pixelplanet/i18n/hu.po
Hosted Weblate b5b735bf77
Translated server (Kyrgyz)
Translated client (Kyrgyz)

Translated server (Kyrgyz)

Translated client (Kyrgyz)

Added translation server (Kyrgyz)

Added translation client (Kyrgyz)

Added translation server (Kokturk)

Added translation client (Kokturk)

Translated server (Turkish)

Translated server (Italian)

Translated client (Turkish)

Translated client (Italian)

Translated server (Macedonian)

Translated client (Macedonian)

Translated server (Croatian)

Translated client (Croatian)

Translated client (Rusyn)

Translated client (Rusyn)

Translated server (Spanish)

Translated client (Spanish)

Update translations

Update translations
2024-06-14 22:57:47 +02:00

1877 lines
54 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-21 21:02+0000\n"
"Last-Translator: vamtic <adamveres0316@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"client/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
#: src/controls/keypress.js:102
#, javascript-format
msgid "Switched to ${ canvasName }"
msgstr "Átváltottál ${ canvasName } vászonra"
#: src/controls/keypress.js:176
msgid "Grid ON"
msgstr "Rács bekapcsolva"
#: src/controls/keypress.js:177
msgid "Grid OFF"
msgstr "Rács kikapcsolva"
#: src/controls/keypress.js:187
msgid "Pixel Notify ON"
msgstr "Pixel-aktivitás bekapcsolva"
#: src/controls/keypress.js:188
msgid "Pixel Notify OFF"
msgstr "Pixel-aktivitás kikapcsolva"
#: src/controls/keypress.js:193
msgid "Muted Sound"
msgstr "Némítva"
#: src/controls/keypress.js:194
msgid "Unmuted Sound"
msgstr "Hang"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:203
msgid "Copied"
msgstr "Másolva"
#: src/controls/keypress.js:209
msgid "Overlay ON"
msgstr "Overlay bekapcsolva"
#: src/controls/keypress.js:210
msgid "Overlay OFF"
msgstr "Overlay kikapcsolva"
#: src/components/windows/Help.jsx:50 src/controls/keypress.js:216
msgid "Easter Egg ON"
msgstr "Easter Egg bekapcsolva"
#: src/components/windows/Help.jsx:49 src/controls/keypress.js:217
msgid "Easter Egg OFF"
msgstr "Easter Egg kikapcsolva"
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165
msgid "Timeout"
msgstr "Időtúllépés"
#: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
"persists."
msgstr ""
"Nem érkezett válasz a PixelPlanettől. Próbáld meg frissíteni az oldalt, ha a "
"probléma továbbra is fennáll."
#: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Érvénytelen vászon"
#: src/ui/PixelTransferController.js:105
msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Ez a vászon nem létezik"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112
#: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Érvénytelen koordináták"
#: src/ui/PixelTransferController.js:109
msgid "x out of bounds"
msgstr "Érvénytelen x koordináta"
#: src/ui/PixelTransferController.js:113
msgid "y out of bounds"
msgstr "Érvénytelen y koordináta"
#: src/ui/PixelTransferController.js:117
msgid "z out of bounds"
msgstr "Érvénytelen z koordináta"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Wrong Color"
msgstr "Nem megfelelő szín"
#: src/ui/PixelTransferController.js:121
msgid "Invalid color selected"
msgstr "A kiválasztott szín nem megfelelő"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "Just for registered Users"
msgstr "Kizárólag regisztrált felhasználók számára"
#: src/ui/PixelTransferController.js:125
msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "A vászon használatához be kell jelentkezned"
#: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144
#: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgid "Not allowed"
msgstr "Nem megengedett"
#: src/ui/PixelTransferController.js:130
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr "Ehhez a vászonhoz még nem férsz hozzá. Több pixelt kell elhelyezned"
#: src/ui/PixelTransferController.js:133
msgid "Pixel protected"
msgstr "Védett pixel"
#: src/ui/PixelTransferController.js:140
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Kérlek, bizonyítsd be, hogy ember vagy"
#: src/ui/PixelTransferController.js:145
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Proxyt használsz."
#: src/ui/PixelTransferController.js:149
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "Csak az előző nap Top10 játékosa rajzolhat itt"
#: src/ui/PixelTransferController.js:152
msgid "You are weird"
msgstr "Furcsa vagy"
#: src/ui/PixelTransferController.js:154
msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr "A szervert összezavarták a pixeleid. Több eszközön is játszol?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:157
msgid "Banned"
msgstr "Kitiltva"
#: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Range Banned"
msgstr "Tiltott tartomány"
#: src/ui/PixelTransferController.js:162
msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr "Az internetszolgáltatód nem játszhat ezzel a játékkal"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170
msgid "Weird"
msgstr "Furcsa"
#: src/ui/PixelTransferController.js:171
msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "Nem sikerült kiválasztani a pixelt"
#: src/ui/PixelTransferController.js:176
#, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "Hiba ${ retCode }"
#: src/store/actions/thunks.js:227
msgid "Pencil picks: "
msgstr ""
#: src/components/windows/Settings.jsx:66 src/store/actions/thunks.js:230
msgid "Selected Color"
msgstr "Kiválasztott szín"
#: src/components/windows/Settings.jsx:66 src/store/actions/thunks.js:233
msgid "From Template"
msgstr "Sablonból"
#: src/components/windows/Settings.jsx:67 src/store/actions/thunks.js:236
msgid "From History"
msgstr "Történelemből"
#: src/ui/rendererFactory.js:32
msgid "Canvas Error"
msgstr "Vászon hiba"
#: src/ui/rendererFactory.js:33
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
msgstr "Nem képes a 3D vászon megjelenítésére, a WebGL2 ki van kapcsolva?"
#: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr "Hiba :("
#: src/ui/templateLoader.js:231
msgid "Can not export more than 20 or no template!"
msgstr "Nem lehet 20-nál többet exportálni, vagy nincsen sablon!"
#: src/ui/templateLoader.js:257
msgid "Can not import more than 20 or no template!"
msgstr "Nem lehet 20-nál többet importálni, vagy nincsen sablon!"
#: src/components/BanInfo.jsx:132 src/store/actions/index.js:7
msgid "OK"
msgstr "Rendben"
#: src/store/actions/index.js:19
#, fuzzy
msgid "Change Happened"
msgstr "Felhasználónév megváltoztatása"
#: src/store/actions/index.js:19
msgid "Please refresh the website"
msgstr ""
#: src/store/actions/fetch.js:55
msgid "You made too many requests"
msgstr "Túl sok kérést küldtél"
#: src/store/actions/fetch.js:59
#, javascript-format
msgid "try again after ${ ti }min"
msgstr "Próbáld meg újra ${ ti } perc múlva"
