LogInArea.jsx:75
msgid "Register"
msgstr "Գրանցվել"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:62
msgid "Today Placed Pixels"
msgstr "Այսօր տեղադրված պիքսելներ"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:66
msgid "Daily Rank"
msgstr "Օրվա դասակարգ"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:71
msgid "Placed Pixels"
msgstr "Տեղադրված պիքսելներ"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:75
msgid "Total Rank"
msgstr "Ընդհանուր կոչում"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:80
#, javascript-format
msgid "Your name is: ${ name }"
msgstr "Ձեր անունն ${ name } է"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:86
msgid "Log out"
msgstr "Դուրս գալ"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:93
msgid "Change Username"
msgstr "Փոխել Մականունը"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:103
msgid "Change Mail"
msgstr "Փոխել փոստը"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:112
msgid "Change Password"
msgstr "Փոխել գաղտնաբառը"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:119
msgid "Delete Account"
msgstr "Ջնջել հաշիվը"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:126
msgid "Social Settings"
msgstr "Սոցիալական կարգավորումներ"
#: src/components/Converter.jsx:191 src/components/ModCanvastools.jsx:230
msgid "Choose Canvas"
msgstr "Ընտրեք կտավ"
#: src/components/Converter.jsx:218
msgid "Palette Download"
msgstr "Ներկապնակի ներբեռնում"
#: src/components/Converter.jsx:220
#, javascript-format
msgid "Palette for ${ gimpLink }"
msgstr "Ներկապնակ ${ gimpLink } - ի համար"
#: src/components/Converter.jsx:241
msgid "Image Converter"
msgstr "Պատկերի փոխարկիչ"
#: src/components/Converter.jsx:242
msgid "Convert an image to canvas colors"
msgstr "Պատկերը փոխեք կտավի գույների"
#: src/components/Converter.jsx:261
msgid "Choose Strategy"
msgstr "Ընտրեք ռազմավարությունը"
#: src/components/Converter.jsx:299
msgid "Serpentine"
msgstr ""
#: src/components/Converter.jsx:301
msgid "Minimum Color Distance"
msgstr ""
#: src/components/Converter.jsx:328
msgid "Calculate like GIMP"
msgstr ""
#: src/components/Converter.jsx:332
msgid "Choose Color Mode"
msgstr "Ընտրեք գունային ռեժիմ"
#: src/components/Converter.jsx:361
msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)"
msgstr "Ավելացրեք ցանց (ապանշեք, եթե ձեզ հարկավոր է 1: 1 ձևանմուշ)"
#: src/components/Converter.jsx:383 src/components/Converter.jsx:399
msgid "Offset"
msgstr "Փոխհատուցել"
#: src/components/Converter.jsx:428
msgid "Scale Image"
msgstr "Փոխել պատկերի չափը"
#: src/components/Converter.jsx:439
msgid "Width"
msgstr "Լայնությունը"
#: src/components/Converter.jsx:470
msgid "Height"
msgstr "Բարձրությունը"
#: src/components/Converter.jsx:509
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Պահպանեք հարաբերակցությունը"
#: src/components/Converter.jsx:522
msgid "Anti Aliasing"
msgstr "Հակասել"
#: src/components/Converter.jsx:536
msgid "Reset"
msgstr "Վերականգնել"
#: src/components/Converter.jsx:554
msgid "Download Template"
msgstr "Ներբեռնման ձևանմուշ"
#: src/components/Rankings.jsx:147
msgid "Total"
msgstr "Ընդհանուր"
#: src/components/Rankings.jsx:156
msgid "Today"
msgstr ""
#: src/components/Rankings.jsx:165
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#: src/components/Rankings.jsx:174
msgid "Countries Today"
msgstr ""
#: src/components/Rankings.jsx:183
msgid "Charts"
msgstr ""
#: src/components/Rankings.jsx:201 src/components/Rankings.jsx:210
#: src/components/Rankings.jsx:219
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Օգտագործողի տարածք"
#: src/components/Rankings.jsx:226
msgid "Country"
msgstr ""
#: src/components/Rankings.jsx:286
msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC."
