pixelplanet/i18n/cz.po
Hosted Weblate b5b735bf77
Translated server (Kyrgyz)
Translated client (Kyrgyz)

Translated server (Kyrgyz)

Translated client (Kyrgyz)

Added translation server (Kyrgyz)

Added translation client (Kyrgyz)

Added translation server (Kokturk)

Added translation client (Kokturk)

Translated server (Turkish)

Translated server (Italian)

Translated client (Turkish)

Translated client (Italian)

Translated server (Macedonian)

Translated client (Macedonian)

Translated server (Croatian)

Translated client (Croatian)

Translated client (Rusyn)

Translated client (Rusyn)

Translated server (Spanish)

Translated client (Spanish)

Update translations

Update translations
2024-06-14 22:57:47 +02:00

1851 lines
52 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-04 13:07+0000\n"
"Last-Translator: ok what <dhyrbfytyreal123@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/client/"
"cs/>\n"
"Language: cz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.5.3\n"
#: src/controls/keypress.js:102
#, javascript-format
msgid "Switched to ${ canvasName }"
msgstr "Změněno na ${ canvasName }"
#: src/controls/keypress.js:176
msgid "Grid ON"
msgstr "Mřížka Zapnuta"
#: src/controls/keypress.js:177
msgid "Grid OFF"
msgstr "Mřížka Vypnuta"
#: src/controls/keypress.js:187
msgid "Pixel Notify ON"
msgstr "Zapnuto oznámení na pixely"
#: src/controls/keypress.js:188
msgid "Pixel Notify OFF"
msgstr "Vypnuty oznámení na pixely"
#: src/controls/keypress.js:193
msgid "Muted Sound"
msgstr "Zvuk Ztlumený"
#: src/controls/keypress.js:194
msgid "Unmuted Sound"
msgstr "Zvuk Zapnutý"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:203
msgid "Copied"
msgstr "Zkopírováno"
#: src/controls/keypress.js:209
msgid "Overlay ON"
msgstr "Overlay Zapnutý"
#: src/controls/keypress.js:210
msgid "Overlay OFF"
msgstr "Overlay Vypnutý"
#: src/components/windows/Help.jsx:50 src/controls/keypress.js:216
msgid "Easter Egg ON"
msgstr "Easter Egg Zapnutý"
#: src/components/windows/Help.jsx:49 src/controls/keypress.js:217
msgid "Easter Egg OFF"
msgstr "Easter Egg Vypnutý"
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165
msgid "Timeout"
msgstr "Spojení se serverem zaniklo"
#: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
"persists."
msgstr ""
"Nezískali jsme odpověď od pixelplanet. Zkuste obnovit stránku jestli bude "
"problém přetrvávat."
#: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Neplatné Plátno"
#: src/ui/PixelTransferController.js:105
msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Toto plátno neexistuje"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112
#: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Neplatné Souřadnice"
#: src/ui/PixelTransferController.js:109
msgid "x out of bounds"
msgstr "x je mimo meze"
#: src/ui/PixelTransferController.js:113
msgid "y out of bounds"
msgstr "y je mimo meze"
#: src/ui/PixelTransferController.js:117
msgid "z out of bounds"
msgstr "z je mimo meze"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Wrong Color"
msgstr "Neplatná Barva"
#: src/ui/PixelTransferController.js:121
msgid "Invalid color selected"
msgstr "Byla vybrána neplatná barva"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "Just for registered Users"
msgstr "Pouze pro registrované uživatele"
#: src/ui/PixelTransferController.js:125
msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Musíte být přihlášeni, abyste mohli pokládat na tomto plátnu"
#: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144
#: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgid "Not allowed"
msgstr "Nepovoleno"
#: src/ui/PixelTransferController.js:130
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr "Na tohle plátno nemáš ještě přístup. Musíš položit více pixelů"
#: src/ui/PixelTransferController.js:133
msgid "Pixel protected"
msgstr "Chráněný pixel"
#: src/ui/PixelTransferController.js:140
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Potvrďte prosím, že jste člověk"
#: src/ui/PixelTransferController.js:145
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Používáš proxy."
#: src/ui/PixelTransferController.js:149
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "Pouze Top 10 lidi ze včerejška zde mohou pokládat"
#: src/ui/PixelTransferController.js:152
msgid "You are weird"
msgstr "Zmátl jsi náš systém"
#: src/ui/PixelTransferController.js:154
msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr "Server byl zmaten tvými pixely. Hrajete na více zařízení?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:157
msgid "Banned"
msgstr "Zabanován"
#: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Range Banned"
msgstr "Rozsahově zabanován"
#: src/ui/PixelTransferController.js:162
msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr "Váš internetový poskytovatel byl zablokován"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170
msgid "Weird"
msgstr "Zvláštní"
#: src/ui/PixelTransferController.js:171
msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "Nemohl se položit pixel"
#: src/ui/PixelTransferController.js:176
#, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "Chyba ${ retCode }"
#: src/store/actions/thunks.js:227
msgid "Pencil picks: "
msgstr "Tužka vybrana: "
#: src/components/windows/Settings.jsx:66 src/store/actions/thunks.js:230
msgid "Selected Color"
msgstr "Vybraná Barva"
#: src/components/windows/Settings.jsx:66 src/store/actions/thunks.js:233
msgid "From Template"
msgstr "Ze Šablony"
#: src/components/windows/Settings.jsx:67 src/store/actions/thunks.js:236
msgid "From History"
msgstr "Z Historie"
#: src/ui/rendererFactory.js:32
msgid "Canvas Error"
msgstr "Chyba plátna"
#: src/ui/rendererFactory.js:33
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
msgstr "Nedokázali jsme vyrenderovat 3D plátno, máte vyplý WebGL2?"
#: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr "Chyba :("
#: src/ui/templateLoader.js:231
msgid "Can not export more than 20 or no template!"
msgstr "Není možné exportovat více než 20 nebi žádný template!"
#: src/ui/templateLoader.js:257
msgid "Can not import more than 20 or no template!"
msgstr "Není možné importovat více jak 20 nebo žádnej template!"
#: src/components/BanInfo.jsx:132 src/store/actions/index.js:7
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/store/actions/index.js:19
#, fuzzy
msgid "Change Happened"
msgstr "Změnit Jméno"
#: src/store/actions/index.js:19
msgid "Please refresh the website"
msgstr ""
#: src/store/actions/fetch.js:55
msgid "You made too many requests"