#: src/store/actions/fetch.js:70
#, javascript-format
msgid "Connection error ${ code } :("
msgstr "Csatlakozási hiba ${ code } :("
#: src/store/actions/fetch.js:103 src/store/actions/fetch.js:129
msgid "Could not connect to server, please try again later :("
msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szerverhez, próbáld meg újra később :("
#: src/store/actions/fetch.js:151 src/store/actions/fetch.js:170
#: src/store/actions/fetch.js:189 src/store/actions/fetch.js:208
#: src/store/actions/fetch.js:227
msgid "Unknown Error"
msgstr "Ismeretlen hiba"
#: src/store/actions/fetch.js:237
msgid "Server answered with gibberish :("
msgstr "A szerver zagyvaságokkal válaszolt :("
#: src/store/middleware/notifications.js:33
msgid "Your next pixels are ready"
msgstr "A következő pixeleid készen állnak"
#: src/store/middleware/notifications.js:37
msgid "You can now place more on pixelplanet.fun :)"
msgstr "Mostantól többet is elhelyezhetsz a pixelplanet.fun oldalon :)"
#: src/store/middleware/notifications.js:54
msgid "mentioned you"
msgstr "megemlített téged"
#: src/store/middleware/notifications.js:58
msgid "You have new messages in chat"
msgstr "Új üzeneteid vannak a chaten"
#: src/components/Converter.jsx:566 src/components/CoordinatesBox.jsx:42
#: src/components/ModWatchtools.jsx:388 src/components/ModWatchtools.jsx:406
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Vágólapra másolás"
#: src/components/OnlineBox.jsx:56
msgid "Online Users on Canvas"
msgstr "Online felhasználók a vásznon"
#: src/components/OnlineBox.jsx:71
msgid "Total Online Users"
msgstr "Összes online felhasználó"
#: src/components/OnlineBox.jsx:84 src/components/UserAreaContent.jsx:79
msgid "Placed Pixels"
msgstr "Elhelyezett Pixelek"
#: src/components/OnlineBox.jsx:92 src/components/Rankings.jsx:159
msgid "Today"
msgstr "Ma"
#: src/components/OnlineBox.jsx:92 src/components/Rankings.jsx:150
msgid "Total"
msgstr "Összes"
#: src/components/buttons/CanvasSwitchButton.jsx:20
#: src/components/windows/index.js:20
msgid "Canvas Selection"
msgstr "Vászon kiválasztása"
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:79
msgid "Close Chat"
msgstr "Chat bezárása"
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:79
msgid "Open Chat"
msgstr "Chat kinyitása"
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
msgid "Close Menu"
msgstr "Menü bezárása"
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
msgid "Open Menu"
msgstr "Menü kinyitása"
#: src/components/HistorySelect.jsx:156
msgid "Loading"
msgstr "Betöltés"
#: src/components/HistorySelect.jsx:157
msgid "Select Date above"
msgstr "Válassz a fenti dátumokból"
#: src/components/Admintools.jsx:103 src/components/ModCanvastools.jsx:227
#: src/components/ModWatchtools.jsx:118 src/components/Window.jsx:157
#: src/components/Window.jsx:260
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:59
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
#: src/components/Window.jsx:173
msgid "PopUp"
msgstr "Felugró"
#: src/components/Window.jsx:184
msgid "Restore"
msgstr "Visszaállítás"
#: src/components/Window.jsx:221
msgid "Clone"
msgstr "Klónozás"
#: src/components/Window.jsx:229
msgid "Move"
msgstr "Mozgatás"
#: src/components/Window.jsx:252
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizálás"
#: src/components/Window.jsx:268
msgid "Resize"
msgstr "Átméretezés"
#: src/components/BanInfo.jsx:75 src/components/buttons/HelpButton.jsx:20
#: src/components/windows/index.js:14
msgid "Help"
msgstr "Segítség"
#: src/components/buttons/LogInButton.jsx:20 src/components/windows/index.js:16
msgid "User Area"
msgstr "Felhasználói terület"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Képernyőkép készítése"
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View"
msgstr "Földgömb nézet"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette"
msgstr "Paletta bezárása"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Open Palette"
msgstr "Paletta kinyitása"
#: src/components/buttons/SettingsButton.jsx:21
#: src/components/windows/index.js:15
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:41
msgid "Enable Pencil"
msgstr "Ceruza bekapcsolása"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:46
msgid "Disable Pencil"
msgstr "Ceruza kikapcsolása"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:50
msgid "Disable History Pencil"
msgstr "Történelmi ceruza kikapcsolása"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:54
msgid "Disable Overlay Pencil"
msgstr "Overlay ceruza kikapcsolása"
#: src/components/windows/index.js:17
msgid "Registration"
msgstr "Regisztrálás"
#: src/components/windows/index.js:18
msgid "Forgot Password"
msgstr "Elfelejtett jelszó"
#: src/components/windows/index.js:19
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: src/components/windows/index.js:21
msgid "Canvas Archive"
msgstr "Vászonarchívum"
#: src/components/windows/index.js:22
#, fuzzy
msgid "Player"
msgstr "Lejátszó"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:48
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Túl sokáig próbáltad, próbáld újra."
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:51
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Nem sikerült a captcha"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:54
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Nincs vagy érvénytelen captcha szöveg"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:57
msgid "No captcha id given"
msgstr "Nincs megadva captcha-azonosító"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:63
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Ismeretlen Captcha hiba"
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
#: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:75 src/components/LogInForm.jsx:70
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:73
#: src/components/windows/Register.jsx:89
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:84 src/components/RefreshPrompt.jsx:16
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:90
msgid "Send"
msgstr "Küldés"
#: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr "Ki lettél tiltva. Szerinted ez indokolatlan? Nézd meg a "
#: src/components/BanInfo.jsx:76
msgid " on how to appeal."
msgstr " fület a fellebbezés módjáról."
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
msgid "Reason"
msgstr "Indok"
#: src/components/BanInfo.jsx:91
msgid "By Mod"
msgstr "Általa (moderátor)"
#: src/components/BanInfo.jsx:97 src/components/ModIIDtools.jsx:84
msgid "Duration"
msgstr "Időtartam"
#: src/components/BanInfo.jsx:99
msgid "Your ban expires at "
msgstr "A kitiltásod ekkor jár le "
#: src/components/BanInfo.jsx:101
msgid " which is in "
