pixelplanet/i18n/ssr-hy.po
2024-03-09 10:41:28 +01:00

419 lines
15 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: hy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: src/core/ChatProvider.js:243
msgid "You can not send chat messages with proxy"
msgstr "Դուք չեք կարող պռուկսիի միջոցով զրուցում հաղորդագրություն ուղարկել"
# Թարքմանել է Նարեկ Ադամյանը ։)
#: src/core/ChatProvider.js:248
msgid "Couldn't send your message, pls log out and back in again."
msgstr "Հնարավոր չէ ուղարկել ձեր հաղորդագրությունը, մուտք գործեք և նորից փորձեք:"
#: src/core/ChatProvider.js:262
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr ""
"Դուք շատ արագ հաղորդագրություններ եք ուղարկում, դուք պետք է սպասեք ${waitTime} s :("
#: src/core/ChatProvider.js:266
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "Այս ալիքը ձեզ համար հասանելի չէ"
#: src/core/ChatProvider.js:282
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Ձեր փոստը հաստատված պետք է լինի հաղորդագրություն ուղարկելու համար"
#: src/core/ChatProvider.js:287
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr "Դուք ընդմիշտ խլացված եք, միացեք մեր guilded բողոքարկելու համար"
#: src/core/ChatProvider.js:292
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "Դուք խլացված եք ևս ${timeMin} ր"
#: src/core/ChatProvider.js:294
msgid "You are muted for another ${ muted } seconds"
msgstr "Դուք խլացված եք ևս ${timeMin} վրկ"
#: src/core/ChatProvider.js:302
msgid "Ow no! Spam protection decided to mute you"
msgstr "Ո՛չ: Սպամից պաշտպանությունը որոշեց խլացնել ձեզ"
#: src/core/ChatProvider.js:313
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "Դուք չեք կարող ուղարկել այսքան երկար հաղորդագրություն :("
#: src/core/ChatProvider.js:317
msgid "Please use int channel"
msgstr "Խնդրում ենք օգտագործել int ալիքը"
#: src/core/ChatProvider.js:321
msgid "Your country is temporary muted from chat"
msgstr "Ձեր երկիրը ժամանակավորապես անջատված է զրույցից"
#: src/core/ChatProvider.js:329
msgid "Stop flooding."
msgstr "Դադարեցրեք ֆլուդ(հաղորդագրությունը այլ թեմայով) անել:"
#: src/ssr-components/Main.jsx:53
msgid "PixelPlanet.fun"
msgstr "PixelPlanet.fun"
#: src/ssr-components/Main.jsx:55
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "Տեղադրեք գունավոր պիքսելներ քարտեզանման կտավի վրա այլ խաղացողների հետ"
#: src/ssr-components/Globe.jsx:44
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Կրկնակի կտտացրեք գլոբուսին ՝ վերադառնալու համար:"
#: src/ssr-components/Globe.jsx:45
msgid "Loading..."
msgstr "Բեռնվում է..."