msgstr "Udělali jste až moc požadavků"
#: src/store/actions/fetch.js:59
#, javascript-format
msgid "try again after ${ ti }min"
msgstr "Zkuste znovu po ${ ti }min"
#: src/store/actions/fetch.js:70
#, javascript-format
msgid "Connection error ${ code } :("
msgstr "Chyba připojení ${ code } :("
#: src/store/actions/fetch.js:103 src/store/actions/fetch.js:129
msgid "Could not connect to server, please try again later :("
msgstr "Nelze se připojit na server, zkuste znovu později :("
#: src/store/actions/fetch.js:151 src/store/actions/fetch.js:170
#: src/store/actions/fetch.js:189 src/store/actions/fetch.js:208
#: src/store/actions/fetch.js:227
msgid "Unknown Error"
msgstr "Neznámá chyba"
#: src/store/actions/fetch.js:237
msgid "Server answered with gibberish :("
msgstr "Server odpověděl nesmyslem :("
#: src/store/middleware/notifications.js:33
msgid "Your next pixels are ready"
msgstr "Tvoje další dávka pixelů je připravena"
#: src/store/middleware/notifications.js:37
msgid "You can now place more on pixelplanet.fun :)"
msgstr "Už můžete pokládat více pixelů na pixelplanet.fun :)"
#: src/store/middleware/notifications.js:54
msgid "mentioned you"
msgstr "vás označil"
#: src/store/middleware/notifications.js:58
msgid "You have new messages in chat"
msgstr "Nové zprávy byly poslány do chatu"
#: src/components/Converter.jsx:566 src/components/CoordinatesBox.jsx:42
#: src/components/ModWatchtools.jsx:388 src/components/ModWatchtools.jsx:406
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Zkopírováno do schránky"
#: src/components/OnlineBox.jsx:56
msgid "Online Users on Canvas"
msgstr "Online Uživatelé na Plátnu"
#: src/components/OnlineBox.jsx:71
msgid "Total Online Users"
msgstr "Celkem online uživatelů"
#: src/components/OnlineBox.jsx:84 src/components/UserAreaContent.jsx:79
msgid "Placed Pixels"
msgstr "Položeno Pixelů"
#: src/components/OnlineBox.jsx:92 src/components/Rankings.jsx:159
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
#: src/components/OnlineBox.jsx:92 src/components/Rankings.jsx:150
msgid "Total"
msgstr "Celkem"
#: src/components/buttons/CanvasSwitchButton.jsx:20
#: src/components/windows/index.js:20
msgid "Canvas Selection"
msgstr "Výběr Plátna"
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:79
msgid "Close Chat"
msgstr "Zavřít Chat"
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:79
msgid "Open Chat"
msgstr "Otevřít chat"
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
msgid "Close Menu"
msgstr "Zavřít Menu"
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
msgid "Open Menu"
msgstr "Otevřít Menu"
#: src/components/HistorySelect.jsx:156
msgid "Loading"
msgstr "Načítaní"
#: src/components/HistorySelect.jsx:157
msgid "Select Date above"
msgstr "Zde Vyberte Datum"
#: src/components/Admintools.jsx:103 src/components/ModCanvastools.jsx:227
#: src/components/ModWatchtools.jsx:118 src/components/Window.jsx:157
#: src/components/Window.jsx:260
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:59
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: src/components/Window.jsx:173
msgid "PopUp"
msgstr "Vyskočit"
#: src/components/Window.jsx:184
msgid "Restore"
msgstr "Obnovit"
#: src/components/Window.jsx:221
msgid "Clone"
msgstr "Rozdvojit"
#: src/components/Window.jsx:229
msgid "Move"
msgstr "Pohybovat"
#: src/components/Window.jsx:252
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizovat"
#: src/components/Window.jsx:268
msgid "Resize"
msgstr "Změnit velikost"
#: src/components/BanInfo.jsx:75 src/components/buttons/HelpButton.jsx:20
#: src/components/windows/index.js:14
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: src/components/buttons/LogInButton.jsx:20 src/components/windows/index.js:16
msgid "User Area"
msgstr "Uživatelská Oblast"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Udělat Snímek"
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View"
msgstr "Pohled na planetu"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette"
msgstr "Zavřít Paletu"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Open Palette"
msgstr "Otevřít Paletu"
#: src/components/buttons/SettingsButton.jsx:21
#: src/components/windows/index.js:15
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:41
msgid "Enable Pencil"
msgstr "Zapnout Tužku"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:46
msgid "Disable Pencil"
msgstr "Vypnout Tužku"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:50
msgid "Disable History Pencil"
msgstr "Vypnout Historickou Tužku"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:54
msgid "Disable Overlay Pencil"
msgstr "Vypnout Overlay Tužku"
#: src/components/windows/index.js:17
msgid "Registration"
msgstr "Registrace"
#: src/components/windows/index.js:18
msgid "Forgot Password"
msgstr "Zapomenuté Heslo"
#: src/components/windows/index.js:19
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: src/components/windows/index.js:21
msgid "Canvas Archive"
msgstr "Archiv Pláten"
#: src/components/windows/index.js:22
msgid "Player"
msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:48
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Trvalo vám to příliš dlouho, zkuste znovu."
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:51
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Nepodařila se vám captcha"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:54
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Žádný nebo neplatný captcha text"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:57
msgid "No captcha id given"
msgstr "Nebylo uvedeno captcha id"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:63
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Neznáma chyba Captcha"
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
#: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:75 src/components/LogInForm.jsx:70
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:73
#: src/components/windows/Register.jsx:89
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:84 src/components/RefreshPrompt.jsx:16
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:90
msgid "Send"
msgstr "Poslat"
#: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr "Byli jste zabanovaný. Myslíte si že neprávem?? Podívejte se na "
#: src/components/BanInfo.jsx:76
msgid " on how to appeal."
msgstr " o tom jak získat unban."
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
msgid "Reason"
msgstr "Důvod"
#: src/components/BanInfo.jsx:91
msgid "By Mod"
