1763 lines
55 KiB
Plaintext
1763 lines
55 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: fa\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
|
||
|
||
#: src/controls/keypress.js:99
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Switched to ${ canvasName }"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/controls/keypress.js:184
|
||
msgid "Grid ON"
|
||
msgstr "شبکه روشن است"
|
||
|
||
#: src/controls/keypress.js:185
|
||
msgid "Grid OFF"
|
||
msgstr "شبکه خاموش است"
|
||
|
||
#: src/controls/keypress.js:195
|
||
msgid "Pixel Notify ON"
|
||
msgstr "هشدار دهنده پیکسل روشن است"
|
||
|
||
#: src/controls/keypress.js:196
|
||
msgid "Pixel Notify OFF"
|
||
msgstr "هشدار دهنده پیکسل خاموش است"
|
||
|
||
#: src/controls/keypress.js:201
|
||
msgid "Muted Sound"
|
||
msgstr "صدا ساکت است"
|
||
|
||
#: src/controls/keypress.js:202
|
||
msgid "Unmuted Sound"
|
||
msgstr "صدا ساکت نیست"
|
||
|
||
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
|
||
#: src/controls/keypress.js:211
|
||
msgid "Copied!"
|
||
msgstr "کپی شد!"
|
||
|
||
#: src/controls/keypress.js:217
|
||
msgid "Overlay ON"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/controls/keypress.js:218
|
||
msgid "Overlay OFF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:50 src/controls/keypress.js:224
|
||
msgid "Easter Egg ON"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:49 src/controls/keypress.js:225
|
||
msgid "Easter Egg OFF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/templateLoader.js:230
|
||
#: src/ui/templateLoader.js:256
|
||
msgid "Error :("
|
||
msgstr "نشد :("
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:71
|
||
msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
|
||
msgstr ""
|
||
"انگاری هیچ پاسخی از خود سایت نیومده. نظرت چیه که سایت رو دوباره باز کنی؟"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:103
|
||
msgid "Invalid Canvas"
|
||
msgstr "بوم پیدا نشد"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:104
|
||
msgid "This canvas doesn't exist"
|
||
msgstr "این بوم وجود ندارد"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:107 src/ui/PixelTransferController.js:111
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:115
|
||
msgid "Invalid Coordinates"
|
||
msgstr "مختصات اشتباه است"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:108
|
||
msgid "x out of bounds"
|
||
msgstr "ایکس خارج از محدوده است"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:112
|
||
msgid "y out of bounds"
|
||
msgstr "ایگرگ خارج از محدوده است"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:116
|
||
msgid "z out of bounds"
|
||
msgstr "زد خارج از محدوده است"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:119
|
||
msgid "Wrong Color"
|
||
msgstr "رنگ اشتباهی انتخاب کرده اید"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:120
|
||
msgid "Invalid color selected"
|
||
msgstr "سید رنگ نادرستی انتخاب کردین"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:123
|
||
msgid "Just for registered Users"
|
||
msgstr "فقط برای کاربران ثبت نام شده"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:124
|
||
msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
|
||
msgstr "باید توی سایت ثبت نام کنی که از این بوم بتونی استفاده کنی سید"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:127
|
||
msgid "Place more :)"
|
||
msgstr "پیکسل های بیشتری بزار سید :)"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:129
|
||
msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels"
|
||
msgstr ""
|
||
"سید پیکسل به اندازه کافی نزاشتی. بخاطر همین نمیتونی به این بوم دسترسی داشته "
|
||
"باشی"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:132
|
||
msgid "Pixel protected!"
|
||
msgstr "این پیکسل تحت حفاظت است!"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:139
|
||
msgid "Please prove that you are human"
|
||
msgstr "خواهش میکنم که ثابت کن که انسان هستی سید"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:143
|
||
msgid "No Proxies Allowed :("
|
||
msgstr "داداش فیلترشکنت رو خاموش کن :("
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:144
|
||
msgid "You are using a Proxy."
|
||
msgstr "داری از فیلترشکن استفاده میکنی؟ نگران نباش سایت فیلتر نیست :)"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:147
|
||
msgid "Not allowed"
|
||
msgstr "قابل قبول نیست"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:148
|
||
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
|
||
msgstr "فقط تاپ 10 ها میتونن اینجا پیکسل بزارن"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:151
|
||
msgid "You are weird"
|
||
msgstr "عجیب بازی در نیار"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:153
|
||
msgid ""
|
||
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
|
||
msgstr ""
|
||
"انقدر پیکسل های قاطی پاتی گذاشتی سایت هنگ کرد. داری از چندتا دستگاه استفاده "
|
||
"میکنی؟"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:156
|
||
msgid "Banned"
|
||
msgstr "بن شدی سید"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:160
|
||
msgid "Range Banned"
|
||
msgstr "رنج بن شدی سید"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:161
|
||
msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game"
|
||
msgstr "ارائه دهنده اینترنت تو حق بازی این سایت رو نداره"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:164
|
||
msgid "Timeout"
|
||
msgstr "تایم اوت خوردی سید"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:166
|
||
msgid ""
|
||
"Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem "
|
||
"persists?"
