pixelplanet/i18n/az.po

1602 lines
46 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: src/controls/keypress.js:41
#, javascript-format
msgid "Switched to ${ canvasName }"
msgstr "${ canvasName } lövhəsinə keçildi"
#: src/controls/keypress.js:64
msgid "Grid ON"
msgstr "Tor aktivdir"
#: src/controls/keypress.js:65
msgid "Grid OFF"
msgstr "Tor bağlıdır"
#: src/controls/keypress.js:75
msgid "Pixel Notify ON"
msgstr "Piksel Bildirimi aktivdir"
#: src/controls/keypress.js:76
msgid "Pixel Notify OFF"
msgstr "Piksel Bildirimi bağlıdır"
#: src/controls/keypress.js:81
msgid "Muted Sound"
msgstr "Səs bağlandı"
#: src/controls/keypress.js:82
msgid "Unmuted Sound"
msgstr "Səs açıldı"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:28 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:88
msgid "Copied!"
msgstr "Kopyalandı!"
#: src/controls/keypress.js:94
msgid "Show Hidden Canvases"
msgstr "Gizli Löhvələri göstərin"
#: src/controls/keypress.js:95
msgid "Hide Hidden Canvases"
msgstr "Gizli Löhvələri gizləyin"
#: src/ui/PixelTransferController.js:63
msgid "Error :("
msgstr "Xəta :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:64
msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
msgstr "Pixelplanetdən cavab alınmadı.Səyifəni yeniləməyi dənəyin?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:96
msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Keçərsiz Löhvə"
#: src/ui/PixelTransferController.js:97
msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Bu löhvə mövcud deyil"
#: src/ui/PixelTransferController.js:100 src/ui/PixelTransferController.js:104
#: src/ui/PixelTransferController.js:108
msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Keçərsiz koordinatlar"
#: src/ui/PixelTransferController.js:101
msgid "x out of bounds"
msgstr "x sərhədlərinin kənarında"
#: src/ui/PixelTransferController.js:105
msgid "y out of bounds"
msgstr "y sərhədlərinin kənarında"
#: src/ui/PixelTransferController.js:109
msgid "z out of bounds"
msgstr "z sərhədlərinin kənarında"
#: src/ui/PixelTransferController.js:112
msgid "Wrong Color"
msgstr "Səhv rəng"
#: src/ui/PixelTransferController.js:113
msgid "Invalid color selected"
msgstr "Keçərsiz rənk seçildi"
#: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "Just for registered Users"
msgstr "Yalnız qeydiyyatdan keçmiş istifadəçilər üçün"
#: src/ui/PixelTransferController.js:117
msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Bu löhvəyə qoyabilmək üçün qeydiyyatdan keçməlisiniz"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Place more :)"
msgstr "Daha çox qoyun :)"
#: src/ui/PixelTransferController.js:122
msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels"
msgstr "Bu löhvəyə hələlik ərişəbilməziniz.Daha çox pixel qoymalısınız."
#: src/ui/PixelTransferController.js:125
msgid "Pixel protected!"
msgstr "Piksel qorunur!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:132
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Zəhmət olmasa insan olduğunuzu doğrulayın"
#: src/ui/PixelTransferController.js:136
msgid "No Proxies Allowed :("
msgstr "Proxylərə icazə verilmir :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:137
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Siz proxy istifadə edirsiniz."
#: src/ui/PixelTransferController.js:140
msgid "Not allowed"
msgstr "İcazə verilmir"
#: src/ui/PixelTransferController.js:141
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "Yanlızca dünənin top 10'u bura piksel qoyabilər"
#: src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "You are weird"
msgstr "Sən qəribəsən"
#: src/ui/PixelTransferController.js:146
msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr ""
"Sənin pixellərin serverin başını qarışdırdı.Birdən çox cihaz istifadə "
"edirsən?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:149
msgid "Banned"
msgstr "Banlandın"
#: src/ui/PixelTransferController.js:153
msgid "Range Banned"
msgstr "Banlandın"
#: src/ui/PixelTransferController.js:154
msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game"
msgstr "Sənin internet provayderin oyundan banlandı."
#: src/ui/PixelTransferController.js:157
msgid "Timeout"
msgstr "Zamanaşımı"
#: src/ui/PixelTransferController.js:159
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem "
"persists?"
msgstr "Pixelplanetdən cavab alınmadı.Səyifəni yeniləməyi yoxlayın?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:162
msgid "Weird"
msgstr "Dəyişik"
#: src/ui/PixelTransferController.js:163
msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "Pixel ayarlanabilmədi"
#: src/ui/PixelTransferController.js:168
#, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "Xəta${ retCode }"
#: src/ui/renderer.js:35
msgid "Canvas Error"
msgstr "Löhvə Xətası"
#: src/ui/renderer.js:36
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
msgstr "3D löhvə renderlənəbilmədi,sizdə WebGL2 bağlıdır?"