msgstr "Moderátorem"
#: src/components/BanInfo.jsx:97 src/components/ModIIDtools.jsx:84
msgid "Duration"
msgstr "Trvalost"
#: src/components/BanInfo.jsx:99
msgid "Your ban expires at "
msgstr "Váš ban skončí ve "
#: src/components/BanInfo.jsx:101
msgid " which is in "
msgstr " Což je za "
#: src/components/BanInfo.jsx:112
msgid "Unbanned"
msgstr "Váš ban byl odvolán"
#: src/components/BanInfo.jsx:113
msgid "Now that you have seen this message, you are no longer banned."
msgstr "Pokud uvidíte tuto zprávu, už nemáte ban."
#: src/components/BanInfo.jsx:127
msgid "Why?"
msgstr "Proč?"
#: src/components/RefreshPrompt.jsx:14
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:65
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr "Položte barevné pixely na velkém plátnu s ostatními online hráči!"
#: src/components/windows/Help.jsx:66
msgid ""
"Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you "
"will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the "
"cooldown and requirements on the Canvas Selection menu (globe button on "
"top). Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set "
"pixels than placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels "
"and 7s on already set pixels."
msgstr ""
"Naším hlavním plátnem je obrovská mapa světa, na které můžete pokládat "
"kamkoli chcete, ale budete muset počkat specifickou dobu mezi položením "
"pixelů. Cooldown a požadavky můžete zjistit v nabídce Výběr plátna (tlačítko "
"globus nahoře). Některá plátna mají jiný cooldown pro položení pixelu na již "
"položené pixely jinými uživateli než pro položení na ještě netknutý pixel. "
"tj. 4s/7s znamená 4s na netknuté body na mapě a 7s na místa, kde už někdo "
"pokládal."
#: src/components/windows/Help.jsx:67
msgid ""
"Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at "
"least once per day."
msgstr ""
"Větší přibližovací úrovně trvají větší dobu se aktualizovat, 3D zeměkoule se "
"aktualizuje aspoň jednou denně."
#: src/components/windows/Help.jsx:68
msgid "Have fun!"
msgstr "Bavte se!"
#: src/components/windows/Help.jsx:70
msgid "recommended"
msgstr "doporučené"
#: src/components/windows/Help.jsx:71
msgid "Source on "
msgstr "Zdroj zapnutý "
#: src/components/windows/Help.jsx:72
msgid "Map Data"
msgstr "Mapová data"
#: src/components/windows/Help.jsx:73
msgid ""
"The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles "
"for orientation, can be downloaded from mega.nz here: "
msgstr ""
"Holá mapová data, kterou používáme, spolu s převedenými dlaždicemi "
"OpenStreetMap pro orientaci, si můžete stáhnout z mega.nz zde: "
#: src/components/windows/Help.jsx:74
msgid "Banned? Detected as Proxy?"
msgstr "Zabanován? Detektován jako Proxy?"
#: src/components/windows/Help.jsx:76
#, javascript-format
msgid ""
"If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got "
"wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to "
"${ mailLink } and include the following IID:"
msgstr ""
"Jestli jste byli detektovaný jako proxy, ale nejste, nebo si myslíte že jste "
"byli zabanovaní omylem, prosím běžte na náš ${ guildedLink } nebo pošlete "
"nám e-mail na ${ mailLink } a dejte tam následující IID:"
#: src/components/windows/Help.jsx:79 src/components/windows/Help.jsx:95
msgid "Controls"
msgstr "Ovládaní"
#: src/components/windows/Help.jsx:81
msgid "Click a color in palette to select it"
msgstr "Klikněte na barvu v paletě aby jste jí vybral"
#: src/components/windows/Help.jsx:82
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindG } to toggle grid"
msgstr "Stiskněte ${ bindG } aby jste si zapnuli mřížky"
#: src/components/windows/Help.jsx:83
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity"
msgstr "Stiskněte ${ bindX } aby jste si zapnuli aktivitu pixelů"
#: src/components/windows/Help.jsx:84
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view"
msgstr "Stiskněte ${ bindH } aby jste si zapnuli historický pohled"
#: src/components/windows/Help.jsx:85
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates"
msgstr "Stiskněte ${ bindR } pro zkopírovaní souřadnic"
#: src/components/windows/Help.jsx:86
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom"
msgstr "Stiskněte ${ bindQ } nebo ${ bindE } pro přiblížení"
#: src/components/windows/Help.jsx:87 src/components/windows/Help.jsx:97
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move"
msgstr ""
"Stiskněte ${ bindW }, ${ bindA } ${ bindS }, ${ bindD } pro pohyb po mapě"
#: src/components/windows/Help.jsx:88 src/components/windows/Help.jsx:98
#, javascript-format
msgid ""
"Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move"
msgstr ""
"Stiskněte ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } pro "
"pohyb pomapě"
#: src/components/windows/Help.jsx:89
#, javascript-format
msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move"
msgstr "Táhněte ${ mouseSymbol } myší nebo ${ touchSymbol } pro pohyb po mapě"
#: src/components/windows/Help.jsx:90
#, javascript-format
msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom"
msgstr ""
"Rolujte ${ mouseSymbol } kolečko na myši nebo ${ touchSymbol } zatáhněte pro "
"přiblížení"
#: src/components/windows/Help.jsx:91
#, javascript-format
msgid "Hold left ${ bindShift } for pencil (to place while moving mouse)"
msgstr "Držte levý ${ bindShift } pro tužku (pokládaní pixelu při pohybu myši)"
#: src/components/windows/Help.jsx:92 src/components/windows/Help.jsx:103
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Levé kliknutí nebo ${ touchSymbol } klepněte pro položení "
"pixelu"
#: src/components/windows/Help.jsx:93 src/components/windows/Help.jsx:105
#, javascript-format
msgid ""
"Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to "
"select current hovering color"
msgstr ""
"Klikněte ${ mouseSymbol } střední tlačítko na myši nebo ${ touchSymbol } "
"dlouhý potisk abyste si vybrali barvu na kterej máte myš"
#: src/components/windows/Help.jsx:99
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindQ } and ${ bindE } to fly up and down"
msgstr "Stiskněte ${ bindQ } a ${ bindE } aby jste letěli nahoru a dolu"
#: src/components/windows/Help.jsx:100
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Držte levé tlačítko myši a tahejte myš proto aby jste se "
"otáčeli"
#: src/components/windows/Help.jsx:101
#, javascript-format
msgid ""
"${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse "
"button and drag to zoom"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Skrolovací myšoví kolečko nebo držte ${ mouseSymbol } "