|
||
msgstr ""
|
||
"جوابی از سایت بهمون نرسیده. ببین اگر این مشکل باز تکرار شد سایت رو ببند "
|
||
"دوباره باز کن؟"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:169
|
||
msgid "Weird"
|
||
msgstr "عجیب"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:170
|
||
msgid "Couldn't set Pixel"
|
||
msgstr "پیکسل گذاشته نشد"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:175
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Error ${ retCode }"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/ui/rendererFactory.js:31
|
||
msgid "Canvas Error"
|
||
msgstr "ارور بوم"
|
||
|
||
#: src/ui/rendererFactory.js:32
|
||
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
|
||
msgstr "داداش بوم سه بعدی رندر نشد. WebGL2 رو غیر فعال کردی ناقلا؟"
|
||
|
||
#: src/ui/templateLoader.js:231
|
||
msgid "Can not export more than 20 or no template!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/ui/templateLoader.js:257
|
||
msgid "Can not import more than 20 or no template!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:136 src/store/actions/index.js:7
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "باشه"
|
||
|
||
#: src/store/actions/fetch.js:55
|
||
msgid "You made too many requests"
|
||
msgstr "زیادی درخواست دادی"
|
||
|
||
#: src/store/actions/fetch.js:59
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "try again after ${ ti }min"
|
||
msgstr "دوباره بعد ${ ti }دقیقه امتحان کن شاید درست شد"
|
||
|
||
#: src/store/actions/fetch.js:70
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Connection error ${ code } :("
|
||
msgstr "نتت مشکل داره کسکم. ${ code } :("
|
||
|
||
#: src/store/actions/fetch.js:103 src/store/actions/fetch.js:129
|
||
msgid "Could not connect to server, please try again later :("
|
||
msgstr "به سرور نتونستم وصل شم. بعدا یه امتحان بکن :("
|
||
|
||
#: src/store/actions/fetch.js:151 src/store/actions/fetch.js:170
|
||
#: src/store/actions/fetch.js:189 src/store/actions/fetch.js:208
|
||
#: src/store/actions/fetch.js:227
|
||
msgid "Unknown Error"
|
||
msgstr "داداش یه ارور عجیبی اتفاق افتاد که خودمم نمیدونم چیه"
|
||
|
||
#: src/store/actions/fetch.js:237
|
||
msgid "Server answered with gibberish :("
|
||
msgstr "سرور با چرت و پرت جواب داد :("
|
||
|
||
#: src/store/middleware/notifications.js:33
|
||
msgid "Your next pixels are ready"
|
||
msgstr "پیکسل های بعدی تو آماده هستن سید"
|
||
|
||
#: src/store/middleware/notifications.js:37
|
||
msgid "You can now place more on pixelplanet.fun :)"
|
||
msgstr "حالا میتونی پیکسل های بیشتری بزاری :)"
|
||
|
||
#: src/store/middleware/notifications.js:54
|
||
msgid "mentioned you"
|
||
msgstr "منشنت کرد"
|
||
|
||
#: src/store/middleware/notifications.js:58
|
||
msgid "You have new messages in chat"
|
||
msgstr "توی چت پیام های حدید داری"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:566 src/components/CoordinatesBox.jsx:42
|
||
#: src/components/ModWatchtools.jsx:390 src/components/ModWatchtools.jsx:408
|
||
msgid "Copy to Clipboard"
|
||
msgstr "کپی شد سید"
|
||
|
||
#: src/components/OnlineBox.jsx:40
|
||
msgid "Online Users on Canvas"
|
||
msgstr "یوزر های انلاین در بوم"
|
||
|
||
#: src/components/OnlineBox.jsx:47
|
||
msgid "Total Online Users"
|
||
msgstr "تمام یوزر های آنلاین"
|
||
|
||
#: src/components/OnlineBox.jsx:55
|
||
msgid "Pixels placed"
|
||
msgstr "پیکسل ها گذاشته شد"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/CanvasSwitchButton.jsx:20
|
||
#: src/components/windows/index.js:19
|
||
msgid "Canvas Selection"
|
||
msgstr "انتخاب بوم"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:88
|
||
msgid "Close Chat"
|
||
msgstr "چت رو ببند"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:88
|
||
msgid "Open Chat"
|
||
msgstr "چت رو باز کن"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
|
||
msgid "Close Menu"
|
||
msgstr "منو رو ببند"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
|
||
msgid "Open Menu"
|
||
msgstr "منو رو باز کن"
|
||
|
||
#: src/components/HistorySelect.jsx:146
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "در حال لود کردن"
|
||
|
||
#: src/components/HistorySelect.jsx:147
|
||
msgid "Select Date above"
|
||
msgstr "تاریخ رو انتخاب کن"
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:103 src/components/ModCanvastools.jsx:226
|
||
#: src/components/ModWatchtools.jsx:120 src/components/Window.jsx:157
|
||
#: src/components/Window.jsx:260
|
||
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:59
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "ببند"
|
||
|
||
#: src/components/Window.jsx:173
|
||
msgid "PopUp"
|
||
msgstr "پاپ آپ"
|
||
|
||
#: src/components/Window.jsx:184
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "بازگردانی کن"
|
||
|
||
#: src/components/Window.jsx:221
|
||
msgid "Clone"
|
||
msgstr "کلون کن"
|
||
|
||
#: src/components/Window.jsx:229
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "جا به جا کن"
|
||
|
||
#: src/components/Window.jsx:252
|
||
msgid "Maximize"
|
||
msgstr "به حداکثر برسون"
|
||
|
||
#: src/components/Window.jsx:268
|
||
msgid "Resize"
|
||
msgstr "تغییر اندازه"
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:75 src/components/buttons/HelpButton.jsx:20
|
||
#: src/components/windows/index.js:13
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "کمک"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/SettingsButton.jsx:21
|
||
#: src/components/windows/index.js:14
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "تنظیمات"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/LogInButton.jsx:20 src/components/windows/index.js:15
|
||
msgid "User Area"
|
||
msgstr "منطقه یوزر"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
|
||
msgid "Make Screenshot"
|
||
msgstr "اسکرین شات بگیر"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
|
||
msgid "Globe View"
|
||
msgstr "بازدید از کل جهان"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
|
||
msgid "Close Palette"
|
||
msgstr "جعبه رنگ ها رو ببند"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
|
||
msgid "Open Palette"
|
||
msgstr "جعبه رنگ ها رو باز کن"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:32
|
||
msgid "History Pencil ON"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:38
|
||
msgid "Overlay Pencil ON"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:65
|
||
msgid "Enable Pencil"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:69
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Disable Pencil"
|
||
msgstr "صدا های بازی رو غیرفعال کن"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:73
|
||
msgid "Disable History Pencil"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:77
|
||
msgid "Disable Overlay Pencil"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/index.js:16
|
||
msgid "Registration"
|
||
msgstr "ثبت"
|
||
|
||
#: src/components/windows/index.js:17
|
||
msgid "Forgot Password"
|
||
msgstr "پسورد رو یادم رفته"
|
||
|
||
#: src/components/windows/index.js:18
|
||
msgid "Chat"
|
||
msgstr "چت"
|
||
|
||
#: src/components/windows/index.js:20
|
||
msgid "Canvas Archive"
|
||
msgstr "آرشیو بوم"
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:66
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
|
||
msgstr "بن شدی سید. فکر میکنی یه اشتباهی رخ داده؟ خب برو درخواست "
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:76
|
||
msgid " on how to appeal."
|
||
msgstr " بده که بنت برداشته بشه."
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
|
||
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
|
||
#: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55
|
||
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:71 src/components/LogInForm.jsx:70
|
||
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:73
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:89
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "ارور"
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
|
||
msgid "Reason"
|
||
msgstr "دلیل"
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:91
|
||
msgid "By Mod"
|
||
msgstr "توسط ادمین"
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:97 src/components/ModIIDtools.jsx:84
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "زمان"
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:99
|
||
msgid "Your ban expires at "
|
||
msgstr "بن جنابعالی در این زمان برداشته میشه "
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:101
|
||
msgid " which is in "
|
||
msgstr " که در "
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:112
|
||
msgid "Unbanned"
|
||
msgstr "آنبن شدی"
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:113
|
||
msgid "Now that you have seen this message, you are no longer banned."
|
||
msgstr "خب الان که داری این پیامو میبینی، دیگه بن نیستی."