#: src/components/BanInfo.jsx:136 src/store/actions/index.js:7
msgid "OK"
msgstr "Yaxşı"
#: src/store/actions/fetch.js:55
msgid "You made too many requests"
msgstr "Həddinnən artıq istək etdiniz"
#: src/store/actions/fetch.js:59
#, javascript-format
msgid "try again after ${ ti }min"
msgstr "${ ti }dəqiqə sonra yenidən dənəyin"
#: src/store/actions/fetch.js:70
msgid "Connection error ${ code } :("
msgstr "Bağlantı xətası ${ code } :("
#: src/store/actions/fetch.js:103 src/store/actions/fetch.js:129
msgid "Could not connect to server, please try again later :("
msgstr "Servere bağlanılabilmədi,zəhmət olmasa sonra yenidən dənəyin :("
#: src/store/actions/fetch.js:151 src/store/actions/fetch.js:170
#: src/store/actions/fetch.js:189 src/store/actions/fetch.js:208
#: src/store/actions/fetch.js:227
msgid "Unknown Error"
msgstr "Naməlum xəta"
#: src/store/actions/fetch.js:237
msgid "Server answered with gibberish :("
msgstr "Server mənasız cavab verdi :("
#: src/store/middleware/notifications.js:33
msgid "Your next pixels are ready"
msgstr "Sizin növbəti pixelləriniz hazırdır"
#: src/store/middleware/notifications.js:37
msgid "You can now place more on pixelplanet.fun :)"
msgstr "Artıq pixelplanet.fun'da daha çox qoyabilərsiniz :)"
#: src/store/middleware/notifications.js:54
msgid "mentioned you"
msgstr "səndən bəhs etdi"
#: src/store/middleware/notifications.js:58
msgid "You have new messages in chat"
msgstr "Sizin söhbətdə yeni mesajlarınız var"
#: src/components/Converter.jsx:561 src/components/CoordinatesBox.jsx:31
#: src/components/ModWatchtools.jsx:371
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Löhvəyə kopyalayın"
#: src/components/OnlineBox.jsx:40
msgid "Online Users on Canvas"
msgstr "Löhvədəki onlayn istifadəçilər"
#: src/components/OnlineBox.jsx:47
msgid "Total Online Users"
msgstr "Toplam onlayn istifadəçilər"
#: src/components/OnlineBox.jsx:55
msgid "Pixels placed"
msgstr "Piksellər qoyuldu"
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:88
msgid "Close Chat"
msgstr "Söhbəti bağla"
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:88
msgid "Open Chat"
msgstr "Söhbəti aç"
#: src/components/buttons/CanvasSwitchButton.jsx:20
#: src/components/windows/index.js:19
msgid "Canvas Selection"
msgstr "Löhvə Seçimi"
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
msgid "Close Menu"
msgstr "Menuyu bağla"
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
msgid "Open Menu"
msgstr "Menuyu aç"
#: src/components/HistorySelect.jsx:144
msgid "Loading"
msgstr "Yüklənir"
#: src/components/HistorySelect.jsx:145
msgid "Select Date above"
msgstr "Tarixi seçin"
#: src/components/Admintools.jsx:103 src/components/ModCanvastools.jsx:222
#: src/components/ModWatchtools.jsx:118 src/components/Window.jsx:157
#: src/components/Window.jsx:260
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:59
msgid "Close"
msgstr "Bağla"
#: src/components/Window.jsx:173
msgid "PopUp"
msgstr "PopUp"
#: src/components/Window.jsx:184
msgid "Restore"
msgstr "Bərpa et"
#: src/components/Window.jsx:221
msgid "Clone"
msgstr "Klon"
#: src/components/Window.jsx:229
msgid "Move"
msgstr "Daşı"
#: src/components/Window.jsx:252
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimallaşdır"
#: src/components/Window.jsx:268
msgid "Resize"
msgstr "Ölçünü dəyişdir"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Ekran görüntüsü al"
#: src/components/buttons/LogInButton.jsx:20 src/components/windows/index.js:15
msgid "User Area"
msgstr "İstifadəçi Sahəsi"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette"
msgstr "Palitranı aç"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Open Palette"
msgstr "Palitranı bağla"
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View"
msgstr "Dünya Görünümü"
#: src/components/BanInfo.jsx:75 src/components/buttons/HelpButton.jsx:20
#: src/components/windows/index.js:13
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
#: src/components/buttons/SettingsButton.jsx:21
#: src/components/windows/index.js:14
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: src/components/windows/index.js:16
msgid "Registration"
msgstr "Qeydiyyat"
#: src/components/windows/index.js:17
msgid "Forgot Password"
msgstr "Şifrəyi unut"
#: src/components/windows/index.js:18
msgid "Chat"
msgstr "Söhbət"
#: src/components/windows/index.js:20
msgid "Canvas Archive"
msgstr "Löhvə Arxivi"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Bu çox vaxt aldı,yenidən yoxla."
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Captchanız uğursuz alındı"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "captcha mətni yoxdur və ya etibarsızdır"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "Heçbir captcha idsi verilmədi."
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Naməlum captcha xətası"
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:77
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
#: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:71 src/components/LogInForm.jsx:70
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:73
#: src/components/windows/Register.jsx:89
msgid "Error"
msgstr "Xəta"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv et"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Göndər"
#: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr "Banlandınız.Bunun haqsız olduğunu düşünürsünüz?Bura baxın"
#: src/components/BanInfo.jsx:76
msgid " on how to appeal."
msgstr "necə müraciət edəbiləcəyiniz barədə."
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
msgid "Reason"
msgstr "Səbəb"
#: src/components/BanInfo.jsx:91
msgid "By Mod"
msgstr "Mod tərəfindən"
#: src/components/BanInfo.jsx:97 src/components/ModIIDtools.jsx:84
msgid "Duration"
msgstr "Müddət"
#: src/components/BanInfo.jsx:99
msgid "Your ban expires at "
msgstr "Sizin banınız bu müddətdə bitir"
#: src/components/BanInfo.jsx:101
msgid " which is in "
msgstr "O da "
#: src/components/BanInfo.jsx:112
msgid "Unbanned"
msgstr "Banınız açıldı"
#: src/components/BanInfo.jsx:113
msgid "Now that you have seen this message, you are no longer banned."
msgstr "Siz bu mesajı gördüyünüzə görə,artıq banlı deyilsiniz."
#: src/components/BanInfo.jsx:127
msgid "Why?"
msgstr "Niyə?"
#: src/components/windows/Help.jsx:42
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr ""
"Başqa oyunçularla onlayn bir şəkildə böyük bir dünyaya rəngli pixellər qoyun!"