msgstr ", addig hátravan még "
#: src/components/BanInfo.jsx:112
msgid "Unbanned"
msgstr "Kitiltás feloldva"
#: src/components/BanInfo.jsx:113
msgid "Now that you have seen this message, you are no longer banned."
msgstr "Most, hogy láttad ezt az üzenetet, már nem vagy kitiltva."
#: src/components/BanInfo.jsx:127
msgid "Why?"
msgstr "Miért?"
#: src/components/RefreshPrompt.jsx:14
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:65
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr ""
"Helyezz el pixeleket egy hatalmas online vásznon más játékosokkal együtt!"
#: src/components/windows/Help.jsx:66
msgid ""
"Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you "
"will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the "
"cooldown and requirements on the Canvas Selection menu (globe button on "
"top). Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set "
"pixels than placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels "
"and 7s on already set pixels."
msgstr ""
"A fő vásznunk egy hatalmas világtérkép, ahol akkor rajzolsz rá, amikor "
"szeretnél, de a pixelek között várnod kell. A kérdéses időtartamról és a "
"feltételekről a vászon kiválasztó menüben (földgömb ikon felül) "
"tájékozódhatsz. Néhány vásznon más-más töltési idő tartozik a többi játékos "
"által elhelyezett illetve a friss pixelekhez, tehát a 4mp/7mp azt jelenti, "
"hogy a friss pixelek 4mp-t, míg a már beállított pixelek megváltoztatása 7mp-"
"t vesz le a teljes időtartamból."
#: src/components/windows/Help.jsx:67
msgid ""
"Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at "
"least once per day."
msgstr ""
"A magasabb nagyítási szintek frissítése némi időt vesz igénybe, a 3D "
"földgömb legalább naponta egyszer frissül."
#: src/components/windows/Help.jsx:68
msgid "Have fun!"
msgstr "Jó szórakozást!"
#: src/components/windows/Help.jsx:70
msgid "recommended"
msgstr "ajánlott"
#: src/components/windows/Help.jsx:71
msgid "Source on "
msgstr "Forráskód "
#: src/components/windows/Help.jsx:72
msgid "Map Data"
msgstr "Térkép adatok"
#: src/components/windows/Help.jsx:73
msgid ""
"The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles "
"for orientation, can be downloaded from mega.nz here: "
msgstr ""
"A nyers térképadatok a tájékozódáshoz használt átkonvertált OpenStreetMap "
"mozaikokkal együtt letölthetőek a mega.nz-ről itt: "
#: src/components/windows/Help.jsx:74
msgid "Banned? Detected as Proxy?"
msgstr "Kitiltva? Proxyként észlelve?"
#: src/components/windows/Help.jsx:76
#, javascript-format
msgid ""
"If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got "
"wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to "
"${ mailLink } and include the following IID:"
msgstr ""
"Ha hamisan gondoljuk azt, hogy proxyt használsz, vagy jogtalannak gondolod a "
"kitiltásodat, kérjük látogass el a ${ guildedLink } szerverre, vagy írj egy "
"levelet az ${ mailLink } e-mail címre az alábbi IID-vel együtt:"
#: src/components/windows/Help.jsx:79 src/components/windows/Help.jsx:95
msgid "Controls"
msgstr "Irányítás"
#: src/components/windows/Help.jsx:81
msgid "Click a color in palette to select it"
msgstr "Kattints egy színre a palettán, hogy kiválaszd"
#: src/components/windows/Help.jsx:82
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindG } to toggle grid"
msgstr "Nyomd meg a ${ bindG } gombot a rács váltásához"
#: src/components/windows/Help.jsx:83
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity"
msgstr ""
"Nyomd meg az ${ bindX } gombot a pixel-aktivitás megjelenítésének váltásához"
#: src/components/windows/Help.jsx:84
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view"
msgstr "Nyomd meg a ${ bindH } gombot a történelmi nézet váltásához"
#: src/components/windows/Help.jsx:85
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates"
msgstr "Nyomd meg az ${ bindR } gombot a koordináta másolásához"
#: src/components/windows/Help.jsx:86
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom"
msgstr "Nyomd meg a ${ bindQ } vagy az ${ bindE } gombot a zoomoláshoz"
#: src/components/windows/Help.jsx:87 src/components/windows/Help.jsx:97
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move"
msgstr ""
"Nyomd meg a ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } gombokat a "
"mozgáshoz"
#: src/components/windows/Help.jsx:88 src/components/windows/Help.jsx:98
#, javascript-format
msgid ""
"Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move"
msgstr ""
"Nyomd meg a ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } "
"gombokat a mozgáshoz"
#: src/components/windows/Help.jsx:89
#, javascript-format
msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move"
msgstr ""
"A mozgatáshoz húzd az egeredet ${ mouseSymbol } vagy az érintőpadodat "
"${ touchSymbol }"
#: src/components/windows/Help.jsx:90
#, javascript-format
msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom"
msgstr ""
"Görgess egérgörgővel ${ mouseSymbol } vagy csúsztasd két ujjal "
"${ touchSymbol } a zoomoláshoz"
#: src/components/windows/Help.jsx:91
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Hold left ${ bindShift } for pencil (to place while moving mouse)"
msgstr "Tartsd lenyomva a bal ${ bindShift }-et, hogy kattintás nélkül rajzolj"
#: src/components/windows/Help.jsx:92 src/components/windows/Help.jsx:103
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel"
msgstr ""
"Kattints bal egérgombbal ${ mouseSymbol } vagy koppints ${ touchSymbol } a "
"képernyőre a pixel elhelyezésére"
#: src/components/windows/Help.jsx:93 src/components/windows/Help.jsx:105
#, javascript-format
msgid ""
"Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to "
"select current hovering color"
msgstr ""
"Kattints a görgővel ${ mouseSymbol } vagy koppints hosszan ${ touchSymbol } "
"a pixelre, hogy kiválaszd a színét"
#: src/components/windows/Help.jsx:99
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindQ } and ${ bindE } to fly up and down"
msgstr ""
"Nyomd meg a ${ bindQ } és ${ bindE } gombokat a felfelé és lefelé repüléshez"
#: src/components/windows/Help.jsx:100
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate"
msgstr ""
"Tartsd lenyomva a bal egérgombot ${ mouseSymbol } a kamera forgatásához"
#: src/components/windows/Help.jsx:101
#, javascript-format
msgid ""
"${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse "
"button and drag to zoom"
msgstr ""
"Görgess az egérgörgővel ${ mouseSymbol } vagy tartsd lenyomva az egérgörgőt "
"${ mouseSymbol } a zoomoláshoz"
#: src/components/windows/Help.jsx:102
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan"
msgstr "Tartsd lenyomva a jobb egérgombot ${ mouseSymbol } és húzd a mozgáshoz"
#: src/components/windows/Help.jsx:104