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:127
|
||
msgid "Why?"
|
||
msgstr "چرا؟"
|
||
|
||
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
|
||
msgid "You took too long, try again."
|
||
msgstr "خیلی کارت طول کشید. دوباره امتحان کن."
|
||
|
||
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
|
||
msgid "You failed your captcha"
|
||
msgstr "کَپچا رو نتونستی جواب بدی"
|
||
|
||
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
|
||
msgid "No or invalid captcha text"
|
||
msgstr "یا هیچ کلمه ای توی کپچا نیست یا اصن اونی که باید رو ننوشتی"
|
||
|
||
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
|
||
msgid "No captcha id given"
|
||
msgstr "هیچ آیدی کپچایی داده نشده"
|
||
|
||
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
|
||
msgid "Unknown Captcha Error"
|
||
msgstr "یه ارور نامعلومی این کپچای لامصب داده"
|
||
|
||
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
|
||
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
|
||
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
|
||
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:133
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "لغو"
|
||
|
||
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "ارسال"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:65
|
||
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
|
||
msgstr "پیکسل های رنگی را روی یک بوم بزرگ با سایر بازیکنان آنلاین قرار دهید!"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:66
|
||
msgid ""
|
||
"Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you "
|
||
"will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the "
|
||
"cooldown and requirements on the Canvas Selection menu (globe button on "
|
||
"top). Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set "
|
||
"pixels than placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels "
|
||
"and 7s on already set pixels."
|
||
msgstr ""
|
||
"ببین، این بوم یک نقشه از جهان با سایز بشدت بزرگی هست که تو میتونی هرجایی که "
|
||
"دلت میخواد توش پیکسل بزاری. اما یادت باشه هر پیکسل که میزاری یه کولداون "
|
||
"داره. تو میتونی کولداون و چیزای لازم برای استفاده از بوم رو توی بخش انتخاب "
|
||
"بوم ببینی. بعضی بوم ها کولداون های مختلفی دارن و اینکه وقتی تو یک پیکسل رو "
|
||
"روی یک پیکسلی که یکی دیگه گذاشته میزاری، کولداونش با پیکسل روی یک جای بی "
|
||
"صاحب فرق داره. اینطوری که در بوم جهان، پیکسل های بی صاحب هر 4 ثانیه هست و "
|
||
"گذاشتن روی پیکسل های صاحب دار 7 ثانیه."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:67
|
||
msgid ""
|
||
"Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at "
|
||
"least once per day."
|
||
msgstr ""
|
||
"سطوح زوم بالاتر مدتی طول می کشد تا به روز شوند، کره سه بعدی حداقل یک بار در "
|
||
"روز به روز می شود."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:68
|
||
msgid "Have fun!"
|
||
msgstr "خوش بگذره!"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:70
|
||
msgid "recommended"
|
||
msgstr "پیشنهاد شده"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:71
|
||
msgid "Source on "
|
||
msgstr "منبع در "
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:72
|
||
msgid "Map Data"
|
||
msgstr "اطلاعات نقشه"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:73
|
||
msgid ""
|
||
"The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles "
|
||
"for orientation, can be downloaded from mega.nz here: "
|
||
msgstr ""
|
||
"داده های نقشه خالی که استفاده می کنیم، به همراه کاشی های OpenStreetMap تبدیل "
|
||
"شده برای جهت یابی، می توانند از mega.nz در اینجا دانلود شوند: "
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:74
|
||
msgid "Banned? Detected as Proxy?"
|
||
msgstr "بن شدی؟ به عنوان پروکسی شناخته شدی؟"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:76
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got "
|
||
"wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to "
|
||
"${ mailLink } and include the following IID:"
|
||
msgstr ""
|
||
"اگر فکر کردن تو رباتی ولی تو فکر میکنی که نیستی، یا فکر میکنی که اشتباها بن "
|
||
"شدی، پس برو به ${ guildedLink } یا یه ایمیل به ${ mailLink } بفرست و آیدی "
|
||
"مورد نظر رو اضافه کن:"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:79 src/components/windows/Help.jsx:96
|
||
msgid "Controls"
|
||
msgstr "کنترل ها"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:81
|
||
msgid "Click a color in palette to select it"
|
||
msgstr "یه رنگ توی حعبه رنگ کلیک کن تا انتخاب کنی"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:82
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Press ${ bindG } to toggle grid"
|
||
msgstr "روی ${ bindG } بزن تا شبکه فعال بشه"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:83
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity"
|
||
msgstr "روی ${ bindX } بزن تا فعالیت پیکسلی نشون داده بشه"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:84
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view"
|
||
msgstr "روی ${ bindH } بزن تا دید تاریخی فعال بشه"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:85
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates"
|
||
msgstr "بزن روی ${ bindR } تا مختصات کپی بشه"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:86
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom"
|
||
msgstr "بزن روی ${ bindE } ${ bindQ } تا زوم کنی"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:87 src/components/windows/Help.jsx:98
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move"
|
||
msgstr ""
|
||
"بزن روی ${ bindW } یا ${ bindA } یا ${ bindS } یا ${ bindD } تا جا به جا بشی"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:88 src/components/windows/Help.jsx:99
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid ""
|
||
"Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move"
|
||
msgstr ""
|
||
"بزن روی ${ bindAUp } یا ${ bindALeft } یا ${ bindADown } یا ${ bindARight } "
|
||
"تا حرکت کنی"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:89
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move"
|
||
msgstr "بکش روی ${ mouseSymbol } موس یا ${ touchSymbol } بکش تا حرکت کنی"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:90
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom"
|
||
msgstr ""
|
||
"اسکرول ${ mouseSymbol } رول موس یا ${ touchSymbol } روی صفحه بکش تا زوم کنی"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:91
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Hold left ${ bindShift } for placing while moving mouse"
|
||
msgstr ""
|
||
"شیفت چپ ${ bindShift } رو نگه دار تا موس وقتی که تکون میخوره، پیکسل گذاشته "
|
||
"بشه"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:92
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid ""
|
||
"Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to "
|
||
"historical view"
|
||
msgstr ""
|
||
"شیفت راست ${ bindShift } نگه دار تا وقتی موس تکون میخوره، توی دید تاریخی "
|
||
"پیکسل گذاشته بشه"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:93 src/components/windows/Help.jsx:104
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel"
|
||
msgstr ""
|
||
"${ mouseSymbol } کلیک چپ یا ${ touchSymbol } بزن روی صفحه تا پیکسل گذاشته بشه"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:94 src/components/windows/Help.jsx:106
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid ""
|
||
"Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to "
|
||
"select current hovering color"
|
||
msgstr ""
|
||
"کلیک ${ mouseSymbol } وسط موس رو بزن یا ${ touchSymbol } روی یک پیکسل نگه "
|
||
"دار تا رنگ اون پیکسل گذاشته شده رو انتخاب کنی"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:100
|
||
#, fuzzy, javascript-format
|
||
msgid "Press ${ bindQ } and ${ bindE } to fly up and down"
|
||
msgstr "بزن روی ${ bindQ } و ${ bindE } تا بالا و پایین بری"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:101
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate"
|
||
msgstr "${ mouseSymbol } دکمه چپ موس رو نگه دار و موس رو حرکت بده تا بچرخی"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:102
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid ""
|
||
"${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse "
|
||
"button and drag to zoom"
|
||
msgstr ""
|
||
"${ mouseSymbol } اسکرول موس یا ${ mouseSymbol } دکمه وسطی موس رو نگه دار و "
|
||
"تکونش بده تا زوم کنی"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:103
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:105
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid ""
|
||
"${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel"
|
||
msgstr ""
|
||
"راست کلیک کن ${ mouseSymbol } یا ${ touchSymbol } دوبار روی پیکسل بزن تا "
|
||
"پیکسل رو حرف کنی"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:110
|
||
msgid ""
|
||
"We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public "
|
||
"on"
|
||
msgstr ""
|
||
"ما از هنرمندانمون بسیار متشکر هستیم، اونا حتی از هنر هاشون رو به عموم معرفی "
|
||
"کردن"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:113
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }."