#: src/components/windows/Help.jsx:43
msgid ""
"Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you "
"will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the "
"cooldown and requirements on the Canvas Selection menu (globe button on "
"top). Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set "
"pixels than placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels "
"and 7s on already set pixels."
msgstr ""
"Əsas löhvəmiz nəhəng dünya xəritəsidir, istədiyiniz yerdə pixel "
"qoyabilərsiniz. \n"
"istədiyiniz löhvəyə atabilərsiniz,ancaq piksellər arasında spesifik gözləmə "
"vaxtını gözləməlisiniz.\n"
"Ekranın yuxarısındakı \\\"Löhvə Seçimi\\\" menyusundan .\n"
"gözləmə vaxtına və tələblərə baxa bilərsiniz. Bəzi lövhələrdə "
"toxunulmamış\"\n"
"\"pixellər və toxunulmuş pixellər üçün müxtəlif gözləmə vaxtları təyin edilə "
"bilər.\"\n"
"\"Məsələn, 4s/7s toxunulmamış piksellər üçün 4 saniyə, toxunulan piksellər "
"üçün isə 7 saniyə çəkir\""
#: src/components/windows/Help.jsx:47
msgid ""
"Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at "
"least once per day."
msgstr ""
"Löhvəyə uzaqdan baxdıqca yenilənmə vaxtı artır.3D dünya hər gün ən az 1 dəfə "
"yenilənir."
#: src/components/windows/Help.jsx:48
msgid "Have fun!"
msgstr "Əylənin!"
#: src/components/windows/Help.jsx:50
msgid "recommended"
msgstr "tövsiyyə edilir"
#: src/components/windows/Help.jsx:51
msgid "Source on "
msgstr "mənbə aktivdir"
#: src/components/windows/Help.jsx:52
msgid "Map Data"
msgstr "Xəritə Qaynağı"
#: src/components/windows/Help.jsx:53
msgid ""
"The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles "
"for orientation, can be downloaded from mega.nz here: "
msgstr ""
"İstifadə etdiyimiz xəritə məlumatları, oriyentasiya üçün çevrilmiş "
"OpenStreetMap plitələri ilə birlikdə buradan mega.nz saytından endirilə "
"bilər:"
#: src/components/windows/Help.jsx:55
msgid "Banned? Detected as Proxy?"
msgstr "Banlandınız?Proxy olaraq alğılandınız?"
#: src/components/windows/Help.jsx:57
#, javascript-format
msgid ""
"If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got "
"wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to "
"${ mailLink } and include the following IID:"
msgstr ""
"Əgər proxy olaraq alğılandınızsa,amma deyilsənizsə,vəya səhvliklə "
"banlandığınızı düşünürsünüzsə,Zəhmət olmasa bizim ${ guildedLink }'ə baxın "
"vəya bizə IIDniz ilə birliktə mail göndərin ${ mailLink }:"
#: src/components/windows/Help.jsx:60 src/components/windows/Help.jsx:77
msgid "Controls"
msgstr "Kontrollar"
#: src/components/windows/Help.jsx:62
msgid "Click a color in palette to select it"
msgstr "Palitrada rəng seçmək üçün rəngin üzərinə basın"
#: src/components/windows/Help.jsx:63
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindG } to toggle grid"
msgstr "Toru görəbilmək üçün ${ bindG }'ya basın"
#: src/components/windows/Help.jsx:64
msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity"
msgstr "Pixel aktifliyini görəbilmək üçün ${ bindX }'ə basın"
#: src/components/windows/Help.jsx:65
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view"
msgstr "Tarixsəl görünümü görəbilmək üçün ${ bindH }'ya basın"
#: src/components/windows/Help.jsx:66
msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates"
msgstr "Koordinatları kopyalamaq üçün ${ bindR }'ya basın"
#: src/components/windows/Help.jsx:67
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom"
msgstr "Böyütmək üçün ${ bindQ } və ya ${ bindE } düyməsini basın"
#: src/components/windows/Help.jsx:68 src/components/windows/Help.jsx:79
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move"
msgstr ""
"Hərəkət etmək üçün ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } "
"düymələrinə basın"
#: src/components/windows/Help.jsx:69 src/components/windows/Help.jsx:80
#, javascript-format
msgid ""
"Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move"
msgstr ""
"Hərəkət etmək üçün ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, "
"${ bindARight } düymələrinə basın"
#: src/components/windows/Help.jsx:70
msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move"
msgstr ""
"Siçanınızı basılı tutub dartaraq ${ mouseSymbol } vəya ${ touchSymbol } "
"ekrana basılı tutub hərəkət ettirərək lövhədə gəzinin"
#: src/components/windows/Help.jsx:71
#, javascript-format
msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom"
msgstr ""
"Siçanınızın təkərləyini ${ mouseSymbol } döndürərək vəya ${ touchSymbol } "
"iki barmağınızı istifadə edərək yaxınlaşın vəya uzaqlaşın"
#: src/components/windows/Help.jsx:72
msgid "Hold left ${ bindShift } for placing while moving mouse"
msgstr ""
"Sol ${ bindShift } düyməsinə basılı tutarkən siçanınızı hərəkət ettirərək "
"pixel atın"
#: src/components/windows/Help.jsx:73
#, javascript-format
msgid ""
"Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to "
"historical view"
msgstr ""
"Sağ ${ bindShift } düyməsinə basılı tutarkən siçanınızı hərəkət ettirərək "
"keçmiş görünümünə görə pixel atın"
#: src/components/windows/Help.jsx:74 src/components/windows/Help.jsx:85
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } sol klikləyin və ya ${ touchSymbol } pikseli yerləşdirmək "
"üçün toxunun"
#: src/components/windows/Help.jsx:75 src/components/windows/Help.jsx:87
msgid ""
"Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to "
"select current hovering color"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } orta siçan düyməsini və ya ${ touchSymbol } uzun-uzun "
"toxunaraq rəngi kopyalayın"
#: src/components/windows/Help.jsx:81
msgid "Press ${ bindE } and ${ bindC } to fly up and down"
msgstr "Yuxarı və aşağı getmək üçün ${ bindE } və ${ bindC } düymələrini basın"
#: src/components/windows/Help.jsx:82
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Sol siçan düyməsini basıb döndərmək üçün siçanı dartın"
#: src/components/windows/Help.jsx:83
#, javascript-format
msgid ""
"${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse "
"button and drag to zoom"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Siçan çarxını sürüşdürün və ya ${ mouseSymbol } orta "
"düyməsini basıb böyütmək üçün dartın"
#: src/components/windows/Help.jsx:84
msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan"
msgstr "${ mouseSymbol } Sağ klikləyin və siçanı sürüşdürmək üçün dartın"
#: src/components/windows/Help.jsx:86
#, javascript-format
msgid ""
"${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } sağ klikləyin və ya ${ touchSymbol } pixeli silmək üçün iki "
"dəfə toxunun"
#: src/components/windows/Help.jsx:91
msgid ""
"We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public "
"on"
msgstr ""
"Həmin artistlərə çox təşəkkür edirik, palitralarını ictimaiyyətə təqdim "
"etdilər"
#: src/components/windows/Help.jsx:94
#, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }."
