1838 lines
55 KiB
Plaintext
1838 lines
55 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: hy\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
|
||
|
||
#: src/controls/keypress.js:99
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Switched to ${ canvasName }"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/controls/keypress.js:184
|
||
msgid "Grid ON"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/controls/keypress.js:185
|
||
msgid "Grid OFF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/controls/keypress.js:195
|
||
msgid "Pixel Notify ON"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/controls/keypress.js:196
|
||
msgid "Pixel Notify OFF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/controls/keypress.js:201
|
||
msgid "Muted Sound"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/controls/keypress.js:202
|
||
msgid "Unmuted Sound"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
|
||
#: src/controls/keypress.js:211
|
||
msgid "Copied!"
|
||
msgstr "Պատճենված է"
|
||
|
||
#: src/controls/keypress.js:217
|
||
msgid "Overlay ON"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/controls/keypress.js:218
|
||
msgid "Overlay OFF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:50 src/controls/keypress.js:224
|
||
msgid "Easter Egg ON"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:49 src/controls/keypress.js:225
|
||
msgid "Easter Egg OFF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/templateLoader.js:230
|
||
#: src/ui/templateLoader.js:256
|
||
msgid "Error :("
|
||
msgstr "Սխալ :("
|
||
|
||
# Թարքմանել է Նարեկ Ադամյանը ։)
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:71
|
||
msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
|
||
msgstr "Pixelplanet-ից պատասխան չկա: Գուցե փորձե՞ք թարմացնել էջը:"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:103
|
||
msgid "Invalid Canvas"
|
||
msgstr "Անվավեր կտավ"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:104
|
||
msgid "This canvas doesn't exist"
|
||
msgstr "Այս կտավը գոյություն չունի"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:107 src/ui/PixelTransferController.js:111
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:115
|
||
msgid "Invalid Coordinates"
|
||
msgstr "Անվավեր կոորդինատներ"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:108
|
||
msgid "x out of bounds"
|
||
msgstr "x սահմաններից դուրս է"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:112
|
||
msgid "y out of bounds"
|
||
msgstr "y սահմաններից դուրս է"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:116
|
||
msgid "z out of bounds"
|
||
msgstr "z սահմաններից դուրս է"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:119
|
||
msgid "Wrong Color"
|
||
msgstr "Սխալ գույն է"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:120
|
||
msgid "Invalid color selected"
|
||
msgstr "Ընտրված է անվավեր գույն"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:123
|
||
msgid "Just for registered Users"
|
||
msgstr "Մենակ գրանցված օգտվողների համար"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:124
|
||
msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
|
||
msgstr "Այս կտավի վրա պիքսել տղադրելու համար հարկավոր է մուտք գործել համակարգ"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:127
|
||
msgid "Place more :)"
|
||
msgstr "Տեղադրել ավելին :)"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:129
|
||
msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels"
|
||
msgstr ""
|
||
"Դուք դեռ չեք կարող մուտք գործել այս կտավ: Դուք պետք է ավելի շատ պիքսել "
|
||
"տեղադրեք"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:132
|
||
msgid "Pixel protected!"
|
||
msgstr "Պիքսելը պաշտպանված է՛"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:139
|
||
msgid "Please prove that you are human"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:143
|
||
msgid "No Proxies Allowed :("
|
||
msgstr "Պրոքսի թույլատրված չէ :("
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:144
|
||
msgid "You are using a Proxy."
|
||
msgstr "Դուք օգտագործում եք պրոքսի"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:147
|
||
msgid "Not allowed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:148
|
||
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:151
|
||
msgid "You are weird"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:153
|
||
msgid ""
|
||
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:156
|
||
msgid "Banned"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:160
|
||
msgid "Range Banned"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:161
|
||
msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:164
|
||
msgid "Timeout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Թարքմանել է Նարեկ Ադամյանը ։)
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:166
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem "
|
||
"persists?"
|
||
msgstr "Pixelplanet-ից պատասխան չկա: Գուցե փորձե՞ք թարմացնել էջը:"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:169
|
||
msgid "Weird"
|
||
msgstr "Տարօրինակ է"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:170
|
||
msgid "Couldn't set Pixel"
|
||
msgstr "Չհաջողվեց տեղադրել պիքսելը"
|
||
|
||
#: src/ui/PixelTransferController.js:175
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Error ${ retCode }"
|
||
msgstr "Սխալ ${ retCode }"
|
||
|
||
#: src/ui/rendererFactory.js:31
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Canvas Error"
|
||
msgstr "Կտավի արխիվ"
|
||
|
||
#: src/ui/rendererFactory.js:32
|
||
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/ui/templateLoader.js:231
|
||
msgid "Can not export more than 20 or no template!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/ui/templateLoader.js:257
|
||
msgid "Can not import more than 20 or no template!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:136 src/store/actions/index.js:7
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "Լավ"
|
||
|
||
#: src/store/actions/fetch.js:55
|
||
msgid "You made too many requests"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/store/actions/fetch.js:59
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "try again after ${ ti }min"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/store/actions/fetch.js:70
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Connection error ${ code } :("
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/store/actions/fetch.js:103 src/store/actions/fetch.js:129
|
||
msgid "Could not connect to server, please try again later :("
|
||
msgstr "Հնարավոր չէ միանալ սերվերին, փորձեք մի փոքր ուշ :("
|
||
|
||
#: src/store/actions/fetch.js:151 src/store/actions/fetch.js:170
|
||
#: src/store/actions/fetch.js:189 src/store/actions/fetch.js:208
|
||
#: src/store/actions/fetch.js:227
|
||
msgid "Unknown Error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/store/actions/fetch.js:237
|
||
msgid "Server answered with gibberish :("
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/store/middleware/notifications.js:33
|
||
msgid "Your next pixels are ready"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/store/middleware/notifications.js:37
|
||
msgid "You can now place more on pixelplanet.fun :)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/store/middleware/notifications.js:54
|
||
msgid "mentioned you"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/store/middleware/notifications.js:58
|
||
msgid "You have new messages in chat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:566 src/components/CoordinatesBox.jsx:42
|
||
#: src/components/ModWatchtools.jsx:390 src/components/ModWatchtools.jsx:408
|
||
msgid "Copy to Clipboard"
|
||
msgstr "Պատճենեք սեղմատախտակին"
|
||
|
||
#: src/components/OnlineBox.jsx:40
|
||
msgid "Online Users on Canvas"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/OnlineBox.jsx:47
|
||
msgid "Total Online Users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/OnlineBox.jsx:55
|
||
msgid "Pixels placed"
|
||
msgstr "Պիքսելը պաշտպանված է՛"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/CanvasSwitchButton.jsx:20
|
||
#: src/components/windows/index.js:19
|
||
msgid "Canvas Selection"
|
||
msgstr "Կտավի ընտրություն"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:88
|
||
msgid "Close Chat"
|
||
msgstr "Փակել զրույցը"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:88
|
||
msgid "Open Chat"
|
||
msgstr "Բացել զրույցը"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
|
||
msgid "Close Menu"
|
||
msgstr "Փակել ընտրացանկը"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
|
||
msgid "Open Menu"
|
||
msgstr "Բացել ընտրացանկը"
|
||
|
||
#: src/components/HistorySelect.jsx:146
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "Բեռնվում է..."