|
||
msgstr "فرد سازنده جعبه رنگ بوم ماه ${ starhouseLink }."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:116
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Credit for the Palette of the Top10 canvas goes to ${ vinikLink }."
|
||
msgstr "فرد سازنده بوم 10 نفر اول ${ vinikLink }."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:119
|
||
#, fuzzy, javascript-format
|
||
msgid "Credit for the Palette of the 2bit canvas goes to ${ donendoLink }."
|
||
msgstr "فرد سازنده بوم 10 نفر اول ${ donendoLink }."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:91
|
||
msgid "Show Grid"
|
||
msgstr "شبکه رو نشون بده"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:96
|
||
msgid "Turn on grid to highlight pixel borders."
|
||
msgstr "شبکه رو روشن کن که مرز های دور پیکسل ها نشون داده بشه."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:99
|
||
msgid "Show Pixel Activity"
|
||
msgstr "فعالیت پیکسل ها رو نشون بده"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:104
|
||
msgid "Show circles where pixels are placed."
|
||
msgstr "دور پیکسل هایی که گذاشته میشن دایره بزار."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:107
|
||
msgid "Always show Movement Controls"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:112
|
||
msgid "Always show movement control buttons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:115
|
||
msgid "Disable Game Sounds"
|
||
msgstr "صدا های بازی رو غیرفعال کن"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:121
|
||
msgid "All sound effects will be disabled."
|
||
msgstr "تمامی افکت های صدا غیرفعال میشه."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:125
|
||
msgid ""
|
||
"Your Browser doesn't allow us to use AudioContext to play sounds. Do you "
|
||
"have some privacy feature blocking us?"
|
||
msgstr ""
|
||
"مرورگر شما به ما اجازه نمی دهد از AudioContext برای پخش صداها استفاده کنیم. "
|
||
"آیا برخی از ویژگی های حفظ حریم خصوصی ما را مسدود می کند؟"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:131
|
||
msgid "Enable chat notifications"
|
||
msgstr "نوتیفیکیشن های چت رو فعال کن"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:135
|
||
msgid "Play a sound when new chat messages arrive"
|
||
msgstr "وقتی یه پیام جدید میاد یه صدایی بده"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:138
|
||
msgid "Auto Zoom In"
|
||
msgstr "زوم اتوماتیک بزرگتر"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:143
|
||
msgid ""
|
||
"Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is "
|
||
"small."
|
||
msgstr "وقتی که بومت کوچیکه و میخوای پیکسل بزاری، بجای پیکسل گذاشتن زوم کن."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:146
|
||
msgid "Compact Palette"
|
||
msgstr "حعبه رنگ فشرده"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:151
|
||
msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space."
|
||
msgstr "جعبه رنگ رو فشرده کن که فضای کمتری بگیره."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:154
|
||
msgid "Potato Mode"
|
||
msgstr "حالت سیب زمینی"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:158
|
||
msgid "For when you are playing on a potato."
|
||
msgstr "برای موقعی که داری روی ذغال بازی میکنی."
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:381 src/components/windows/Settings.jsx:161
|
||
msgid "Light Grid"
|
||
msgstr "پس زمینه روشن"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:165
|
||
msgid "Show Grid in white instead of black."
|
||
msgstr "پس زمینه رو بجای اینکه سفید نشون بده، سیاه نشون بده."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:169
|
||
msgid "Historical View"
|
||
msgstr "حالت تاریخی"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:174
|
||
msgid "Check out past versions of the canvas."
|
||
msgstr "نسخه های قدیمی این بوم رو نشون بده."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:179
|
||
msgid "Themes"
|
||
msgstr "تِم ها"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:184
|
||
msgid "How pixelplanet should look like."
|
||
msgstr "پیکسل پلنت باید چطوری دیده بشه."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:191
|
||
msgid "Select Language"
|
||
msgstr "زبانت رو انتخاب کن"
|
||
|
||
#: src/components/windows/UserArea.jsx:36
|
||
#: src/components/windows/UserArea.jsx:56
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "پروفایل"
|
||
|
||
#: src/components/windows/UserArea.jsx:59
|
||
msgid "Statistics"
|
||
msgstr "آمار"
|
||
|
||
#: src/components/windows/UserArea.jsx:64
|
||
msgid "Converter"
|
||
msgstr "تبدیل کننده"
|
||
|
||
#: src/components/windows/UserArea.jsx:70
|
||
msgid "Modtools"
|
||
msgstr "چیزای ادمینا"
|
||
|
||
#: src/components/windows/UserArea.jsx:71
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "در حال بارگزاری..."
|
||
|
||
#: src/components/windows/UserArea.jsx:78
|
||
msgid "Consider joining us on Guilded:"
|
||
msgstr "حتی خوب میشه اگر به گیلدد ما هم عضو بشین:"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:87
|
||
msgid "Register new account here"
|
||
msgstr "اکانت جدید بساز"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:92
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:98
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "اسم"
|
||
|
||
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:80
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:100
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:106
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "ایمیل"
|
||
|
||
#: src/components/ChangeMail.jsx:80 src/components/DeleteAccount.jsx:62
|
||
#: src/components/LogInForm.jsx:84 src/components/windows/Register.jsx:108
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:114
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "پسورد"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:116
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:122
|
||
msgid "Confirm Password"
|
||
msgstr "دوباره پسورد رو وارد کن"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:124
|
||
msgid "Captcha"
|
||
msgstr "کَپچا"
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:154 src/components/Admintools.jsx:238
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:312 src/components/ModCanvastools.jsx:403
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:486 src/components/ModCanvastools.jsx:587
|
||
#: src/components/ModIIDtools.jsx:135
|
||
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:84
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:127
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "ارسال"
|
||
|
||
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Select the canvas you want to use.\n"
|
||
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
|
||
"requirements.\n"
|
||
"Archive of removed canvases can be accessed here:"
|
||
msgstr ""
|
||
"بوم مورد نظر برای استفاده را انتخاب کنید. هر بوم منحصر به فرد است و دارای "
|
||
"جعبه رنگ ها،کولداون و الزامات متفاوتی است. آرشیو بوم های بسته را می توانید "
|
||
"در اینجا مشاهده کنید:"
|
||
|
||
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37
|
||
msgid "Archive"
|
||
msgstr "آرشیو"
|
||
|
||
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:70
|
||
msgid "Retired Canvases (history only)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/Archive.jsx:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
|
||
"as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get "
|
||
"boring after a while and after weeks of no major change and if they really "
|
||
"aren't worth being kept active."