msgstr "Ayın Palitrası üçün kredit ${ starhouseLink }-ə gedir."
#: src/components/windows/Help.jsx:97
msgid "Credit for the Palette of the Top10 canvas goes to ${ vinikLink }."
msgstr "Top10 Lövhə palitrası üçün kredit ${ vinikLink }-ə gedir."
#: src/components/windows/UserArea.jsx:36
#: src/components/windows/UserArea.jsx:56
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:59
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikalar"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:64
msgid "Converter"
msgstr "Çevirici"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:70
msgid "Modtools"
msgstr "Mod Aracları"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:71
msgid "Loading..."
msgstr "Yüklənir..."
#: src/components/windows/UserArea.jsx:78
msgid "Consider joining us on Guilded:"
msgstr "Bizə guildeddə qoşulmağı düşünün:"
#: src/components/windows/Register.jsx:87
msgid "Register new account here"
msgstr "Burda yeni hesab ilə qeydiyyatdan keçin"
#: src/components/windows/Register.jsx:92
#: src/components/windows/Register.jsx:98
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:80
#: src/components/windows/Register.jsx:100
#: src/components/windows/Register.jsx:106
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: src/components/ChangeMail.jsx:80 src/components/DeleteAccount.jsx:62
#: src/components/LogInForm.jsx:84 src/components/windows/Register.jsx:108
#: src/components/windows/Register.jsx:114
msgid "Password"
msgstr "Şifrə"
#: src/components/windows/Register.jsx:116
#: src/components/windows/Register.jsx:122
msgid "Confirm Password"
msgstr "Şifrənizi doğrulayın"
#: src/components/windows/Register.jsx:124
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"
#: src/components/Admintools.jsx:154 src/components/Admintools.jsx:238
#: src/components/ModCanvastools.jsx:302 src/components/ModCanvastools.jsx:382
#: src/components/ModCanvastools.jsx:455 src/components/ModCanvastools.jsx:546
#: src/components/ModIIDtools.jsx:135
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:84
#: src/components/windows/Register.jsx:127
msgid "Submit"
msgstr "Təqdim edin"
#: src/components/windows/Settings.jsx:86
msgid "Show Grid"
msgstr "Toru göstərin"
#: src/components/windows/Settings.jsx:91
msgid "Turn on grid to highlight pixel borders."
msgstr "Piksel sərhədlərini vurğulamaq üçün toru açın."
#: src/components/windows/Settings.jsx:94
msgid "Show Pixel Activity"
msgstr "Pixel aktivliyini göstər"
#: src/components/windows/Settings.jsx:99
msgid "Show circles where pixels are placed."
msgstr "Pixellər qoyulan yerlərdə dairələr göstər."
#: src/components/windows/Settings.jsx:102
msgid "Disable Game Sounds"
msgstr "Səs Effektlərini bağla"
#: src/components/windows/Settings.jsx:108
msgid "All sound effects will be disabled."
msgstr "Bütün səs effektləri bağlanacaq."
#: src/components/windows/Settings.jsx:112
msgid ""
"Your Browser doesn't allow us to use AudioContext to play sounds. Do you "
"have some privacy feature blocking us?"
msgstr ""
"Brauzeriniz bizə səsləri səsləndirmək üçün AudioContext-dən istifadə etməyə "
"icazə vermir. Bizi bloklayan gizlilik özəlliyiniz varmı?"
#: src/components/windows/Settings.jsx:118
msgid "Enable chat notifications"
msgstr "Sohbet bildirimlərini aç"
#: src/components/windows/Settings.jsx:122
msgid "Play a sound when new chat messages arrive"
msgstr "Yeni söhbət mesajları gələndə səs çalın"
#: src/components/windows/Settings.jsx:125
msgid "Auto Zoom In"
msgstr "avtomatik yaxınlaşdır"
#: src/components/windows/Settings.jsx:130
msgid ""
"Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is "
"small."
msgstr ""
"Bir yerə kliklədiyiniz zaman kiçildilirsə pixel atmaq əvəzinə böyüdəcək."
#: src/components/windows/Settings.jsx:133
msgid "Compact Palette"
msgstr "Komplakt Palitra"
#: src/components/windows/Settings.jsx:138
msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space."
msgstr "Palitranı daha az ekran sahəsi tutan kompakt formada göstərin."
#: src/components/windows/Settings.jsx:141
msgid "Potato Mode"
msgstr "Kartoşka modu"
#: src/components/windows/Settings.jsx:145
msgid "For when you are playing on a potato."
msgstr "Kartoşka ilə oynayırsanızsa seçin."
