pixelplanet/i18n/et.po
Hosted Weblate b5b735bf77
Translated server (Kyrgyz)
Translated client (Kyrgyz)

Translated server (Kyrgyz)

Translated client (Kyrgyz)

Added translation server (Kyrgyz)

Added translation client (Kyrgyz)

Added translation server (Kokturk)

Added translation client (Kokturk)

Translated server (Turkish)

Translated server (Italian)

Translated client (Turkish)

Translated client (Italian)

Translated server (Macedonian)

Translated client (Macedonian)

Translated server (Croatian)

Translated client (Croatian)

Translated client (Rusyn)

Translated client (Rusyn)

Translated server (Spanish)

Translated client (Spanish)

Update translations

Update translations
2024-06-14 22:57:47 +02:00

1843 lines
51 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-05-14 19:42+0000\n"
"Last-Translator: FOXHELL <foxhell768@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"client/et/>\n"
"Language: et\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
#: src/controls/keypress.js:102
#, javascript-format
msgid "Switched to ${ canvasName }"
msgstr "Vahetatud lõuendile ${ canvasName }"
#: src/controls/keypress.js:176
msgid "Grid ON"
msgstr "Teljestik SEES"
#: src/controls/keypress.js:177
msgid "Grid OFF"
msgstr "Teljestik VÄLJAS"
#: src/controls/keypress.js:187
msgid "Pixel Notify ON"
msgstr "Piksli teavitused SEES"
#: src/controls/keypress.js:188
msgid "Pixel Notify OFF"
msgstr "Piksli Teavitused VÄLJAS"
#: src/controls/keypress.js:193
msgid "Muted Sound"
msgstr "Heli Vaigistatud"
#: src/controls/keypress.js:194
msgid "Unmuted Sound"
msgstr "Heli Käivitatud"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:203
msgid "Copied"
msgstr "Kopeeritud"
#: src/controls/keypress.js:209
msgid "Overlay ON"
msgstr "Ülekate SEES"
#: src/controls/keypress.js:210
msgid "Overlay OFF"
msgstr "Ülekate VÄLJAS"
#: src/components/windows/Help.jsx:50 src/controls/keypress.js:216
msgid "Easter Egg ON"
msgstr "Üllatusmuna SEES"
#: src/components/windows/Help.jsx:49 src/controls/keypress.js:217
msgid "Easter Egg OFF"
msgstr "Üllatusmune VÄLJAS"
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165
msgid "Timeout"
msgstr "Sessioon Aegus"
#: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
"persists."
msgstr ""
"Pixelplanetilt ei saadud vastust. Proovi taaskäivitada lehekülg kui problem "
"ei lahene."
#: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Sobimatu Lõuend"
#: src/ui/PixelTransferController.js:105
msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Lõuendit ei eksisteeri"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112
#: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Sobimatud Koordinaadid"
#: src/ui/PixelTransferController.js:109
msgid "x out of bounds"
msgstr "Abtsiss on alalt väljas"
#: src/ui/PixelTransferController.js:113
msgid "y out of bounds"
msgstr "Ordinaat on alalt väljas"
#: src/ui/PixelTransferController.js:117
msgid "z out of bounds"
msgstr "Aplikaat on alalt väljas"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Wrong Color"
msgstr "Sobimatu Värv"
#: src/ui/PixelTransferController.js:121
msgid "Invalid color selected"
msgstr "Valitud värv ei ole sobilik"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "Just for registered Users"
msgstr "Ainult registreeritud Kasutajatele"
#: src/ui/PixelTransferController.js:125
msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Selleks, et sellele lõuendile joonistada, peab olema sisse logitud"
#: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144
#: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgid "Not allowed"
msgstr "Ei ole lubatud"
#: src/ui/PixelTransferController.js:130
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr ""
"Sul puudub ligipääs sellele lõuendile, sest sa oled liiga vähe piksleid "
"joonistanud"
#: src/ui/PixelTransferController.js:133
msgid "Pixel protected"
msgstr "Kaitstud Piksel"
#: src/ui/PixelTransferController.js:140
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Palus tõesta, et sa ei ole robot"
#: src/ui/PixelTransferController.js:145
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Sa kasutad Puhverserverit."
#: src/ui/PixelTransferController.js:149
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "Ainult eelmise päeva kümme parimat saavad siia joonistada"
#: src/ui/PixelTransferController.js:152
msgid "You are weird"
msgstr "Sa oled imelik"
#: src/ui/PixelTransferController.js:154
msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr "Su joonistamine ajas serveri segadusse. Kas sa kasutad mitut seadet?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:157
msgid "Banned"
msgstr "Ligipääs Piiratud"
#: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Range Banned"
msgstr "Sinu piirkonnal on Ligipääs Piiratud"
#: src/ui/PixelTransferController.js:162
msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr "Sinu Internetipakkujal on mängule ligipääs piiratud"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170
msgid "Weird"
msgstr "Imelik"
#: src/ui/PixelTransferController.js:171
msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "Pikslit ei joonistatud"
#: src/ui/PixelTransferController.js:176
#, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "Viga ${ retCode }"
#: src/store/actions/thunks.js:227
msgid "Pencil picks: "
msgstr "Pliiats valib: "
#: src/components/windows/Settings.jsx:66 src/store/actions/thunks.js:230
msgid "Selected Color"
msgstr "Valitud Värv"
#: src/components/windows/Settings.jsx:66 src/store/actions/thunks.js:233
msgid "From Template"
msgstr "Šabloonilt"
#: src/components/windows/Settings.jsx:67 src/store/actions/thunks.js:236
msgid "From History"
msgstr "Ajaloost"
#: src/ui/rendererFactory.js:32
msgid "Canvas Error"
msgstr "Lõuendi Viga"
#: src/ui/rendererFactory.js:33
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
msgstr "3D lõuendit ei renderdatud, kas sul on WebGL2 välja lülitatud?"
#: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr "Viga :("
#: src/ui/templateLoader.js:231
msgid "Can not export more than 20 or no template!"
msgstr ""
"Sa ei saa korraga eksportida rohkem kui 20 šablooni või sul pole ühtegi "
"šablooni!"
#: src/ui/templateLoader.js:257
msgid "Can not import more than 20 or no template!"
msgstr ""
"Sa ei saa korraga importida rohkem kui 20 šablooni või sul pole ühtegi "
"šablooni!"
#: src/components/BanInfo.jsx:132 src/store/actions/index.js:7
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/store/actions/index.js:19