|
||
msgstr ""
|
||
"در حالی که ما تمایل داریم بومها را حذف نکنیم، برخی از بومها برای سرگرمی یا "
|
||
"بهعنوان درخواست کاربرانی که در حال حاضر یک میم را دوست دارند شروع میشوند. آن "
|
||
"بومها ممکن است پس از مدتی و پس از هفتهها بدون تغییر اساسی خستهکننده شوند و "
|
||
"اگر واقعاً ارزش فعال نگهداشتن را ندارند، تصمیم میگیریم آنها را حذف کنیم."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Archive.jsx:10
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Here we collect removed canvases to archive them in a proper way. Which is "
|
||
"currently only one."
|
||
msgstr ""
|
||
"در اینجا ما آن بومها را جمعآوری میکنیم تا آنها را به روشی مناسب بایگانی کنیم "
|
||
"(که در حال حاضر فقط یکی است)."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Archive.jsx:12
|
||
msgid "Political Compass Canvas"
|
||
msgstr "بوم قطب نمای سیاسی"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Archive.jsx:21
|
||
msgid ""
|
||
"This canvas got requested during a time of political conflicts on the main "
|
||
"Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political compass "
|
||
"with a 5s cooldown and 60s stacking. It got launched on May 11th and "
|
||
"remained active for months till it got shut down on November 30th."
|
||
msgstr ""
|
||
"این بوم در زمان درگیری های سیاسی در بوم اصلی زمین درخواست شد. این یک نمایش "
|
||
"1024x1024 از قطبنمای سیاسی با خنککردن 5s و انباشته شدن 60s بود. در 21 "
|
||
"اردیبهشت راه اندازی شد و برای ماه ها فعال بود تا اینکه در 9 آذر تعطیل شد."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Archive.jsx:22
|
||
msgid ""
|
||
"We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a "
|
||
"screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how "
|
||
"the canvas was at that time."
|
||
msgstr ""
|
||
"ما تصمیم گرفتیم آن را به عنوان یک تایم لپس با وب مدیا رمزگذاری شده بدون ضرر "
|
||
"بایگانی کنیم. گرفتن اسکرین شات از تایم لپس به نمایش کامل 1:1 از چگونگی بوم "
|
||
"در آن زمان منجر می شود."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Chat.jsx:180
|
||
msgid "Start chatting here"
|
||
msgstr "اینجا میتونی چت کنی"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Chat.jsx:217
|
||
msgid "Chat here"
|
||
msgstr "همینجا چت کن"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Chat.jsx:243
|
||
msgid "You must be logged in to chat"
|
||
msgstr "باید در سایت وارد بشی تا بتونی چت کنی"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Chat.jsx:273
|
||
msgid "Channel settings"
|
||
msgstr "تنظمیات کانال"
|
||
|
||
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:58
|
||
msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password."
|
||
msgstr "یک ایمیل فرستادیم با آموزش که پسوردتون رو عوض کنین."
|
||
|
||
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:69
|
||
msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:"
|
||
msgstr ""
|
||
"آدرس ایمیلتون رو وارد کنین تا ما یه لینک بفرستیم تا بتونین پسورد جدید بسازید:"
|
||
|
||
#: src/components/Captcha.jsx:51 src/components/Captcha.jsx:107
|
||
msgid "Could not load captcha"
|
||
msgstr "کَپچا لود نشد"
|
||
|
||
#: src/components/Captcha.jsx:71
|
||
msgid "Type the characters from the following image:"
|
||
msgstr "چیز میزایی که توی این عکس هست رو توی باکس بنویس:"
|
||
|
||
#: src/components/Captcha.jsx:74
|
||
msgid "Tip: Not case-sensitive; I and l are the same"
|
||
msgstr "راهنمایی: نیاز نیست کلمات همشون بزرگ باشن، I و I یکی هستن"
|
||
|
||
#: src/components/Captcha.jsx:116
|
||
msgid "Load Captcha"
|
||
msgstr "کَپچا رو لود کن"
|
||
|
||
#: src/components/Captcha.jsx:121
|
||
msgid "Click to Load Captcha"
|
||
msgstr "کلیک کن تا کَپچا لود بشه"
|
||
|
||
#: src/components/Captcha.jsx:126
|
||
msgid "Can't read? Reload:"
|
||
msgstr "نمیتونی بخونی؟ یک کَپچای دیگه بزن:"
|
||
|
||
#: src/components/Captcha.jsx:130
|
||
msgid "Reload"
|
||
msgstr "بارگذاری جدید"
|
||
|
||
#: src/components/Captcha.jsx:140
|
||
msgid "Enter Characters"
|
||
msgstr "کاراکترای جدید رو وارد کن"
|
||
|
||
#: src/components/GetIID.jsx:44
|
||
msgid "Get IID"
|
||
msgstr "آیدی بگیر"
|
||
|
||
#: src/components/GetIID.jsx:53
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "کپی"
|
||
|
||
#: src/components/ChangeMail.jsx:91 src/components/ChangeName.jsx:68
|
||
#: src/components/ChangePassword.jsx:109 src/components/LanguageSelect.jsx:79
|
||
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:209
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "ذخیره"
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:57
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "دانلود قالب"
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:61
|
||
msgid ""
|
||
"Tired of always spaming one single color? Want to create art instead, but "
|
||
"you have to count pixels from some other image? Templates can help you with "
|
||
"that! Templates can show as overlay and you can draw over them. One pixel on "
|
||
"the template, should be one pixel on the canvas."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:65
|
||
msgid "Enable Overlay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:70
|
||
msgid "Show templates as overlays ingame."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73
|
||
msgid "Small Pixels Zoom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:78
|
||
msgid "Show overlay as small individual pixels on high zoomlevels."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:85
|
||
msgid "Overlay Opacity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:99
|
||
msgid "Opacity of Overlay in percent."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:105
|
||
msgid "Right-Shift Auto-Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:110
|
||
msgid "Place pixels from overlay on right-shift, instead of history."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:149
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cancel adding Template"
|
||
msgstr "دانلود قالب"
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:156
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add Template"
|
||
msgstr "دانلود قالب"
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:173
|
||
msgid "Export enabled templates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:182
|
||
msgid "Import templates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/LogInArea.jsx:19
|
||
msgid "Login to access more features and stats."