#, javascript-format
msgid ""
"${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel"
msgstr ""
"Kattints jobb egérgombbal ${ mouseSymbol } vagy koppints kétszer az "
"érintőpadra ${ touchSymbol } a pixel eltávolításához"
#: src/components/windows/Help.jsx:109
msgid ""
"We thank the following artists, who made their palettes available to the "
"public on"
msgstr ""
"Köszönetet szeretnénk mondani azoknak a művészeknek, akik felajánlották "
"palettáikat a közönségnek:"
#: src/components/windows/Help.jsx:112
#, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }."
msgstr "A Hold vászon palettája a ${ starhouseLink } érdeme."
#: src/components/windows/Help.jsx:115
#, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the Top10 canvas goes to ${ vinikLink }."
msgstr "A Top10 vászon palettája a ${ vinikLink } érdeme."
#: src/components/windows/Help.jsx:118
#, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the 2bit canvas goes to ${ donendoLink }."
msgstr "A 2bit vászon palettája a ${ donendoLink } érdeme."
#: src/components/windows/Settings.jsx:72
msgid "Show Grid"
msgstr "Rács megjelenítése"
#: src/components/windows/Settings.jsx:77
msgid "Turn on grid to highlight pixel borders."
msgstr "Kapcsold be a rácsot, hogy lásd a pixelhatárokat."
#: src/components/windows/Settings.jsx:80
msgid "Show Pixel Activity"
msgstr "Pixel-aktivitás megjelenítése"
#: src/components/windows/Settings.jsx:85
msgid "Show circles where pixels are placed."
msgstr "A pixelek lerakásakor körök jelennek meg."
#: src/components/windows/Settings.jsx:88
msgid "Always show Movement Controls"
msgstr "Mindig mutassa a mozgásvezérlőket"
#: src/components/windows/Settings.jsx:93
msgid "Always show movement control buttons"
msgstr "Mindig mutassa a mozgásvezérlő gombokat"
#: src/components/windows/Settings.jsx:96
msgid "Disable Game Sounds"
msgstr "Játék hangjainak letiltása"
#: src/components/windows/Settings.jsx:102
msgid "All sound effects will be disabled."
msgstr "Az összes hang le lesz tiltva."
#: src/components/windows/Settings.jsx:106
msgid ""
"Your Browser doesn't allow us to use AudioContext to play sounds. Do you "
"have some privacy feature blocking us?"
msgstr ""
"A böngésződ nem engedi, hogy AudioContextet használjunk a hangok "
"lejátszásához. Van valamilyen adatvédelmi rendszered, amely blokkol minket?"
#: src/components/windows/Settings.jsx:112
msgid "Enable chat notifications"
msgstr "Chat értesítések engedélyezése"
#: src/components/windows/Settings.jsx:116
msgid "Play a sound when new chat messages arrive"
msgstr "Új üzenet érkezésekor hang lejátszása"
#: src/components/windows/Settings.jsx:119
msgid "Auto Zoom In"
msgstr "Automatikus zoomolás"
#: src/components/windows/Settings.jsx:124
msgid ""
"Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is "
"small."
msgstr ""
"Ha a zoomolás túl kicsi ahhoz, hogy pixelt helyezz el, automatikusan "
"kinagyítja."
#: src/components/windows/Settings.jsx:127
msgid "Compact Palette"
msgstr "Kompakt paletta"
#: src/components/windows/Settings.jsx:132
msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space."
msgstr "A paletta kompakt formában jelenik meg, ami kevesebb helyet foglal."
#: src/components/windows/Settings.jsx:135
msgid "Potato Mode"
msgstr "Kenyérpirító mód"
#: src/components/windows/Settings.jsx:139
msgid "For when you are playing on a potato."
msgstr "Arra az esetre, ha kenyérpiríton játszol."
#: src/components/Converter.jsx:381 src/components/windows/Settings.jsx:142
msgid "Light Grid"
msgstr "Világos rács"
#: src/components/windows/Settings.jsx:146
msgid "Show Grid in white instead of black."
msgstr "Rács megjelenítése fekete helyett fehéren."
#: src/components/windows/Settings.jsx:149
msgid "Custom Cursor"
msgstr "Egyedi Kurzor"
#: src/components/windows/Settings.jsx:153
#, fuzzy
msgid "Use our custom cursor"
msgstr "Használja a saját kurzorainkat"
#: src/components/windows/Settings.jsx:157
msgid "Historical View"
msgstr "Történelmi nézet"
#: src/components/windows/Settings.jsx:162
msgid "Check out past versions of the canvas."
msgstr "A vászon korábbi állapotának megtekintése."
#: src/components/windows/Settings.jsx:166
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Pencil Mode for ${ canvasName } canvas"
msgstr "Átváltottál ${ canvasName } vászonra"
#: src/components/windows/Settings.jsx:174
#, fuzzy
msgid "What the pencil should draw on the current canvas."
msgstr "Mit rajzoljon a ceruza a jelenlegi vászonra"
#: src/components/windows/Settings.jsx:178
msgid "Themes"
msgstr "Témák"
#: src/components/windows/Settings.jsx:183
msgid "How pixelplanet should look like."
msgstr "Ahogy a pixelplanetnek kellene kinéznie."
#: src/components/windows/Settings.jsx:190
msgid "Select Language"
msgstr "Nyelv kiválasztása"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:36
#: src/components/windows/UserArea.jsx:56
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:59
msgid "Statistics"
msgstr "Statisztikák"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:64
msgid "Converter"
msgstr "Konvertáló"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:70
msgid "Modtools"
msgstr "Moderátori eszközök"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:71
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés..."
#: src/components/windows/UserArea.jsx:78
msgid "Consider joining us on Guilded:"
msgstr "Csatlakozz hozzánk Discordon:"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29
msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
"requirements.\n"
"Archived canvases can be accessed here:"
msgstr ""
"Válaszd ki a használni kívánt vásznat.\n"
"Minden vászon egyedi, és sajátos színpalettával, töltési idővel illetve "
"követelményekkel rendelkezik.\n"
"Az eltávolított vásznak archívuma itt érhető el:"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37
msgid "Archive"
msgstr "Archívum"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:70
msgid "Retired Canvases (history only)"
msgstr "Nyugdíjazott vásznak (csak történelmi nézet)"
#: src/components/windows/Register.jsx:87
msgid "Register new account here"
msgstr "Új fiók regisztrálása itt"
#: src/components/windows/Register.jsx:92
#: src/components/windows/Register.jsx:98
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:80
#: src/components/windows/Register.jsx:100
#: src/components/windows/Register.jsx:106
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: src/components/ChangeMail.jsx:80 src/components/DeleteAccount.jsx:62
#: src/components/LogInForm.jsx:84 src/components/windows/Register.jsx:108
#: src/components/windows/Register.jsx:114
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
#: src/components/windows/Register.jsx:116
