pixelplanet/i18n/ssr-sr.po
2024-03-09 10:41:28 +01:00

488 lines
14 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: sr_RS@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: src/core/ChatProvider.js:390
msgid "You can not send chat messages with proxy"
msgstr "Nemožete poslati poruke sa proksijem"
#: src/core/ChatProvider.js:392
msgid "You are banned"
msgstr "Banovani ste"
#: src/core/ChatProvider.js:394
msgid "Your Internet Provider is banned"
msgstr "Tvoj internet provajder je banovan"
#: src/core/ChatProvider.js:396
msgid "You are not allowed to use chat"
msgstr "Ne smete da koristite čet"
#: src/core/ChatProvider.js:411
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr "Prebrzo šaljate poruke, morate sačekati ${ waitTime }s :("
#: src/core/ChatProvider.js:415
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "Nemate pristup za ovaj kanal"
#: src/core/ChatProvider.js:433
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Tvoj e-mail treba da bude verifikovan da bi se četovalo"
#: src/core/ChatProvider.js:438
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr "Vi ste zauvek nemo, dođite u naš guilded da bi ste napravili zahtev"
#: src/core/ChatProvider.js:443
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "Nemo ste za ${ timeMin } minuta"
#: src/core/ChatProvider.js:445
msgid "You are muted for another ${ muted } seconds"
msgstr "Nemo ste za ${ muted } sekundi"
#: src/core/ChatProvider.js:453
msgid "Ow no! Spam protection decided to mute you"
msgstr "A joj! Zaštiti protiv spama vas je napravila nemo"
#: src/core/ChatProvider.js:464
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "Nemožete poslati ovoliku poruku :("
#: src/core/ChatProvider.js:468
msgid "Please use int channel"
msgstr "Molimo vas da koristite int kanal"
#: src/core/ChatProvider.js:475
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "Vaša država je privremeno nemo od ovog kanala"
#: src/core/ChatProvider.js:483
msgid "Stop flooding."
msgstr "Nemoj praviti poplave u četu."
#: src/routes/reset_password.js:37
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Poslali ste praznu lozinku ili nevažeće podatke :("
#: src/routes/reset_password.js:49
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "Ovaj link za resetovanje lozinke ne radi više :("
#: src/routes/reset_password.js:60
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "Lozinke se ne spajaju :("
#: src/routes/reset_password.js:75
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Nalog ne postoji u našim podacima :("
#: src/routes/reset_password.js:87
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Lozinka uspešno promenjena"
#: src/routes/reset_password.js:106
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Nevažeći url :( Molimo vas da proverite e-mail opet."
#: src/routes/reset_password.js:119
msgid ""
"This passwort reset link is wrong or already expired, please request a new "
"one (Note: you can use those links just once)"
msgstr ""
"Ovaj link za resetovanje lozinke je pogrešan ili već istekao, molimo vas da "
"zahtevate novi link (Samo možete koristiti te linkove jednom)"
#: src/ssr/Globe.jsx:34
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobus"
#: src/ssr/Globe.jsx:35
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "3D Globus od naše cele mape"
#: src/ssr/Globe.jsx:48
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Kliknite dva puta na globus da bi ste se vratili"
#: src/ssr/Globe.jsx:49
msgid "Loading..."
msgstr "Učitavanje"
#: src/ssr/Main.jsx:58
msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:59
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr ""
"Postavite bojne piksele na kanvasu koji liči na mapu sa drugim igračima "
"onlajn"
#: src/core/mail.js:71
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"Već smo vam poslali e-mail za verifikaciju, možete zahtevati novi za "
"${ minLeft } minuta"
#: src/core/mail.js:78
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr ""
"Zdravo ${ name }! Dobrodošli u PixelPlanet, molimo vas verifikujte vaš e-mail"
#: src/core/mail.js:79
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Zdravo ${ name }"
#: src/core/mail.js:80
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"Dobrodošli u našu malu publiku od piksel postavljača, verifikujte vaš e-"
"mail. Možete to uraditi ovde: "
#: src/core/mail.js:80
msgid "Click to Verify"
msgstr "Kliknite da bi ste se verifikovali"
#: src/core/mail.js:80 src/core/mail.js:127
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "Ili kopirati ovaj url:"
#: src/core/mail.js:81
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr ""
"Zabavite se i nemojte zaboraviti da nas možete kontaktirati ako vidite "
"ikakve probleme :)"
#: src/core/mail.js:82 src/core/mail.js:129
msgid "Thanks"
msgstr "Hvala"
#: src/core/mail.js:92
msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr "E-mail nije verifikovan na serveru"
#: src/core/mail.js:101
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"Već smo vam poslali e-mail sa instrukcijama. Molimo vas da sačekate pre "
"traženja novog e-mail-a."
#: src/core/mail.js:109
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "Nije se mogao naći ovaj e-mail u našim podacima"
#: src/core/mail.js:125
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr "Zaboravili ste lozinku? Dobijte novu ovde"
#: src/core/mail.js:126
msgid "Hello"
msgstr "Zdravo"
#: src/core/mail.js:127
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr ""
"Pitali ste da dobijete novu lozinku. Možete promeniti lozinku u sklopu od 30 "
"minuta ovde: "
#: src/core/mail.js:127 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password"
msgstr "Resetuj lozinku"
#: src/core/mail.js:128
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Ako niste zahtevali ovaj e-mail, ignorišite ga. (ip koji je pitao za ovaj "
"email je ${ ip })."