#: src/ssr-components/Globe.jsx:51
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3D Գլոբուս"
#: src/ssr-components/Globe.jsx:52
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "Ամբողջ քարտեզի 3D գլոբուսը"
#: src/routes/reset_password.js:65
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Դուք ուղարկել եք դատարկ գաղտնաբառ կամ անվավեր տվյալներ :("
#: src/routes/reset_password.js:77
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "Այս հղումն այլևս վավեր չէ :("
#: src/routes/reset_password.js:88
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "Ձեր գաղտնաբառերը չեն համընկնում :("
#: src/routes/reset_password.js:103
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Օգտագործողը գոյություն չունի մեր տվյալների բազայում :("
#: src/routes/reset_password.js:115
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Գաղտնաբառը հաջողությամբ փոխվեծ է:"
#: src/routes/reset_password.js:134
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Անվավեր url :( Խնդրում ենք կրկին ստուգել ձեր փոստը:"
#: src/routes/reset_password.js:147
msgid ""
"This passwort reset link is wrong or already expired, please request a new one "
"(Note: you can use those links just once)"
msgstr ""
"Գաղտնաբառի վերակայման այս հղումը սխալ է կամ արդեն լրացել է, խնդրում ենք նորը "
"պահանջել (նշում. Այդ հղումները կարող եք օգտագործել միայն մեկ անգամ)"
#: src/core/mail.js:65
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"Մենք ձեզ արդեն ուղարկել ենք ստուգման նամակ, ${minLeft} րոպեից կարող եք պահանջել "
"մեկ այլ:"
#: src/core/mail.js:75
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr "Բարի գալուստ ${name} PixelPlanet, խնդրում ենք ստուգել ձեր փոստը"
# Թառքմանել է Նարեկ Ադամյանը ։)
#: src/core/mail.js:77
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Ողջույն ${name}"
#: src/core/mail.js:78
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you have to "
"verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"Բարի գալուստ pixelplacers-ի մեր փոքրիկ համայնք, ձեր հաշիվն օգտագործելու համար պետք "
"է ստուգեք ձեր փոստը: Դա կարող եք անել այստեղ ՝"
#: src/core/mail.js:78
msgid "Click to Verify"
msgstr "Սեղմեք ՝ Ստուգելու համար"
#: src/core/mail.js:78 src/core/mail.js:128
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "Կամ պատճենելով հետևյալ url- ը ՝"
#: src/core/mail.js:79
msgid "Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr "Զվարճացեք և մի ամոթ արեք կապնվել մեզ հետ, եթե խրախուսում եք որևէ խնդիր :)"
#: src/core/mail.js:80 src/core/mail.js:130
msgid "Thanks"
msgstr "Շնորհակալություն"
#: src/core/mail.js:98
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"Մենք ձեզ արդեն նամակ ենք ուղարկել ՝ հրահանգներով: Խնդրում ենք սպասել, նախքան մեկ "
"այլ նամակ խնդրեք:"
#: src/core/mail.js:106
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "Չհաջողվեց գտնել այս նամակը մեր տվյալների բազայում"
#: src/core/mail.js:125
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr "Մոռացե՞լ եք PixelPlanet- ի ձեր գաղտնաբառը: Ստացեք նորը այստեղ"
#: src/core/mail.js:127
msgid "Hello"
msgstr "Ողջույն"
#: src/core/mail.js:128
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the next "
"30min here: "
msgstr ""
"Դուք խնդրել եք ձեռք բերել նոր գաղտնաբառ: Հաջորդ 30 րոպեի ընթացքում կարող եք փոխել "
"ձեր գաղտնաբառը ՝"
#: src/core/mail.js:128 src/ssr-components/PasswordReset.jsx:19
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:28
msgid "Reset Password"
msgstr "Վերականգնել գաղտնաբառը"
#: src/core/mail.js:129
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that requested "
"this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Եթե ​​դուք չեք խնդրել այս նամակը, պարզապես անտեսեք այն (ip- ը, որը պահանջել է այս "
"նամակը, ${ip} էր):"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:21 src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:15
msgid "Click here"
msgstr "Սեղմեք այստեղ"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:22
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "Վերադառնալ pixelplanet"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:29
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "Ողջույն ${name}, այստեղ կարող եք գրել ձեր նոր գաղտնաբառը ՝"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:33
msgid "New Password"
msgstr "Նոր ծածկագիր"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:41
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Հաստատեք նոր գաղտնաբառը"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:47
msgid "Submit"
msgstr "Ներկայացնել"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:52
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "PixelPlanet.fun գաղտնաբառի վերականգնում"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:53
msgid "Reset your password here"
msgstr "Վերականգնեք ձեր գաղտնաբառը այստեղ"
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Փոստը չի կարող դատարկ լինել:"
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Փոստը պետք է կազմի առնվազն 5 նիշ:"
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Փոստը չի կարող 40 նիշից ավելի լինել:"
#: src/utils/validation.js:21
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Փոստը առնվազն կետ պետք է պարունակի"
#: src/utils/validation.js:23
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Փոստը պետք է պարունակի @"
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Անունը չի կարող դատարկ լինել:"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be at least 4 characters long"
msgstr "Անունը պետք է կազմի առնվազն 4 նիշ"
#: src/utils/validation.js:32
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Անունը պետք է պակաս լինի 26 նիշից"
#: src/utils/validation.js:39
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Անունը պարունակում է անվավեր նիշ, ինչպիսիք են @, /, \\ կամ #"
#: src/utils/validation.js:54
msgid "No password given."
