pixelplanet/i18n/hy.po
Hosted Weblate b5b735bf77
Translated server (Kyrgyz)
Translated client (Kyrgyz)

Translated server (Kyrgyz)

Translated client (Kyrgyz)

Added translation server (Kyrgyz)

Added translation client (Kyrgyz)

Added translation server (Kokturk)

Added translation client (Kokturk)

Translated server (Turkish)

Translated server (Italian)

Translated client (Turkish)

Translated client (Italian)

Translated server (Macedonian)

Translated client (Macedonian)

Translated server (Croatian)

Translated client (Croatian)

Translated client (Rusyn)

Translated client (Rusyn)

Translated server (Spanish)

Translated client (Spanish)

Update translations

Update translations
2024-06-14 22:57:47 +02:00

1938 lines
65 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-18 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Alen <alen.mankyan7@gmail.com>\n"
"Language-Team: Armenian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"client/hy/>\n"
"Language: hy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: src/controls/keypress.js:102
#, javascript-format
msgid "Switched to ${ canvasName }"
msgstr "Տեղափոխվեց ${ canvasName } կտավին"
#: src/controls/keypress.js:176
msgid "Grid ON"
msgstr "Ցանցը միացված է"
#: src/controls/keypress.js:177
msgid "Grid OFF"
msgstr "Ցանցը անջատված է"
#: src/controls/keypress.js:187
msgid "Pixel Notify ON"
msgstr "Պիքսելի ակտիվությունը միացված է"
#: src/controls/keypress.js:188
msgid "Pixel Notify OFF"
msgstr "Պիքսելի ակտիվությունը անջատված է"
#: src/controls/keypress.js:193
msgid "Muted Sound"
msgstr "Ձայնը անջատված է"
#: src/controls/keypress.js:194
msgid "Unmuted Sound"
msgstr "Ձայնը միացված է"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:203
msgid "Copied"
msgstr "Պատճենվա՛ծ է"
#: src/controls/keypress.js:209
msgid "Overlay ON"
msgstr "Overlay-ը միացված է"
#: src/controls/keypress.js:210
msgid "Overlay OFF"
msgstr "Overlay-ը անջատված է"
#: src/components/windows/Help.jsx:50 src/controls/keypress.js:216
msgid "Easter Egg ON"
msgstr "Հուշումները միացված են"
#: src/components/windows/Help.jsx:49 src/controls/keypress.js:217
msgid "Easter Egg OFF"
msgstr "Հուշումները անջատված են"
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165
msgid "Timeout"
msgstr "Ընդմիջում"
# Թարքմանել է Նարեկ Ադամյանը ։)
#: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
"persists."
msgstr ""
"Pixelplanet-ը չի արձագանքում։ Փորձեք թարմացնել էջը, եթե խնդիրը չվերանա:"
#: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Սխալ կտավ"
#: src/ui/PixelTransferController.js:105
msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Այս կտավը գոյություն չունի"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112
#: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Անվավեր կոորդինատներ"
#: src/ui/PixelTransferController.js:109
msgid "x out of bounds"
msgstr "x սահմաններից դուրս է"
#: src/ui/PixelTransferController.js:113
msgid "y out of bounds"
msgstr "y սահմաններից դուրս է"
#: src/ui/PixelTransferController.js:117
msgid "z out of bounds"
msgstr "z սահմաններից դուրս է"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Wrong Color"
msgstr "Սխալ գույն"
#: src/ui/PixelTransferController.js:121
msgid "Invalid color selected"
msgstr "Ընտրված է անվավեր գույն"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "Just for registered Users"
msgstr "Միայն գրանցված օգտատերերի համար"
#: src/ui/PixelTransferController.js:125
msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Այս կտավի վրա պիքսել տեղադրելու համար հարկավոր է մուտք գործել համակարգ"
#: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144
#: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgid "Not allowed"
msgstr "Թույլատրված չէ"
#: src/ui/PixelTransferController.js:130
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr ""
"Դուք դեռ չեք կարող մուտք գործել այս կտավ: Դուք պետք է ավելի շատ պիքսել "
"տեղադրեք"
#: src/ui/PixelTransferController.js:133
msgid "Pixel protected"
msgstr "Պիքսելը պաշտպանվա՜ծ է"
#: src/ui/PixelTransferController.js:140
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Հաստատեք, որ մարդ եք"
#: src/ui/PixelTransferController.js:145
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Դուք օգտագործում եք Proxy:"
#: src/ui/PixelTransferController.js:149