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "Resetujte lozinku"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here"
msgstr "Ovde možete da resetujete lozinku"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here"
msgstr "Kliknite ovde"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "da bi se vratili u pixelplanet"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "Zdravo ${ name },možete postaviti novu lozinku ovde:"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password"
msgstr "Nova lozinka"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Potvrdi novu lozinku"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:64
msgid "Submit"
msgstr "Pošalji"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "E-mail ne sme biti prazan."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "E-mail treba biti barem 5 karaktera."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "E-mail ne sme biti više od 40 karaktera."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "E-mail treba barem imati tačku"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "E-mail treba imati @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Ime ne sme biti prazno"
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Ime treba biti barem 2 karaktera"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Ime treba biti manje od 26 karaktera"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Ime ima nevažećih karaktera kao @, /, \\ ili #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Lozinka nije postavljena"
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Lozinka treba biti barem 6 karaktera."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Lozinka treba biti manja od 60 karaktera."
#: src/routes/api/captcha.js:20
msgid "No captcha text given"
msgstr "Tekst za verifikaciju nije dat."
#: src/routes/api/captcha.js:25
msgid "No captcha id given"
msgstr "Id za verifikaciju nije dat."
#: src/routes/api/auth/register.js:54 src/routes/api/captcha.js:44
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Previše dugo vam je trebalo, pokušajte opet."
#: src/routes/api/auth/register.js:57 src/routes/api/captcha.js:50
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Niste uspeli da uradite verifikaciju"
#: src/routes/api/auth/register.js:60 src/routes/api/captcha.js:56
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Nepoznata greška sa verifikacijom"
#: src/routes/api/captcha.js:63
msgid "Server error occured"
msgstr "Greška sa serverom se dogodila"
#: src/routes/api/modtools.js:53
msgid "You are not logged in"
msgstr "Niste ulogovani"
#: src/routes/api/modtools.js:65
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr "Nemate pristup da vidite ovu stranicu"
#: src/routes/api/modtools.js:207
msgid "Just admins can do that"
msgstr "Samo admini mogu to da rade"
#: src/routes/api/baninfo.js:24
msgid "You are not banned"
msgstr "Niste banovani"
#: src/routes/api/auth/register.js:26
msgid "No Captcha given"
msgstr "Verifikacija nije data"
#: src/routes/api/auth/register.js:29
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "E-mail je već u koristi."
#: src/routes/api/auth/register.js:31
msgid "Username already in use."
msgstr "Ime je već u koristi."
#: src/routes/api/auth/register.js:84
msgid "Failed to create new user :("
msgstr "Nije se mogao napraviti nov nalog :("
#: src/routes/api/auth/register.js:100
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "Nije se uspelo da se napravi sednica posle registrovanja :("
#: src/routes/api/auth/verify.js:22 src/routes/api/auth/verify.js:29
msgid "Mail verification"
msgstr "Verifikacija mail-a"
#: src/routes/api/auth/verify.js:23
msgid "You are now verified :)"
msgstr "Sada ste verifikovani :)"
#: src/routes/api/auth/verify.js:29
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
msgstr ""
"Vaš kod za verifikaciju mail-a je nevažeći ili je istekao :(, molimo vas da "
"zahtevate novi."
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Niste ni ulogovani."
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:54 src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr "Greška sa serverom kad ste probali da se odjavite."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:38
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:34
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Niste overeni."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:47
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:44
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Neispravna lozinka!"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "Nalozi za PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "Bićete automatično vraćeni posle 15 sekundi"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "Ili ${ clickHere } da bi ste se vratili na pixelplanet"
#: src/canvasesDesc.js:18
msgid "Earth"
msgstr "Zemlja"
#: src/canvasesDesc.js:19
msgid "Moon"
msgstr "Mesec"
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "3D Canvas"
msgstr "3D Canvas"
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "Coronavirus"
msgstr "Koronavirus"
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "PixelZone"
msgstr "PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "PixelCanvas"
msgstr "PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "1bit"
msgstr "1bit"
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "Top10"
msgstr "Top10"
#: src/canvasesDesc.js:28
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
msgstr "Naš glavni kanvas, ogromna mapa sveta. Postavi piksele gde god hoćeš"
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
"Kanvas Meseca. Dobro mesto za crteže. Nema zastava ili velikog teksta (osim "
"ako deo crteža) ili crteže veće od 1.5k x 1.5k piksela."
#: src/canvasesDesc.js:30
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
msgstr "Postavljaj voksele na 3D kanvasu sa drugima"
#: src/canvasesDesc.js:31
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
msgstr "Specijalni kanvas za širenje informacija o SARS-CoV2"
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "Ogledalo PixelZone-a"
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "Ogledalo PixelCanvas-a"
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Black and White canvas"
msgstr "Crno-beli kanvas"
#: src/canvasesDesc.js:35
msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
"Kanvas za najaktivnije igrače od juče. Dnevni rang se ažurira u 00:00 UTC."