#, fuzzy
msgid "Change Happened"
msgstr "Muuda Kasutajanime"
#: src/store/actions/index.js:19
msgid "Please refresh the website"
msgstr ""
#: src/store/actions/fetch.js:55
msgid "You made too many requests"
msgstr "Sa tegid liiga mitu taotlust"
#: src/store/actions/fetch.js:59
#, javascript-format
msgid "try again after ${ ti }min"
msgstr "proovi uuesti ${ ti } minuti pärast"
#: src/store/actions/fetch.js:70
#, javascript-format
msgid "Connection error ${ code } :("
msgstr "Ühenduse viga ${ code } :("
#: src/store/actions/fetch.js:103 src/store/actions/fetch.js:129
msgid "Could not connect to server, please try again later :("
msgstr "Ei leidnud serveriga ühendust, proovi hiljem uuesti :("
#: src/store/actions/fetch.js:151 src/store/actions/fetch.js:170
#: src/store/actions/fetch.js:189 src/store/actions/fetch.js:208
#: src/store/actions/fetch.js:227
msgid "Unknown Error"
msgstr "Tundmatu Viga"
#: src/store/actions/fetch.js:237
msgid "Server answered with gibberish :("
msgstr "Serveri vastus on jabur :("
#: src/store/middleware/notifications.js:33
msgid "Your next pixels are ready"
msgstr "Sa saad uuesti joonistada"
#: src/store/middleware/notifications.js:37
msgid "You can now place more on pixelplanet.fun :)"
msgstr "Sa saad uuesti pixelplanet.fun'is joonistada :)"
#: src/store/middleware/notifications.js:54
msgid "mentioned you"
msgstr "mainis sind"
#: src/store/middleware/notifications.js:58
msgid "You have new messages in chat"
msgstr "Sul on jututoas uus sõnum"
#: src/components/Converter.jsx:566 src/components/CoordinatesBox.jsx:42
#: src/components/ModWatchtools.jsx:388 src/components/ModWatchtools.jsx:406
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Kopeeri Lõikelauale"
#: src/components/OnlineBox.jsx:56
msgid "Online Users on Canvas"
msgstr "Lõuendil Olevate Kasutajate Arv"
#: src/components/OnlineBox.jsx:71
msgid "Total Online Users"
msgstr "Mängus Olevate Kasutajate Arv"
#: src/components/OnlineBox.jsx:84 src/components/UserAreaContent.jsx:79
msgid "Placed Pixels"
msgstr "Piksleid Joonistatud"
#: src/components/OnlineBox.jsx:92 src/components/Rankings.jsx:159
msgid "Today"
msgstr "Täna"
#: src/components/OnlineBox.jsx:92 src/components/Rankings.jsx:150
msgid "Total"
msgstr "Kokku"
#: src/components/buttons/CanvasSwitchButton.jsx:20
#: src/components/windows/index.js:20
msgid "Canvas Selection"
msgstr "Lõuendite Valik"
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:79
msgid "Close Chat"
msgstr "Sule Jututuba"
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:79
msgid "Open Chat"
msgstr "Ava Jututuba"
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
msgid "Close Menu"
msgstr "Sule Menüü"
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
msgid "Open Menu"
msgstr "Ava Menüü"
#: src/components/HistorySelect.jsx:156
msgid "Loading"
msgstr "Laaditakse"
#: src/components/HistorySelect.jsx:157
msgid "Select Date above"
msgstr "Vali Kuupäev"
#: src/components/Admintools.jsx:103 src/components/ModCanvastools.jsx:227
#: src/components/ModWatchtools.jsx:118 src/components/Window.jsx:157
#: src/components/Window.jsx:260
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:59
msgid "Close"
msgstr "Sule"
#: src/components/Window.jsx:173
msgid "PopUp"
msgstr "PopUp"
#: src/components/Window.jsx:184
msgid "Restore"
msgstr "Taasta"
#: src/components/Window.jsx:221
msgid "Clone"
msgstr "Klooni"
#: src/components/Window.jsx:229
msgid "Move"
msgstr "Liiguta"
#: src/components/Window.jsx:252
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimeeri"
#: src/components/Window.jsx:268
msgid "Resize"
msgstr "Muuda Suurust"
#: src/components/BanInfo.jsx:75 src/components/buttons/HelpButton.jsx:20
#: src/components/windows/index.js:14
msgid "Help"
msgstr "Abi"
#: src/components/buttons/LogInButton.jsx:20 src/components/windows/index.js:16
msgid "User Area"
msgstr "Kasutaja Ala"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Tee Kuvatõmmis"
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View"
msgstr "Maakera Vaade"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette"
msgstr "Sule Palett"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Open Palette"
msgstr "Ava Palett"
#: src/components/buttons/SettingsButton.jsx:21
#: src/components/windows/index.js:15
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:41
msgid "Enable Pencil"
msgstr "Lülita Pliiats sisse"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:46
msgid "Disable Pencil"
msgstr "Lülita Pliiats välja"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:50
msgid "Disable History Pencil"
msgstr "Lülita Ajaloo Pliiats välja"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:54
msgid "Disable Overlay Pencil"
msgstr "Lülita Ülekatte Pliiats välja"
#: src/components/windows/index.js:17
msgid "Registration"
msgstr "Registreerimine"
#: src/components/windows/index.js:18
msgid "Forgot Password"
msgstr "Unustasin Salasõna"
#: src/components/windows/index.js:19
msgid "Chat"
msgstr "Jututuba"
#: src/components/windows/index.js:21
msgid "Canvas Archive"
msgstr "Lõuendi Arhiiv"
#: src/components/windows/index.js:22
msgid "Player"
msgstr "Mängija"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:48
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Sul läks liiga kaua, proovi uuesti."
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:51
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Sa lahendasid captcha valesti"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:54
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Puudulik või sobimatu captcha tekst"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:57
msgid "No captcha id given"
msgstr "Captcha ID-d ei antud"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:63
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Tundmatu Captcha Viga"
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
#: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:75 src/components/LogInForm.jsx:70
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:73
#: src/components/windows/Register.jsx:89
msgid "Error"
msgstr "Viga"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:84 src/components/RefreshPrompt.jsx:16
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:90
msgid "Send"
msgstr "Saada"
#: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr "Sinu ligipääs on piiratud. Arvad, et see on viga? Proovi "
#: src/components/BanInfo.jsx:76
msgid " on how to appeal."