msgstr ""
"Ամեն 5 րոպեն մեկ թարմացումները դասակարգելու համար: Ամենօրյա վարկանիշները "
"վերակայվում են UTC- ի կեսգիշերին:"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Փոստը չի կարող դատարկ լինել:"
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Փոստը պետք է կազմի առնվազն 5 նիշ:"
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Փոստը չի կարող 40 նիշից ավելի լինել:"
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Փոստը առնվազն կետ պետք է պարունակի"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Փոստը պետք է պարունակի @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Անունը չի կարող դատարկ լինել:"
#: src/utils/validation.js:30
#, fuzzy
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Անունը պետք է կազմի առնվազն 4 նիշ"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Անունը պետք է պակաս լինի 26 նիշից"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Անունը պարունակում է անվավեր նիշ, ինչպիսիք են @, /, \\ կամ #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Գաղտնաբառ չի տրվել:"
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Գաղտնաբառը պետք է ունենա առնվազն 6 նիշ:"
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Գաղտնաբառը պետք է լինի 60 նիշից կարճ:"
#: src/components/CanvasItem.jsx:29
#, fuzzy
msgid "Online Users"
msgstr "Անարգելափակել օգտվողներին"
#: src/components/CanvasItem.jsx:34
msgid "Cooldown"
msgstr "Վերալիցքավորում"
#: src/components/CanvasItem.jsx:40
msgid "Stacking till"
msgstr "Վերալիցքավորման պահուստ"
#: src/components/CanvasItem.jsx:42
msgid "Ranked"
msgstr "Դասակարգված"
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
msgid "No"
msgstr ""
#: src/components/CanvasItem.jsx:50
msgid "Requirements"
msgstr "Պահանջներ"
#: src/components/CanvasItem.jsx:53
msgid "User Account"
msgstr "Օգտագործողի հաշիվ"
#: src/components/CanvasItem.jsx:55
#, javascript-format
msgid "and ${ canvas.req } Pixels set"
msgstr "և ${ canvas.req } պիքսելը սահմանված է"
#: src/components/CanvasItem.jsx:58
#, fuzzy
msgid "Top 10 Daily Ranking"
msgstr "Օրվա դասակարգ"
#: src/components/CanvasItem.jsx:64 src/components/TemplateItem.jsx:60
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:160
msgid "Dimensions"
msgstr "Չափերը"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:127
#, fuzzy
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Տեղադրված պիքսելներ"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:351
#, fuzzy
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Պիքսելը պաշտպանված է՛"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
#, fuzzy
msgid "Canvas"
msgstr "Ընտրեք կտավ"
#: src/components/TemplateItem.jsx:57 src/components/TemplateItemEdit.jsx:141
#, fuzzy
msgid "Coordinates"
msgstr "Անվավեր կոորդինատներ"
#: src/components/TemplateItem.jsx:71
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/components/TemplateItem.jsx:81
msgid "Go to"
msgstr ""
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:97
msgid "Select File"
msgstr ""
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:120
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:174
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Ջնջել հաշիվը"
#: src/components/LogInForm.jsx:77
msgid "Name or Email"
msgstr "Անուն կամ փոստ"
#: src/components/LogInForm.jsx:88
msgid "LogIn"
msgstr "Մուտք"
#: src/components/UserMessages.jsx:28
#, fuzzy
msgid ""
"Please verify your mail address or your account could get deleted after a "
"few days."
msgstr ""
"Խնդրում ենք ստուգել ձեր փոստային հասցեն \n"
"կամ մի քանի օր անց ձեր հաշիվը կարող է ջնջվել:"
#: src/components/UserMessages.jsx:49
msgid "A new verification mail is getting sent to you."
msgstr "Ձեզ է ուղարկվում ստուգման նոր նամակ:"
#: src/components/UserMessages.jsx:53
msgid "Click here to request a new verification mail."
msgstr "Սեղմեք այստեղ նոր հաստատման նամակ պահանջելու համար:"
#: src/components/ChangePassword.jsx:21
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համապատասխանում."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44
msgid "Changed Password successfully."