msgstr "Գաղտնաբառ չի տրվել:"
#: src/utils/validation.js:57
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Գաղտնաբառը պետք է ունենա առնվազն 6 նիշ:"
#: src/utils/validation.js:60
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Գաղտնաբառը պետք է լինի 60 նիշից կարճ:"
#: src/utils/validation.js:74
msgid "Could not connect to server, please try again later :("
msgstr "Հնարավոր չէ միանալ սերվերին, փորձեք մի փոքր ուշ :("
#: src/utils/validation.js:80
msgid "I think we experienced some error :("
msgstr "Կարծում եմ, որ մենք որոշ սխալ ենք ունեցել :("
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:41 src/routes/api/auth/change_passwd.js:37
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:38
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Դուք վավերացված չեք:"
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:50 src/routes/api/auth/change_passwd.js:46
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:48
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Սխալ գաղտնաբառ!"
#: src/routes/api/auth/logout.js:13
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Դուք նույնիսկ մուտք չեք գործել:"
#: src/routes/api/auth/register.js:31
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "Այս փոստը արդեն օգտագործվում է."
#: src/routes/api/auth/register.js:33
msgid "Username already in use."
msgstr "Այս անունը արդեն զբաղված է."
#: src/routes/api/auth/register.js:61
msgid "Failed to create new user :("
msgstr "Չհաջողվեց ստեղծել նոր օգտվող :("
#: src/routes/api/auth/register.js:77
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "Գրանցվելուց հետո չհաջողվեց ստեղծել նստաշրջան :("
#: src/routes/api/auth/verify.js:25 src/routes/api/auth/verify.js:32
msgid "Mail verification"
msgstr "Փոստի ստուգում"
#: src/routes/api/auth/verify.js:26
msgid "You are now verified :)"
msgstr "Դուք այժմ ստուգված եք :)"
#: src/routes/api/auth/verify.js:32
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request a new "
"one."
msgstr ""
"Ձեր փոստի հաստատման ծածկագիրն անվավեր է կամ արդեն լրացել է :(, խնդրում ենք խնդրել "
"նորը:"
#: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:20
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "15 վրկ հետո դուք ավտոմատ կերպով կուղղորդվեք"
#: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:21
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "Կամ ${clickHere} ՝ pixelplanet վերադառնալու համար"
#: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:25
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "PixelPlanet.fun հաշիվներ"
#: src/canvasesDesc.js:19
msgid "Earth"
msgstr "Երկիր"
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "Moon"
msgstr "Լուսին"
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "3D Canvas"
msgstr "3D կտավ"
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "Coronavirus"
msgstr "Կորոնավիրուս"
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "PixelZone"
msgstr "ՊիքսելԳոտի"
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelCanvas"
msgstr "ՊիքսելԿտավ"
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "1bit"
msgstr "1Բիթ"
#: src/canvasesDesc.js:28
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
msgstr ""
"Մեր գլխավոր կտավը ՝ աշխարհի հսկայական քարտեզն է: Տեղադրեք ամենուր, որտեղ ձեզ դուր "
"է գալիս"
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid "Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art)"
msgstr ""
"Լուսնի կտավ: Արվեստի համար անվտանգ տարածք: Ոչ մի դրոշ կամ մեծ տեքստ (բացառությամբ "
"արվեստի մի մասի)"
#: src/canvasesDesc.js:30
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
msgstr "Տեղադրեք ոկսելներն 3D կտավի վրա ուրիշների հետ"
#: src/canvasesDesc.js:31
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
msgstr "Հատուկ կտավ `SARS-CoV2- ի իրազեկությունը տարածելու համար"
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "ՊիքսելԳոտիի հայելին"
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "ՊիքսելԿտավի հայելին"
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Black and White canvas"
msgstr "Սև և սպիտակ կտավ"