|
||
|
||
#: src/components/HistorySelect.jsx:147
|
||
msgid "Select Date above"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:103 src/components/ModCanvastools.jsx:226
|
||
#: src/components/ModWatchtools.jsx:120 src/components/Window.jsx:157
|
||
#: src/components/Window.jsx:260
|
||
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:59
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Փակել"
|
||
|
||
#: src/components/Window.jsx:173
|
||
msgid "PopUp"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/Window.jsx:184
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/Window.jsx:221
|
||
msgid "Clone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/Window.jsx:229
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/Window.jsx:252
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Maximize"
|
||
msgstr "առավելագույնի մեծացնել "
|
||
|
||
#: src/components/Window.jsx:268
|
||
msgid "Resize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:75 src/components/buttons/HelpButton.jsx:20
|
||
#: src/components/windows/index.js:13
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Օգնություն"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/SettingsButton.jsx:21
|
||
#: src/components/windows/index.js:14
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Կարգավորումներ"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/LogInButton.jsx:20 src/components/windows/index.js:15
|
||
msgid "User Area"
|
||
msgstr "Օգտագործողի տարածք"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
|
||
msgid "Make Screenshot"
|
||
msgstr "Անել սքրինշոթ"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
|
||
msgid "Globe View"
|
||
msgstr "Տեսնել գլոբուսը"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
|
||
msgid "Close Palette"
|
||
msgstr "Փակել ներկապնակը"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
|
||
msgid "Open Palette"
|
||
msgstr "Բացել ներկապնակը"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:32
|
||
msgid "History Pencil ON"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:38
|
||
msgid "Overlay Pencil ON"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:65
|
||
msgid "Enable Pencil"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:69
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Disable Pencil"
|
||
msgstr "Անջատել խաղի հնչյունները"
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:73
|
||
msgid "Disable History Pencil"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:77
|
||
msgid "Disable Overlay Pencil"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/index.js:16
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Registration"
|
||
msgstr "Գրանցվել"
|
||
|
||
#: src/components/windows/index.js:17
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Forgot Password"
|
||
msgstr "Ես մոռացել եմ իմ գաղտնաբառը։"
|
||
|
||
#: src/components/windows/index.js:18
|
||
msgid "Chat"
|
||
msgstr "Զրուցել"
|
||
|
||
#: src/components/windows/index.js:20
|
||
msgid "Canvas Archive"
|
||
msgstr "Կտավի արխիվ"
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:66
|
||
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:76
|
||
msgid " on how to appeal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
|
||
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
|
||
#: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55
|
||
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:71 src/components/LogInForm.jsx:70
|
||
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:73
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:89
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Սխալ :("
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
|
||
msgid "Reason"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:91
|
||
msgid "By Mod"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:97 src/components/ModIIDtools.jsx:84
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:99
|
||
msgid "Your ban expires at "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:101
|
||
msgid " which is in "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:112
|
||
msgid "Unbanned"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:113
|
||
msgid "Now that you have seen this message, you are no longer banned."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/BanInfo.jsx:127
|
||
msgid "Why?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
|
||
msgid "You took too long, try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
|
||
msgid "You failed your captcha"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
|
||
msgid "No or invalid captcha text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No captcha id given"
|
||
msgstr "Գաղտնաբառ չի տրվել:"
|
||
|
||
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
|
||
msgid "Unknown Captcha Error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
|
||
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
|
||
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
|
||
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:133
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Չեղարկել"
|
||
|
||
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:65
|
||
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
|
||
msgstr "Տեղադրեք գունավոր պիքսելներ մեծ կտավի վրա այլ խաղացողների հետ:"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:66
|
||
msgid ""
|
||
"Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you "
|
||
"will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the "
|
||
"cooldown and requirements on the Canvas Selection menu (globe button on "
|
||
"top). Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set "
|
||
"pixels than placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels "
|
||
"and 7s on already set pixels."
|
||
msgstr ""
|
||
"Մեր հիմնական կտավը հսկայական աշխարհի քարտեզ է, դուք կարող եք տեղադրել պիքսել "
|
||
"որտեղ ցանկանում եք, բայց դուք պետք է սպասեք որոշակի վերալիցքավորում: Դուք "
|
||
"կարող եք ստուգել վերալիցքավորումը և պահանջները կտավների ընտրության "
|
||
"ընտրացանկում (վերևում գլոբուսով կոճակ): Որոշ կտավներ ունեն տարբեր "
|
||
"լիցքավորում ՝ օգտագործողների կողմից արդեն մատակարարված պիքսելները "
|
||
"փոխարինելու և անձեռնմխելի պիքսելների համար: 4 վրկ / 7 վրկ նշանակում է, որ\n"
|
||
"4 վրկ անձեռնմխելի պիքսելների համար և 7 վրկ արդեն մատակարարվածների համար:"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:67
|
||
msgid ""
|
||
"Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at "
|
||
"least once per day."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ավելի ուժեղ մեծացնելու մակարդակի թարմացումը որոշ ժամանակ է պահանջում, և 3D "
|
||
"գլոբուսը թարմացվում է օրական առնվազն մեկ անգամ:"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:68
|
||
msgid "Have fun!"
|
||
msgstr "Զվարճացեք!"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:70
|
||
msgid "recommended"
|
||
msgstr "Առաջարկվում է"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:71
|
||
msgid "Source on "
|
||
msgstr "ակըն-աղբյուրը"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:72
|
||
msgid "Map Data"
|
||
msgstr "Քարտեզի տվյալներ"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:73
|
||
msgid ""
|
||
"The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles "
|
||
"for orientation, can be downloaded from mega.nz here: "
|
||
msgstr ""
|
||
"Քարտեզի մերկ տվյալները, որոնք մենք օգտագործում ենք, կողմնորոշման համար "
|
||
"վերափոխված OpenStreetMap սալիկների հետ միասին, կարող եք ներբեռնել mega.nz "
|
||
"կայքից այստեղ ՝"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:74
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Banned? Detected as Proxy?"