msgstr "Հաջողությամբ փոխվեց գաղտնաբառը:"
#: src/components/ChangePassword.jsx:88
msgid "Old Password"
msgstr "Հին Գաղտնաբառ"
#: src/components/ChangePassword.jsx:96
msgid "New Password"
msgstr "նոր ծածկագիր"
#: src/components/ChangePassword.jsx:103
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Հաստատեք նոր գաղտնաբառը"
#: src/components/ChangeName.jsx:64
msgid "New Username"
msgstr "Նոր Մականուն"
#: src/components/ChangeMail.jsx:59
#, fuzzy
msgid ""
"Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, "
"please verify your new mail address."
msgstr ""
"Փոստը հաջողությամբ փոխվեց: Մենք ձեզ ստուգիչ նամակ ենք "
"ուղարկել, ստուգեք ձեր նոր Փոստի հասցեն:"
#: src/components/ChangeMail.jsx:87
msgid "New Mail"
msgstr "Նոր փոստ"
#: src/components/DeleteAccount.jsx:66
msgid "Yes, Delete My Account!"
msgstr "Այո, ջնջիր իմ հաշիվը: Նարեկը խնդրում է դա չանել ♰"
#: src/components/SocialSettings.jsx:35
#, fuzzy
msgid "Block DMs"
msgstr "Արգելափակել"
#: src/components/SocialSettings.jsx:42
msgid "Block all Private Messages"
msgstr "Արգելափակել բոլոր անձնական հաղորդագրությունները"
#: src/components/SocialSettings.jsx:44
msgid "Private"
msgstr ""
#: src/components/SocialSettings.jsx:51
msgid "Don't show me in global stats"
msgstr ""
#: src/components/SocialSettings.jsx:57
msgid "Unblock Users"
msgstr "Անարգելափակել օգտվողներին"
#: src/components/SocialSettings.jsx:82
msgid "You have no users blocked"
msgstr "Դուք արգելափակված օգտվողներ չունեք"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:168
msgid "Build image on canvas."
msgstr "Կառուցեք նկարը կտավի վրա:"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:171
msgid "Build image and set it to protected."
msgstr "Կառուցեք պատկեր և դրեք նրա վրա պաշտպանություն:"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:174
msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd."
msgstr ""
"Կառուցեք պատկեր, բայց վերափոխեք վերալիցքավորումը ՝ նախքան անձեռնմխելի պիքսել "
"վերբեռնումը"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:184
msgid "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels"
msgstr ""
#: src/components/ModCanvastools.jsx:188
msgid ""
"Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels and up to 1 other set "
"pixels"
msgstr ""
#: src/components/ModCanvastools.jsx:192
msgid ""
"Clean spare pixels that are surrounded by a single other color or unset "
"pixels (VERY AGGRESSIVE ON CANVASES THAT ALLOW UNSET PIXELS (where there are "
"two cooldowns)!)"