"střední tlačítko myši a tahejte pro přiblížení"
#: src/components/windows/Help.jsx:102
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Pravým tlačítkem klikněte a tahejte myší aby jste sledovali "
"kamerou"
#: src/components/windows/Help.jsx:104
#, javascript-format
msgid ""
"${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Pravým kliknutím nebo ${ touchSymbol } dvakrát stiskněte "
"aby jste odstranili pixel"
#: src/components/windows/Help.jsx:109
msgid ""
"We thank the following artists, who made their palettes available to the "
"public on"
msgstr "Děkujeme těmto malířům, nabídli jejich palety pro ostatní na stránce"
#: src/components/windows/Help.jsx:112
#, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }."
msgstr "Čest za Moon Paletu jde ${ starhouseLink }."
#: src/components/windows/Help.jsx:115
#, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the Top10 canvas goes to ${ vinikLink }."
msgstr "Čest za Top10 Paletu jde ${ vinikLink }."
#: src/components/windows/Help.jsx:118
#, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the 2bit canvas goes to ${ donendoLink }."
msgstr "Čest za Top10 Paletu jde ${ donendoLink }."
#: src/components/windows/Settings.jsx:72
msgid "Show Grid"
msgstr "Ukázat Mřížku"
#: src/components/windows/Settings.jsx:77
msgid "Turn on grid to highlight pixel borders."
msgstr "Zapněte mřížky aby jste mohli zvýraznit hranice pixelu."
#: src/components/windows/Settings.jsx:80
msgid "Show Pixel Activity"
msgstr "Ukázat Aktivitu Pixelu"
#: src/components/windows/Settings.jsx:85
msgid "Show circles where pixels are placed."
msgstr "Ukazuje kruhy kde byli před chvilkou položený pixely."
#: src/components/windows/Settings.jsx:88
msgid "Always show Movement Controls"
msgstr "Vždy ukázat Pohybové ovládaní"
#: src/components/windows/Settings.jsx:93
msgid "Always show movement control buttons"
msgstr "Vždy ukázat tlačítka pohybového ovládaní"
#: src/components/windows/Settings.jsx:96
msgid "Disable Game Sounds"
msgstr "Vypnout Zvuky Hry"
#: src/components/windows/Settings.jsx:102
msgid "All sound effects will be disabled."
msgstr "Všechny zvukový efekty budou vypnutý."
#: src/components/windows/Settings.jsx:106
msgid ""
"Your Browser doesn't allow us to use AudioContext to play sounds. Do you "
"have some privacy feature blocking us?"
msgstr ""
"Váš Prohlížeč nepovoluje nám použít AudioContext pro hraní zvuku. Máte "
"nějakou funkci ochrany osobních údajů?"
#: src/components/windows/Settings.jsx:112
msgid "Enable chat notifications"
msgstr "Zapnout oznamení chatu"
#: src/components/windows/Settings.jsx:116
msgid "Play a sound when new chat messages arrive"
msgstr "Hraje zvuk když se pošlou nové zprávy"
#: src/components/windows/Settings.jsx:119
msgid "Auto Zoom In"
msgstr "Automatické přiblížení"
#: src/components/windows/Settings.jsx:124
msgid ""
"Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is "
"small."
msgstr ""
"Při klepnutí na plátno místo umístění pixelu přibližte a vaše přiblížení je "
"malé."
#: src/components/windows/Settings.jsx:127
msgid "Compact Palette"
msgstr "Kompaktní Paleta"
#: src/components/windows/Settings.jsx:132
msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space."
msgstr "Zobrazit Paletu v kompaktní formě která zabírá míň obrazovky."
#: src/components/windows/Settings.jsx:135
msgid "Potato Mode"
msgstr "Bramborový mod"
#: src/components/windows/Settings.jsx:139
msgid "For when you are playing on a potato."
msgstr "Pro to když hrajete na bramboře."
#: src/components/Converter.jsx:381 src/components/windows/Settings.jsx:142
msgid "Light Grid"
msgstr "Rozsvítit Mřížku"
#: src/components/windows/Settings.jsx:146
msgid "Show Grid in white instead of black."
msgstr "Zobrazuje Mřížku v bíle místo černé barvě."
#: src/components/windows/Settings.jsx:149
msgid "Custom Cursor"
msgstr "Vlastní Kurzor"
#: src/components/windows/Settings.jsx:153
msgid "Use our custom cursor"
msgstr "Použít náš vlastní kurzor"
#: src/components/windows/Settings.jsx:157
msgid "Historical View"
msgstr "Historický Pohled"
#: src/components/windows/Settings.jsx:162
msgid "Check out past versions of the canvas."
msgstr "Ukazuje jak vypadala mapa dříve."
#: src/components/windows/Settings.jsx:166
#, javascript-format
msgid "Pencil Mode for ${ canvasName } canvas"
msgstr "Tužka změněna na ${ canvasName }"
#: src/components/windows/Settings.jsx:174
msgid "What the pencil should draw on the current canvas."
msgstr "Co by tužka měla kreslit na vybraném plátně."
#: src/components/windows/Settings.jsx:178
msgid "Themes"
msgstr "Témata"
#: src/components/windows/Settings.jsx:183
msgid "How pixelplanet should look like."
msgstr "Jak pixelplanet by měl vypadat."
#: src/components/windows/Settings.jsx:190
msgid "Select Language"
msgstr "Vybrat Jazyk"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:36
#: src/components/windows/UserArea.jsx:56
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:59
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiky"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:64
msgid "Converter"
msgstr "Konvertor"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:70
msgid "Modtools"
msgstr "Nástroje pro moderátory"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:71
msgid "Loading..."
msgstr "Načítaní..."
#: src/components/windows/UserArea.jsx:78
msgid "Consider joining us on Guilded:"
msgstr "Uvažujte o připojení se k nám na Guilded:"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29
msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
"requirements.\n"
"Archived canvases can be accessed here:"
msgstr ""
"Vyberte si plátno které chcete použít.↩\n"
"Každé plátno je unikátní a má jinačí barvy, cooldown a požadavky.↩\n"
"Archiv zavřených pláten můžete najít tady:"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:70
msgid "Retired Canvases (history only)"
msgstr "Neaktivní Plátna (pouze historie)"
#: src/components/windows/Register.jsx:87
msgid "Register new account here"
msgstr "Registrujte si nový účet tady"
#: src/components/windows/Register.jsx:92
#: src/components/windows/Register.jsx:98
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:80
#: src/components/windows/Register.jsx:100
#: src/components/windows/Register.jsx:106
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: src/components/ChangeMail.jsx:80 src/components/DeleteAccount.jsx:62
#: src/components/LogInForm.jsx:84 src/components/windows/Register.jsx:108
#: src/components/windows/Register.jsx:114