#: src/components/windows/Register.jsx:122
msgid "Confirm Password"
msgstr "Jelszó megerősítése"
#: src/components/windows/Register.jsx:124
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"
#: src/components/Admintools.jsx:154 src/components/Admintools.jsx:238
#: src/components/ModCanvastools.jsx:313 src/components/ModCanvastools.jsx:404
#: src/components/ModCanvastools.jsx:482 src/components/ModCanvastools.jsx:583
#: src/components/ModIIDtools.jsx:135
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:84
#: src/components/windows/Register.jsx:127
msgid "Submit"
msgstr "Küldés"
#: src/components/windows/Archive.jsx:9
msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
"become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to "
"keep them and we may decide to remove them."
msgstr ""
"Bár általában nem törlünk vásznakat, ám néhány vásznat csak szórakozásból "
"vagy olyan felhasználók kérésére indítottunk, akiknek éppen tetszett egy "
"mém. Ezek a vásznak egy idő után unalmassá válnak, és ha hetekig nem "
"történik nagyobb változás, akkor már tényleg nem érdemes őket fenntartani."
#: src/components/windows/Archive.jsx:10
msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
"currently only one."
msgstr ""
"Itt gyűjtjük össze az eltávolított vásznakat, hogy megfelelő módon "
"archiválhassuk őket. Amiből jelenleg csak egy van."
#: src/components/windows/Archive.jsx:12
msgid "Political Compass Canvas"
msgstr "Politikai iránytű vászon"
#: src/components/windows/Archive.jsx:21
msgid ""
"This canvas got requested during a time of political conflicts on the main "
"Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political compass "
"with a 5s cooldown and 60s stacking. It got launched on May 11th and "
"remained active for months till it got shut down on November 30th."
msgstr ""
"Ez a vászon a földi vásznon zajló politikai konfliktusok alatt lett "
"kérvényezve. A politikai iránytű 1024x1024 reprezentációja 5mp töltési "
"idővel és 60mp időtartamig. Május 11-én indult el, és hónapokig aktív volt, "
"amíg november 30-án le nem állítottuk."
#: src/components/windows/Archive.jsx:22
msgid ""
"We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a "
"screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how "
"the canvas was at that time."
msgstr ""
"Úgy döntöttünk, hogy gyorsított felvételként archiváljuk veszteségmentesen "
"kódolt webm formátumban. A gyorsított felvételből készített képernyőfotó "
"tökéletes 1:1 arányú ábrázolást eredményez arról, hogy milyen volt a vászon "
"abban az időben."
#: src/components/windows/Chat.jsx:180
msgid "Start chatting here"
msgstr "Kezdj el csevegni itt"
#: src/components/windows/Chat.jsx:217
msgid "Chat here"
msgstr "Csevegj itt"
#: src/components/windows/Chat.jsx:243
msgid "You must be logged in to chat"
msgstr "Be kell jelentkezned a csevegéshez"
#: src/components/windows/Chat.jsx:273
msgid "Channel settings"
msgstr "Csatorna beállítások"
#: src/components/windows/Player.jsx:17
#, fuzzy
msgid "This URL is not supported by our Media Player"
msgstr "A mi lejátszónk nem támogatja ezt az URL-t"
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:58
msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password."
msgstr ""
"Elküldtük az e-mailt az instrukciókkal együtt a jelszó megváltoztatásához."
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:69
msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:"
msgstr "Írd be az e-mail címedet és küldünk egy új jelszót:"
#: src/components/Captcha.jsx:51 src/components/Captcha.jsx:107
msgid "Could not load captcha"
msgstr "Nem sikerült betölteni a captchat"
#: src/components/Captcha.jsx:71
msgid "Type the characters from the following image:"
msgstr "Írd be az alábbi képen látható karaktereket:"
#: src/components/Captcha.jsx:74
msgid "Tip: Not case-sensitive; I and l are the same"
msgstr "Tipp: Nem számít a kis- és nagybetű; az I és az l ugyanaz"
#: src/components/Captcha.jsx:116
msgid "Load Captcha"
msgstr "Captcha betöltése"
#: src/components/Captcha.jsx:121
msgid "Click to Load Captcha"
msgstr "Kattints ide a Captcha betöltéséhez"
#: src/components/Captcha.jsx:126
msgid "Can't read? Reload:"
msgstr "Nem tudsz olvasni? Újra:"
#: src/components/Captcha.jsx:130
msgid "Reload"
msgstr "Újra"
#: src/components/Captcha.jsx:140
msgid "Enter Characters"
msgstr "Ide írj"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Az e-mail cím nem lehet üres."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Az e-mail címnek legalább 5 karakterből kell állnia."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Az e-mail cím nem lehet hosszabb 40 karakternél."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Az e-mail címnek legalább egy pontot tartalmaznia kell"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Az e-mail címnek tartalmaznia kell egy @-t"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "A név nem lehet üres."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "A névnek legalább 2 karakterből kell állnia"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "A név nem lehet hosszabb 26 karakternél"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "A név érvénytelen karaktereket tartalmaz mint például: @, /, \\ vagy #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Nem adtál meg jelszót."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "A jelszónak legalább 6 karakter hosszúságúnak kell lennie."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "A jelszónak 60 karakternél rövidebbnek kell lennie."
#: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID"
msgstr "IID lekérése"
#: src/components/GetIID.jsx:53
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
#: src/components/ChangeMail.jsx:91 src/components/ChangeName.jsx:68
#: src/components/ChangePassword.jsx:109 src/components/LanguageSelect.jsx:79
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:209
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:52
msgid "Templates"
msgstr "Sablonok"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:56
msgid ""
"Tired of always spaming one single color? Want to create art instead, but "
"you have to count pixels from some other image? Templates can help you with "
"that! Templates can show as overlay and you can draw over them. One pixel on "
"the template, should be one pixel on the canvas."
msgstr ""
"Eleged van abból, hogy mindig csak egy színt használsz? Szeretnél helyette "
"műalkotásokat létrehozni, de ehhez pixeleket kell számolnod egy másik "
"képből? A sablonok segíthetnek ebben! A sablonok megjelenhetnek overlay-"
"ként, és rajzolhatsz felettük. Egy pixelnek a sablonon, egy pixelnek kell "
"lennie a vásznon."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:60