msgstr " , et otsus vaidlustada."
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
msgid "Reason"
msgstr "Põhjus"
#: src/components/BanInfo.jsx:91
msgid "By Mod"
msgstr "Seda Tegi Moderaator"
#: src/components/BanInfo.jsx:97 src/components/ModIIDtools.jsx:84
msgid "Duration"
msgstr "Kestvus"
#: src/components/BanInfo.jsx:99
msgid "Your ban expires at "
msgstr "Su karistus lõppeb "
#: src/components/BanInfo.jsx:101
msgid " which is in "
msgstr " , milleni on "
#: src/components/BanInfo.jsx:112
msgid "Unbanned"
msgstr "Karistus Lõppes"
#: src/components/BanInfo.jsx:113
msgid "Now that you have seen this message, you are no longer banned."
msgstr "Nüüd, mil sa näed seda sõnumit, su ligipääs ei ole enam piiratud."
#: src/components/BanInfo.jsx:127
msgid "Why?"
msgstr "Miks?"
#: src/components/RefreshPrompt.jsx:14
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:65
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr "Joonista piksleid suurele lõuendile koos teise inimestega!"
#: src/components/windows/Help.jsx:66
msgid ""
"Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you "
"will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the "
"cooldown and requirements on the Canvas Selection menu (globe button on "
"top). Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set "
"pixels than placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels "
"and 7s on already set pixels."
msgstr ""
"Meie põhiline lõuend on hiiglaslik maailmakaart, kus sa saad joonistada kuhu "
"iganes sa tahad, aga sa pead ootama teatud aja pikslite panemise vahel. Sa "
"saad näha selle jahutusaja pikkust ja nõudeid erinevatele lõuenditele "
"ligipääsu saamiseks Lõuendi Valiku menüüst (gloobuse nupp ekraani tipus). "
"Mõnedel lõuenditel on erinev jahtumisaeg nendel pikslitel, kuhu keegi teine "
"ei ole veel joonistanud. Näiteks Maal on uute pikslite jahtumisaeg 4s, kuid "
"juba joonistatud pikslite oma 7s."
#: src/components/windows/Help.jsx:67
msgid ""
"Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at "
"least once per day."
msgstr ""
"Kõrgemad suumitasemed võtavad pisut kauem, et uuendada, 3D gloobus uuendub "
"vähemalt üks kord päevas."
#: src/components/windows/Help.jsx:68
msgid "Have fun!"
msgstr "Lõbutse!"
#: src/components/windows/Help.jsx:70
msgid "recommended"
msgstr "soovitatud"
#: src/components/windows/Help.jsx:71
msgid "Source on "
msgstr "Allikas: "
#: src/components/windows/Help.jsx:72
msgid "Map Data"
msgstr "Kaardi Andmed"
#: src/components/windows/Help.jsx:73
msgid ""
"The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles "
"for orientation, can be downloaded from mega.nz here: "
msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:74
msgid "Banned? Detected as Proxy?"
msgstr "Ligipääs Piiratud? Tuvastatud kui Puhverserver?"
#: src/components/windows/Help.jsx:76
#, javascript-format
msgid ""
"If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got "
"wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to "
"${ mailLink } and include the following IID:"
msgstr ""
"Kui sind tuvastati puhverserveri kasutajana, kuid sa seda ei ole, või kui sa "
"arvad, et sinu ligipääs on põhjuseta piiratud, siis palun ühine meie "
"${ guildedLink } või saada meile e-meil aadressile ${ mailLink } koos "
"järgneva IID-ga:"
#: src/components/windows/Help.jsx:79 src/components/windows/Help.jsx:95
msgid "Controls"
msgstr "Juhtnupud"
#: src/components/windows/Help.jsx:81
msgid "Click a color in palette to select it"
msgstr "Vajuta värvile palettil, et see valida"
#: src/components/windows/Help.jsx:82
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindG } to toggle grid"
msgstr "Vajuta ${ bindG }, et teljestik ümberlülitada"
#: src/components/windows/Help.jsx:83
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity"
msgstr "Vajuta ${ bindX }, et pikslite näitamine ümberlülitada"
#: src/components/windows/Help.jsx:84
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view"
msgstr "Vajuta ${ bindH },et ajaloo vaade ümberlülitada"
#: src/components/windows/Help.jsx:85
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates"
msgstr "Vajuta ${ bindR }, et kopeerida koordinaadid"
#: src/components/windows/Help.jsx:86
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom"
msgstr "Vajuta ${ bindQ } või ${ bindE } nuppu, et suumida"
#: src/components/windows/Help.jsx:87 src/components/windows/Help.jsx:97
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move"
msgstr ""
"Vajuta ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD }, et ringi liikuda"
#: src/components/windows/Help.jsx:88 src/components/windows/Help.jsx:98
#, javascript-format
msgid ""
"Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move"
msgstr ""
"Vajuta ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight }, et "
"ringi liikuda"
#: src/components/windows/Help.jsx:89
#, javascript-format
msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move"
msgstr ""
"Lohista ${ mouseSymbol } hiirt või tõmba ${ touchSymbol } näpuga, et liikuda"
#: src/components/windows/Help.jsx:90
#, javascript-format
msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom"
msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:91
#, javascript-format
msgid "Hold left ${ bindShift } for pencil (to place while moving mouse)"
msgstr ""
"Hoia vasakut ${ bindShift }, et kasutada pliiatsit (joonistada hiire "
"liigutamisega)"
#: src/components/windows/Help.jsx:92 src/components/windows/Help.jsx:103
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Vasak-kliki või ${ touchSymbol } vajuta ekraanile, et "
"joonistada piksleid"
#: src/components/windows/Help.jsx:93 src/components/windows/Help.jsx:105
#, javascript-format
msgid ""
"Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to "
"select current hovering color"
msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:99
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindQ } and ${ bindE } to fly up and down"
msgstr "Vajuta ${ bindQ } ja ${ bindE } nuppe, et lennata üles ja alla"
#: src/components/windows/Help.jsx:100
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Hoia hiirel vasakut nuppu ja lohista hiirt, et keerata"
#: src/components/windows/Help.jsx:101
#, javascript-format
msgid ""
"${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse "
"button and drag to zoom"
msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:102
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan"