msgstr ""
#: src/components/ModCanvastools.jsx:196
msgid ""
"Turn every pixel in area to 0 (YOU REALLY SHOULDN'T DO THAT ON ANY AREA THAT "
"ISN'T ALREADY MOSTLY 0)"
msgstr ""
#: src/components/ModCanvastools.jsx:207
msgid "Status: Not running"
msgstr ""
#: src/components/ModCanvastools.jsx:249
msgid "Image Upload"
msgstr "Պատկերի վերբեռնում"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:250
msgid "Upload images to canvas"
msgstr "Պատկերները վերբեռնեք կտավին"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:252
msgid "File"
msgstr "Ֆայլ"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:273
#, fuzzy
msgid "Coordinates:"
msgstr "Անվավեր կոորդինատներ"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:317
msgid "Pixel Protection"
msgstr "Պիքսելը պաշտպանված է՛"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:321
#, fuzzy
msgid ""
"Set protection of areas (if you need finer grained control, use protect with "
"image upload and alpha layers)"
msgstr ""
"Սահմանեք տարածքների պաշտպանություն (եթե ձեզ ավելի մանրակրկիտ "
"հսկողություն է պետք, օգտագործեք պաշտպանել պատկերի վերբեռնումով և "
"ալֆա շերտերով)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:341 src/components/ModCanvastools.jsx:424
#: src/components/ModCanvastools.jsx:517 src/components/ModWatchtools.jsx:176
msgid "Top-left corner"
msgstr ""
#: src/components/ModCanvastools.jsx:363 src/components/ModCanvastools.jsx:446
#: src/components/ModCanvastools.jsx:539 src/components/ModWatchtools.jsx:198
msgid "Bottom-right corner"
msgstr ""
#: src/components/ModCanvastools.jsx:409
msgid "Rollback to Date"
msgstr "Վերադարձ դեպի ամսաթիվ"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:411
msgid "Rollback an area of the canvas to a set date (00:00 UTC)"
msgstr "Կտավի տարածքը հետ բերեք սահմանված ամսաթվով (00:00 UTC)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:492
#, fuzzy
msgid "Canvas Cleaner"
msgstr "Կտավի ընտրություն"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:494
msgid "Apply a filter to clean trash in large canvas areas."
msgstr ""
#: src/components/ModCanvastools.jsx:605
msgid "Stop Cleaner"
msgstr ""
#: src/components/Admintools.jsx:109
msgid "IP Actions"
msgstr "IP գործողություններ"
#: src/components/Admintools.jsx:111
msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)"
msgstr "Իրականացրեք IP- ներով (մեկ տող IP մեկ տողում)"
#: src/components/Admintools.jsx:158
msgid "Manage Moderators"
msgstr "Կառավարեք մոդերատորներին"
#: src/components/Admintools.jsx:160
msgid "Remove Moderator"
msgstr "Հեռացնել մոդերատորին"
#: src/components/Admintools.jsx:193
msgid "There are no mods"
msgstr "Չկան ՊՆ"
#: src/components/Admintools.jsx:198
msgid "Assign new Mod"
msgstr "Նոր ՊՆ նշանակեք"
#: src/components/Admintools.jsx:201
msgid "Enter UserName of new Mod"
msgstr "Մուտքագրեք նոր ՊՆ օգտվողի անունը"
#: src/components/Admintools.jsx:210
msgid "User Name"
msgstr "Օգտագործողի անունը"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:48
#, fuzzy
msgid "Interval is invalid"
msgstr "Անվավեր կտավ"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:124
msgid "Check who placed in an area"
msgstr ""
#: src/components/ModWatchtools.jsx:144
msgid "Interval"
msgstr ""
#: src/components/ModWatchtools.jsx:159
msgid "IID (optional)"
msgstr ""
#: src/components/ModWatchtools.jsx:249
#, fuzzy
msgid "Get Pixels"
msgstr "Տեղադրված պիքսելներ"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:281
msgid "Get Users"
msgstr ""
#: src/components/ModIIDtools.jsx:20
msgid "You must enter a duration"
msgstr ""
#: src/components/ModIIDtools.jsx:24
msgid "You must enter an IID"
msgstr ""