|
||
msgstr "Հայտնաբերվա՞ծ է պրոքսի:"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:76
|
||
#, fuzzy, javascript-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got "
|
||
"wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to "
|
||
"${ mailLink } and include the following IID:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:79 src/components/windows/Help.jsx:96
|
||
msgid "Controls"
|
||
msgstr "Վերահսկում"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:81
|
||
msgid "Click a color in palette to select it"
|
||
msgstr "Կտտացրեք մի գույն ներկապնակի վրա այն ընտրելու համար"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:82
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Press ${ bindG } to toggle grid"
|
||
msgstr "Սեղմեք ${ bindG } - ը ցանցի օգտագործումը փոխելու համար"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:83
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity"
|
||
msgstr "Սեղմեք ${ bindX } ՝ պիքսելային ակտիվության ցուցադրումը փոխելու համար"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:84
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view"
|
||
msgstr "Սեղմեք ${ bindH } ՝ պատմական տեսակետը փոխելու համար"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:85
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates"
|
||
msgstr "Կոորդինատները պատճենելու համար սեղմեք ${ bindR }"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:86
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom"
|
||
msgstr "Մեծացնելու համար սեղմեք ${ bindQ } կամ ${ bindE }"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:87 src/components/windows/Help.jsx:98
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move"
|
||
msgstr ""
|
||
"Սեղմեք ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } ՝ տեղափոխվելու համար"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:88 src/components/windows/Help.jsx:99
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid ""
|
||
"Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move"
|
||
msgstr ""
|
||
"Սեղմեք ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } ՝ "
|
||
"տեղափոխվելու համար"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:89
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move"
|
||
msgstr ""
|
||
"Քաշեք ${ mouseSymbol } մկնիկը կամ ${ touchSymbol } տախտակը տեղափոխելու համար"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:90
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom"
|
||
msgstr ""
|
||
"Մեծացնելու համար պտտեք ${ mouseSymbol } մկնիկի անիվը կամ ${ touchSymbol }"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:91
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Hold left ${ bindShift } for placing while moving mouse"
|
||
msgstr ""
|
||
"Սեղմեք ձախ ${ bindShift } - ը որպիսի դնեք պիքսելեր մկնիկը շարժելու ժամանակ"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:92
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid ""
|
||
"Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to "
|
||
"historical view"
|
||
msgstr ""
|
||
"Սեղմեք աջ ${ bindShift } որպիսի դնեք պատմական տեսակետի ժամանակվա պիքսել"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:93 src/components/windows/Help.jsx:104
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel"
|
||
msgstr ""
|
||
"${ mouseSymbol } Ձախ կտտոց կամ ${ touchSymbol } թակեq պիքսել տեղադրելու համար"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:94 src/components/windows/Help.jsx:106
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid ""
|
||
"Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to "
|
||
"select current hovering color"
|
||
msgstr ""
|
||
"Կտտացրեք ${ mouseSymbol } մկնիկի միջին կոճակին կամ ${ touchSymbol } երկարատև "
|
||
"հպմանը ՝ սավառնելու ընթացիկ գույնը ընտրելու համար"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:100
|
||
#, fuzzy, javascript-format
|
||
msgid "Press ${ bindQ } and ${ bindE } to fly up and down"
|
||
msgstr "Սեղմեք ${ bindQ } և ${ bindE } ՝ վեր ու վար թռչելու համար"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:101
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate"
|
||
msgstr ""
|
||
"${ mouseSymbol } Մկնիկի ձախ կոճակը պահեք և մկնիկը քաշեք ՝ պտտվելու համար"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:102
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid ""
|
||
"${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse "
|
||
"button and drag to zoom"
|
||
msgstr ""
|
||
"${ mouseSymbol } Ոլորեք մկնիկի անիվը կամ պահեք ${ mouseSymbol } մկնիկի միջին "
|
||
"կոճակը և քաշեք մեծացնելու համար"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:103
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan"
|
||
msgstr "${ mouseSymbol } Աջ կտտացրեք և քաշեք մկնիկը տեղափոխելու համար"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:105
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid ""
|
||
"${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel"
|
||
msgstr ""
|
||
"${ mouseSymbol } աջ կտտացրեք կամ ${ touchSymbol } կրկնակի հպեք ՝ պիքսել "
|
||
"հեռացնելու համար"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:110
|
||
msgid ""
|
||
"We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public "
|
||
"on"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:113
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }."
|
||
msgstr "Լուսնի ներկապնակի վարկը տրամադրվում է ${ starhouseLink }:"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:116
|
||
#, fuzzy, javascript-format
|
||
msgid "Credit for the Palette of the Top10 canvas goes to ${ vinikLink }."
|
||
msgstr "Լուսնի ներկապնակի վարկը տրամադրվում է ${ vinikLink }:"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:119
|
||
#, fuzzy, javascript-format
|
||
msgid "Credit for the Palette of the 2bit canvas goes to ${ donendoLink }."
|
||
msgstr "Լուսնի ներկապնակի վարկը տրամադրվում է ${ donendoLink }:"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:91
|
||
msgid "Show Grid"
|
||
msgstr "Ցույց տալ ցանցը"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:96
|
||
msgid "Turn on grid to highlight pixel borders."
|
||
msgstr "Միացրեք ցանցը ՝ պիքսելների սահմանները լուսաբանելու համար:"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:99
|
||
msgid "Show Pixel Activity"
|
||
msgstr "Ցույց տալ պիքսելների գործողությունը"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:104
|
||
msgid "Show circles where pixels are placed."
|
||
msgstr "Ցույց է տալիս կարմիր օղակներ, այնտեղ որտեղ տեղադրվեց պիքսել:"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:107
|
||
msgid "Always show Movement Controls"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:112
|
||
msgid "Always show movement control buttons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:115
|
||
msgid "Disable Game Sounds"
|
||
msgstr "Անջատել խաղի հնչյունները"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:121
|
||
msgid "All sound effects will be disabled."