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: src/components/windows/Register.jsx:116
#: src/components/windows/Register.jsx:122
msgid "Confirm Password"
msgstr "Potvrďte heslo"
#: src/components/windows/Register.jsx:124
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"
#: src/components/Admintools.jsx:154 src/components/Admintools.jsx:238
#: src/components/ModCanvastools.jsx:313 src/components/ModCanvastools.jsx:404
#: src/components/ModCanvastools.jsx:482 src/components/ModCanvastools.jsx:583
#: src/components/ModIIDtools.jsx:135
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:84
#: src/components/windows/Register.jsx:127
msgid "Submit"
msgstr "Vytvořit"
#: src/components/windows/Archive.jsx:9
msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
"become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to "
"keep them and we may decide to remove them."
msgstr ""
"Protože nemažeme plátna, nějaká plátna začali jen pro zábavů a nebo od "
"požadavku uživatelů kdo mají rádi meme. Tato plátna můžou začít být nudné po "
"nějaký době a po týdnech bez žádné velké změny a nemá cenu je nechávat "
"aktivní, se rozhodujeme o tom je odstranit."
#: src/components/windows/Archive.jsx:10
msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
"currently only one."
msgstr ""
"Tady sbíráme plátna pro to abychom je mohli archivovat ve správným způsobu "
"(Což je zatím jenom jeden)."
#: src/components/windows/Archive.jsx:12
msgid "Political Compass Canvas"
msgstr "Plátno Politického Kompasu"
#: src/components/windows/Archive.jsx:21
msgid ""
"This canvas got requested during a time of political conflicts on the main "
"Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political compass "
"with a 5s cooldown and 60s stacking. It got launched on May 11th and "
"remained active for months till it got shut down on November 30th."
msgstr ""
"Tohle plátno bylo požadováno v době politických konfliktu na hlavním zemským "
"plátnu. Byla to 1024x1024 reprezentace politického kompasu s 5s cooldownem a "
"60s zásobníkem. Bylo to puštěno 11. Května a zůstalo to být aktivní několik "
"měsíců než to bylo uzavřeno 30. Listopadu."
#: src/components/windows/Archive.jsx:22
msgid ""
"We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a "
"screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how "
"the canvas was at that time."
msgstr ""
"Rozhodli jsme se to archivovat jako timelapse s bezztrátově zakódovaným "
"webm. Pořízení snímku obrazovky z timelapsu vede k dokonalému zobrazení 1:1 "
"toho, jak vypadalo plátno v té době."
#: src/components/windows/Chat.jsx:180
msgid "Start chatting here"
msgstr "Začněte se tady bavit"
#: src/components/windows/Chat.jsx:217
msgid "Chat here"
msgstr "Mluvte tady - dsc.gg/czppf"
#: src/components/windows/Chat.jsx:243
msgid "You must be logged in to chat"
msgstr "Musíte být přihlášení aby jste mohli chatovat"
#: src/components/windows/Chat.jsx:273
msgid "Channel settings"
msgstr "Nastavení kanálu"
#: src/components/windows/Player.jsx:17
msgid "This URL is not supported by our Media Player"
msgstr ""
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:58
msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password."
msgstr "Poslal vám mail s instrukcemi jak si resetovat heslo."
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:69
msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:"
msgstr "Zadejte svojí emailovou adresu a pošleme vám nové heslo:"
#: src/components/Captcha.jsx:51 src/components/Captcha.jsx:107
msgid "Could not load captcha"
msgstr "Nemohlo se načíst captcha"
#: src/components/Captcha.jsx:71
msgid "Type the characters from the following image:"
msgstr "Zadejte znaky z následujícího obrázku:"
#: src/components/Captcha.jsx:74
msgid "Tip: Not case-sensitive; I and l are the same"
msgstr "Tip: Nerozlišují se malá a velká písmena; I a l je stejný"
#: src/components/Captcha.jsx:116
msgid "Load Captcha"
msgstr "Načíst Captcha"
#: src/components/Captcha.jsx:121
msgid "Click to Load Captcha"
msgstr "Klikněte aby jste načetli Captcha"
#: src/components/Captcha.jsx:126
msgid "Can't read? Reload:"
msgstr "Nemůžeté to přečíst? Znovu načíst:"
#: src/components/Captcha.jsx:130
msgid "Reload"
msgstr "Znovu načíst"
#: src/components/Captcha.jsx:140
msgid "Enter Characters"
msgstr "Zadejte Znaky"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Email nemůže být prázdný."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Email musí být aspoň 5 znaků dlouhej."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Email nemůže být delší jak 40 znaků."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Email musí obsahovat tečku"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Email musí obsahovat @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Jméno nemůže být prázdný."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Jméno musí obsahovat alespoň dva znaky"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Jméno musí být menší jak 26 znaků"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Jméno obsahuje chybné znaky jako @, /, \\ nebo #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Nebylo zadané heslo."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Heslo musí obsahovat alespoň 6 znaků."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Heslo musí být kratší jak 60 znaků."
#: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID"
msgstr "Získat IID"
#: src/components/GetIID.jsx:53
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
#: src/components/ChangeMail.jsx:91 src/components/ChangeName.jsx:68
#: src/components/ChangePassword.jsx:109 src/components/LanguageSelect.jsx:79
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:209
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:52
msgid "Templates"
msgstr "Šablony"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:56
msgid ""
"Tired of always spaming one single color? Want to create art instead, but "
"you have to count pixels from some other image? Templates can help you with "
"that! Templates can show as overlay and you can draw over them. One pixel on "
"the template, should be one pixel on the canvas."
msgstr ""
"Unavený ze spamování furt jednej barvy? Chcete raději vytvářet nějaké "
"kresby, ale musíte počítat pixely z jinačího obrázku? Šablony vám s tímhle "
"mohou pomoct! Šablony mohou se ukázat jako overlay a mužete na ně kreslit. "
"Jeden pixel na šabloně by měl být jeden pixel na plátnu."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:60