msgstr "${ mouseSymbol } Parem-kliki ja liiguta hiirt, et pan'ida"
#: src/components/windows/Help.jsx:104
#, javascript-format
msgid ""
"${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel"
msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:109
msgid ""
"We thank the following artists, who made their palettes available to the "
"public on"
msgstr ""
"Me täname järgnevaid kunstnike, kes tegid oma paletid tasuta kättesaadavaks "
"saidil"
#: src/components/windows/Help.jsx:112
#, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }."
msgstr "Kuu lõuendi palett pärineb saidilt ${ starhouseLink }."
#: src/components/windows/Help.jsx:115
#, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the Top10 canvas goes to ${ vinikLink }."
msgstr "T10 lõuendi palett pärineb saidilt ${ vinikLink }."
#: src/components/windows/Help.jsx:118
#, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the 2bit canvas goes to ${ donendoLink }."
msgstr "2bit'i lõuendi palett pärineb saidilt ${ donendoLink }."
#: src/components/windows/Settings.jsx:72
msgid "Show Grid"
msgstr "Näita Teljestiku"
#: src/components/windows/Settings.jsx:77
msgid "Turn on grid to highlight pixel borders."
msgstr "Lülita sisse teljestik, et näha pikslipiire."
#: src/components/windows/Settings.jsx:80
msgid "Show Pixel Activity"
msgstr "Näita Pikslite Joonistamist"
#: src/components/windows/Settings.jsx:85
msgid "Show circles where pixels are placed."
msgstr "Näita punaseid ringe joonistatud pikslite ümber."
#: src/components/windows/Settings.jsx:88
msgid "Always show Movement Controls"
msgstr "Näita alati Liikumiskontrolle"
#: src/components/windows/Settings.jsx:93
msgid "Always show movement control buttons"
msgstr "Näita alati liikumiskontrolli nuppe"
#: src/components/windows/Settings.jsx:96
msgid "Disable Game Sounds"
msgstr "Vaigista Mängu Helid"
#: src/components/windows/Settings.jsx:102
msgid "All sound effects will be disabled."
msgstr "Kõik heliefektid lülitatakse välja."
#: src/components/windows/Settings.jsx:106
msgid ""
"Your Browser doesn't allow us to use AudioContext to play sounds. Do you "
"have some privacy feature blocking us?"
msgstr ""
"Sinu brauser ei võimalda meil helide tarvis kasutada AudioContext'i. Kas sul "
"on mõni privaatsusfunktsioon, mis meid blokeerib?"
#: src/components/windows/Settings.jsx:112
msgid "Enable chat notifications"
msgstr "Lülita jututoa märguanded sisse"
#: src/components/windows/Settings.jsx:116
msgid "Play a sound when new chat messages arrive"
msgstr "Mängi heli kui jututuppa saabub uus sõnum"
#: src/components/windows/Settings.jsx:119
msgid "Auto Zoom In"
msgstr "Automaatselt Suumi Sisse"
#: src/components/windows/Settings.jsx:124
msgid ""
"Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is "
"small."
msgstr ""
"Suumi sisse, piksli panemise asemel, kui sa vajutad lõuendile ja su "
"suumitase on madal."
#: src/components/windows/Settings.jsx:127
msgid "Compact Palette"
msgstr "Kompaktne Palett"
#: src/components/windows/Settings.jsx:132
msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space."
msgstr ""
"Näita Paletti kompaktses vormis nii, et see võtab vähem ruumi ekraanil."
#: src/components/windows/Settings.jsx:135
msgid "Potato Mode"
msgstr "Kartulirežiim"
#: src/components/windows/Settings.jsx:139
msgid "For when you are playing on a potato."
msgstr "Juhul kui sa mängid kartulil."
#: src/components/Converter.jsx:381 src/components/windows/Settings.jsx:142
msgid "Light Grid"
msgstr "Valge Teljestik"
#: src/components/windows/Settings.jsx:146
msgid "Show Grid in white instead of black."
msgstr "Näita Teljestiku musta asemel valgena."
#: src/components/windows/Settings.jsx:149
msgid "Custom Cursor"
msgstr "Eriline Kursor"
#: src/components/windows/Settings.jsx:153
msgid "Use our custom cursor"
msgstr "Kasuta meie erilist kursori"
#: src/components/windows/Settings.jsx:157
msgid "Historical View"
msgstr "Ajalooline Vaade"
#: src/components/windows/Settings.jsx:162
msgid "Check out past versions of the canvas."
msgstr "Vaata lõuendi vanemaid versioone."
#: src/components/windows/Settings.jsx:166
#, javascript-format
msgid "Pencil Mode for ${ canvasName } canvas"
msgstr "Pliiats ${ canvasName } lõuendil"
#: src/components/windows/Settings.jsx:174
msgid "What the pencil should draw on the current canvas."
msgstr "Kust pliiats peaks joonistama hetkel valitud lõuendil."
#: src/components/windows/Settings.jsx:178
msgid "Themes"
msgstr "Disain"
#: src/components/windows/Settings.jsx:183
msgid "How pixelplanet should look like."
msgstr "Kuidas pixelplanet peaks välja nägema."
#: src/components/windows/Settings.jsx:190
msgid "Select Language"
msgstr "Vali Keel"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:36
#: src/components/windows/UserArea.jsx:56
msgid "Profile"
msgstr "Profiil"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:59
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:64
msgid "Converter"
msgstr "Pikselaator"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:70
msgid "Modtools"
msgstr "Modereerimine"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:71
msgid "Loading..."
msgstr "Laadimine..."
#: src/components/windows/UserArea.jsx:78
msgid "Consider joining us on Guilded:"
msgstr "Ühine meie Guilded'iga:"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29
msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
"requirements.\n"
"Archived canvases can be accessed here:"
msgstr ""
"Vali lõuend, mida sa soovid kasutada. \n"
"Igal lõuendil on eripärane palett, jahtumisaeg ja ligipääsu tingimused. \n"
"Arhiveeritud lõuendid on saadaval siin:"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37
msgid "Archive"
msgstr "Arhiiv"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:70
msgid "Retired Canvases (history only)"
msgstr "Kunagised Lõuendid (ainult ajalugu)"
#: src/components/windows/Register.jsx:87
msgid "Register new account here"
msgstr "Registreeri uus kasutaja siin"
#: src/components/windows/Register.jsx:92
#: src/components/windows/Register.jsx:98
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:80
#: src/components/windows/Register.jsx:100
#: src/components/windows/Register.jsx:106
msgid "Email"
msgstr "Meil"
#: src/components/ChangeMail.jsx:80 src/components/DeleteAccount.jsx:62
#: src/components/LogInForm.jsx:84 src/components/windows/Register.jsx:108
#: src/components/windows/Register.jsx:114
msgid "Password"
msgstr "Salasõna"
#: src/components/windows/Register.jsx:116