|
||
msgstr "برای دسترسی به ویژگی ها و آمار بیشتر وارد شوید."
|
||
|
||
#: src/components/LogInArea.jsx:21
|
||
msgid "Login with Name or Mail:"
|
||
msgstr "با نام یا ایمیل وارد شوید:"
|
||
|
||
#: src/components/LogInArea.jsx:28
|
||
msgid "I forgot my Password."
|
||
msgstr "رمز یادم رفته."
|
||
|
||
#: src/components/LogInArea.jsx:29
|
||
msgid "or login with:"
|
||
msgstr "یا با :"
|
||
|
||
#: src/components/LogInArea.jsx:70
|
||
msgid "or register here:"
|
||
msgstr "یا اینجا ثبت نام کنید:"
|
||
|
||
#: src/components/LogInArea.jsx:75
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "ثبت نام"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:62
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Today Placed Pixels"
|
||
msgstr "پیکسل هایی که امروز گذاشتی"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:66
|
||
msgid "Daily Rank"
|
||
msgstr "رتبه روزانه"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:71
|
||
msgid "Placed Pixels"
|
||
msgstr "پیکسل های گذاشته شده"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:75
|
||
msgid "Total Rank"
|
||
msgstr "رتبه کلی"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:80
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Your name is: ${ name }"
|
||
msgstr "اسم شما: ${ name }"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:86
|
||
msgid "Log out"
|
||
msgstr "خروج از اکانت"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:93
|
||
msgid "Change Username"
|
||
msgstr "اسم کاربریت رو عوض کن"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:103
|
||
msgid "Change Mail"
|
||
msgstr "ایمیلت رو عوض کن"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:112
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "پسوردت رو عوض کن"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:119
|
||
msgid "Delete Account"
|
||
msgstr "اکانتت رو پاک کن"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:126
|
||
msgid "Social Settings"
|
||
msgstr "تنظیمات فضای اجتماعی"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:191 src/components/ModCanvastools.jsx:230
|
||
msgid "Choose Canvas"
|
||
msgstr "بوم رو انتخاب کن"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:218
|
||
msgid "Palette Download"
|
||
msgstr "دانلود جعبه رنگ"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:220
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Palette for ${ gimpLink }"
|
||
msgstr "جعبه رنگ برای ${ gimpLink }"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:241
|
||
msgid "Image Converter"
|
||
msgstr "تبدیل کننده عکس"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:242
|
||
msgid "Convert an image to canvas colors"
|
||
msgstr "یه عکس رو تبدیل به رنگ های بوم بکن"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:261
|
||
msgid "Choose Strategy"
|
||
msgstr "استراتژیت رو انتخاب کن"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:299
|
||
msgid "Serpentine"
|
||
msgstr "شکل مارپیچ"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:301
|
||
msgid "Minimum Color Distance"
|
||
msgstr "حداقل فاصله رنگ"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:328
|
||
msgid "Calculate like GIMP"
|
||
msgstr "مانند GIMP محاسبه کنید"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:332
|
||
msgid "Choose Color Mode"
|
||
msgstr "انتخاب حالت رنگ"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:361
|
||
msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)"
|
||
msgstr "شبکه اضافه کن (تیک رو بردار اگر یک قالب یک در یک میخوای)"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:383 src/components/Converter.jsx:399
|
||
msgid "Offset"
|
||
msgstr "انحراف"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:428
|
||
msgid "Scale Image"
|
||
msgstr "عکس رو اندازه کن"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:439
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "عرض"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:470
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "طول"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:509
|
||
msgid "Keep Ratio"
|
||
msgstr "حفظ نسبت"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:522
|
||
msgid "Anti Aliasing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:536
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "بازنشانی کنین"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:554
|
||
msgid "Download Template"
|
||
msgstr "دانلود قالب"
|
||
|
||
#: src/components/Rankings.jsx:147
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "جمع"
|
||
|
||
#: src/components/Rankings.jsx:156
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "امروز"
|
||
|
||
#: src/components/Rankings.jsx:165
|
||
msgid "Yesterday"
|
||
msgstr "دیروز"
|
||
|
||
#: src/components/Rankings.jsx:174
|
||
msgid "Countries Today"
|
||
msgstr "کشور های امروز"
|
||
|
||
#: src/components/Rankings.jsx:183
|
||
msgid "Charts"
|
||
msgstr "نمودار"
|
||
|
||
#: src/components/Rankings.jsx:201 src/components/Rankings.jsx:210
|
||
#: src/components/Rankings.jsx:219
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "کاربر"
|
||
|
||
#: src/components/Rankings.jsx:226
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "کشور"
|
||
|
||
#: src/components/Rankings.jsx:286
|
||
msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC."
|
||
msgstr ""
|
||
"به روز رسانی رتبه بندی هر 5 دقیقه. رتبه بندی روزانه در نیمه شب UTC بازنشانی "
|
||
"می شود."
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:17
|
||
msgid "Email can't be empty."
|
||
msgstr "سید ایمیل خالی نمیشه که بزاری."
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:18
|
||
msgid "Email should be at least 5 characters long."
|
||
msgstr "ایمیل باید حداقل پنج تا کلمه داشته باشه."
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:19
|
||
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
|
||
msgstr "نمیشه که ایمیل بیشتر از چهل تا کلمه داشته باشه."
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:20
|
||
msgid "Email should at least contain a dot"
|
||
msgstr "ایمیل باید نقطه داشته باشه"
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:22
|
||
msgid "Email should contain a @"
|
||
msgstr "ایمیل باید حتما @ داشته باشه"
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:29
|
||
msgid "Name can't be empty."
|
||
msgstr "اسم نمیشه که خالی باشه سید."
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:30
|
||
msgid "Name must be at least 2 characters long"
|
||
msgstr "اسم باید بیشتر از دو تا کلمه داشته باشه"
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:31
|
||
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
|
||
msgstr "اسم باید کمتر از 26 تا کلمه باشه"
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:38
|
||
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
|
||
msgstr "اسم نباید @ یا # یا / از این چیزا داشته باشه"
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:53
|
||
msgid "No password given."
|
||
msgstr "داداش رمز نزاشتی."
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:56
|
||
msgid "Password must be at least 6 characters long."
|
||
msgstr "رمز باید حداقل شیش تا کلمه داشته باشه."
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:59
|
||
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
|
||
msgstr "داداش چخبره باید کمتر از شصت تا کلمه باشه پسوردت."