msgid "Enable Overlay"
msgstr "Zapnout Overlay"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:65
msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr "Ukázat šablony jako overlay ve hře."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:68
msgid "Small Pixels When Zoomed"
msgstr "Zoom pro malé pixely"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73
msgid "Show overlay as small individual pixels on high zoomlevels."
msgstr "Ukázat overlay jako málé individuální pixely na velikých zoom levlech."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:80
msgid "Overlay Opacity"
msgstr "Průhlednost"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:94
msgid "Opacity of Overlay in percent."
msgstr "Průhlednost v procentech."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:132
msgid "Cancel adding Template"
msgstr "Zrušit přidání Šablony"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:139
msgid "Add Template"
msgstr "Přidat Šablonu"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:156
msgid "Export enabled templates"
msgstr "Exportovat zapnuté šablony"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:165
msgid "Import templates"
msgstr "Importovat šablony"
#: src/components/LogInArea.jsx:19
msgid "Login to access more features and stats."
msgstr "Přihlaste se aby jste měli přístup k více funkcím a statistikám."
#: src/components/LogInArea.jsx:21
msgid "Login with Name or Mail:"
msgstr "Přihlaste se s Jménem nebo Mailem:"
#: src/components/LogInArea.jsx:28
msgid "I forgot my Password."
msgstr "Zapomenul jsem svoje Heslo."
#: src/components/LogInArea.jsx:29
msgid "or login with:"
msgstr "nebo přihlaste se s:"
#: src/components/LogInArea.jsx:70
msgid "or register here:"
msgstr "nebo registrujte se tady:"
#: src/components/LogInArea.jsx:75
msgid "Register"
msgstr "Registrovat"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:69
msgid "Today Placed Pixels"
msgstr "Dnešní Počet Pixelů"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:73
msgid "Daily Rank"
msgstr "Denní Hodnocení"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:83
msgid "Total Rank"
msgstr "Celkové Hodnocení"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:89
#, javascript-format
msgid "Your name is: ${ name }"
msgstr "Tvoje jméno je: ${ name }"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:95
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásit se"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:102
msgid "Change Username"
msgstr "Změnit Jméno"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:112
msgid "Change Mail"
msgstr "Změnit Mail"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:121
msgid "Change Password"
msgstr "Změnit Heslo"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:128
msgid "Delete Account"
msgstr "Odstranit Účet"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:135
msgid "Social Settings"
msgstr "Sociální Nastavení"
#: src/components/Converter.jsx:191 src/components/ModCanvastools.jsx:231
msgid "Choose Canvas"
msgstr "Vyberte si Plátno"
#: src/components/Converter.jsx:218
msgid "Palette Download"
msgstr "Stažení Plátna"
#: src/components/Converter.jsx:220
#, javascript-format
msgid "Palette for ${ gimpLink }"
msgstr "Plátno pro ${ gimpLink }"
#: src/components/Converter.jsx:241
msgid "Image Converter"
msgstr "Konvertor Obrázků"
#: src/components/Converter.jsx:242
msgid "Convert an image to canvas colors"
msgstr "Konvertujte obrázek do barev plátna"
#: src/components/Converter.jsx:261
msgid "Choose Strategy"
msgstr "Vyberte Strategii"
#: src/components/Converter.jsx:299
msgid "Serpentine"
msgstr "Serpentine"
#: src/components/Converter.jsx:301
msgid "Minimum Color Distance"
msgstr "Minimální Vzdálenost Barvy"
#: src/components/Converter.jsx:328
msgid "Calculate like GIMP"
msgstr "Kalkulovat jako GIMP"
#: src/components/Converter.jsx:332
msgid "Choose Color Mode"
msgstr "Vyberte Mod Barvy"
#: src/components/Converter.jsx:361
msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)"
msgstr "Přidat mřížku (zrušte zaškrtnutí jestli chcete 1:1 šablonu)"
#: src/components/Converter.jsx:383 src/components/Converter.jsx:399
msgid "Offset"
msgstr "Posunutí"
#: src/components/Converter.jsx:428
msgid "Scale Image"
msgstr "Měřítko Obrazu"
#: src/components/Converter.jsx:439
msgid "Width"
msgstr "Šířka"
#: src/components/Converter.jsx:470
msgid "Height"
msgstr "Výška"
#: src/components/Converter.jsx:509
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Zanechat Poměr"
#: src/components/Converter.jsx:522
msgid "Anti Aliasing"
msgstr "Anti falšování"
#: src/components/Converter.jsx:536
msgid "Reset"
msgstr "Resetovat"
#: src/components/Converter.jsx:554
msgid "Download Template"
msgstr "Stáhnout Šabnlonu"
#: src/components/Rankings.jsx:168
msgid "Yesterday"
msgstr "Včera"
#: src/components/Rankings.jsx:177
msgid "Countries Today"
msgstr "Státy dnes"
#: src/components/Rankings.jsx:186 src/components/Rankings.jsx:203
msgid "Charts"
msgstr "Grafy"
#: src/components/Rankings.jsx:191
msgid "Total Pixels per Player"
msgstr "Celkový počet pixelů na hráče"
#: src/components/Rankings.jsx:192
msgid "Daily Pixels per Player"
msgstr "Počet pixelů položeno za den pro hráče"
#: src/components/Rankings.jsx:193
msgid "Top 10 Players from Yesterday"
msgstr "Top 10 Hráčů ze včerejška"
#: src/components/Rankings.jsx:197
msgid "Daily Pixels per Country"
msgstr "Denní počet pixelů na zemi"
#: src/components/Rankings.jsx:215 src/components/Rankings.jsx:224
#: src/components/Rankings.jsx:233
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
#: src/components/CooldownChanges.jsx:24 src/components/Rankings.jsx:240
msgid "Country"
msgstr "Stát"
#: src/components/Rankings.jsx:243
msgid "+last hour"
msgstr "+poslední hodinu"
#: src/components/Rankings.jsx:314
msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC."
msgstr ""
"Hodnocení se aktualizuje každých 5 min. Denní hodnocení se resetuje o "
"půlnoci UTC."
#: src/components/CanvasItem.jsx:29
msgid "Online Users"
msgstr "Online Uživatelů"
#: src/components/CanvasItem.jsx:34
msgid "Cooldown"
msgstr "Odpočet (cooldown)"
#: src/components/CanvasItem.jsx:40
msgid "Stacking till"
msgstr "Zásobuje do"
#: src/components/CanvasItem.jsx:42
msgid "Ranked"
msgstr "Hodnoceno"
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: src/components/CanvasItem.jsx:50
msgid "Requirements"
msgstr "Požadavky"
#: src/components/CanvasItem.jsx:53
msgid "User Account"
msgstr "Uživatelskej Účet"
#: src/components/CanvasItem.jsx:55