|
||
msgstr "Բոլոր ձայնային էֆեկտները անջատված կլինեն։"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:125
|
||
msgid ""
|
||
"Your Browser doesn't allow us to use AudioContext to play sounds. Do you "
|
||
"have some privacy feature blocking us?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:131
|
||
msgid "Enable chat notifications"
|
||
msgstr "Միացնել զրույցի ծանուցումները"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:135
|
||
msgid "Play a sound when new chat messages arrive"
|
||
msgstr "Հնչեք ձայն, երբ գալիս են նոր զրույցի հաղորդագրություններ"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:138
|
||
msgid "Auto Zoom In"
|
||
msgstr "Ավտոմատ մեծացում"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:143
|
||
msgid ""
|
||
"Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is "
|
||
"small."
|
||
msgstr ""
|
||
"Կտավին թակելիս փիքսել տեղադրելու փոխարեն, խոշորացրեք այն, իսկ փոքրացումը "
|
||
"փոքր է:"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:146
|
||
msgid "Compact Palette"
|
||
msgstr "Կոմպակտ ներկապնակ"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:151
|
||
msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space."
|
||
msgstr "դարցնել պալիտրան կոմպակտ ձևով, որը էկրանի ավելի քիչ տարածք է խլում:"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:154
|
||
msgid "Potato Mode"
|
||
msgstr "Թույլ համակարգիչի ռեժիմ"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:158
|
||
msgid "For when you are playing on a potato."
|
||
msgstr "Նրա համար, երբ թույլ համակարգիչով եք խաղում:"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:381 src/components/windows/Settings.jsx:161
|
||
msgid "Light Grid"
|
||
msgstr "Լուսավոր ցանց"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:165
|
||
msgid "Show Grid in white instead of black."
|
||
msgstr "Ցույց տալ սևի փոխարեն սպիտակ ցանց:"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:169
|
||
msgid "Historical View"
|
||
msgstr "Պատմական տեսակետ"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:174
|
||
msgid "Check out past versions of the canvas."
|
||
msgstr "Դիտեք կտավի անցած տարբերակները:"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:179
|
||
msgid "Themes"
|
||
msgstr "Թեմաներ"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:184
|
||
msgid "How pixelplanet should look like."
|
||
msgstr "Ինչպես պետք է լինի pixelplanet-ը:"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:191
|
||
msgid "Select Language"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/UserArea.jsx:36
|
||
#: src/components/windows/UserArea.jsx:56
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "Պրոֆիլ"
|
||
|
||
#: src/components/windows/UserArea.jsx:59
|
||
msgid "Statistics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/UserArea.jsx:64
|
||
msgid "Converter"
|
||
msgstr "Փոխարկիչ"
|
||
|
||
#: src/components/windows/UserArea.jsx:70
|
||
msgid "Modtools"
|
||
msgstr "Մոդերատորի գործիքներ"
|
||
|
||
#: src/components/windows/UserArea.jsx:71
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Բեռնվում է..."
|
||
|
||
#: src/components/windows/UserArea.jsx:78
|
||
msgid "Consider joining us on Guilded:"
|
||
msgstr "Մտածեք Guilded- ում մեզ միանալու մասին."
|
||
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:87
|
||
msgid "Register new account here"
|
||
msgstr "Գրանցեք նոր հաշիվ այստեղ"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:92
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:98
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Անուն"
|
||
|
||
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:80
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:100
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:106
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Փոստ"
|
||
|
||
#: src/components/ChangeMail.jsx:80 src/components/DeleteAccount.jsx:62
|
||
#: src/components/LogInForm.jsx:84 src/components/windows/Register.jsx:108
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:114
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Գաղտնաբառ"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:116
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:122
|
||
msgid "Confirm Password"
|
||
msgstr "Հաստատել գաղտնաբառը"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:124
|
||
msgid "Captcha"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:154 src/components/Admintools.jsx:238
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:312 src/components/ModCanvastools.jsx:403
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:486 src/components/ModCanvastools.jsx:587
|
||
#: src/components/ModIIDtools.jsx:135
|
||
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:84
|
||
#: src/components/windows/Register.jsx:127
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Ներկայացնել"
|
||
|
||
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Select the canvas you want to use.\n"
|
||
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
|
||
"requirements.\n"
|
||
"Archive of removed canvases can be accessed here:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ընտրեք կտավը, որը ցանկանում եք օգտագործել: Յուրաքանչյուր կտավ եզակի է և ունի "
|
||
"տարբեր ներկապնակներ, սառեցում և պահանջներ: Փակ կտավների արխիվը հասանելի է "
|
||
"այստեղ."
|
||
|
||
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37
|
||
msgid "Archive"
|
||
msgstr "Արխիվ"
|
||
|
||
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:70
|
||
msgid "Retired Canvases (history only)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/Archive.jsx:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
|
||
"as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get "
|
||
"boring after a while and after weeks of no major change and if they really "
|
||
"aren't worth being kept active."
|
||
msgstr ""
|
||
"Չնայած մենք հակված ենք կտավները չջնջելուն, որոշ կտավներ սկսվում են զվարճանքի "
|
||
"համար կամ որպես խնդրանք այն օգտվողների կողմից, ովքեր ներկայումս սիրում են "
|
||
"մեմեր: Այդ կտավները կարող են ձանձրալի լինել որոշ ժամանակ անց և առանց լուրջ "
|
||
"փոփոխությունների անցնելուց հետո, և եթե իսկապես արժե ակտիվ չլինել, մենք "
|
||
"որոշում ենք հեռացնել դրանք:"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Archive.jsx:10
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Here we collect removed canvases to archive them in a proper way. Which is "
|
||
"currently only one."
|
||
msgstr ""
|
||
"Այստեղ մենք հավաքում ենք այդ կտավները պատշաճ կերպով արխիվացնելու համար (որը "
|
||
"ներկայումս ընդամենը մեկն է):"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Archive.jsx:12
|
||
msgid "Political Compass Canvas"
|
||
msgstr "Քաղաքական կողմնացույցի կտավ"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Archive.jsx:21
|
||
msgid ""
|
||
"This canvas got requested during a time of political conflicts on the main "
|
||
"Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political compass "
|
||
"with a 5s cooldown and 60s stacking. It got launched on May 11th and "
|
||
"remained active for months till it got shut down on November 30th."