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "Միայն երեկվա թոփ 10-ը կարող են այստեղ պիքսել դնել"
#: src/ui/PixelTransferController.js:152
msgid "You are weird"
msgstr "Դուք տարօրինակ եք"
#: src/ui/PixelTransferController.js:154
msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr "Սերվերը ձեր պիքսելներից շփոթվել: է Դուք մի քանի սարքով ե՞ք խաղում:"
#: src/ui/PixelTransferController.js:157
msgid "Banned"
msgstr "Դուք արգելափակված եք"
#: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Range Banned"
msgstr "Ձեր տարածքն արգելված է"
#: src/ui/PixelTransferController.js:162
msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr "Ձեր ինտերնետ պրովայդեռը խաղում արգելափակված է"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170
msgid "Weird"
msgstr "Տարօրինակ է"
#: src/ui/PixelTransferController.js:171
msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "Չհաջողվեց տեղադրել պիքսելը"
#: src/ui/PixelTransferController.js:176
#, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "Սխալ ${ retCode }"
#: src/store/actions/thunks.js:227
msgid "Pencil picks: "
msgstr ""
#: src/components/windows/Settings.jsx:66 src/store/actions/thunks.js:230
#, fuzzy
msgid "Selected Color"
msgstr "Ընտրել ֆայլ"
#: src/components/windows/Settings.jsx:66 src/store/actions/thunks.js:233
#, fuzzy
msgid "From Template"
msgstr "Կաղապարներ"
#: src/components/windows/Settings.jsx:67 src/store/actions/thunks.js:236
msgid "From History"
msgstr ""
#: src/ui/rendererFactory.js:32
msgid "Canvas Error"
msgstr "Կտավի Սխալ"
#: src/ui/rendererFactory.js:33
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
msgstr "Չեք կարողանում 3D կտավը ներկայացնել, WebGL2-ն անջատված ունե՞ք:"
#: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr "Սխալ :("
#: src/ui/templateLoader.js:231
msgid "Can not export more than 20 or no template!"
msgstr "Չեք կարող արտահանել 20-ից ավել կամ 0 շաբլոն:"
#: src/ui/templateLoader.js:257
msgid "Can not import more than 20 or no template!"
msgstr "Չեք կարող ներմուծել 20-ից ավել կամ 0 շաբլոն"
#: src/components/BanInfo.jsx:132 src/store/actions/index.js:7
msgid "OK"
msgstr "Լավ"
#: src/store/actions/index.js:19
#, fuzzy
msgid "Change Happened"
msgstr "Փոխել Օգտանունը"
#: src/store/actions/index.js:19
msgid "Please refresh the website"
msgstr ""
#: src/store/actions/fetch.js:55
msgid "You made too many requests"
msgstr "Դուք շա՜տ փորձեր եք իրականացրել"
#: src/store/actions/fetch.js:59
#, javascript-format
msgid "try again after ${ ti }min"
msgstr "Փորձեք կրկին ${ ti } րոպեից"
#: src/store/actions/fetch.js:70
#, javascript-format
msgid "Connection error ${ code } :("
msgstr "Միացման սխալ ${ code } :("
#: src/store/actions/fetch.js:103 src/store/actions/fetch.js:129
msgid "Could not connect to server, please try again later :("
msgstr "Հնարավոր չէ միանալ սերվերին, փորձեք մի փոքր ուշ :("
#: src/store/actions/fetch.js:151 src/store/actions/fetch.js:170
#: src/store/actions/fetch.js:189 src/store/actions/fetch.js:208
#: src/store/actions/fetch.js:227
msgid "Unknown Error"
msgstr "Անհայտ սխալ"
#: src/store/actions/fetch.js:237
msgid "Server answered with gibberish :("
msgstr "Սերվերը պատասխանեց խաբեությամբ"
#: src/store/middleware/notifications.js:33
msgid "Your next pixels are ready"
msgstr "Ձեր հաջորդ պիքսելները պատրաստ են"
#: src/store/middleware/notifications.js:37
msgid "You can now place more on pixelplanet.fun :)"
msgstr "Դուք արդեն կարող եք տեղադրել ավելին pixelplanet.fun-ում"
#: src/store/middleware/notifications.js:54
msgid "mentioned you"
msgstr "Դուք հիշատակված եք"
#: src/store/middleware/notifications.js:58
msgid "You have new messages in chat"
msgstr "Դուք ունեք նոր նամակներ չատում"
#: src/components/Converter.jsx:566 src/components/CoordinatesBox.jsx:42
#: src/components/ModWatchtools.jsx:388 src/components/ModWatchtools.jsx:406
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Պատճենեք սեղմատախտակին"
#: src/components/OnlineBox.jsx:56
msgid "Online Users on Canvas"
msgstr "Օնլայն օգտատերեր կտավում"
#: src/components/OnlineBox.jsx:71
msgid "Total Online Users"
msgstr "Ընդհանուր օնլայն օգտատերեր"
#: src/components/OnlineBox.jsx:84 src/components/UserAreaContent.jsx:79
msgid "Placed Pixels"
msgstr "Տեղադրված պիքսելներ"
#: src/components/OnlineBox.jsx:92 src/components/Rankings.jsx:159
msgid "Today"
msgstr "Այսօր"
#: src/components/OnlineBox.jsx:92 src/components/Rankings.jsx:150