#: src/components/Converter.jsx:376 src/components/windows/Settings.jsx:148
msgid "Light Grid"
msgstr "İşıqlı grid"
#: src/components/windows/Settings.jsx:152
msgid "Show Grid in white instead of black."
msgstr "Toru qara yerinə ağ ilə göstərin."
#: src/components/windows/Settings.jsx:156
msgid "Historical View"
msgstr "Tarixsəl baxış"
#: src/components/windows/Settings.jsx:161
msgid "Check out past versions of the canvas."
msgstr "Löhvənin keçmiş versiyalarına baxın."
#: src/components/windows/Settings.jsx:166
msgid "Themes"
msgstr "Temalar"
#: src/components/windows/Settings.jsx:171
msgid "How pixelplanet should look like."
msgstr "Pixelplanet necə görünməlidir."
#: src/components/windows/Settings.jsx:178
msgid "Select Language"
msgstr "Dili seçin"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29
msgid ""
"Select the canvas you want to use. Every canvas is unique and has different "
"palettes, cooldown and requirements. Archive of closed canvases can be "
"accessed here:"
msgstr ""
"İstifadə etmək istədiyiniz lövhəni seçin. Hər bir lövhə unikaldır və "
"müxtəlif palitraları, gözləmə müddəti və tələbləri var. Qapalı lövhələrin "
"arxivinə buradan daxil olmaq olar:"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37
msgid "Archive"
msgstr "Arxiv"
#: src/components/windows/Archive.jsx:16
msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get "
"boring after a while and after weeks of no major change and if they really "
"aren't worth being kept active, we decide to remove them."
msgstr ""
"Biz lövhələri silməməyə meylli olsaq da, bəzi lövhələr əylənmək üçün və ya "
"hazırda mem bəyənən istifadəçilərin xahişi ilə başlayır. Bu lövhələr bir "
"müddət sonra və həftələrlə heç bir əsas dəyişikliyin olmamasından sonra "
"cansıxıcı ola bilər və əgər onlar həqiqətən aktiv saxlanılmağa dəyməzsə, biz "
"onları silmək qərarına gəlirik."
#: src/components/windows/Archive.jsx:18
msgid ""
"Here we collect those canvases to archive them in a proper way (which is "
"currently just one)."
msgstr ""
"Burada biz həmin lövhələri düzgün şəkildə arxivləşdirmək üçün toplayırıq "
"(bu, hazırda yalnız biridir)."
#: src/components/windows/Archive.jsx:20
msgid "Political Compass Canvas"
msgstr "Siyasi Kompas Lövhəsi"
#: src/components/windows/Archive.jsx:27
msgid ""
"This canvas got requested during a time of political conflicts on the main "
"Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political compass "
"with a 5s cooldown and 60s stacking. It got launched on May 11th and "
"remained active for months till it got shut down on November 30th."
msgstr ""
"Bu lövhə Yer kürəsinin əsas lövhəsində siyasi münaqişələr zamanı tələb "
"olundu. Bu, siyasi kompasın 1024x1024 təsviri idi və 5 saniyəlik gözləmə "
"müddəti və 60 saniyəlik yığma ilə. Mayın 11-də açıldı və noyabrın 30-da "
"bağlanana qədər aylarla aktiv qaldı."
#: src/components/windows/Archive.jsx:28
msgid ""
"We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a "
"screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how "
"the canvas was at that time."
msgstr ""
"Biz onu itkisiz kodlaşdırılmış webm ilə timelapse kimi arxivləşdirməyə qərar "
"verdik. Timelapse-dən skrinşot çəkmək lövhənin o dövrdə necə olduğunu "
"mükəmməl 1:1 təsviri ilə göstərir."
#: src/components/windows/Chat.jsx:180
msgid "Start chatting here"
msgstr "Burda söhbət etməyə başlayın"
#: src/components/windows/Chat.jsx:217
msgid "Chat here"
msgstr "Burda söhbət edin"
#: src/components/windows/Chat.jsx:243
msgid "You must be logged in to chat"
msgstr "Chata mesaj yazabilmək üçün daxil olmalısınız"
#: src/components/windows/Chat.jsx:273
msgid "Channel settings"
msgstr "Kanal ayarları"
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:58
msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password."
msgstr "Sizə parolunuzu sıfırlamaq üçün təlimatlar olan bir email göndərdik"
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:69
msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:"
msgstr "Email adresinizi daxil edin və biz sizə yeni bir parol göndərəcəyik:"
#: src/components/Captcha.jsx:51 src/components/Captcha.jsx:105
msgid "Could not load captcha"
msgstr "Captcha yüklənəmədi"
#: src/components/Captcha.jsx:69
msgid "Type the characters from the following image:"
msgstr "Şəkildə gördüyünüz simvolları daxil edin:"
#: src/components/Captcha.jsx:72
msgid "Tip: Not case-sensitive; I and l are the same"
msgstr "İpucu:Hərfə görə həssaslıq yoxdur;I və l eynidir"
#: src/components/Captcha.jsx:114
msgid "Load Captcha"
msgstr "Captchanı yükləyin"
#: src/components/Captcha.jsx:119
msgid "Click to Load Captcha"
msgstr "Captchanı yükləmək üçün basın"
#: src/components/Captcha.jsx:124
msgid "Can't read? Reload:"
msgstr "Oxuya bilmirsiniz?Yeniləyin:"
#: src/components/Captcha.jsx:128
msgid "Reload"
msgstr "Yeniləyin"
#: src/components/Captcha.jsx:138
msgid "Enter Characters"
msgstr "Simvolları daxil edin"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Email boş ola bilməz."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Email ən az 5 simvol uzunluğunda olmalıdır."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Email 40 simvoldan uzun olabilməz."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Email ən az 1 nöqtə içərməlidir"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Emaildə @ işarəsi olmalıdır"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Ad boş olabilməz."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Ad ən az 2 simvol uzunluğunda olmalıdır"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Ad 26 simvoldan qısa olmalıdır"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Ad keçərsiz simvol içərir, məsəlan @, /, \\ vəya #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Heçbir şifrə verilmədi."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Parol ən az 6 simvol uzunluğunda olmalıdır."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Parol 60 simvoldan qısa olmalıdır."