#: src/components/windows/Register.jsx:122
msgid "Confirm Password"
msgstr "Kinnita Salasõna"
#: src/components/windows/Register.jsx:124
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"
#: src/components/Admintools.jsx:154 src/components/Admintools.jsx:238
#: src/components/ModCanvastools.jsx:313 src/components/ModCanvastools.jsx:404
#: src/components/ModCanvastools.jsx:482 src/components/ModCanvastools.jsx:583
#: src/components/ModIIDtools.jsx:135
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:84
#: src/components/windows/Register.jsx:127
msgid "Submit"
msgstr "Kinnita"
#: src/components/windows/Archive.jsx:9
msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
"become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to "
"keep them and we may decide to remove them."
msgstr ""
"Kuigi meil ei ole kombeks eemaldada lõuendeid, mõned on loodud lõbu "
"eesmärgil või taotluse alusel kasutajatelt, kellele meeldib hetkel "
"populaarne meem. Need lõuendid muutuvad kiiresti igavaks ja nende aktiivsus "
"langeb, mille tulemusel ei ole neil enam mõtet. Sellistel juhtudel me "
"eemaldame need lõuendid."
#: src/components/windows/Archive.jsx:10
msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
"currently only one."
msgstr ""
"Siin on kollektsioon eemaldatud lõuenditest. Praegu on selliseid ainult üks."
#: src/components/windows/Archive.jsx:12
msgid "Political Compass Canvas"
msgstr "Poliitilise Kompassi Lõuend"
#: src/components/windows/Archive.jsx:21
msgid ""
"This canvas got requested during a time of political conflicts on the main "
"Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political compass "
"with a 5s cooldown and 60s stacking. It got launched on May 11th and "
"remained active for months till it got shut down on November 30th."
msgstr ""
"See lõuend loodi ajaperioodil, millal Maa lõuendil olid poliitilised "
"konfliktid. See oli 1024x1024 versioon poliitilisest kompassist, 5 "
"sekundilise jahtumisajaga, mis kuhjus 60 sekundini. See avalikustati 11. "
"mail ja oli aktiivne mõni kuu enne kui see eemaldati 30. novembril."
#: src/components/windows/Archive.jsx:22
msgid ""
"We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a "
"screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how "
"the canvas was at that time."
msgstr ""
"Me otsustasime selle arhiveerida timelapse'ina, millel on lossless encoded "
"webm. Ekraanipildi tegemine timelapse'ist annab täiusliku 1:1 kujutise "
"sellest, kuidas lõuend sel ajal oli."
#: src/components/windows/Chat.jsx:180
msgid "Start chatting here"
msgstr "Alusta vestlemisega siin"
#: src/components/windows/Chat.jsx:217
msgid "Chat here"
msgstr "Vestle siin"
#: src/components/windows/Chat.jsx:243
msgid "You must be logged in to chat"
msgstr "Sa pead olema sisse logitud, et vestelda"
#: src/components/windows/Chat.jsx:273
msgid "Channel settings"
msgstr "Jututoa seadmed"
#: src/components/windows/Player.jsx:17
msgid "This URL is not supported by our Media Player"
msgstr "Meie Meedia Mängija ei toeta seda URL-i"
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:58
msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password."
msgstr "Sulle saadeti meil, milles on juhised salasõna vahetamiseks."
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:69
msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:"
msgstr "Sisesta oma meil ja me saadame sulle uue salasõna:"
#: src/components/Captcha.jsx:51 src/components/Captcha.jsx:107
msgid "Could not load captcha"
msgstr "Captcha't ei laetud"
#: src/components/Captcha.jsx:71
msgid "Type the characters from the following image:"
msgstr "Trüki tähised sellelt pildilt:"
#: src/components/Captcha.jsx:74
msgid "Tip: Not case-sensitive; I and l are the same"
msgstr "Vihje: Mõlemad suured ja väiksed tähed sobivad; I ja l on samad"
#: src/components/Captcha.jsx:116
msgid "Load Captcha"
msgstr "Lae Captcha"
#: src/components/Captcha.jsx:121
msgid "Click to Load Captcha"
msgstr "Kliki, et laadida Captcha"
#: src/components/Captcha.jsx:126
msgid "Can't read? Reload:"
msgstr "Ei saa lugeda? Lae uuesti:"
#: src/components/Captcha.jsx:130
msgid "Reload"
msgstr "Laadi uuesti"
#: src/components/Captcha.jsx:140
msgid "Enter Characters"
msgstr "Sisesta Tähised"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Meil ei saa olla tühi."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Meil peaks olema vähemalt 5 tähist."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Meil ei tohiks olla pikem kui 40 tähist."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Meil peaks sisaldama punkti"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Meil peaks sisaldame @ tähist"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Nimi ei saa olla tühi."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Nimi peab olema vähemalt 2 tähist pikk"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Nimi peaks olema lühem kui 26 tähist"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Nimi sisaldab ebasobiliku tähist nagu @, /, \\ või #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Salasõna ei sisestatud."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Salasõna peab olema vähemalt 6 tähist pikk."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Salasõna ei tohi olla pikem kui 60 tähist."
#: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID"
msgstr "Hangi IID"
#: src/components/GetIID.jsx:53
msgid "Copy"
msgstr "Kopeeri"
#: src/components/ChangeMail.jsx:91 src/components/ChangeName.jsx:68
#: src/components/ChangePassword.jsx:109 src/components/LanguageSelect.jsx:79
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:209
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:52
msgid "Templates"
msgstr "Šabloonid"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:56
msgid ""
"Tired of always spaming one single color? Want to create art instead, but "
"you have to count pixels from some other image? Templates can help you with "
"that! Templates can show as overlay and you can draw over them. One pixel on "
"the template, should be one pixel on the canvas."
msgstr ""
"Oled väsinud alati üheainsa värvi spämmimisest? Tahad hoopis luua kunsti, "
"kuid pead käsitsi pildilt piksleid kopeerima? Šabloonid võivad sind sellega "
"aidata! Šabloone saab näidata ülekattes ja sa saad nende abil lihtsamini "
"joonistada. Üks piksel šabloonil, peaks olema üks piksel lõuendil."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:60
msgid "Enable Overlay"