msgid "Total"
msgstr "Ընդհանուր"
#: src/components/buttons/CanvasSwitchButton.jsx:20
#: src/components/windows/index.js:20
msgid "Canvas Selection"
msgstr "Կտավի ընտրություն"
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:79
msgid "Close Chat"
msgstr "Փակել չատը"
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:79
msgid "Open Chat"
msgstr "Բացել չատը"
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
msgid "Close Menu"
msgstr "Փակել ընտրացանկը"
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
msgid "Open Menu"
msgstr "Բացել ընտրացանկը"
#: src/components/HistorySelect.jsx:156
msgid "Loading"
msgstr "Բեռնում"
#: src/components/HistorySelect.jsx:157
msgid "Select Date above"
msgstr "Ընտրեք ամսաթիվ վերևում"
#: src/components/Admintools.jsx:103 src/components/ModCanvastools.jsx:227
#: src/components/ModWatchtools.jsx:118 src/components/Window.jsx:157
#: src/components/Window.jsx:260
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:59
msgid "Close"
msgstr "Փակել"
#: src/components/Window.jsx:173
msgid "PopUp"
msgstr "PopUp"
#: src/components/Window.jsx:184
msgid "Restore"
msgstr "Վերականգնել"
#: src/components/Window.jsx:221
msgid "Clone"
msgstr "Կրկնօրինակ"
#: src/components/Window.jsx:229
msgid "Move"
msgstr "Տեղափոխել"
#: src/components/Window.jsx:252
msgid "Maximize"
msgstr "Առավելագույնի մեծացնել"
#: src/components/Window.jsx:268
msgid "Resize"
msgstr "Փոխել չափը"
#: src/components/BanInfo.jsx:75 src/components/buttons/HelpButton.jsx:20
#: src/components/windows/index.js:14
msgid "Help"
msgstr "Օգնություն"
#: src/components/buttons/LogInButton.jsx:20 src/components/windows/index.js:16
msgid "User Area"
msgstr "Օգտագործողի տարածք"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Անել սքրինշոթ"
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View"
msgstr "Մոլորակային տեսանկյուն"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette"
msgstr "Փակել ներկապնակը"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Open Palette"
msgstr "Բացել ներկապնակը"
#: src/components/buttons/SettingsButton.jsx:21
#: src/components/windows/index.js:15
msgid "Settings"
msgstr "Կարգավորումներ"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:41
msgid "Enable Pencil"
msgstr "Միացնել մատիտը"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:46
msgid "Disable Pencil"
msgstr "Անջատել Մատիտը"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:50
msgid "Disable History Pencil"
msgstr "Անջատել պատմական տեսակետի մատիտը"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:54
msgid "Disable Overlay Pencil"
msgstr "Անջատել Overlay-ի մատիտը"
#: src/components/windows/index.js:17
msgid "Registration"
msgstr "Գրանցում"
#: src/components/windows/index.js:18
msgid "Forgot Password"
msgstr "Մոռացել եմ գաղտնաբառը"
#: src/components/windows/index.js:19
msgid "Chat"
msgstr "Չատ"
#: src/components/windows/index.js:21
msgid "Canvas Archive"
msgstr "Կտավի արխիվ"
#: src/components/windows/index.js:22
msgid "Player"
msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:48
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Շատ երկար էր, նորից փորձեք:"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:51
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Դուք ձեր captcha-ն ձախողեցիք"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:54
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Սխալ կամ բացակայող captcha-ի տեքստ"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:57
msgid "No captcha id given"
msgstr "Captcha ID-ն տրված չէ"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:63
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Captcha-ի Անհայտ Սխալ"
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
#: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:75 src/components/LogInForm.jsx:70
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:73
#: src/components/windows/Register.jsx:89
msgid "Error"
msgstr "Սխալ :("
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:84 src/components/RefreshPrompt.jsx:16
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Չեղարկել"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:90
msgid "Send"
msgstr "Ուղարկել"
#: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr "Դուք արգելափակված եք: Կարծում եք անարռա՞ռ է, ստուգեք "