#: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID"
msgstr "IID'yi əldə edin"
#: src/components/GetIID.jsx:53
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
#: src/components/LogInArea.jsx:19
msgid "Login to access more features and stats."
msgstr "Daha çox məlumata sahib olmaq üçün daxil olun."
#: src/components/LogInArea.jsx:21
msgid "Login with Name or Mail:"
msgstr "Ad vəya Mail ilə daxil olun:"
#: src/components/LogInArea.jsx:28
msgid "I forgot my Password."
msgstr "Şifrəmi unutdum."
#: src/components/LogInArea.jsx:29
msgid "or login with:"
msgstr "vəya bunlar ilə daxil olun:"
#: src/components/LogInArea.jsx:70
msgid "or register here:"
msgstr "vəya burdan qeydiyyatdan keçin:"
#: src/components/LogInArea.jsx:75
msgid "Register"
msgstr "Qeydiyyat"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:62
msgid "Today Placed Pixels"
msgstr "Bugün qoyulan piksellər"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:66
msgid "Daily Rank"
msgstr "Günlük Sıralama"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:71
msgid "Placed Pixels"
msgstr "Qoyulan Piksellər"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:75
msgid "Total Rank"
msgstr "Toplam Sıralama"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:80
#, javascript-format
msgid "Your name is: ${ name }"
msgstr "Sənin adın : ${ name }dir"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:86
msgid "Log out"
msgstr "Çıxış edin"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:93
msgid "Change Username"
msgstr "Adı dəyişdirin"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:103
msgid "Change Mail"
msgstr "Maili dəyişdirin"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:112
msgid "Change Password"
msgstr "Şifrəni dəyişdirin"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:119
msgid "Delete Account"
msgstr "Hesabı silin"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:126
msgid "Social Settings"
msgstr "Sosial Ayarlar"
#: src/components/Converter.jsx:190 src/components/ModCanvastools.jsx:226
msgid "Choose Canvas"
msgstr "Lövhə seçin"
#: src/components/Converter.jsx:216
msgid "Palette Download"
msgstr "Palitrayı yüklə"
#: src/components/Converter.jsx:218
#, javascript-format
msgid "Palette for ${ gimpLink }"
msgstr "${ gimpLink } üçün palitra"
#: src/components/Converter.jsx:236
msgid "Image Converter"
msgstr "Şəkil Dönüşdürücüsü"
#: src/components/Converter.jsx:237
msgid "Convert an image to canvas colors"
msgstr "Şəkli lövhə rənglərinə görə dönüşdürün"
#: src/components/Converter.jsx:256
msgid "Choose Strategy"
msgstr "Strategiyanı seç"
#: src/components/Converter.jsx:294
msgid "Serpentine"
msgstr "Serpantin"
#: src/components/Converter.jsx:296
msgid "Minimum Color Distance"
msgstr "Minimum rəng məsafəsi"
#: src/components/Converter.jsx:323
msgid "Calculate like GIMP"
msgstr "GIMP kimi hesabla"
#: src/components/Converter.jsx:327
msgid "Choose Color Mode"
msgstr "Rəng modu seçin"
#: src/components/Converter.jsx:356
msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)"
msgstr "Tor elavə edin (1:1 şablona ehtiyacınız varsa bu seçənəyi bağlayın)"
#: src/components/Converter.jsx:378 src/components/Converter.jsx:394
msgid "Offset"
msgstr "Ofset"
#: src/components/Converter.jsx:423
msgid "Scale Image"
msgstr "Şəklin boyutunu dəyişdirin"
#: src/components/Converter.jsx:434
msgid "Width"
msgstr "En"
#: src/components/Converter.jsx:465
msgid "Height"
msgstr "Hündürlük"
#: src/components/Converter.jsx:504
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Nisbəti Qoru"
#: src/components/Converter.jsx:517
msgid "Anti Aliasing"
msgstr "Anti Aliasing"
#: src/components/Converter.jsx:531
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
#: src/components/Converter.jsx:549
msgid "Download Template"
msgstr "Template yüklə"
#: src/components/Rankings.jsx:147
msgid "Total"
msgstr "Toplam"
#: src/components/Rankings.jsx:156
msgid "Today"
msgstr "Bugün"
#: src/components/Rankings.jsx:165
msgid "Yesterday"
msgstr "Dünən"
#: src/components/Rankings.jsx:174
msgid "Countries Today"
msgstr "Bugünkü Ölkələr"
#: src/components/Rankings.jsx:183
msgid "Charts"
msgstr "Qrafiklər"
#: src/components/Rankings.jsx:201 src/components/Rankings.jsx:210
#: src/components/Rankings.jsx:219
msgid "User"
msgstr "İstifadəçi "
#: src/components/Rankings.jsx:226
msgid "Country"
msgstr "Ölkə"
#: src/components/Rankings.jsx:286
msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC."
msgstr "Hər 5 dəqiqədən bir Gündəlik reytinqlər gecə yarısı UTC-də sıfırlanır."