|
||
msgstr ""
|
||
"Այս կտավը պահանջվել է Երկրի գլխավոր կտավի վրա քաղաքական բախումների ժամանակ: "
|
||
"Դա քաղաքական կողմնացույցի 1024x1024 ներկայացում էր ՝ 5 վրկ վերալիցքավորմամբ "
|
||
"և 60-ականների դասախցիկներով: Այն մեկնարկեց մայիսի 11-ին և ամիսներ շարունակ "
|
||
"ակտիվ մնաց, մինչև այն դադարեցվեց նոյեմբերի 30-ին:"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Archive.jsx:22
|
||
msgid ""
|
||
"We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a "
|
||
"screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how "
|
||
"the canvas was at that time."
|
||
msgstr ""
|
||
"Մենք որոշեցինք արխիվացնել այն որպես պատմական տեսանյութ ՝ առանց կորուստների "
|
||
"կոդավորված վեբ-կայքերի: ժամանակահատվածից սքրինշոթ վերցնելը բերում է կատարյալ "
|
||
"1:1 ներկայացման այն մասին, թե ինչպես էր այդ ժամանակ կտավը:"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Chat.jsx:180
|
||
msgid "Start chatting here"
|
||
msgstr "Սկսեք զրուցել այստեղ"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Chat.jsx:217
|
||
msgid "Chat here"
|
||
msgstr "զրուցեք այստեղ"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Chat.jsx:243
|
||
msgid "You must be logged in to chat"
|
||
msgstr "Դուք պետք է մուտք գործեք զրուցելու համար"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Chat.jsx:273
|
||
msgid "Channel settings"
|
||
msgstr "Ալիքի կարգավորումները"
|
||
|
||
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:58
|
||
msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password."
|
||
msgstr "Ձեզ գաղտնաբառի վերակայման համար հրահանգներով նամակ է ուղարկվել:"
|
||
|
||
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:69
|
||
msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:"
|
||
msgstr "Մուտքագրեք ձեր փոստի հասցեն, և մենք ձեզ նոր գաղտնաբառ կուղարկենք."
|
||
|
||
#: src/components/Captcha.jsx:51 src/components/Captcha.jsx:107
|
||
msgid "Could not load captcha"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/Captcha.jsx:71
|
||
msgid "Type the characters from the following image:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/Captcha.jsx:74
|
||
msgid "Tip: Not case-sensitive; I and l are the same"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/Captcha.jsx:116
|
||
msgid "Load Captcha"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/Captcha.jsx:121
|
||
msgid "Click to Load Captcha"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/Captcha.jsx:126
|
||
msgid "Can't read? Reload:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/Captcha.jsx:130
|
||
msgid "Reload"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/Captcha.jsx:140
|
||
msgid "Enter Characters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/GetIID.jsx:44
|
||
msgid "Get IID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/GetIID.jsx:53
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ChangeMail.jsx:91 src/components/ChangeName.jsx:68
|
||
#: src/components/ChangePassword.jsx:109 src/components/LanguageSelect.jsx:79
|
||
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:209
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Խնայել"
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:57
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "Ներբեռնման ձևանմուշ"
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:61
|
||
msgid ""
|
||
"Tired of always spaming one single color? Want to create art instead, but "
|
||
"you have to count pixels from some other image? Templates can help you with "
|
||
"that! Templates can show as overlay and you can draw over them. One pixel on "
|
||
"the template, should be one pixel on the canvas."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:65
|
||
msgid "Enable Overlay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:70
|
||
msgid "Show templates as overlays ingame."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73
|
||
msgid "Small Pixels Zoom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:78
|
||
msgid "Show overlay as small individual pixels on high zoomlevels."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:85
|
||
msgid "Overlay Opacity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:99
|
||
msgid "Opacity of Overlay in percent."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:105
|
||
msgid "Right-Shift Auto-Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:110
|
||
msgid "Place pixels from overlay on right-shift, instead of history."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:149
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cancel adding Template"
|
||
msgstr "Ներբեռնման ձևանմուշ"
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:156
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add Template"
|
||
msgstr "Ներբեռնման ձևանմուշ"
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:173
|
||
msgid "Export enabled templates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:182
|
||
msgid "Import templates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/LogInArea.jsx:19
|
||
msgid "Login to access more features and stats."
|
||
msgstr ""
|
||
"Մուտք գործեք ձեր հաշիվ ՝ վիճակագրության և այլ հնարավորություն ստանալու համար։"
|
||
|
||
#: src/components/LogInArea.jsx:21
|
||
msgid "Login with Name or Mail:"
|
||
msgstr "Մուտք գործեք անունով կամ փոստով."
|
||
|
||
#: src/components/LogInArea.jsx:28
|
||
msgid "I forgot my Password."
|
||
msgstr "Ես մոռացել եմ իմ գաղտնաբառը։"
|
||
|
||
#: src/components/LogInArea.jsx:29
|
||
msgid "or login with:"
|
||
msgstr "կամ մուտք գործել հետևյալով ՝"
|
||
|
||
#: src/components/LogInArea.jsx:70
|
||
msgid "or register here:"
|
||
msgstr "Մենակ գրանցված օգտվողների համար"
|
||
|
||
#: src/components/LogInArea.jsx:75
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "Գրանցվել"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:62
|
||
msgid "Today Placed Pixels"
|
||
msgstr "Այսօր տեղադրված պիքսելներ"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:66
|
||
msgid "Daily Rank"
|
||
msgstr "Օրվա դասակարգ"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:71
|
||
msgid "Placed Pixels"
|
||
msgstr "Տեղադրված պիքսելներ"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:75
|
||
msgid "Total Rank"
|
||
msgstr "Ընդհանուր կոչում"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:80
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Your name is: ${ name }"
|
||
msgstr "Ձեր անունն ${ name } է"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:86
|
||
msgid "Log out"
|
||
msgstr "Դուրս գալ"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:93
|
||
msgid "Change Username"
|
||
msgstr "Փոխել Մականունը"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:103
|
||
msgid "Change Mail"
|
||
msgstr "Փոխել փոստը"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:112
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "Փոխել գաղտնաբառը"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:119
|
||
msgid "Delete Account"
|
||
msgstr "Ջնջել հաշիվը"
|
||
|
||
#: src/components/UserAreaContent.jsx:126
|
||
msgid "Social Settings"
|
||
msgstr "Սոցիալական կարգավորումներ"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:191 src/components/ModCanvastools.jsx:230
|
||
msgid "Choose Canvas"
|
||
msgstr "Ընտրեք կտավ"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:218
|
||
msgid "Palette Download"
|
||
msgstr "Ներկապնակի ներբեռնում"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:220
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Palette for ${ gimpLink }"
|
||
msgstr "Ներկապնակ ${ gimpLink } - ի համար"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:241
|
||
msgid "Image Converter"
|
||