msgstr "Lülita Ülekate sisse"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:65
msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr "Näita šabloone mängus ülekattena."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:68
msgid "Small Pixels When Zoomed"
msgstr "Väikesed Pikslid Kui Sisse Suumitud"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73
msgid "Show overlay as small individual pixels on high zoomlevels."
msgstr "Näita ülekatet väikeste pikslitena kõrgel suumitasemel."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:80
msgid "Overlay Opacity"
msgstr "Ülekatte Läbipaistvus"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:94
msgid "Opacity of Overlay in percent."
msgstr "Ülekatte läbipaistvus protsendina."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:132
msgid "Cancel adding Template"
msgstr "Tühista Šablooni lisamine"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:139
msgid "Add Template"
msgstr "Lisa Šabloon"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:156
msgid "Export enabled templates"
msgstr "Ekspordi sisse lülitatud šabloonid"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:165
msgid "Import templates"
msgstr "Impordi šabloone"
#: src/components/LogInArea.jsx:19
msgid "Login to access more features and stats."
msgstr ""
"Logi sisse, et saada ligipääs rohkematele funktsioonidele ja statistikale."
#: src/components/LogInArea.jsx:21
msgid "Login with Name or Mail:"
msgstr "Logi Sisse Nime või Meiliga:"
#: src/components/LogInArea.jsx:28
msgid "I forgot my Password."
msgstr "Unustasin Salasõna."
#: src/components/LogInArea.jsx:29
msgid "or login with:"
msgstr "või logi sisse kasutades:"
#: src/components/LogInArea.jsx:70
msgid "or register here:"
msgstr "või registreeri siin:"
#: src/components/LogInArea.jsx:75
msgid "Register"
msgstr "Registreeri"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:69
msgid "Today Placed Pixels"
msgstr "Täna Joonistatud Piksleid"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:73
msgid "Daily Rank"
msgstr "Tänane Koht"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:83
msgid "Total Rank"
msgstr "Edetabeli Koht"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:89
#, javascript-format
msgid "Your name is: ${ name }"
msgstr "Su kasutajanimi on: ${ name }"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:95
msgid "Log out"
msgstr "Logi välja"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:102
msgid "Change Username"
msgstr "Muuda Kasutajanime"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:112
msgid "Change Mail"
msgstr "Muuda Meili"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:121
msgid "Change Password"
msgstr "Muuda Salasõna"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:128
msgid "Delete Account"
msgstr "Kustuta Kasutaja"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:135
msgid "Social Settings"
msgstr "Sotsiaalseadmed"
#: src/components/Converter.jsx:191 src/components/ModCanvastools.jsx:231
msgid "Choose Canvas"
msgstr "Vali Lõuend"
#: src/components/Converter.jsx:218
msgid "Palette Download"
msgstr "Paleti Allalaadimine"
#: src/components/Converter.jsx:220
#, javascript-format
msgid "Palette for ${ gimpLink }"
msgstr "Palett ${ gimpLink } jaoks"
#: src/components/Converter.jsx:241
msgid "Image Converter"
msgstr "Pildi Pikselaator"
#: src/components/Converter.jsx:242
msgid "Convert an image to canvas colors"
msgstr "Pikseleeri pilt lõuendi värvidesse"
#: src/components/Converter.jsx:261
msgid "Choose Strategy"
msgstr "Vali Strateegia"
#: src/components/Converter.jsx:299
msgid "Serpentine"
msgstr "Serpentiin"
#: src/components/Converter.jsx:301
msgid "Minimum Color Distance"
msgstr "Minimaalne Värvikaugus"
#: src/components/Converter.jsx:328
msgid "Calculate like GIMP"
msgstr "Kalkuleeri nagu GIMP"
#: src/components/Converter.jsx:332
msgid "Choose Color Mode"
msgstr "Vali Värvi Mood"
#: src/components/Converter.jsx:361
msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)"
msgstr "Lisa Teljestik (eemalda märge, kui vajad 1:1 šablooni)"
#: src/components/Converter.jsx:383 src/components/Converter.jsx:399
msgid "Offset"
msgstr "Nihe"
#: src/components/Converter.jsx:428
msgid "Scale Image"
msgstr "Muuda Pildi Suurust"
#: src/components/Converter.jsx:439
msgid "Width"
msgstr "Laius"
#: src/components/Converter.jsx:470
msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
#: src/components/Converter.jsx:509
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Hoia Suhet"
#: src/components/Converter.jsx:522
msgid "Anti Aliasing"
msgstr "Anti Aliasing"
#: src/components/Converter.jsx:536
msgid "Reset"
msgstr "Lähtesta"
#: src/components/Converter.jsx:554
msgid "Download Template"
msgstr "Lae alla Šabloon"
#: src/components/Rankings.jsx:168
msgid "Yesterday"
msgstr "Eile"
#: src/components/Rankings.jsx:177
msgid "Countries Today"
msgstr "Riigid Täna"
#: src/components/Rankings.jsx:186 src/components/Rankings.jsx:203
msgid "Charts"
msgstr "Graafikud"
#: src/components/Rankings.jsx:191
#, fuzzy
msgid "Total Pixels per Player"
msgstr "Joonistatud Piklite arv päeva kaupa"
#: src/components/Rankings.jsx:192
#, fuzzy
msgid "Daily Pixels per Player"
msgstr "Joonistatud Piklite arv päeva kaupa"
#: src/components/Rankings.jsx:193
msgid "Top 10 Players from Yesterday"
msgstr "Eilsed Top 10 Mängijat"
#: src/components/Rankings.jsx:197
#, fuzzy
msgid "Daily Pixels per Country"
msgstr "Mängijaid ja Piksleid tunni kaupa"
#: src/components/Rankings.jsx:215 src/components/Rankings.jsx:224
#: src/components/Rankings.jsx:233
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
#: src/components/CooldownChanges.jsx:24 src/components/Rankings.jsx:240
msgid "Country"
msgstr "Riik"
#: src/components/Rankings.jsx:243
msgid "+last hour"
msgstr "+ viimane tund"
#: src/components/Rankings.jsx:314
msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC."
msgstr ""
"Edetabeli värskendused iga 5 minuti järel. Päevased edetabelid lähtestatakse "
"keskööl UTC."
#: src/components/CanvasItem.jsx:29
msgid "Online Users"
msgstr "Online Kasutajad"
#: src/components/CanvasItem.jsx:34
msgid "Cooldown"
msgstr "Jahtumisaeg"
#: src/components/CanvasItem.jsx:40
msgid "Stacking till"
msgstr "Maksimaalne Jahtumine"
#: src/components/CanvasItem.jsx:42
msgid "Ranked"
msgstr "Loeb Edetabelis"
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
msgid "No"
msgstr "Ei"
#: src/components/CanvasItem.jsx:50
msgid "Requirements"