msgid "Enable Overlay"
msgstr "Overlay bekapcsolása"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:65
msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr "Sablonok megjelenítése overlay-ként a játékban."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:68
msgid "Small Pixels When Zoomed"
msgstr "Kis pixeles nagyítás"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73
msgid "Show overlay as small individual pixels on high zoomlevels."
msgstr "Az overlay kis egyedi pixelként jelenik meg nagy zoomolási szinteken."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:80
msgid "Overlay Opacity"
msgstr "Overlay átlátszósága"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:94
msgid "Opacity of Overlay in percent."
msgstr "Az overlay átlátszósága százalékban."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:132
msgid "Cancel adding Template"
msgstr "Sablon hozzáadásának visszavonása"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:139
msgid "Add Template"
msgstr "Sablon hozzáadása"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:156
msgid "Export enabled templates"
msgstr "Bekapcsolt sablonok exportálása"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:165
msgid "Import templates"
msgstr "Sablonok importálása"
#: src/components/LogInArea.jsx:19
msgid "Login to access more features and stats."
msgstr "További funkciók és statisztikák eléréséhez jelentkezz be."
#: src/components/LogInArea.jsx:21
msgid "Login with Name or Mail:"
msgstr "Bejelentkezés névvel vagy e-mail címmel:"
#: src/components/LogInArea.jsx:28
msgid "I forgot my Password."
msgstr "Elfelejtettem a jelszavamat."
#: src/components/LogInArea.jsx:29
msgid "or login with:"
msgstr "vagy jelentkezz be a következővel:"
#: src/components/LogInArea.jsx:70
msgid "or register here:"
msgstr "vagy regisztrálj itt:"
#: src/components/LogInArea.jsx:75
msgid "Register"
msgstr "Regisztráció"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:69
msgid "Today Placed Pixels"
msgstr "Mai elhelyezett pixelek"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:73
msgid "Daily Rank"
msgstr "Napi helyezés"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:83
msgid "Total Rank"
msgstr "Összesített helyezés"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:89
#, javascript-format
msgid "Your name is: ${ name }"
msgstr "A neved: ${ name }"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:95
msgid "Log out"
msgstr "Kijelentkezés"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:102
msgid "Change Username"
msgstr "Felhasználónév megváltoztatása"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:112
msgid "Change Mail"
msgstr "E-mail cím megváltoztatása"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:121
msgid "Change Password"
msgstr "Jelszó megváltoztatása"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:128
msgid "Delete Account"
msgstr "Fiók törlése"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:135
msgid "Social Settings"
msgstr "Szociális beállítások"
#: src/components/Converter.jsx:191 src/components/ModCanvastools.jsx:231
msgid "Choose Canvas"
msgstr "Vászon kiválasztása"
#: src/components/Converter.jsx:218
msgid "Palette Download"
msgstr "Paletta letöltése"
#: src/components/Converter.jsx:220
#, javascript-format
msgid "Palette for ${ gimpLink }"
msgstr "Paletta ${ gimpLink } számára"
#: src/components/Converter.jsx:241
msgid "Image Converter"
msgstr "Kép konvertáló"
#: src/components/Converter.jsx:242
msgid "Convert an image to canvas colors"
msgstr "Kép konvertálása a vászon színeire"
#: src/components/Converter.jsx:261
msgid "Choose Strategy"
msgstr "Stratégia kiválasztása"
#: src/components/Converter.jsx:299
msgid "Serpentine"
msgstr "Serpentine"
#: src/components/Converter.jsx:301
msgid "Minimum Color Distance"
msgstr "Minimális színtartomány"
#: src/components/Converter.jsx:328
msgid "Calculate like GIMP"
msgstr "Számítás úgy, mint a GIMP"
#: src/components/Converter.jsx:332
msgid "Choose Color Mode"
msgstr "Színmód kiválasztása"
#: src/components/Converter.jsx:361
msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)"
msgstr "Rács hozzáadása (ne jelöld be, ha 1:1 sablon kell)"
#: src/components/Converter.jsx:383 src/components/Converter.jsx:399
msgid "Offset"
msgstr "Eltolás"
#: src/components/Converter.jsx:428
msgid "Scale Image"
msgstr "Méretarányos kép"
#: src/components/Converter.jsx:439
msgid "Width"
msgstr "Szélesség"
#: src/components/Converter.jsx:470
msgid "Height"
msgstr "Magasság"
#: src/components/Converter.jsx:509
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Arány megtartása"
#: src/components/Converter.jsx:522
msgid "Anti Aliasing"
msgstr "Élsimítás"
#: src/components/Converter.jsx:536
msgid "Reset"
msgstr "Visszaállítás"
#: src/components/Converter.jsx:554
msgid "Download Template"
msgstr "Sablon letöltése"
#: src/components/Rankings.jsx:168
msgid "Yesterday"
msgstr "Tegnap"
#: src/components/Rankings.jsx:177
msgid "Countries Today"
msgstr "Országok ma"
#: src/components/Rankings.jsx:186 src/components/Rankings.jsx:203
msgid "Charts"
msgstr "Diagramok"
#: src/components/Rankings.jsx:191
#, fuzzy
msgid "Total Pixels per Player"
msgstr "Naponta elhelyezett pixelek száma"
#: src/components/Rankings.jsx:192
#, fuzzy
msgid "Daily Pixels per Player"
msgstr "Naponta elhelyezett pixelek száma"
#: src/components/Rankings.jsx:193
#, fuzzy
msgid "Top 10 Players from Yesterday"
msgstr "Top 10 játékos [pixelek / nap]"
#: src/components/Rankings.jsx:197
#, fuzzy
msgid "Daily Pixels per Country"
msgstr "Játékosok és pixelek óránként"
#: src/components/Rankings.jsx:215 src/components/Rankings.jsx:224
#: src/components/Rankings.jsx:233
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
#: src/components/CooldownChanges.jsx:24 src/components/Rankings.jsx:240
msgid "Country"
msgstr "Ország"
#: src/components/Rankings.jsx:243
msgid "+last hour"
msgstr "+utolsó óra"
#: src/components/Rankings.jsx:314
msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC."
msgstr ""
"A rangsor 5 percenként frissül. A napi ranglisták pedig UTC idő szerint "
"éjfélkor."
#: src/components/CanvasItem.jsx:29
msgid "Online Users"
msgstr "Elérhető felhasználók"
#: src/components/CanvasItem.jsx:34
msgid "Cooldown"
msgstr "Töltési idő"
#: src/components/CanvasItem.jsx:40
msgid "Stacking till"
msgstr "Időtartam"
#: src/components/CanvasItem.jsx:42
msgid "Ranked"
msgstr "Rangsorolt"
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
msgid "No"
msgstr "Nem"
#: src/components/CanvasItem.jsx:50
msgid "Requirements"
msgstr "Követelmény(ek)"
#: src/components/CanvasItem.jsx:53
msgid "User Account"
msgstr "Felhasználói fiók"
#: src/components/CanvasItem.jsx:55