#: src/components/ChangeMail.jsx:91 src/components/ChangeName.jsx:68
#: src/components/ChangePassword.jsx:109 src/components/LanguageSelect.jsx:80
msgid "Save"
msgstr "Yadda saxla"
#: src/components/CanvasItem.jsx:29
msgid "Online Users"
msgstr "Onlayn Istifadəçilər"
#: src/components/CanvasItem.jsx:34
msgid "Cooldown"
msgstr "Gözləmə vaxtı"
#: src/components/CanvasItem.jsx:40
msgid "Stacking till"
msgstr "Yığılabilən vaxt"
#: src/components/CanvasItem.jsx:42
msgid "Ranked"
msgstr "Reytinqli"
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
msgid "Yes"
msgstr "Hə"
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
msgid "No"
msgstr "Yox"
#: src/components/CanvasItem.jsx:50
msgid "Requirements"
msgstr "Tələblər"
#: src/components/CanvasItem.jsx:53
msgid "User Account"
msgstr "Istifadəçi Hesabı"
#: src/components/CanvasItem.jsx:55
#, javascript-format
msgid "and ${ canvas.req } Pixels set"
msgstr "və ${ canvas.req } pixellər təyin edildi"
#: src/components/CanvasItem.jsx:58
msgid "Top 10 Daily Ranking"
msgstr "Top 10 Günlük Reytinq"
#: src/components/CanvasItem.jsx:64
msgid "Dimensions"
msgstr "Ölçülər"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "Top 10 Ölkələr [pxls / gün]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Saat başına oyunçular və pixellər"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "Top 10 Oyunçular [pxls / gün]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "Ölkələrə görə bugün atılan pixellər"
#: src/core/chartSettings.js:352
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Bir gün içində toplam qoyulan pixellər"
#: src/components/LogInForm.jsx:77
msgid "Name or Email"
msgstr "Ad vəya Email"
#: src/components/LogInForm.jsx:88
msgid "LogIn"
msgstr "Daxil olun"
#: src/components/ChangePassword.jsx:21
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Parollar birbirinə uymur."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44
msgid "Changed Password successfully."
msgstr "Parolunuz uğurla dəyişdirildi."
#: src/components/ChangePassword.jsx:88
msgid "Old Password"
msgstr "Köhnə parol"
#: src/components/ChangePassword.jsx:96
msgid "New Password"
msgstr "Yeni parol"
#: src/components/ChangePassword.jsx:103
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Yeni parolu doğrulayın"
#: src/components/UserMessages.jsx:28
msgid ""
"Please verify your mail address or your account could get deleted after a "
"few days."
msgstr ""
"Zəhmət olmasa email adresinizi doğrulayın,yoxsa hesabınız bir neçə gün sonra "
"silinəbilər."
#: src/components/UserMessages.jsx:49
msgid "A new verification mail is getting sent to you."
msgstr "Yeni bir doğrulama maili sizə göndərilir."
#: src/components/UserMessages.jsx:53
msgid "Click here to request a new verification mail."
msgstr "Yeni doğrulama maili tələb etmək üçün bura basın."
#: src/components/ChangeMail.jsx:59
msgid ""
"Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, "
"please verify your new mail address."
msgstr ""
"Emailiniz uğurla dəyişdirildi.Sənə doğrulama maili göndərdik, "
"zəhmət olmasa yeni emailini doğrula."
#: src/components/ChangeMail.jsx:87
msgid "New Mail"
msgstr "Yeni Email"
#: src/components/ChangeName.jsx:64
msgid "New Username"
msgstr "Yeni ad "
#: src/components/DeleteAccount.jsx:66
msgid "Yes, Delete My Account!"
msgstr "Bəli,Hesabımı silin!"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:168
msgid "Build image on canvas."
msgstr "Lövhədə şəkil yarat."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:171
msgid "Build image and set it to protected."
msgstr "Şəkil yarat və onu qorumaya al."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:174
msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd."
msgstr "Şəkil yaradın, lakin gözləmə müddətini sıfırla."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:184
msgid "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels"
msgstr "Qurulmamış pixellərlə əhatə olunmuş pixelləri təmizləyin"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:188
msgid ""
"Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels and up to 1 other set "
"pixels"
msgstr ""
"Qurulmamış pixellər və 1-ə qədər digər təyin edilmiş pixellərlə əhatə "
"olunmuş pixelləri təmizləyin"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:192
msgid ""
"Clean spare pixels that are surrounded by a single other color or unset "
"pixels (VERY AGGRESSIVE ON CANVASES THAT ALLOW UNSET PIXELS (where there are "
"two cooldowns)!)"
msgstr ""
"Tək başqa bir rəng və ya təyin olunmamış pixellərlə əhatə olunmuş pixelləri "
"təmizləyin (QURULMUŞ PİXELLƏRƏ İCAZƏ VERƏN LÖHVƏLƏRDƏ ÇOX AQRESSİVDİR (iki "
"gözləmə müddəti olanlarda)!)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:203
msgid "Status: Not running"
msgstr "Status: İşləmir "
#: src/components/ModCanvastools.jsx:245
msgid "Image Upload"
msgstr "Şəkil yükləyin"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:246
msgid "Upload images to canvas"
msgstr "Lövhəyə şəkil yükləyin"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:248
msgid "File"
msgstr "Fayl"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:269
msgid "Coordinates in X_Y format:"
msgstr "Kordinatlar X_Y formatından:"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:307
msgid "Pixel Protection"
msgstr "Pixel Qoruması"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:309
msgid ""
"Set protection of areas (if you need finer grained control, "
"use protect with image upload and alpha layers)"
msgstr ""
"Qoruma sahələrini ayarla (daha yaxşı dənələnmiş kontrola ehtiyacın "
"varsa, şəkil yükləmə vəya alfa qatları ilə qoruma istifadə et)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:330 src/components/ModCanvastools.jsx:403
#: src/components/ModCanvastools.jsx:486 src/components/ModWatchtools.jsx:174
msgid "Top-left corner"
msgstr "Sol-üst künc"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:347 src/components/ModCanvastools.jsx:420
#: src/components/ModCanvastools.jsx:503 src/components/ModWatchtools.jsx:191
msgid "Bottom-right corner"
msgstr "Sağ-alt künc"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:388
msgid "Rollback to Date"
msgstr "Bu müddətə qaytarın"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:390
msgid "Rollback an area of the canvas to a set date (00:00 UTC)"
msgstr ""
"Tarix təyin etmək üçün lövhənin müəyyən bir sahəsini rollbackləyin (00:00 "
"UTC)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:461
msgid "Canvas Cleaner"
msgstr "Löhvə Təmizləyicisi"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:463
msgid "Apply a filter to clean trash in large canvas areas."