msgstr "Nõuded"
#: src/components/CanvasItem.jsx:53
msgid "User Account"
msgstr "Kasutajakonto"
#: src/components/CanvasItem.jsx:55
#, javascript-format
msgid "and ${ canvas.req } Pixels set"
msgstr "ja ${ canvas.req } Pikslit joonistatud"
#: src/components/CanvasItem.jsx:58
msgid "Top 10 Daily Ranking"
msgstr "Top 10 Igapäevane Edetabel"
#: src/components/CanvasItem.jsx:64 src/components/TemplateItem.jsx:60
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:160
msgid "Dimensions"
msgstr "Mõõtmed"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:123 src/components/TemplateItem.jsx:54
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
msgid "Canvas"
msgstr "Lõuend"
#: src/components/TemplateItem.jsx:57 src/components/TemplateItemEdit.jsx:141
msgid "Coordinates"
msgstr "Koordinaadid"
#: src/components/TemplateItem.jsx:71
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
#: src/components/TemplateItem.jsx:81
msgid "Go to"
msgstr "Mine"
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:97
msgid "Select File"
msgstr "Vali Fail"
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:120
msgid "Template Name"
msgstr "Šablooni Nimi"
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:174
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: src/components/LogInForm.jsx:77
msgid "Name or Email"
msgstr "Nimi või E-meil"
#: src/components/LogInForm.jsx:88
msgid "LogIn"
msgstr "Logi Sisse"
#: src/components/UserMessages.jsx:28
msgid ""
"Please verify your mail address or your account could get deleted after a "
"few days."
msgstr ""
"Palun veriitseeri oma meiliaadress või su kasutaja võidakse kustutada paari "
"päeva jooksul."
#: src/components/UserMessages.jsx:49
msgid "A new verification mail is getting sent to you."
msgstr "Sulle saadetakse uus verifikatsioonimeil."
#: src/components/UserMessages.jsx:53
msgid "Click here to request a new verification mail."
msgstr "Kliki siia, et taotleda uus verifikatsioonimeil."
#: src/components/ChangePassword.jsx:21
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Salasõnad ei ole samad."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Salasõna muudetud."
#: src/components/ChangePassword.jsx:88
msgid "Old Password"
msgstr "Vana Salasõna"
#: src/components/ChangePassword.jsx:96
msgid "New Password"
msgstr "Uus Salasõna"
#: src/components/ChangePassword.jsx:103
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Kinnita Uus Salasõna"
#: src/components/ChangeName.jsx:64
msgid "New Username"
msgstr "Uus Kasutajanimi"
#: src/components/ChangeMail.jsx:59
msgid ""
"Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, "
"please verify your new mail address."
msgstr ""
"Muudetud meil edukalt. Me saatsime teile kinnituskirja, palun "
"kontrollige oma uut postiaadressi."
#: src/components/ChangeMail.jsx:87
msgid "New Mail"
msgstr "Uus Meil"
#: src/components/DeleteAccount.jsx:66
msgid "Yes, Delete My Account!"
msgstr "Jah, Kustuta Mu Kasutaja!"
#: src/components/SocialSettings.jsx:35
msgid "Block DMs"
msgstr "Blokeeri Otsesõnumid"
#: src/components/SocialSettings.jsx:42
msgid "Block all Private Messages"
msgstr "Blokeeri kõik Privaatsõnumid"
#: src/components/SocialSettings.jsx:44
msgid "Private"
msgstr "Privaatne"
#: src/components/SocialSettings.jsx:51
msgid "Don't show me in global stats"
msgstr "Ära näita mind edetabelis"
#: src/components/SocialSettings.jsx:57
msgid "Unblock Users"
msgstr "Eemalda Kasutaja Blokeeringud"
#: src/components/SocialSettings.jsx:82
msgid "You have no users blocked"
msgstr "Sa ei ole blokeerinud ühtegi kasutajat"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:169
msgid "Build image on canvas."
msgstr "Ehitada pilt lõuendile."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:172
msgid "Build image and set it to protected."
msgstr "Ehita kaitstud pikslitega pilt lõuendile."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:175
msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd."
msgstr "Ehitage pilt, kuid lähtestage jahtumisaeg määramata piksli omaks."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:185
msgid "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels"
msgstr "Puhasta üksikud pikslid, mis on ümbritsetud määramata pikslitega"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:189
msgid ""
"Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels and up to 1 other set "
"pixels"
msgstr ""
"Puhasta üksikud pikslid, mis on ümbritsetud määramata pikslitega ja veel "
"kuni ühe paigutatud piksliga"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:193
msgid ""
"Clean spare pixels that are surrounded by a single other color or unset "
"pixels (VERY AGGRESSIVE ON CANVASES THAT ALLOW UNSET PIXELS (where there are "
"two cooldowns)!)"
msgstr ""
"Puhasta üksikud pikslid, mis on ümbritsetud ühe teise värviga või määramata "
"pikslitega (VÄGA AGRESSIIVNE LÕUENDITEL, MIS VÕIMALDAVAD PAIGUTADA MÄÄRATA "
"PIKSLEID (kui on kaks jahtumisaega)!)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:197
msgid ""
"Turn every pixel in area to 0 (YOU REALLY SHOULDN'T DO THAT ON ANY AREA THAT "
"ISN'T ALREADY MOSTLY 0)"
msgstr ""
"Muuda iga piksel alas tagasi nulli (SA EI TOHIKS SEDA KASUTADA KUI ALA EI "
"OLE JUBA SUURES OSAS NULLITUD)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:208
msgid "Status: Not running"
msgstr "Staatus: Seiskunud"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:250
msgid "Image Upload"
msgstr "Pildi Lisamine"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:251
msgid "Upload images to canvas"
msgstr "Lisa lõuendile pilte"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:253
msgid "File"
msgstr "Fail"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:274
msgid "Coordinates:"
msgstr "Koordinaadid:"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:318
msgid "Pixel Protection"
msgstr "Pikslite Kaitsmine"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:322
msgid ""
"Set protection of areas (if you need finer grained control, use protect with "
"image upload and alpha layers)"
msgstr ""
"Kaitse teatud alas piksleid (kui sa vajad kindlat kujundit siis lisa pilt "
"valikuga \"Kaitstud\")"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:342 src/components/ModCanvastools.jsx:419
#: src/components/ModCanvastools.jsx:513 src/components/ModWatchtools.jsx:174
msgid "Top-left corner"
msgstr "Ülemine vasak nurk"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:364 src/components/ModCanvastools.jsx:441