msgstr "Պատկերի փոխարկիչ"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:242
|
||
msgid "Convert an image to canvas colors"
|
||
msgstr "Պատկերը փոխեք կտավի գույների"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:261
|
||
msgid "Choose Strategy"
|
||
msgstr "Ընտրեք ռազմավարությունը"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:299
|
||
msgid "Serpentine"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:301
|
||
msgid "Minimum Color Distance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:328
|
||
msgid "Calculate like GIMP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:332
|
||
msgid "Choose Color Mode"
|
||
msgstr "Ընտրեք գունային ռեժիմ"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:361
|
||
msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)"
|
||
msgstr "Ավելացրեք ցանց (ապանշեք, եթե ձեզ հարկավոր է 1: 1 ձևանմուշ)"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:383 src/components/Converter.jsx:399
|
||
msgid "Offset"
|
||
msgstr "Փոխհատուցել"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:428
|
||
msgid "Scale Image"
|
||
msgstr "Փոխել պատկերի չափը"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:439
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Լայնությունը"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:470
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "Բարձրությունը"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:509
|
||
msgid "Keep Ratio"
|
||
msgstr "Պահպանեք հարաբերակցությունը"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:522
|
||
msgid "Anti Aliasing"
|
||
msgstr "Հակասել"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:536
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Վերականգնել"
|
||
|
||
#: src/components/Converter.jsx:554
|
||
msgid "Download Template"
|
||
msgstr "Ներբեռնման ձևանմուշ"
|
||
|
||
#: src/components/Rankings.jsx:147
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Ընդհանուր"
|
||
|
||
#: src/components/Rankings.jsx:156
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/Rankings.jsx:165
|
||
msgid "Yesterday"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/Rankings.jsx:174
|
||
msgid "Countries Today"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/Rankings.jsx:183
|
||
msgid "Charts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/Rankings.jsx:201 src/components/Rankings.jsx:210
|
||
#: src/components/Rankings.jsx:219
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Օգտագործողի տարածք"
|
||
|
||
#: src/components/Rankings.jsx:226
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/Rankings.jsx:286
|
||
msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ամեն 5 րոպեն մեկ թարմացումները դասակարգելու համար: Ամենօրյա վարկանիշները "
|
||
"վերակայվում են UTC- ի կեսգիշերին:"
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:17
|
||
msgid "Email can't be empty."
|
||
msgstr "Փոստը չի կարող դատարկ լինել:"
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:18
|
||
msgid "Email should be at least 5 characters long."
|
||
msgstr "Փոստը պետք է կազմի առնվազն 5 նիշ:"
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:19
|
||
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
|
||
msgstr "Փոստը չի կարող 40 նիշից ավելի լինել:"
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:20
|
||
msgid "Email should at least contain a dot"
|
||
msgstr "Փոստը առնվազն կետ պետք է պարունակի"
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:22
|
||
msgid "Email should contain a @"
|
||
msgstr "Փոստը պետք է պարունակի @"
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:29
|
||
msgid "Name can't be empty."
|
||
msgstr "Անունը չի կարող դատարկ լինել:"
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:30
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Name must be at least 2 characters long"
|
||
msgstr "Անունը պետք է կազմի առնվազն 4 նիշ"
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:31
|
||
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
|
||
msgstr "Անունը պետք է պակաս լինի 26 նիշից"
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:38
|
||
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
|
||
msgstr "Անունը պարունակում է անվավեր նիշ, ինչպիսիք են @, /, \\ կամ #"
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:53
|
||
msgid "No password given."
|
||
msgstr "Գաղտնաբառ չի տրվել:"
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:56
|
||
msgid "Password must be at least 6 characters long."
|
||
msgstr "Գաղտնաբառը պետք է ունենա առնվազն 6 նիշ:"
|
||
|
||
#: src/utils/validation.js:59
|
||
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
|
||
msgstr "Գաղտնաբառը պետք է լինի 60 նիշից կարճ:"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:29
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Online Users"
|
||
msgstr "Անարգելափակել օգտվողներին"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:34
|
||
msgid "Cooldown"
|
||
msgstr "Վերալիցքավորում"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:40
|
||
msgid "Stacking till"
|
||
msgstr "Վերալիցքավորման պահուստ"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:42
|
||
msgid "Ranked"
|
||
msgstr "Դասակարգված"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:50
|
||
msgid "Requirements"
|
||
msgstr "Պահանջներ"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:53
|
||
msgid "User Account"
|
||
msgstr "Օգտագործողի հաշիվ"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:55
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "and ${ canvas.req } Pixels set"
|
||
msgstr "և ${ canvas.req } պիքսելը սահմանված է"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:58
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Top 10 Daily Ranking"
|
||
msgstr "Օրվա դասակարգ"
|
||
|
||
#: src/components/CanvasItem.jsx:64 src/components/TemplateItem.jsx:60
|
||
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:160
|
||
msgid "Dimensions"
|
||
msgstr "Չափերը"
|
||
|
||
#: src/core/chartSettings.js:30
|
||
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/chartSettings.js:127
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Players and Pixels per hour"
|
||
msgstr "Տեղադրված պիքսելներ"
|
||
|
||
#: src/core/chartSettings.js:221
|
||
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/chartSettings.js:294
|
||
msgid "Countries by Pixels Today"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/chartSettings.js:351
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Total Pixels placed per day"
|
||
msgstr "Պիքսելը պաշտպանված է՛"
|
||
|
||
#: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54
|
||
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Canvas"
|
||
msgstr "Ընտրեք կտավ"
|
||
|
||
#: src/components/TemplateItem.jsx:57 src/components/TemplateItemEdit.jsx:141
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Coordinates"
|
||
msgstr "Անվավեր կոորդինատներ"
|
||
|
||
#: src/components/TemplateItem.jsx:71
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateItem.jsx:81
|
||
msgid "Go to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:97
|
||
msgid "Select File"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:120
|
||
msgid "Template Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:174
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Ջնջել հաշիվը"
|
||
|
||
#: src/components/LogInForm.jsx:77
|
||
msgid "Name or Email"
|
||
msgstr "Անուն կամ փոստ"
|
||
|
||
#: src/components/LogInForm.jsx:88
|
||
msgid "LogIn"
|
||
msgstr "Մուտք"
|
||
|
||
#: src/components/UserMessages.jsx:28
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Please verify your mail address or your account could get deleted after a "
|
||
"few days."