#, javascript-format
msgid "and ${ canvas.req } Pixels set"
msgstr "a ${ canvas.req } Položenejch pixelů"
#: src/components/CanvasItem.jsx:58
msgid "Top 10 Daily Ranking"
msgstr "Top 10 denní Hodnocení"
#: src/components/CanvasItem.jsx:64 src/components/TemplateItem.jsx:60
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:160
msgid "Dimensions"
msgstr "Rozměry"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:123 src/components/TemplateItem.jsx:54
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
msgid "Canvas"
msgstr "Plátno"
#: src/components/TemplateItem.jsx:57 src/components/TemplateItemEdit.jsx:141
msgid "Coordinates"
msgstr "Souřadnice"
#: src/components/TemplateItem.jsx:71
msgid "Edit"
msgstr "Editovat"
#: src/components/TemplateItem.jsx:81
msgid "Go to"
msgstr "Najít"
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:97
msgid "Select File"
msgstr "Vybrat Soubor"
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:120
msgid "Template Name"
msgstr "Jméno Šablony"
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:174
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
#: src/components/LogInForm.jsx:77
msgid "Name or Email"
msgstr "Jméno a Email"
#: src/components/LogInForm.jsx:88
msgid "LogIn"
msgstr "Přihlásit se"
#: src/components/UserMessages.jsx:28
msgid ""
"Please verify your mail address or your account could get deleted after a "
"few days."
msgstr ""
"Prosím ověřte svojí emailovou adresu nebo váš účet bude odstraněn za pár dní."
#: src/components/UserMessages.jsx:49
msgid "A new verification mail is getting sent to you."
msgstr "Novej ověřující mail se vám posílá."
#: src/components/UserMessages.jsx:53
msgid "Click here to request a new verification mail."
msgstr "Klikněte tu aby jste požádali o nový ověřující mail."
#: src/components/ChangePassword.jsx:21
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Hesla nejsou stejná."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Heslo úspěšně změněno."
#: src/components/ChangePassword.jsx:88
msgid "Old Password"
msgstr "Staré Heslo"
#: src/components/ChangePassword.jsx:96
msgid "New Password"
msgstr "Nové Heslo"
#: src/components/ChangePassword.jsx:103
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Potvrdit Nový Heslo"
#: src/components/ChangeName.jsx:64
msgid "New Username"
msgstr "Nové Jméno"
#: src/components/ChangeMail.jsx:59
msgid ""
"Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, "
"please verify your new mail address."
msgstr ""
"Byl Úspěšně změněn Mail. Poslali jsme vám ověřující mail, prosím "
"ověřte svojí novou mailovou adresu."
#: src/components/ChangeMail.jsx:87
msgid "New Mail"
msgstr "Novej Mail"
#: src/components/DeleteAccount.jsx:66
msgid "Yes, Delete My Account!"
msgstr "Ano, Odstraňte Mi Účet!"
#: src/components/SocialSettings.jsx:35
msgid "Block DMs"
msgstr "Blokovat DMs"
#: src/components/SocialSettings.jsx:42
msgid "Block all Private Messages"
msgstr "Blokovat všechny Privátní Zprávy"
#: src/components/SocialSettings.jsx:44
msgid "Private"
msgstr "Privát"
#: src/components/SocialSettings.jsx:51
msgid "Don't show me in global stats"
msgstr "Neukazujte mě v globálních statistik"
#: src/components/SocialSettings.jsx:57
msgid "Unblock Users"
msgstr "Unblokovat Uživatele"
#: src/components/SocialSettings.jsx:82
msgid "You have no users blocked"
msgstr "Nemáté žádný blokovaný uživatele"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:169
msgid "Build image on canvas."
msgstr "Postavit obraz na plátně."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:172
msgid "Build image and set it to protected."
msgstr "Postavit obraz na plátně a nastavit to na chráněnej."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:175
msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd."
msgstr "Postavit obraz, ale resetovat cooldown na nenastavené pixely."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:185
msgid "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels"
msgstr "Vyčistit náhradní pixely který jsou obklopený nenastavenýma pixelamá"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:189
msgid ""
"Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels and up to 1 other set "
"pixels"
msgstr ""
"Vyčistit náhradní pixely který jsou obklopený nenastavenýma pixelamá a až 1 "
"další nastavený pixel"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:193
msgid ""
"Clean spare pixels that are surrounded by a single other color or unset "
"pixels (VERY AGGRESSIVE ON CANVASES THAT ALLOW UNSET PIXELS (where there are "
"two cooldowns)!)"
msgstr ""
"Vyčistit náhradní pixely který jsou obklopený jednou jinačí barvou nebo "
"nenastavenýma pixelama (VELMI AGGRESIVNÍ NA PLÁTNECH KTERÝ POVOLUJÍ "
"NENASTAVENÝ PIXELY (kde jsou dva cooldowny)!)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:197
msgid ""
"Turn every pixel in area to 0 (YOU REALLY SHOULDN'T DO THAT ON ANY AREA THAT "
"ISN'T ALREADY MOSTLY 0)"
msgstr ""
"Udělat všechny pixely v okolí na 0 (TOHLE BY JSTE FAKT NĚMELI DĚLAT NA OKOLÍ "
"KTERÉ JEŠTĚ NENÍ PŘEVÁŽNĚ 0)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:208
msgid "Status: Not running"
msgstr "Status: Neběží"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:250
msgid "Image Upload"
msgstr "Nahrát Obrázek"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:251
msgid "Upload images to canvas"
msgstr "Nahrát obrázky na plátno"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:253
msgid "File"
msgstr "Složka"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:274
msgid "Coordinates:"
msgstr "Neplatné Souřadnice:"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:318
msgid "Pixel Protection"
msgstr "Chránění pixely"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:322
msgid ""
"Set protection of areas (if you need finer grained control, use protect with "
"image upload and alpha layers)"
msgstr ""
"Nastavit ochranu oblastí (pokud potřebuješ jemnější kontrolu, použíj "
"ochránit s nahratí obrázku a alfa vrstvy)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:342 src/components/ModCanvastools.jsx:419
#: src/components/ModCanvastools.jsx:513 src/components/ModWatchtools.jsx:174
msgid "Top-left corner"
msgstr "Horní-levej roh"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:364 src/components/ModCanvastools.jsx:441
#: src/components/ModCanvastools.jsx:535 src/components/ModWatchtools.jsx:196
msgid "Bottom-right corner"
msgstr "Dolní-pravej roh"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:410