#: src/components/BanInfo.jsx:76
msgid " on how to appeal."
msgstr " ինչպես բողոքարկել արդելափակումը."
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
msgid "Reason"
msgstr "Պատճառ"
#: src/components/BanInfo.jsx:91
msgid "By Mod"
msgstr "Մոդերատոր"
#: src/components/BanInfo.jsx:97 src/components/ModIIDtools.jsx:84
msgid "Duration"
msgstr "Տևողություն"
#: src/components/BanInfo.jsx:99
msgid "Your ban expires at "
msgstr "Ձեր արգելափակումը լռանում է "
#: src/components/BanInfo.jsx:101
msgid " which is in "
msgstr " , որը "
#: src/components/BanInfo.jsx:112
msgid "Unbanned"
msgstr "Արգելափակումից հանած"
#: src/components/BanInfo.jsx:113
msgid "Now that you have seen this message, you are no longer banned."
msgstr "Հիմա, երբ արդեն դու տեսար այս նամակը, դու այլևս արգելափակման տակ չես:"
#: src/components/BanInfo.jsx:127
msgid "Why?"
msgstr "Ինչու՞"
#: src/components/RefreshPrompt.jsx:14
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:65
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr "Տեղադրեք գունավոր պիքսելներ մեծ կտավի վրա այլ խաղացողների հետ:"
#: src/components/windows/Help.jsx:66
msgid ""
"Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you "
"will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the "
"cooldown and requirements on the Canvas Selection menu (globe button on "
"top). Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set "
"pixels than placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels "
"and 7s on already set pixels."
msgstr ""
"Մեր հիմնական կտավը հսկայական աշխարհի քարտեզ է, որտեղ կարող եք տեղադրել "
"ցանկացած վայրում, բայց դուք պետք է սպասեք միչև պիքսելների որոշակի "
"վերականգնման ժամանակի: Վերականգնման ժամանակը և պահանջները կարող եք ստուգել "
"կտավի ընտրության ընտրացանկում (վերևում գտնվող գլոբուսի կոճակը): Որոշ կտավներ "
"ունեն տարբեր վերականգնման ժամանակ արդեն ներկած և չներկաց հատվածների համար: "
"Այսինքն օրինակ՝ 4s / 7s նշանակում է 4s ազատ(չտեղադրված/չզբաղեցրած) "
"պիքսելների վրա և 7s արդեն տեղադրված պիքսելների վրա:"
#: src/components/windows/Help.jsx:67
msgid ""
"Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at "
"least once per day."
msgstr ""
"Ավելի շատ մեծացնելու մակարդակի թարմացումը որոշ ժամանակ է պահանջում, 3D "
"գլոբուսը թարմացվում է օրական առնվազն մեկ անգամ:"
#: src/components/windows/Help.jsx:68
msgid "Have fun!"
msgstr "Զվարճացեք!"
#: src/components/windows/Help.jsx:70
msgid "recommended"
msgstr "Առաջարկվում է"
#: src/components/windows/Help.jsx:71
msgid "Source on "
msgstr "Աղբյուր կոդ -ի վրա "
#: src/components/windows/Help.jsx:72
msgid "Map Data"
msgstr "Քարտեզի տվյալներ"
#: src/components/windows/Help.jsx:73
msgid ""
"The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles "
"for orientation, can be downloaded from mega.nz here: "
msgstr ""
"Սկզբնական քարտեզագրման տվյալները, որոնք մենք օգտագործում ենք, ինչպես նաև "
"OpenStreetMap-ի վերափոխված հատվածները կողմնորոշման համար, կարելի է ներբեռնել "
"mega.nz այստեղ` "
#: src/components/windows/Help.jsx:74
msgid "Banned? Detected as Proxy?"
msgstr "Արգելափակվա՞ծ եք: Հայտնաբերվե՞լ եք Proxy օգտագործելու՞ց:"
#: src/components/windows/Help.jsx:76
#, javascript-format
msgid ""
"If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got "
"wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to "
"${ mailLink } and include the following IID:"
msgstr ""
"Եթե դուք հայնաբերվել եք proxy օգտագործելուց, սակայն դուք այն չեք օգտագորխել, "
"և կարծում եք որ դուք անհիմն եք արգելափակվել, կխնդրենք գնալ մեր "
"${ guildedLink } կամ մեզ ուղարկել էլեկտորնային հաղորդագրություն "
"${ mailLink } էլ. փոստին, ներառելով ձեր IID-ն."
#: src/components/windows/Help.jsx:79 src/components/windows/Help.jsx:95
msgid "Controls"
msgstr "Վերահսկում"
#: src/components/windows/Help.jsx:81
msgid "Click a color in palette to select it"
msgstr "Կտտացրեք մի գույնի ներկապնակի վրա, այն ընտրելու համար"
#: src/components/windows/Help.jsx:82
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindG } to toggle grid"
msgstr "Սեղմեք ${ bindG } - ը ցանցի օգտագործումը փոխելու համար"
#: src/components/windows/Help.jsx:83
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity"
msgstr "Սեղմեք ${ bindX } ՝ պիքսելային ակտիվության ցուցադրումը փոխելու համար"
#: src/components/windows/Help.jsx:84
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view"