#: src/components/ModIIDtools.jsx:53
#, fuzzy
msgid "IID Actions"
msgstr "IP գործողություններ"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:80
msgid "Enter Reason"
msgstr ""
#: src/components/ModIIDtools.jsx:97
msgid "(0 = infinite)"
msgstr ""
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
msgid "Ping"
msgstr "Պինգ"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:75
msgid "DM"
msgstr "ԱԶ"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:86
msgid "Block"
msgstr "Արգելափակել"
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:46
msgid "Mute"
msgstr "Խլացնել "
#: src/components/windows/Help.jsx:19 src/components/windows/Settings.jsx:92
msgctxt "keybinds"
msgid "G"
msgstr "G"
#: src/components/windows/Help.jsx:20 src/components/windows/Settings.jsx:100
msgctxt "keybinds"
msgid "X"
msgstr "X"
#: src/components/windows/Help.jsx:21 src/components/windows/Settings.jsx:171
msgctxt "keybinds"
msgid "H"
msgstr "H"
#: src/components/windows/Help.jsx:22
msgctxt "keybinds"
msgid "R"
msgstr "R"
#: src/components/windows/Help.jsx:23
msgctxt "keybinds"
msgid "Q"
msgstr "Q"
#: src/components/windows/Help.jsx:24
msgctxt "keybinds"
msgid "E"
msgstr "E"
#: src/components/windows/Help.jsx:25
msgctxt "keybinds"
msgid "W"
msgstr "W"
#: src/components/windows/Help.jsx:26
msgctxt "keybinds"
msgid "A"
msgstr "A"
#: src/components/windows/Help.jsx:27
msgctxt "keybinds"
msgid "S"
msgstr "S"
#: src/components/windows/Help.jsx:28
msgctxt "keybinds"
msgid "D"
msgstr "D"
#: src/components/windows/Help.jsx:35
msgctxt "keybinds"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#: src/components/windows/Settings.jsx:108
msgctxt "keybinds"
msgid "N"
msgstr ""
#: src/components/windows/Settings.jsx:116
msgctxt "keybinds"
msgid "M"
msgstr "M"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:66
msgctxt "keybinds"
msgid "T"
msgstr ""
#~ msgid "User online"
#~ msgstr "Օգտագործողը առցանց"
#~ msgid "Restore my Password"
#~ msgstr "Վերականգնել իմ գաղտնաբառը"
#~ msgid "Register New Account"
#~ msgstr "Գրանցել նոր հաշիվ"
#~ msgid "Ranking"
#~ msgstr "Դասակարգում"
#~ msgid "Admintools"
#~ msgstr "Ադմինիստրատորի գործիքներ"
#~ msgid "Privacy Policy"
#~ msgstr "Գաղտնիության քաղաքականություն"
#~ msgid "Terms of Service"
#~ msgstr "Ծառայությունների մատուցման պայմաններ"
#~ msgid "your IP"
#~ msgstr "Ձեր IP-ն"
#~ msgid "Partners:"
#~ msgstr "Գործընկերներ "
#, javascript-format
#~ msgid ""
#~ "This site is protected by reCAPTCHA and the Google ${ reCaptchaPP } and "
#~ "${ reCaptchaTOS } apply."
#~ msgstr ""
#~ "Այս կայքը պաշտպանված է reCAPTCHA- ի կողմից, և կիրառվում են Google "
#~ "${ reCaptchaPP } և ${ reCaptchaTOS }"
#~ msgid ""
#~ "This site is protected by hCAPTCHA and its ${ hCaptchaPP } and "
#~ "${ hCaptchaTOS } apply."
#~ msgstr ""
#~ "Այս կայքը պաշտպանված է hCAPTCHA- ի կողմից և կիրառվում են նրա "
#~ "${ hCaptchaPP } և ${ hCaptchaTOS }:"
#~ msgid "Welcome to PixelPlanet.fun"
#~ msgstr "Բարի գալուստ PixelPlanet.fun"
#~ msgid "Daily"
#~ msgstr "Ամեն օր"
#~ msgid "Coordinates in X_Y format:"
#~ msgstr "Կոորդինատները X_Y ձևաչափով."
#~ msgid "I think we experienced some error :("
#~ msgstr "Կարծում եմ, որ մենք որոշ սխալ ենք ունեցել .("
#~ msgid "You successfully linked your mc account."
#~ msgstr "Դուք հաջողությամբ կապեցիք ձեր ՄՔ հաշիվը:"
#~ msgid "You denied."
#~ msgstr "Դուք հերքեցիք:"
#, javascript-format
#~ msgid "You requested to link your mc account ${ minecraftname }."
#~ msgstr "Դուք խնդրել եք կապել ձեր ՄՔ հաշիվը ${ minecraftname }:"
#~ msgid "Accept"
#~ msgstr "Ընդունել"
#~ msgid "Deny"
#~ msgstr "Հերքել"
#~ msgctxt "keybinds"
#~ msgid "C"
#~ msgstr "C"