#, javascript-format
msgid "and ${ canvas.req } Pixels set"
msgstr "és ${ canvas.req } pixel letétele"
#: src/components/CanvasItem.jsx:58
msgid "Top 10 Daily Ranking"
msgstr "Top 10 napi rangsor"
#: src/components/CanvasItem.jsx:64 src/components/TemplateItem.jsx:60
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:160
msgid "Dimensions"
msgstr "Méretek"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:123 src/components/TemplateItem.jsx:54
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
msgid "Canvas"
msgstr "Vásznak"
#: src/components/TemplateItem.jsx:57 src/components/TemplateItemEdit.jsx:141
msgid "Coordinates"
msgstr "Koordináták"
#: src/components/TemplateItem.jsx:71
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
#: src/components/TemplateItem.jsx:81
msgid "Go to"
msgstr "Menj oda"
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:97
msgid "Select File"
msgstr "Fájl kiválasztása"
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:120
msgid "Template Name"
msgstr "Sablon neve"
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:174
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: src/components/LogInForm.jsx:77
msgid "Name or Email"
msgstr "Név vagy e-mail cím"
#: src/components/LogInForm.jsx:88
msgid "LogIn"
msgstr "Bejelentkezés"
#: src/components/UserMessages.jsx:28
msgid ""
"Please verify your mail address or your account could get deleted after a "
"few days."
msgstr ""
"Kérlek erősítsd meg az e-mail címedet, különben a fiókod néhány napon belül "
"törlésre kerülhet."
#: src/components/UserMessages.jsx:49
msgid "A new verification mail is getting sent to you."
msgstr "Új ellenőrző e-mailt küldünk neked."
#: src/components/UserMessages.jsx:53
msgid "Click here to request a new verification mail."
msgstr "Kattints ide, ha új ellenőrző levelet szeretnél kérni."
#: src/components/ChangePassword.jsx:21
msgid "Passwords do not match."
msgstr "A jelszó nem stimmel."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Sikeresen megváltoztattad a jelszót."
#: src/components/ChangePassword.jsx:88
msgid "Old Password"
msgstr "Régi jelszó"
#: src/components/ChangePassword.jsx:96
msgid "New Password"
msgstr "Új jelszó"
#: src/components/ChangePassword.jsx:103
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Új jelszó megerősítése"
#: src/components/ChangeName.jsx:64
msgid "New Username"
msgstr "Új Felhasználónév"
#: src/components/ChangeMail.jsx:59
msgid ""
"Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, "
"please verify your new mail address."
msgstr ""
"Sikeresen megváltoztattad az e-mail címedet. Küldtünk neked egy ellenőrző "
"levelet, kérjük, erősítsd meg az új e-mail címedet."
#: src/components/ChangeMail.jsx:87
msgid "New Mail"
msgstr "Új e-mail cím"
#: src/components/DeleteAccount.jsx:66
msgid "Yes, Delete My Account!"
msgstr "Igen, töröld a fiókomat!"
#: src/components/SocialSettings.jsx:35
msgid "Block DMs"
msgstr "Közvetlen üzenetek tiltása"
#: src/components/SocialSettings.jsx:42
msgid "Block all Private Messages"
msgstr "Minden privát üzenet blokkolása"
#: src/components/SocialSettings.jsx:44
msgid "Private"
msgstr "Privát"
#: src/components/SocialSettings.jsx:51
msgid "Don't show me in global stats"
msgstr "Ne jelenítsen meg a globális statisztikákban"
#: src/components/SocialSettings.jsx:57
msgid "Unblock Users"
msgstr "Felhasználók letiltásának feloldása"
#: src/components/SocialSettings.jsx:82
msgid "You have no users blocked"
msgstr "Nincsenek letiltott felhasználóid"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:169
msgid "Build image on canvas."
msgstr "Kép építése a vászonra."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:172
msgid "Build image and set it to protected."
msgstr "Kép építése és védelembe helyezése."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:175
msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd."
msgstr ""
"Kép építése, de állítsa vissza a töltési időt a nem beállított pixeles "
"töltési időre."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:185
msgid "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels"
msgstr "A nem beállított pixelekkel körülvett tartalék pixelek megtisztítása"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:189
msgid ""
"Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels and up to 1 other set "
"pixels"
msgstr ""
"Tisztítsa meg azokat a pixeleket, amelyeken nem beállított pixelek és "
"legfeljebb 1 másik beállított pixel által körülvett tartalék pixelek vannak"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:193
msgid ""
"Clean spare pixels that are surrounded by a single other color or unset "
"pixels (VERY AGGRESSIVE ON CANVASES THAT ALLOW UNSET PIXELS (where there are "
"two cooldowns)!)"
msgstr ""
"Tisztítsa meg azokat a pixeleket, amelyeket egyetlen másik szín vagy nem "
"beállított pixelek vesznek körül (NAGYON AGGRESSZÍV AZOKON A VÁSZONOKON, "
"AMELYEK MEGENGEDIK A NEM BEÁLLÍTOTT PIXELEKET (ahol két töltési idő van)!)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:197
msgid ""
"Turn every pixel in area to 0 (YOU REALLY SHOULDN'T DO THAT ON ANY AREA THAT "
"ISN'T ALREADY MOSTLY 0)"
msgstr ""
"A terület minden pixelét állítsd 0-ra (TÉNYLEG NEM KELL EZT MEGCSINÁLNOD "
"SEMMELYIK TERÜLETEN, AMELYIK NEM TELJESEN 0)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:208
msgid "Status: Not running"
msgstr "Állapot: Nem fut"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:250
msgid "Image Upload"
msgstr "Képfeltöltés"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:251
msgid "Upload images to canvas"
msgstr "Képek feltöltése a vászonra"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:253
msgid "File"
msgstr "Fájl"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:274
msgid "Coordinates:"
msgstr "Koordináták:"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:318
msgid "Pixel Protection"
msgstr "Pixel védelem"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:322
msgid ""
"Set protection of areas (if you need finer grained control, use protect with "
"image upload and alpha layers)"
msgstr ""
"Területek védelmének beállítása (ha finomabb ellenőrzésre van szükséged, "
"használd a képfeltöltéssel és az alfa rétegekkel való védelmet)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:342 src/components/ModCanvastools.jsx:419
#: src/components/ModCanvastools.jsx:513 src/components/ModWatchtools.jsx:174
msgid "Top-left corner"
msgstr "Bal felső sarok"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:364 src/components/ModCanvastools.jsx:441
#: src/components/ModCanvastools.jsx:535 src/components/ModWatchtools.jsx:196
msgid "Bottom-right corner"