msgstr "Սեղմեք ${ bindH } ՝ պատմական տեսակետը փոխելու համար"
#: src/components/windows/Help.jsx:85
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates"
msgstr "Կոորդինատները պատճենելու համար սեղմեք ${ bindR }"
#: src/components/windows/Help.jsx:86
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom"
msgstr "Մեծացնելու համար սեղմեք ${ bindQ } կամ ${ bindE }"
#: src/components/windows/Help.jsx:87 src/components/windows/Help.jsx:97
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move"
msgstr ""
"Սեղմեք ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } ՝ տեղափոխվելու համար"
#: src/components/windows/Help.jsx:88 src/components/windows/Help.jsx:98
#, javascript-format
msgid ""
"Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move"
msgstr ""
"Սեղմեք ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } ՝ "
"տեղափոխվելու համար"
#: src/components/windows/Help.jsx:89
#, javascript-format
msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move"
msgstr ""
"Քաշեք ${ mouseSymbol } մկնիկը կամ ${ touchSymbol } տախտակը տեղափոխելու համար"
#: src/components/windows/Help.jsx:90
#, javascript-format
msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom"
msgstr ""
"Մեծացնելու համար պտտեք ${ mouseSymbol } մկնիկի անիվը կամ ${ touchSymbol }"
#: src/components/windows/Help.jsx:91
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Hold left ${ bindShift } for pencil (to place while moving mouse)"
msgstr ""
"Սեղմեք ձախ ${ bindShift } - ը որպիսի դնեք պիքսելեր մկնիկը շարժելու ժամանակ"
#: src/components/windows/Help.jsx:92 src/components/windows/Help.jsx:103
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Ձախ կտտոց կամ ${ touchSymbol } թակեq պիքսել տեղադրելու համար"
#: src/components/windows/Help.jsx:93 src/components/windows/Help.jsx:105
#, javascript-format
msgid ""
"Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to "
"select current hovering color"
msgstr ""
"Սեղմեք ${ mouseSymbol } մկնիկի միջին կոճակին կամ երկար սեղմած պահեք "
"${ touchSymbol } -ը՝ ընթացիկ գույնը ընտրելու համար"
#: src/components/windows/Help.jsx:99
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindQ } and ${ bindE } to fly up and down"
msgstr "Սեղմեք ${ bindQ } և ${ bindE } ՝ վեր ու վար թռչելու համար"
#: src/components/windows/Help.jsx:100
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Մկնիկի ձախ կոճակը պահեք և մկնիկը քաշեք ՝ պտտվելու համար"
#: src/components/windows/Help.jsx:101
#, javascript-format
msgid ""
"${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse "
"button and drag to zoom"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Ոլորեք մկնիկի անիվը կամ պահեք ${ mouseSymbol } մկնիկի միջին "
"կոճակը և քաշեք մեծացնելու համար"
#: src/components/windows/Help.jsx:102
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan"
msgstr "${ mouseSymbol } Աջ կտտացրեք և քաշեք մկնիկը տեղափոխելու համար"
#: src/components/windows/Help.jsx:104
#, javascript-format
msgid ""
"${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } աջ կտտացրեք կամ ${ touchSymbol } կրկնակի հպեք ՝ պիքսել "
"հեռացնելու համար"
#: src/components/windows/Help.jsx:109
msgid ""
"We thank the following artists, who made their palettes available to the "
"public on"
msgstr ""
"Մենք շնորհակալություն ենք հայտնում այն արտիստներին, որոնք առաջարկեցին իրենց "
"գունապնակը բացահայտ միացված լինել"
#: src/components/windows/Help.jsx:112
#, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }."
msgstr "Լուսնի ներկապնակի տրամադրում է ${ starhouseLink }:"
#: src/components/windows/Help.jsx:115
#, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the Top10 canvas goes to ${ vinikLink }."
msgstr "Թոփ10-ի ներկապնակի վարկը տրամադրվում է ${ vinikLink }:"
#: src/components/windows/Help.jsx:118
#, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the 2bit canvas goes to ${ donendoLink }."
msgstr "2բիտի ներկապնակը տրամադրվում է ${ donendoLink } կողմից:"
#: src/components/windows/Settings.jsx:72
msgid "Show Grid"
msgstr "Ցույց տալ ցանցը"
#: src/components/windows/Settings.jsx:77
msgid "Turn on grid to highlight pixel borders."
msgstr "Միացրեք ցանցը ՝ պիքսելների սահմանները ընդգծելու համար:"
#: src/components/windows/Settings.jsx:80
msgid "Show Pixel Activity"
msgstr "Ցույց տալ պիքսելների ակտիվությունը"
#: src/components/windows/Settings.jsx:85