|
||
msgstr ""
|
||
"Խնդրում ենք ստուգել ձեր փոստային հասցեն \n"
|
||
"կամ մի քանի օր անց ձեր հաշիվը կարող է ջնջվել:"
|
||
|
||
#: src/components/UserMessages.jsx:49
|
||
msgid "A new verification mail is getting sent to you."
|
||
msgstr "Ձեզ է ուղարկվում ստուգման նոր նամակ:"
|
||
|
||
#: src/components/UserMessages.jsx:53
|
||
msgid "Click here to request a new verification mail."
|
||
msgstr "Սեղմեք այստեղ նոր հաստատման նամակ պահանջելու համար:"
|
||
|
||
#: src/components/ChangePassword.jsx:21
|
||
msgid "Passwords do not match."
|
||
msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համապատասխանում."
|
||
|
||
#: src/components/ChangePassword.jsx:44
|
||
msgid "Changed Password successfully."
|
||
msgstr "Հաջողությամբ փոխվեց գաղտնաբառը:"
|
||
|
||
#: src/components/ChangePassword.jsx:88
|
||
msgid "Old Password"
|
||
msgstr "Հին Գաղտնաբառ"
|
||
|
||
#: src/components/ChangePassword.jsx:96
|
||
msgid "New Password"
|
||
msgstr "նոր ծածկագիր"
|
||
|
||
#: src/components/ChangePassword.jsx:103
|
||
msgid "Confirm New Password"
|
||
msgstr "Հաստատեք նոր գաղտնաբառը"
|
||
|
||
#: src/components/ChangeName.jsx:64
|
||
msgid "New Username"
|
||
msgstr "Նոր Մականուն"
|
||
|
||
#: src/components/ChangeMail.jsx:59
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, "
|
||
"please verify your new mail address."
|
||
msgstr ""
|
||
"Փոստը հաջողությամբ փոխվեց: Մենք ձեզ ստուգիչ նամակ ենք "
|
||
"ուղարկել, ստուգեք ձեր նոր Փոստի հասցեն:"
|
||
|
||
#: src/components/ChangeMail.jsx:87
|
||
msgid "New Mail"
|
||
msgstr "Նոր փոստ"
|
||
|
||
#: src/components/DeleteAccount.jsx:66
|
||
msgid "Yes, Delete My Account!"
|
||
msgstr "Այո, ջնջիր իմ հաշիվը: Նարեկը խնդրում է դա չանել ♰"
|
||
|
||
#: src/components/SocialSettings.jsx:35
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Block DMs"
|
||
msgstr "Արգելափակել"
|
||
|
||
#: src/components/SocialSettings.jsx:42
|
||
msgid "Block all Private Messages"
|
||
msgstr "Արգելափակել բոլոր անձնական հաղորդագրությունները"
|
||
|
||
#: src/components/SocialSettings.jsx:44
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/SocialSettings.jsx:51
|
||
msgid "Don't show me in global stats"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/SocialSettings.jsx:57
|
||
msgid "Unblock Users"
|
||
msgstr "Անարգելափակել օգտվողներին"
|
||
|
||
#: src/components/SocialSettings.jsx:82
|
||
msgid "You have no users blocked"
|
||
msgstr "Դուք արգելափակված օգտվողներ չունեք"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:168
|
||
msgid "Build image on canvas."
|
||
msgstr "Կառուցեք նկարը կտավի վրա:"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:171
|
||
msgid "Build image and set it to protected."
|
||
msgstr "Կառուցեք պատկեր և դրեք նրա վրա պաշտպանություն:"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:174
|
||
msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd."
|
||
msgstr ""
|
||
"Կառուցեք պատկեր, բայց վերափոխեք վերալիցքավորումը ՝ նախքան անձեռնմխելի պիքսել "
|
||
"վերբեռնումը"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:184
|
||
msgid "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:188
|
||
msgid ""
|
||
"Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels and up to 1 other set "
|
||
"pixels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:192
|
||
msgid ""
|
||
"Clean spare pixels that are surrounded by a single other color or unset "
|
||
"pixels (VERY AGGRESSIVE ON CANVASES THAT ALLOW UNSET PIXELS (where there are "
|
||
"two cooldowns)!)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:196
|
||
msgid ""
|
||
"Turn every pixel in area to 0 (YOU REALLY SHOULDN'T DO THAT ON ANY AREA THAT "
|
||
"ISN'T ALREADY MOSTLY 0)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:207
|
||
msgid "Status: Not running"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:249
|
||
msgid "Image Upload"
|
||
msgstr "Պատկերի վերբեռնում"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:250
|
||
msgid "Upload images to canvas"
|
||
msgstr "Պատկերները վերբեռնեք կտավին"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:252
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Ֆայլ"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:273
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Coordinates:"
|
||
msgstr "Անվավեր կոորդինատներ"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:317
|
||
msgid "Pixel Protection"
|
||
msgstr "Պիքսելը պաշտպանված է՛"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:321
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Set protection of areas (if you need finer grained control, use protect with "
|
||
"image upload and alpha layers)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Սահմանեք տարածքների պաշտպանություն (եթե ձեզ ավելի մանրակրկիտ "
|
||
"հսկողություն է պետք, օգտագործեք պաշտպանել պատկերի վերբեռնումով և "
|
||
"ալֆա շերտերով)"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:341 src/components/ModCanvastools.jsx:424
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:517 src/components/ModWatchtools.jsx:176
|
||
msgid "Top-left corner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:363 src/components/ModCanvastools.jsx:446
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:539 src/components/ModWatchtools.jsx:198
|
||
msgid "Bottom-right corner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:409
|
||
msgid "Rollback to Date"
|
||
msgstr "Վերադարձ դեպի ամսաթիվ"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:411
|
||
msgid "Rollback an area of the canvas to a set date (00:00 UTC)"
|
||
msgstr "Կտավի տարածքը հետ բերեք սահմանված ամսաթվով (00:00 UTC)"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:492
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Canvas Cleaner"
|
||
msgstr "Կտավի ընտրություն"
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:494
|
||
msgid "Apply a filter to clean trash in large canvas areas."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ModCanvastools.jsx:605
|
||
msgid "Stop Cleaner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:109
|
||
msgid "IP Actions"
|
||
msgstr "IP գործողություններ"
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:111
|
||
msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)"
|
||
msgstr "Իրականացրեք IP- ներով (մեկ տող IP մեկ տողում)"
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:158
|
||
msgid "Manage Moderators"
|
||
msgstr "Կառավարեք մոդերատորներին"