msgstr "Jobb alsó sarok"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:410
msgid "Rollback to Date"
msgstr "Visszaállítás egy dátumra"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:414
#, fuzzy
msgid "Rollback an area of the canvas to a set date and time"
msgstr ""
"A vászon egy területének visszaállítása egy meghatározott dátumra (00:00 UTC)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:488
msgid "Canvas Cleaner"
msgstr "Vászon tisztító"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:490
msgid "Apply a filter to clean trash in large canvas areas."
msgstr "Használj szűrőt a nagy vászonfelületeken lévő szemét megtisztításához."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:601
msgid "Stop Cleaner"
msgstr "Tisztítás leállítása"
#: src/components/Admintools.jsx:109
msgid "IP Actions"
msgstr "IP lehetőségek"
#: src/components/Admintools.jsx:111
msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)"
msgstr "IP-kkel kapcsolatos dolgok (egy IP soronként)"
#: src/components/Admintools.jsx:158
msgid "Manage Moderators"
msgstr "Moderátorok kezelése"
#: src/components/Admintools.jsx:160
msgid "Remove Moderator"
msgstr "Moderátor eltávolítása"
#: src/components/Admintools.jsx:193
msgid "There are no mods"
msgstr "Nincsenek moderátorok"
#: src/components/Admintools.jsx:198
msgid "Assign new Mod"
msgstr "Új moderátor kijelölése"
#: src/components/Admintools.jsx:201
msgid "Enter UserName of new Mod"
msgstr "Add meg az új moderátor felhasználónevét"
#: src/components/Admintools.jsx:210
msgid "User Name"
msgstr "Felhasználó neve"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:49
msgid "Interval is invalid"
msgstr "Érvénytelen intervallum"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:122
msgid "Check who placed in an area"
msgstr "Ellenőrizd, ki rajzolt ezen a területen"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:142
msgid "Interval"
msgstr "Intervallum"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:157
msgid "IID (optional)"
msgstr "IID (opcionális)"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:247
msgid "Get Pixels"
msgstr "Pixelek lekérése"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:279
msgid "Get Users"
msgstr "Felhasználók lekérése"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:20
msgid "You must enter a duration"
msgstr "Meg kell adnod egy időtartamot"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:24
msgid "You must enter an IID"
msgstr "Meg kell adnod egy IID-t"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:53
msgid "IID Actions"
msgstr "IID intézkedések"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:80
msgid "Enter Reason"
msgstr "Indoklás megadása"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:97
msgid "(0 = infinite)"
msgstr "(0 = végtelen)"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "Top 10 ország [pixelek / nap]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Játékosok és pixelek óránként"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "Top 10 játékos [pixelek / nap]"
#: src/core/chartSettings.js:347
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Naponta elhelyezett pixelek száma"
#: src/components/CooldownChanges.jsx:20
msgid "Current Cooldown Changes per Country"
msgstr ""
#: src/components/CooldownChanges.jsx:25
msgid "Factor"
msgstr ""
#: src/components/CooldownChanges.jsx:46
msgid ""
"Cooldown is usually automatically changed for a country that is dominating. "
"In example in the case of a streamer raid."
msgstr ""
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
msgid "Ping"
msgstr "Megemlítés"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:75
msgid "DM"
msgstr "Közvetlen üzenet"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:86
msgid "Block"
msgstr "Blokkolás"
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:46
msgid "Mute"
msgstr "Némít"
#: src/components/MdLink.jsx:98
msgid "Open in PopUp"
msgstr ""
#: src/components/MdLink.jsx:109
msgid "Hide Embed"
msgstr ""
#: src/components/MdLink.jsx:115
msgid "Show Embedded"
msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:19 src/components/windows/Settings.jsx:73
msgctxt "keybinds"
msgid "G"
msgstr "G"
#: src/components/windows/Help.jsx:20 src/components/windows/Settings.jsx:81
msgctxt "keybinds"
msgid "X"
msgstr "X"
#: src/components/windows/Help.jsx:21 src/components/windows/Settings.jsx:159
msgctxt "keybinds"
msgid "H"
msgstr "H"
#: src/components/windows/Help.jsx:22
msgctxt "keybinds"
msgid "R"
msgstr "R"
#: src/components/windows/Help.jsx:23
msgctxt "keybinds"
msgid "Q"
msgstr "Q"
#: src/components/windows/Help.jsx:24
msgctxt "keybinds"
msgid "E"
msgstr "E"
#: src/components/windows/Help.jsx:25
msgctxt "keybinds"
msgid "W"
msgstr "W"
#: src/components/windows/Help.jsx:26
msgctxt "keybinds"
msgid "A"
msgstr "A"
#: src/components/windows/Help.jsx:27
msgctxt "keybinds"
msgid "S"
msgstr "S"
#: src/components/windows/Help.jsx:28
msgctxt "keybinds"
msgid "D"
msgstr "D"
#: src/components/windows/Help.jsx:35
msgctxt "keybinds"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#: src/components/windows/Settings.jsx:89
msgctxt "keybinds"
msgid "N"
msgstr "N"
#: src/components/windows/Settings.jsx:97
msgctxt "keybinds"
msgid "M"
msgstr "M"
#: src/components/windows/Settings.jsx:169
msgctxt "keybinds"
msgid "B"
msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:61
msgctxt "keybinds"
msgid "T"
msgstr "T"
#~ msgid "Countries by Pixels Today"
#~ msgstr "Országok napi helyezése"
#~ msgid "Pixels placed"
#~ msgstr "Elhelyezett pixelek"
#~ msgid "History Pencil ON"
#~ msgstr "Történelmi ceruza bekapcsolva"
#~ msgid "Overlay Pencil ON"
#~ msgstr "Overlay ceruza bekapcsolva"
#, javascript-format
#~ msgid ""
#~ "Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to "
#~ "historical view"
#~ msgstr ""
#~ "Tartsd lenyomva a jobb ${ bindShift }-et, hogy kattintás nélkül rajzolj a "
#~ "történelmi nézet szerint"
#~ msgid "Right-Shift Auto-Color"
#~ msgstr "Jobb Shift-tel automatikus színezés"
#~ msgid "Place pixels from overlay on right-shift, instead of history."
#~ msgstr ""
#~ "Pixelek elhelyezése az overlay-ből a jobb oldali shift-tel, a történelmi "
#~ "nézet helyett."
#~ msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
#~ msgstr ""
#~ "Nem érkezett válasz a PixelPlanettől. Próbáld meg frissíteni az oldalt."
#~ msgid "Place more :)"
#~ msgstr "Rajzolj többet :)"
#~ msgid "No Proxies Allowed :("
#~ msgstr "A proxy használata tiltott :("
#~ msgid "Show Hidden Canvases"
#~ msgstr "Rejtett vásznak megjelenítése"
#~ msgid "Hide Hidden Canvases"
#~ msgstr "Rejtett vásznak elrejtése"
#~ msgid "Coordinates in X_Y format:"
#~ msgstr "Koordináták X_Y formátumban:"
#~ msgctxt "keybinds"
#~ msgid "C"
#~ msgstr "C"