msgid "Show circles where pixels are placed."
msgstr "Ցույց տալ կարմիր օղակներ այնտեղ, որտեղ տեղադրվեց պիքսել:"
#: src/components/windows/Settings.jsx:88
msgid "Always show Movement Controls"
msgstr "Միշտ ցույց տալ տեղաշարժման կառավարման վահանակը"
#: src/components/windows/Settings.jsx:93
msgid "Always show movement control buttons"
msgstr "Միշտ ցույց տալ տեղաշարժման կառավարման կոճակները"
#: src/components/windows/Settings.jsx:96
msgid "Disable Game Sounds"
msgstr "Անջատել խաղի հնչյունները"
#: src/components/windows/Settings.jsx:102
msgid "All sound effects will be disabled."
msgstr "Բոլոր ձայնային էֆեկտները անջատված կլինեն։"
#: src/components/windows/Settings.jsx:106
msgid ""
"Your Browser doesn't allow us to use AudioContext to play sounds. Do you "
"have some privacy feature blocking us?"
msgstr ""
"Ձեր բրաուզերը չի թույլատրում օգտագործել AudioContext ձայներ արտահանելու "
"համար: Դուք ոնե՞ք մեզ արգելափակող գաղտնիության որևէ գործառույթ:"
#: src/components/windows/Settings.jsx:112
msgid "Enable chat notifications"
msgstr "Միացնել զրույցի(չատի) ծանուցումները"
#: src/components/windows/Settings.jsx:116
msgid "Play a sound when new chat messages arrive"
msgstr ""
"Հնչեցնել ձայն, երբ զրույցում(չատում) ուղարկվում են նոր հաղորդագրություններ"
#: src/components/windows/Settings.jsx:119
msgid "Auto Zoom In"
msgstr "Ավտոմատ խոշորացում"
#: src/components/windows/Settings.jsx:124
msgid ""
"Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is "
"small."
msgstr ""
"Կտավին սեղմելիս ավտոմատ խոշորացնել այն, պիքսել դրվելու փոխարեն այն դեպքում, "
"երբ կտավը նայում եք հեռվից, որպեսզի լինի բավականաչափ հեռավորություն պիքսել "
"դնելու համար:"
#: src/components/windows/Settings.jsx:127
msgid "Compact Palette"
msgstr "Կոմպակտ ներկապնակ"
#: src/components/windows/Settings.jsx:132
msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space."
msgstr ""
"Ցուցադրել ներկապնակը կոմպակտ ձևով, որը էկրանի ավելի քիչ տարածք է զբաղեցնում:"
#: src/components/windows/Settings.jsx:135
msgid "Potato Mode"
msgstr "Թույլ համակարգչի ռեժիմ"
#: src/components/windows/Settings.jsx:139
msgid "For when you are playing on a potato."
msgstr "Նրա համար, երբ թույլ համակարգչով եք խաղում:"
#: src/components/Converter.jsx:381 src/components/windows/Settings.jsx:142
msgid "Light Grid"
msgstr "Լուսավոր ցանց"
#: src/components/windows/Settings.jsx:146
msgid "Show Grid in white instead of black."
msgstr "Ցույց տալ սպիտակ ցանց սևի փոխարեն:"
#: src/components/windows/Settings.jsx:149
msgid "Custom Cursor"
msgstr ""
#: src/components/windows/Settings.jsx:153
msgid "Use our custom cursor"
msgstr ""
#: src/components/windows/Settings.jsx:157
msgid "Historical View"
msgstr "Պատմական տեսակետ"
#: src/components/windows/Settings.jsx:162
msgid "Check out past versions of the canvas."
msgstr "Նայեք կտավի տեսքին անցյալ ժամանակի որևէ կետում:"
#: src/components/windows/Settings.jsx:166
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Pencil Mode for ${ canvasName } canvas"
msgstr "Տեղափոխվեց ${ canvasName } կտավին"
#: src/components/windows/Settings.jsx:174
msgid "What the pencil should draw on the current canvas."
msgstr ""
#: src/components/windows/Settings.jsx:178
msgid "Themes"
msgstr "Թեմաներ"
#: src/components/windows/Settings.jsx:183
msgid "How pixelplanet should look like."
msgstr "Ինչպես պետք է լինի pixelplanet-ը:"
#: src/components/windows/Settings.jsx:190
msgid "Select Language"
msgstr "Ընտրեք լեզուն"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:36
#: src/components/windows/UserArea.jsx:56
msgid "Profile"
msgstr "Պրոֆիլ"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:59
msgid "Statistics"
msgstr "Ստատիստիկա"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:64
msgid "Converter"
msgstr "Փոխարկիչ"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:70
msgid "Modtools"
msgstr "Մոդերատորի գործիքներ"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:71
msgid "Loading..."
msgstr "Բեռնում..."
#: src/components/windows/UserArea.jsx:78
msgid "Consider joining us on Guilded:"
msgstr "Միացեք մեզ Guilded-ում`"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29
msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
"requirements.\n"
"Archived canvases can be accessed here:"
msgstr ""
"Ընտրեք կտավը, որը ցանկանում եք օգտագործել:\n"
"Յուրաքանչյուր կտավ եզակի է և ունի տարբեր գունապնակներ, վերականգնման ժամանակ "