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:29
|
||
msgid "Online Users"
|
||
msgstr "کاربران انلاین"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:34
|
||
msgid "Cooldown"
|
||
msgstr "کولداون"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:40
|
||
msgid "Stacking till"
|
||
msgstr "انباشته شدن تا"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:42
|
||
msgid "Ranked"
|
||
msgstr "رتبه دار"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "آره"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "نه"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:50
|
||
msgid "Requirements"
|
||
msgstr "چیزای مورد نیاز"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:53
|
||
msgid "User Account"
|
||
msgstr "اکانت کاربر"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:55
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "and ${ canvas.req } Pixels set"
|
||
msgstr "و ${ canvas.req } تنظیم پیکسل"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:58
|
||
msgid "Top 10 Daily Ranking"
|
||
msgstr "10 رتبه برتر روزانه"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:64 src/components/TemplateItem.jsx:60
|
||
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:160
|
||
msgid "Dimensions"
|
||
msgstr "ابعاد"
|
||
|
||
#: src/core/chartSettings.js:30
|
||
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
|
||
msgstr "10 کشور برتر [pxls/day]"
|
||
|
||
#: src/core/chartSettings.js:127
|
||
msgid "Players and Pixels per hour"
|
||
msgstr "پخش کننده و پیکسل در ساعت"
|
||
|
||
#: src/core/chartSettings.js:221
|
||
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
|
||
msgstr "10 بازیکن برتر [pxls / day]"
|
||
|
||
#: src/core/chartSettings.js:294
|
||
msgid "Countries by Pixels Today"
|
||
msgstr "کشورها بر اساس پیکسل امروز"
|
||
|
||
#: src/core/chartSettings.js:351
|
||
msgid "Total Pixels placed per day"
|
||
msgstr "مجموع پیکسل های قرار داده شده در روز"
|
||
|
||
#: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54
|
||
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
|
||
msgid "Canvas"
|
||
msgstr "بوم"
|
||
|
||
#: src/components/TemplateItem.jsx:57 src/components/TemplateItemEdit.jsx:141
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Coordinates"
|
||
msgstr "مختصات اشتباه است"
|
||
|
||
#: src/components/TemplateItem.jsx:71
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateItem.jsx:81
|
||
msgid "Go to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:97
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select File"
|
||
msgstr "زبانت رو انتخاب کن"
|
||
|
||
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:120
|
||
msgid "Template Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:174
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "اکانتت رو پاک کن"
|
||
|
||
#: src/components/LogInForm.jsx:77
|
||
msgid "Name or Email"
|
||
msgstr "اسم یا ایمیل"
|
||
|
||
#: src/components/LogInForm.jsx:88
|
||
msgid "LogIn"
|
||
msgstr "وارد شدن"
|
||
|
||
#: src/components/UserMessages.jsx:28
|
||
msgid ""
|
||
"Please verify your mail address or your account could get deleted after a "
|
||
"few days."
|
||
msgstr ""
|
||
"لطفاً آدرس ایمیل خود را تأیید کنید، در غیر این صورت حساب شما ممکن است پس از "
|
||
"چند روز حذف شود."
|
||
|
||
#: src/components/UserMessages.jsx:49
|
||
msgid "A new verification mail is getting sent to you."
|
||
msgstr "یک ایمیل تأیید جدید برای شما ارسال می شود."
|
||
|
||
#: src/components/UserMessages.jsx:53
|
||
msgid "Click here to request a new verification mail."
|
||
msgstr "برای درخواست یک ایمیل تأیید جدید اینجا را کلیک کنید."
|
||
|
||
#: src/components/ChangePassword.jsx:21
|
||
msgid "Passwords do not match."
|
||
msgstr "رمزهای ورود مطابقت ندارند."
|
||
|
||
#: src/components/ChangePassword.jsx:44
|
||
msgid "Changed Password successfully."
|
||
msgstr "رمز عبور با موفقیت تغییر کرد."
|
||
|
||
#: src/components/ChangePassword.jsx:88
|
||
msgid "Old Password"
|
||
msgstr "رمز قدیمی"
|
||
|
||
#: src/components/ChangePassword.jsx:96
|
||
msgid "New Password"
|
||
msgstr "رمز جدید"
|
||
|
||
#: src/components/ChangePassword.jsx:103
|
||
msgid "Confirm New Password"
|
||
msgstr "رمز عبور جدید را تأیید کنید"
|
||
|
||
#: src/components/ChangeName.jsx:64
|
||
msgid "New Username"
|
||
msgstr "نام کاربری جدید"
|
||
|
||
#: src/components/ChangeMail.jsx:59
|
||
msgid ""
|
||
"Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, "
|
||
"please verify your new mail address."
|
||
msgstr ""
|
||
"ایمیل با موفقیت تغییر کرد. ما یک ایمیل تأیید برای شما ارسال "
|
||
"کردیم، لطفا آدرس ایمیل جدید خود را تأیید کنید."
|
||
|
||
#: src/components/ChangeMail.jsx:87
|
||
msgid "New Mail"
|
||
msgstr "ایمیل جدید"
|
||
|
||
#: src/components/DeleteAccount.jsx:66
|
||
msgid "Yes, Delete My Account!"
|
||
msgstr "آره، اکانتم رو پاک کن!"
|
||
|
||
#: src/components/SocialSettings.jsx:35
|
||
msgid "Block DMs"
|
||
msgstr "پیام ها رو مسدود کنید"
|
||
|
||
#: src/components/SocialSettings.jsx:42
|
||
msgid "Block all Private Messages"
|
||
msgstr "تمام پیام های خصوصی رو مسدود کنید"
|
||
|
||
#: src/components/SocialSettings.jsx:44
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "خصوصی"
|
||
|
||
#: src/components/SocialSettings.jsx:51
|
||
msgid "Don't show me in global stats"
|
||
msgstr "اسم من رو توی امار جهانی نشون نده"
|
||
|
||
#: src/components/SocialSettings.jsx:57
|
||
msgid "Unblock Users"
|
||
msgstr "کاربران رو غیر مسدود کن"
|
||
|
||
#: src/components/SocialSettings.jsx:82
|
||
msgid "You have no users blocked"
|
||
msgstr "تو هیچ کاربر مسدود شده نداری"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:168
|
||
msgid "Build image on canvas."
|
||
msgstr "ساخت تصویر روی بوم."
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:171
|
||
msgid "Build image and set it to protected."
|
||
msgstr "تصویر را بسازید و آن را روی محافظت شده تنظیم کنید."
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:174
|
||
msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd."
|
||
msgstr "تصویر بسازید، اما cooldown را به unset-pixel cd بازنشانی کنید."