msgid "Rollback to Date"
msgstr "Nahrát zpátky na Datum"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:414
#, fuzzy
msgid "Rollback an area of the canvas to a set date and time"
msgstr "Nahrát zpátky oblast Plátna na nastavenej datum (00:00 UTC)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:488
msgid "Canvas Cleaner"
msgstr "Čistič Plátna"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:490
msgid "Apply a filter to clean trash in large canvas areas."
msgstr "Přidat filter na vyčištění odpadků ve velkých oblastech plátna."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:601
msgid "Stop Cleaner"
msgstr "Vypnout Čistič"
#: src/components/Admintools.jsx:109
msgid "IP Actions"
msgstr "IP akce"
#: src/components/Admintools.jsx:111
msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)"
msgstr "Udělat věci s IP (jedno IP na řádek)"
#: src/components/Admintools.jsx:158
msgid "Manage Moderators"
msgstr "Spravovat Moderátory"
#: src/components/Admintools.jsx:160
msgid "Remove Moderator"
msgstr "Odstranit Moderátora"
#: src/components/Admintools.jsx:193
msgid "There are no mods"
msgstr "Nejsou tu moderátoři"
#: src/components/Admintools.jsx:198
msgid "Assign new Mod"
msgstr "Přidat nového Moderátora"
#: src/components/Admintools.jsx:201
msgid "Enter UserName of new Mod"
msgstr "Vlož Jméno nového Moderátora"
#: src/components/Admintools.jsx:210
msgid "User Name"
msgstr "Uživatelské Jméno"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:49
msgid "Interval is invalid"
msgstr "Interval je neplatný"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:122
msgid "Check who placed in an area"
msgstr "Zkontrolovat kdo položil v oblasti"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:142
msgid "Interval"
msgstr "Přestávka"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:157
msgid "IID (optional)"
msgstr "IID (dobrovolný)"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:247
msgid "Get Pixels"
msgstr "Získat Pixely"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:279
msgid "Get Users"
msgstr "Získat Uživatele"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:20
msgid "You must enter a duration"
msgstr "Musíš nastavit dobu"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:24
msgid "You must enter an IID"
msgstr "Musíš vložit IID"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:53
msgid "IID Actions"
msgstr "IID akce"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:80
msgid "Enter Reason"
msgstr "Vložit Důvod"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:97
msgid "(0 = infinite)"
msgstr "(0 = nekonečno)"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "Top 10 Států [pxls / den]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Hráči a Pixely za hodinu"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "Top 10 Hráčů [pxls / den]"
#: src/core/chartSettings.js:347
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Celkem Pixelů položeno denně"
#: src/components/CooldownChanges.jsx:20
msgid "Current Cooldown Changes per Country"
msgstr "Aktuální změny Cooldownu pro jednotlivé zemích"
#: src/components/CooldownChanges.jsx:25
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
#: src/components/CooldownChanges.jsx:46
msgid ""
"Cooldown is usually automatically changed for a country that is dominating. "
"In example in the case of a streamer raid."
msgstr ""
"Cooldown se obvykle automaticky mění pro zemi, která aktuálně dominuje. "
"Například v případě nájezdu streamerů."
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:75
msgid "DM"
msgstr "DM"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:86
msgid "Block"
msgstr "Block"
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:46
msgid "Mute"
msgstr "Umlčení"
#: src/components/MdLink.jsx:98
msgid "Open in PopUp"
msgstr ""
#: src/components/MdLink.jsx:109
msgid "Hide Embed"
msgstr ""
#: src/components/MdLink.jsx:115
msgid "Show Embedded"
msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:19 src/components/windows/Settings.jsx:73
msgctxt "keybinds"
msgid "G"
msgstr "G"
#: src/components/windows/Help.jsx:20 src/components/windows/Settings.jsx:81
msgctxt "keybinds"
msgid "X"
msgstr "X"
#: src/components/windows/Help.jsx:21 src/components/windows/Settings.jsx:159
msgctxt "keybinds"
msgid "H"
msgstr "H"
#: src/components/windows/Help.jsx:22
msgctxt "keybinds"
msgid "R"
msgstr "R"
#: src/components/windows/Help.jsx:23
msgctxt "keybinds"
msgid "Q"
msgstr "Q"
#: src/components/windows/Help.jsx:24
msgctxt "keybinds"
msgid "E"
msgstr "E"
#: src/components/windows/Help.jsx:25
msgctxt "keybinds"
msgid "W"
msgstr "W"
#: src/components/windows/Help.jsx:26
msgctxt "keybinds"
msgid "A"
msgstr "A"
#: src/components/windows/Help.jsx:27
msgctxt "keybinds"
msgid "S"
msgstr "S"
#: src/components/windows/Help.jsx:28
msgctxt "keybinds"
msgid "D"
msgstr "D"
#: src/components/windows/Help.jsx:35
msgctxt "keybinds"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#: src/components/windows/Settings.jsx:89
msgctxt "keybinds"
msgid "N"
msgstr "N"
#: src/components/windows/Settings.jsx:97
msgctxt "keybinds"
msgid "M"
msgstr "M"
#: src/components/windows/Settings.jsx:169
msgctxt "keybinds"
msgid "B"
msgstr "B"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:61
msgctxt "keybinds"
msgid "T"
msgstr "T"
#~ msgid "Countries by Pixels Today"
#~ msgstr "Státy podle Pixelů Dnes"
#~ msgid "Pixels placed"
#~ msgstr "Položeno pixelů"
#~ msgid "History Pencil ON"
#~ msgstr "Historická Tužka Zapnuta"
#~ msgid "Overlay Pencil ON"
#~ msgstr "Pokládání podle overlaye zapnuto"
#, javascript-format
#~ msgid ""
#~ "Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to "
#~ "historical view"
#~ msgstr ""
#~ "Držte pravý ${ bindShift } pro pokládaní při pohybování myši podle "
#~ "historického pohledu"
#~ msgid "Right-Shift Auto-Color"
#~ msgstr "Pravý-Shift Automatické Vybarvení"
#~ msgid "Place pixels from overlay on right-shift, instead of history."
#~ msgstr "Pokládat pixely z overlay na pravý shift, místo historie."
#~ msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
#~ msgstr "Nezískali jsme odpověď od pixelplanet. Zkuste obnovit stránku?"
#~ msgid "Place more :)"
#~ msgstr "Polož víc :)"
#~ msgid "No Proxies Allowed :("
#~ msgstr "Není povoleno používat Proxy"
#~ msgid "Show Hidden Canvases"
#~ msgstr "Ukázat Skryté Plátna"
#~ msgid "Hide Hidden Canvases"
#~ msgstr "Schovat Skryté Plátna"
#~ msgid "Coordinates in X_Y format:"
#~ msgstr "Souřadnice v X_Y formátu"