#: src/components/ModCanvastools.jsx:535 src/components/ModWatchtools.jsx:196
msgid "Bottom-right corner"
msgstr "Alumine parem nurk"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:410
msgid "Rollback to Date"
msgstr "Keera tagasi Kuupäevale"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:414
#, fuzzy
msgid "Rollback an area of the canvas to a set date and time"
msgstr "Keera tagasi ala lõuendil kindlale kuupäevale (00:00 UTC)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:488
msgid "Canvas Cleaner"
msgstr "Lõuendi Puhastaja"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:490
msgid "Apply a filter to clean trash in large canvas areas."
msgstr "Lisa filter, et puhastada suur lõuendi osa prügist."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:601
msgid "Stop Cleaner"
msgstr "Peata Puhastaja"
#: src/components/Admintools.jsx:109
msgid "IP Actions"
msgstr "IP-Tegevused"
#: src/components/Admintools.jsx:111
msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)"
msgstr "Tee asju IP-dega (üks IP rea kohta)"
#: src/components/Admintools.jsx:158
msgid "Manage Moderators"
msgstr "Halda Moderaatoreid"
#: src/components/Admintools.jsx:160
msgid "Remove Moderator"
msgstr "Eemalda Moderaator"
#: src/components/Admintools.jsx:193
msgid "There are no mods"
msgstr "Moderaatoreid ei ole"
#: src/components/Admintools.jsx:198
msgid "Assign new Mod"
msgstr "Lisa uus Moderaator"
#: src/components/Admintools.jsx:201
msgid "Enter UserName of new Mod"
msgstr "Sisesta uue Moderaatori Kasutajanimi"
#: src/components/Admintools.jsx:210
msgid "User Name"
msgstr "Kasutajanimi"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:49
msgid "Interval is invalid"
msgstr "Vahemik ei sobi"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:122
msgid "Check who placed in an area"
msgstr "Vaata, kes alale joonistas"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:142
msgid "Interval"
msgstr "Vahemik"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:157
msgid "IID (optional)"
msgstr "IID (valikuline)"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:247
msgid "Get Pixels"
msgstr "Hangi Pikslid"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:279
msgid "Get Users"
msgstr "Hangi Kasutajad"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:20
msgid "You must enter a duration"
msgstr "Sa pead sisestama kestvuse"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:24
msgid "You must enter an IID"
msgstr "Sa pead sisestama IID"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:53
msgid "IID Actions"
msgstr "IID-Tegevused"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:80
msgid "Enter Reason"
msgstr "Sisesta Põhjus"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:97
msgid "(0 = infinite)"
msgstr "(0 = lõppematu)"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "Top 10 Riiki [pikslit päevas]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Mängijaid ja Piksleid tunni kaupa"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "Top 10 Mängijat [pikslit päevas]"
#: src/core/chartSettings.js:347
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Joonistatud Piklite arv päeva kaupa"
#: src/components/CooldownChanges.jsx:20
msgid "Current Cooldown Changes per Country"
msgstr ""
#: src/components/CooldownChanges.jsx:25
msgid "Factor"
msgstr "Tegur"
#: src/components/CooldownChanges.jsx:46
msgid ""
"Cooldown is usually automatically changed for a country that is dominating. "
"In example in the case of a streamer raid."
msgstr ""
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
msgid "Ping"
msgstr "Maini"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:75
msgid "DM"
msgstr "Saada Sõnum"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:86
msgid "Block"
msgstr "Blokeeri"
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:46
msgid "Mute"
msgstr "Vaigista"
#: src/components/MdLink.jsx:98
msgid "Open in PopUp"
msgstr "Ava PopUpina"
#: src/components/MdLink.jsx:109
msgid "Hide Embed"
msgstr "Peida Fail"
#: src/components/MdLink.jsx:115
msgid "Show Embedded"
msgstr "Näita Faili"
#: src/components/windows/Help.jsx:19 src/components/windows/Settings.jsx:73
msgctxt "keybinds"
msgid "G"
msgstr "G"
#: src/components/windows/Help.jsx:20 src/components/windows/Settings.jsx:81
msgctxt "keybinds"
msgid "X"
msgstr "X"
#: src/components/windows/Help.jsx:21 src/components/windows/Settings.jsx:159
msgctxt "keybinds"
msgid "H"
msgstr "H"
#: src/components/windows/Help.jsx:22
msgctxt "keybinds"
msgid "R"
msgstr "R"
#: src/components/windows/Help.jsx:23
msgctxt "keybinds"
msgid "Q"
msgstr "Q"
#: src/components/windows/Help.jsx:24
msgctxt "keybinds"
msgid "E"
msgstr "E"
#: src/components/windows/Help.jsx:25
msgctxt "keybinds"
msgid "W"
msgstr "W"
#: src/components/windows/Help.jsx:26
msgctxt "keybinds"
msgid "A"
msgstr "A"
#: src/components/windows/Help.jsx:27
msgctxt "keybinds"
msgid "S"
msgstr "S"
#: src/components/windows/Help.jsx:28
msgctxt "keybinds"
msgid "D"
msgstr "D"
#: src/components/windows/Help.jsx:35
msgctxt "keybinds"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#: src/components/windows/Settings.jsx:89
msgctxt "keybinds"
msgid "N"
msgstr "N"
#: src/components/windows/Settings.jsx:97
msgctxt "keybinds"
msgid "M"
msgstr "M"
#: src/components/windows/Settings.jsx:169
msgctxt "keybinds"
msgid "B"
msgstr "B"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:61
msgctxt "keybinds"
msgid "T"
msgstr "T"
#~ msgid "Countries by Pixels Today"
#~ msgstr "Täna joonistatud Piksleid riigi kaupa"
#~ msgid "Pixels placed"
#~ msgstr "Joonistatud piksleid"
#~ msgid "History Pencil ON"
#~ msgstr "Ajaloo Pliiats SEES"
#~ msgid "Overlay Pencil ON"
#~ msgstr "Ülekatte Pliiats SEES"
#, javascript-format
#~ msgid ""
#~ "Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to "
#~ "historical view"
#~ msgstr ""
#~ "Hoia paremat ${ bindShift }, et joonistada ajaloo vaate põhjal hiirt "
#~ "liigutades"
#~ msgid "Right-Shift Auto-Color"
#~ msgstr "Automaatne Värvimine Parem-Shiftiga"
#~ msgid "Place pixels from overlay on right-shift, instead of history."
#~ msgstr "Joonista piksleid ajaloo asemel ülekattelt parempoolse Shift'iga."
#~ msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
#~ msgstr "Pixelplanetilt ei saadud vastust. Proovi taaskäivitada lehekülg."
#~ msgid "Place more :)"
#~ msgstr "Joonista rohkem :)"
#, fuzzy
#~ msgid "No Proxies Allowed :("
#~ msgstr "Puhverserverid ei ole lubatud :("