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:184
|
||
msgid "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels"
|
||
msgstr ""
|
||
"پیکسل های یدکی را که با پیکسل های تنظیم نشده احاطه شده اند را تمیز کنید"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:188
|
||
msgid ""
|
||
"Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels and up to 1 other set "
|
||
"pixels"
|
||
msgstr ""
|
||
"پیکسلهای یدکی را که با پیکسلهای تنظیمنشده و حداکثر ۱ پیکسل تنظیمشده دیگر "
|
||
"احاطه شدهاند، تمیز کنید"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:192
|
||
msgid ""
|
||
"Clean spare pixels that are surrounded by a single other color or unset "
|
||
"pixels (VERY AGGRESSIVE ON CANVASES THAT ALLOW UNSET PIXELS (where there are "
|
||
"two cooldowns)!)"
|
||
msgstr ""
|
||
"پیکسلهای یدکی را که با یک رنگ دیگر احاطه شدهاند یا پیکسلهای تنظیم نشده تمیز "
|
||
"کنید (روی بومها بسیار تهاجمی است که اجازه میدهد پیکسلهای تنظیم نشده (در جایی "
|
||
"که دو حالت خنککننده وجود دارد) وجود داشته باشد!)"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:196
|
||
msgid ""
|
||
"Turn every pixel in area to 0 (YOU REALLY SHOULDN'T DO THAT ON ANY AREA THAT "
|
||
"ISN'T ALREADY MOSTLY 0)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:207
|
||
msgid "Status: Not running"
|
||
msgstr "وضعیت: در حال اجرا نیست"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:249
|
||
msgid "Image Upload"
|
||
msgstr "آپلود تصویر"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:250
|
||
msgid "Upload images to canvas"
|
||
msgstr "تصاویر را روی بوم آپلود کنید"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:252
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "فایل"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:273
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Coordinates:"
|
||
msgstr "مختصات اشتباه است"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:317
|
||
msgid "Pixel Protection"
|
||
msgstr "محافظت از پیکسل"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:321
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Set protection of areas (if you need finer grained control, use protect with "
|
||
"image upload and alpha layers)"
|
||
msgstr ""
|
||
"حفاظت از مناطق (اگر به کنترل دانه ریزتر نیاز دارید، use "
|
||
"protect with image upload and alpha layers)"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:341 src/components/ModCanvastools.jsx:424
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:517 src/components/ModWatchtools.jsx:176
|
||
msgid "Top-left corner"
|
||
msgstr "گوشه بالا سمت چپ"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:363 src/components/ModCanvastools.jsx:446
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:539 src/components/ModWatchtools.jsx:198
|
||
msgid "Bottom-right corner"
|
||
msgstr "گوشه پایین سمت راست"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:409
|
||
msgid "Rollback to Date"
|
||
msgstr "بازگشت به تاریخ"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:411
|
||
msgid "Rollback an area of the canvas to a set date (00:00 UTC)"
|
||
msgstr "یک منطقه از بوم را به تاریخ مشخصی برگردانید (00:00 UTC)"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:492
|
||
msgid "Canvas Cleaner"
|
||
msgstr "پاک کننده بوم"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:494
|
||
msgid "Apply a filter to clean trash in large canvas areas."
|
||
msgstr "از یک فیلتر برای تمیز کردن سطل زباله در مناطق بزرگ بوم استفاده کنید."
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:605
|
||
msgid "Stop Cleaner"
|
||
msgstr "تمیز کننده رو متوقف کنین"
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:109
|
||
msgid "IP Actions"
|
||
msgstr "اقدامات آیپی"
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:111
|
||
msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)"
|
||
msgstr "انجام کارها با IP (یک IP در هر خط)"
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:158
|
||
msgid "Manage Moderators"
|
||
msgstr "ادمین ها رو مدیریت کنین"
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:160
|
||
msgid "Remove Moderator"
|
||
msgstr "ادمین رو پاک کنین"
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:193
|
||
msgid "There are no mods"
|
||
msgstr "هیچ ادمینی نیست"
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:198
|
||
msgid "Assign new Mod"
|
||
msgstr "ادمین جدید انتخاب کن"
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:201
|
||
msgid "Enter UserName of new Mod"
|
||
msgstr "نام کاربری ادمین جدید را وارد کنید"
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:210
|
||
msgid "User Name"
|
||
msgstr "نام کاربری"
|
||
|
||
#: src/components/ModWatchtools.jsx:48
|
||
msgid "Interval is invalid"
|
||
msgstr "فاصله نامعتبر است"
|
||
|
||
#: src/components/ModWatchtools.jsx:124
|
||
msgid "Check who placed in an area"
|
||
msgstr "بررسی کنید چه کسی در اون منطقه پیکسل گذاشته"
|
||
|
||
#: src/components/ModWatchtools.jsx:144
|
||
msgid "Interval"
|
||
msgstr "فاصله"
|
||
|
||
#: src/components/ModWatchtools.jsx:159
|
||
msgid "IID (optional)"
|
||
msgstr "آیدی (اختیاری)"
|
||
|
||
#: src/components/ModWatchtools.jsx:249
|
||
msgid "Get Pixels"
|
||
msgstr "پیکسل بگیر"
|
||
|
||
#: src/components/ModWatchtools.jsx:281
|
||
msgid "Get Users"
|
||
msgstr "کاربر بگیر"
|
||
|
||
#: src/components/ModIIDtools.jsx:20
|
||
msgid "You must enter a duration"
|
||
msgstr "باید مدت زمان را وارد کنید"
|
||
|
||
#: src/components/ModIIDtools.jsx:24
|
||
msgid "You must enter an IID"
|
||
msgstr "باید آیدی را وارد کنین"
|
||
|
||
#: src/components/ModIIDtools.jsx:53
|
||
msgid "IID Actions"
|
||
msgstr "اقدامات آیدی"
|
||
|
||
#: src/components/ModIIDtools.jsx:80
|
||
msgid "Enter Reason"
|
||
msgstr "دلیل وارد کن"
|
||
|
||
#: src/components/ModIIDtools.jsx:97
|
||
msgid "(0 = infinite)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
|
||
msgid "Ping"
|
||
msgstr "پینگ"
|
||
|
||
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:75
|
||
msgid "DM"
|
||
msgstr "پیام"
|
||
|
||
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:86
|
||
msgid "Block"
|
||
msgstr "بلاک"
|
||
|
||
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:46
|
||
msgid "Mute"
|
||
msgstr "سکوت"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:19 src/components/windows/Settings.jsx:92
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "G"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:20 src/components/windows/Settings.jsx:100
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "X"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:21 src/components/windows/Settings.jsx:171
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "H"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:22
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "R"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:23
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "Q"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:24
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "E"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:25
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "W"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:26
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "A"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:27
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "S"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:28
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "D"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:35
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "Shift"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:108
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "N"
|
||
msgstr "نه"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:116
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "M"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:66
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "T"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Show Hidden Canvases"
|
||
#~ msgstr "بوم های مخفی را نشان بده"
|
||
|
||
#~ msgid "Hide Hidden Canvases"
|
||
#~ msgstr "بوم های مخفی را پنهان کن"
|
||
|
||
#~ msgid "Coordinates in X_Y format:"
|
||
#~ msgstr "مختصات در حالت X_Y :"
|