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:160
|
||
msgid "Remove Moderator"
|
||
msgstr "Հեռացնել մոդերատորին"
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:193
|
||
msgid "There are no mods"
|
||
msgstr "Չկան ՊՆ"
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:198
|
||
msgid "Assign new Mod"
|
||
msgstr "Նոր ՊՆ նշանակեք"
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:201
|
||
msgid "Enter UserName of new Mod"
|
||
msgstr "Մուտքագրեք նոր ՊՆ օգտվողի անունը"
|
||
|
||
#: src/components/Admintools.jsx:210
|
||
msgid "User Name"
|
||
msgstr "Օգտագործողի անունը"
|
||
|
||
#: src/components/ModWatchtools.jsx:48
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Interval is invalid"
|
||
msgstr "Անվավեր կտավ"
|
||
|
||
#: src/components/ModWatchtools.jsx:124
|
||
msgid "Check who placed in an area"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ModWatchtools.jsx:144
|
||
msgid "Interval"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ModWatchtools.jsx:159
|
||
msgid "IID (optional)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ModWatchtools.jsx:249
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Get Pixels"
|
||
msgstr "Տեղադրված պիքսելներ"
|
||
|
||
#: src/components/ModWatchtools.jsx:281
|
||
msgid "Get Users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ModIIDtools.jsx:20
|
||
msgid "You must enter a duration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ModIIDtools.jsx:24
|
||
msgid "You must enter an IID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ModIIDtools.jsx:53
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "IID Actions"
|
||
msgstr "IP գործողություններ"
|
||
|
||
#: src/components/ModIIDtools.jsx:80
|
||
msgid "Enter Reason"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ModIIDtools.jsx:97
|
||
msgid "(0 = infinite)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
|
||
msgid "Ping"
|
||
msgstr "Պինգ"
|
||
|
||
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:75
|
||
msgid "DM"
|
||
msgstr "ԱԶ"
|
||
|
||
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:86
|
||
msgid "Block"
|
||
msgstr "Արգելափակել"
|
||
|
||
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:46
|
||
msgid "Mute"
|
||
msgstr "Խլացնել "
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:19 src/components/windows/Settings.jsx:92
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "G"
|
||
msgstr "G"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:20 src/components/windows/Settings.jsx:100
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "X"
|
||
msgstr "X"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:21 src/components/windows/Settings.jsx:171
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "H"
|
||
msgstr "H"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:22
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "R"
|
||
msgstr "R"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:23
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "Q"
|
||
msgstr "Q"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:24
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "E"
|
||
msgstr "E"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:25
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "W"
|
||
msgstr "W"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:26
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "A"
|
||
msgstr "A"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:27
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "S"
|
||
msgstr "S"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:28
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "D"
|
||
msgstr "D"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Help.jsx:35
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "Shift"
|
||
msgstr "Shift"
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:108
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "N"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/windows/Settings.jsx:116
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "M"
|
||
msgstr "M"
|
||
|
||
#: src/components/TemplateSettings.jsx:66
|
||
msgctxt "keybinds"
|
||
msgid "T"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "User online"
|
||
#~ msgstr "Օգտագործողը առցանց"
|
||
|
||
#~ msgid "Restore my Password"
|
||
#~ msgstr "Վերականգնել իմ գաղտնաբառը"
|
||
|
||
#~ msgid "Register New Account"
|
||
#~ msgstr "Գրանցել նոր հաշիվ"
|
||
|
||
#~ msgid "Ranking"
|
||
#~ msgstr "Դասակարգում"
|
||
|
||
#~ msgid "Admintools"
|
||
#~ msgstr "Ադմինիստրատորի գործիքներ"
|
||
|
||
#~ msgid "Privacy Policy"
|
||
#~ msgstr "Գաղտնիության քաղաքականություն"
|
||
|
||
#~ msgid "Terms of Service"
|
||
#~ msgstr "Ծառայությունների մատուցման պայմաններ"
|
||
|
||
#~ msgid "your IP"
|
||
#~ msgstr "Ձեր IP-ն"
|
||
|
||
#~ msgid "Partners:"
|
||
#~ msgstr "Գործընկերներ "
|
||
|
||
#, javascript-format
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This site is protected by reCAPTCHA and the Google ${ reCaptchaPP } and "
|
||
#~ "${ reCaptchaTOS } apply."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Այս կայքը պաշտպանված է reCAPTCHA- ի կողմից, և կիրառվում են Google "
|
||
#~ "${ reCaptchaPP } և ${ reCaptchaTOS }"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This site is protected by hCAPTCHA and its ${ hCaptchaPP } and "
|
||
#~ "${ hCaptchaTOS } apply."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Այս կայքը պաշտպանված է hCAPTCHA- ի կողմից և կիրառվում են նրա "
|
||
#~ "${ hCaptchaPP } և ${ hCaptchaTOS }:"
|
||
|
||
#~ msgid "Welcome to PixelPlanet.fun"
|
||
#~ msgstr "Բարի գալուստ PixelPlanet.fun"
|
||
|
||
#~ msgid "Daily"
|
||
#~ msgstr "Ամեն օր"
|
||
|
||
#~ msgid "Coordinates in X_Y format:"
|
||
#~ msgstr "Կոորդինատները X_Y ձևաչափով."
|
||
|
||
#~ msgid "I think we experienced some error :("
|
||
#~ msgstr "Կարծում եմ, որ մենք որոշ սխալ ենք ունեցել .("
|
||
|
||
#~ msgid "You successfully linked your mc account."
|
||
#~ msgstr "Դուք հաջողությամբ կապեցիք ձեր ՄՔ հաշիվը:"
|
||
|
||
#~ msgid "You denied."
|
||
#~ msgstr "Դուք հերքեցիք:"
|
||
|
||
#, javascript-format
|
||
#~ msgid "You requested to link your mc account ${ minecraftname }."
|
||
#~ msgstr "Դուք խնդրել եք կապել ձեր ՄՔ հաշիվը ${ minecraftname }:"
|
||
|
||
#~ msgid "Accept"
|
||
#~ msgstr "Ընդունել"
|
||
|
||
#~ msgid "Deny"
|
||
#~ msgstr "Հերքել"
|
||
|
||
#~ msgctxt "keybinds"
|
||
#~ msgid "C"
|
||
#~ msgstr "C"
|