msgstr "Böyük lövhə sahələrində zibilləri təmizləmək üçün filtr tətbiq edin."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:564
msgid "Stop Cleaner"
msgstr "Təmizləyiciyi dayandırın"
#: src/components/Admintools.jsx:109
msgid "IP Actions"
msgstr "IP fəaliyyətləri"
#: src/components/Admintools.jsx:111
msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)"
msgstr "IP-lərlə işlər aparın (hər sətirdə bir IP)"
#: src/components/Admintools.jsx:158
msgid "Manage Moderators"
msgstr "Moderatorları düzənlə"
#: src/components/Admintools.jsx:160
msgid "Remove Moderator"
msgstr "Moderator qaldır"
#: src/components/Admintools.jsx:193
msgid "There are no mods"
msgstr "Burda mod yoxdur"
#: src/components/Admintools.jsx:198
msgid "Assign new Mod"
msgstr "Yeni Mod təyin edin"
#: src/components/Admintools.jsx:201
msgid "Enter UserName of new Mod"
msgstr "Yeni modun istifadəçi adını daxil edin"
#: src/components/Admintools.jsx:210
msgid "User Name"
msgstr "Istifadəçi adı"
#: src/components/SocialSettings.jsx:35
msgid "Block DMs"
msgstr "DMləri blokla"
#: src/components/SocialSettings.jsx:42
msgid "Block all Private Messages"
msgstr "Bütün özəl mesajları bloklayın"
#: src/components/SocialSettings.jsx:44
msgid "Private"
msgstr "Özəl"
#: src/components/SocialSettings.jsx:51
msgid "Don't show me in global stats"
msgstr "Məni qlobal statistikada göstərməyin"
#: src/components/SocialSettings.jsx:57
msgid "Unblock Users"
msgstr "İstifadəçinin blokunu aç"
#: src/components/SocialSettings.jsx:82
msgid "You have no users blocked"
msgstr "Heçbir istifadəçiyi bloklamamısınız"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:20
msgid "You must enter a duration"
msgstr "Bir müddət daxil etməlisiniz"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:24
msgid "You must enter an IID"
msgstr "IID daxil etməlisiniz"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:53
msgid "IID Actions"
msgstr "IID fəaliyyətləri"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:80
msgid "Enter Reason"
msgstr "Səbəb daxil edin"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:97
msgid "(0 = infinite)"
msgstr "(0 = sonsuzluq)"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:48
msgid "Interval is invalid"
msgstr "İnterval keçərsizdir"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:122
msgid "Check who placed in an area"
msgstr "Kimin bu bölgədə pixel qoyduğunu yoxlayın"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:123
msgid "Canvas"
msgstr "Löhvə"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:142
msgid "Interval"
msgstr "İnterval"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:157
msgid "IID (optional)"
msgstr "IID(istəyə bağlıdır)"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:236
msgid "Get Pixels"
msgstr "Pixelləri əldə edin"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:267
msgid "Get Users"
msgstr "İstifadəçiləri əldə edin"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:75
msgid "DM"
msgstr "DM"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:86
msgid "Block"
msgstr "Blokla"
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:46
msgid "Mute"
msgstr "Sustur"
#: src/components/windows/Help.jsx:15 src/components/windows/Settings.jsx:87
msgctxt "keybinds"
msgid "G"
msgstr "G"
#: src/components/windows/Help.jsx:16 src/components/windows/Settings.jsx:95
msgctxt "keybinds"
msgid "X"
msgstr "X"
#: src/components/windows/Help.jsx:17 src/components/windows/Settings.jsx:158
msgctxt "keybinds"
msgid "H"
msgstr "H"
#: src/components/windows/Help.jsx:18
msgctxt "keybinds"
msgid "R"
msgstr "R"
#: src/components/windows/Help.jsx:19
msgctxt "keybinds"
msgid "Q"
msgstr "Q"
#: src/components/windows/Help.jsx:20
msgctxt "keybinds"
msgid "E"
msgstr "E"
#: src/components/windows/Help.jsx:21
msgctxt "keybinds"
msgid "W"
msgstr "W"
#: src/components/windows/Help.jsx:22
msgctxt "keybinds"
msgid "A"
msgstr "A"
#: src/components/windows/Help.jsx:23
msgctxt "keybinds"
msgid "S"
msgstr "S"
#: src/components/windows/Help.jsx:24
msgctxt "keybinds"
msgid "D"
msgstr "D"
#: src/components/windows/Help.jsx:31
msgctxt "keybinds"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#: src/components/windows/Help.jsx:32
msgctxt "keybinds"
msgid "C"
msgstr "C"
#: src/components/windows/Settings.jsx:103
msgctxt "keybinds"
msgid "M"
msgstr "M"
#~ msgid "Register New Account"
#~ msgstr "Təzə hesab ilə qeydiyyatdan keçin"
#~ msgid "Restore my Password"
#~ msgstr "Şifrəmi bərpa edin"
#~ msgid "Welcome to PixelPlanet.fun"
#~ msgstr "PixelPlanet.fun'a xoş gəlmişiniz"
#~ msgid "Look at past Canvases"
#~ msgstr "Keçmiş lövhələrə baxın"
#~ msgid "Ranking"
#~ msgstr "Sıralama"
#~ msgid "Daily"
#~ msgstr "Günlük"
#~ msgid "your IP"
#~ msgstr "sizin IP'niz"