"և պահանջներ:\n"
"Հեռացված կտավների արխիվ կարելի է մուտք գործել այստեղ."
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37
msgid "Archive"
msgstr "Արխիվ"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:70
msgid "Retired Canvases (history only)"
msgstr "Չօգտագործվող կտավներ (Միայն պատմական տեսակետ)"
#: src/components/windows/Register.jsx:87
msgid "Register new account here"
msgstr "Գրանցեք նոր հաշիվ այստեղ"
#: src/components/windows/Register.jsx:92
#: src/components/windows/Register.jsx:98
msgid "Name"
msgstr "Անուն"
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:80
#: src/components/windows/Register.jsx:100
#: src/components/windows/Register.jsx:106
msgid "Email"
msgstr "Փոստ"
#: src/components/ChangeMail.jsx:80 src/components/DeleteAccount.jsx:62
#: src/components/LogInForm.jsx:84 src/components/windows/Register.jsx:108
#: src/components/windows/Register.jsx:114
msgid "Password"
msgstr "Գաղտնաբառ"
#: src/components/windows/Register.jsx:116
#: src/components/windows/Register.jsx:122
msgid "Confirm Password"
msgstr "Հաստատել գաղտնաբառը"
#: src/components/windows/Register.jsx:124
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"
#: src/components/Admintools.jsx:154 src/components/Admintools.jsx:238
#: src/components/ModCanvastools.jsx:313 src/components/ModCanvastools.jsx:404
#: src/components/ModCanvastools.jsx:482 src/components/ModCanvastools.jsx:583
#: src/components/ModIIDtools.jsx:135
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:84
#: src/components/windows/Register.jsx:127
msgid "Submit"
msgstr "Հաստատել"
#: src/components/windows/Archive.jsx:9
msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
"become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to "
"keep them and we may decide to remove them."
msgstr ""
"Չնայած մենք հակված ենք կտավները չջնջելուն, որոշ կտավներ սկսվում են զվարճանքի "
"համար կամ որպես խնդրանք այն օգտվողների կողմից, ովքեր ներկայումս սիրում են "
"մեմեր: Այդ կտավները կարող են ձանձրալի լինել որոշ ժամանակ անց և իմաստ չի "
"լինում դրանք պահելու, այդ պատճառով մենք որոշում ենք հեռացնել դրանց:"
#: src/components/windows/Archive.jsx:10
msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
"currently only one."
msgstr ""
"Այստեղ մենք հավաքում ենք հեռացված կտավները՝ պատշաճ կերպով արխիվացնելու համար "
"(որը ներկայումս ընդամենը մեկն է):"
#: src/components/windows/Archive.jsx:12
msgid "Political Compass Canvas"
msgstr "Քաղաքական կողմնացույցի կտավ"
#: src/components/windows/Archive.jsx:21
msgid ""
"This canvas got requested during a time of political conflicts on the main "
"Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political compass "
"with a 5s cooldown and 60s stacking. It got launched on May 11th and "
"remained active for months till it got shut down on November 30th."
msgstr ""
"Այս կտավը պահանջվել է Երկրի գլխավոր կտավի վրա քաղաքական բախումների ժամանակ: "
"Դա քաղաքական կողմնացույցի 1024x1024 ներկայացում էր` 5 վրկ վերալիցքավորմամբ և "
"60-ականների դասախցիկներով: Այն մեկնարկվեց մայիսի 11-ին և ամիսներ շարունակ "
"ակտիվ մնաց, մինչև այն դադարեցվեց նոյեմբերի 30-ին:"
#: src/components/windows/Archive.jsx:22
msgid ""
"We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a "
"screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how "
"the canvas was at that time."
msgstr ""
"Մենք որոշեցինք արխիվացնել այն որպես պատմական տեսանյութ ՝ առանց կորուստների "
"կոդավորված վեբ-կայքերի: Ժամանակահատվածից սքրինշոթ վերցնելը բերում է կատարյալ "
"1:1 ներկայացման այն մասին, թե ինչպես էր այդ ժամանակ կտավը:"
#: src/components/windows/Chat.jsx:180
msgid "Start chatting here"
msgstr "Սկսեք զրուցել այստեղ"
#: src/components/windows/Chat.jsx:217
msgid "Chat here"
msgstr "Զրուցեք այստեղ"
#: src/components/windows/Chat.jsx:243
msgid "You must be logged in to chat"
msgstr "Դուք պետք է մուտք գործեք զրուցելու համար"
#: src/components/windows/Chat.jsx:273
msgid "Channel settings"
msgstr "Ալիքի կարգավորումներ"
#: src/components/windows/Player.jsx:17
msgid "This URL is not supported by our Media Player"
msgstr ""
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:58
msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password."
msgstr ""
"Ձեր mail-ին գաղտնաբառի վերակայման համար հրահանգներով նամակ է ուղարկվել:"
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:69
msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:"
msgstr ""
"Մուտքագրեք ձեր էլեկտրոնային փոստի հասցեն, և մենք ձեզ նոր գաղտնաբառ "
"կուղարկենք:"
#: src/components/Captcha.jsx:51 src/components/Captcha.jsx:107
msgid "Could not load captcha"
msgstr "Չհաջողվեց բեռնել captcha-ն"
#: src/components/Captcha.jsx:71
msgid "Type the characters from the following image:"
msgstr "Գրեք այն նշանները, որը տեսնում եք տվյալ նկարի մեջ."
#: src/components/Captcha.jsx:74
msgid "Tip: Not case-sensitive; I and l are the same"
msgstr "Հուշում. մեծատառ կամ փոքրատառ կապ չունի; I և l նույնն են"
#: src/components/Captcha.jsx:116
msgid "Load Captcha"
msgstr "Բեռնել Captcha-ն"
#: src/components/Captcha.jsx:121
msgid "Click to Load Captcha"
msgstr "Սեղմե՛ք Captcha-ն բեռնելու համար"
#: src/components/Captcha.jsx:126
msgid "Can't read? Reload:"
msgstr "Չե՞ք կարողանում կարդալ. Թարմացրե՛ք:"
#: src/components/Captcha.jsx:130
msgid "Reload"
msgstr "Թարմացնել"
#: src/components/Captcha.jsx:140
msgid "Enter Characters"
msgstr "Մուտքագրեք նշանները"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Էլ. փոստը չի կարող դատարկ լինել:"
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Էլ. փոստը պետք է կազմված լինի առնվազն 5 նիշից:"
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Էլ. փոստը չի կարող 40 նիշից ավելի լինել:"
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Էլ. փոստը պետք է առնվազն պարունակի կետ"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Էլ. փոստը պետք է պարունակի @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Անունը չի կարող դատարկ լինել:"
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Անունը պետք է կազմի առնվազն 2 նիշ"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Անունը պետք է պակաս լինի 26 նիշից"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Անունը պարունակում է անվավեր նիշ, ինչպիսիք են @, /, \\ կամ #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Գաղտնաբառ չի տրվել:"
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Գաղտնաբառը պետք է ունենա առնվազն 6 նիշ:"
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Գաղտնաբառը պետք է լինի 60 նիշից կարճ:"
#: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID"
msgstr "Ստանալ IID-ն"
#: src/components/GetIID.jsx:53
msgid "Copy"
msgstr "Պատճենել"
#: src/components/ChangeMail.jsx:91 src/components/ChangeName.jsx:68
#: src/components/ChangePassword.jsx:109 src/components/LanguageSelect.jsx:79
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:209
msgid "Save"
msgstr "Պահպանել"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:52
msgid "Templates"
msgstr "Կաղապարներ"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:56
msgid ""
"Tired of always spaming one single color? Want to create art instead, but "
"you have to count pixels from some other image? Templates can help you with "
"that! Templates can show as overlay and you can draw over them. One pixel on "
"the template, should be one pixel on the canvas."
msgstr ""
"Հոգնե՞լ եք անընդհատ ինչ-որ գույն սպամ անելուց: Ցանկանում եք ստեղծել "
"պատկերներ, բայց ստիպված եք հաշվել պիքսելները մեկ այլ նկարի՞ց: Կաղապարները "
"ձեզ կօգնեն այդ հարցում: Կաղապարները կարող են ցույց տալ պատկերը ձեր նշած "
"վայրում, որոնց վրայով դուք կարող եք նկարել ձեր ցանկացած պատկերը(դրանք "
"կոչվում են overlay): Կաղապարի 1 պիքսելը պետք է հավասար լինի կտավի 1 պիքսելին:"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:60
msgid "Enable Overlay"
msgstr "Միացնել Overlay-ը"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:65
msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr "Ցույց տալ կաղապարը ինչպես Overlay խաղի մեջ:"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:68
msgid "Small Pixels When Zoomed"
msgstr "Փոքր պիքսելների խոշորացում"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73
msgid "Show overlay as small individual pixels on high zoomlevels."
msgstr ""
"Ցույց տալ overlay-ը որպես փոքր առանձին պիքսելներ բարձր խոշորացման ժամանակ:"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:80
msgid "Overlay Opacity"
msgstr "Overlay-ի թափանցիկությունը"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:94
msgid "Opacity of Overlay in percent."
msgstr "Overlay-ի թափանցիկությունը տոկոսներով"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:132
msgid "Cancel adding Template"
msgstr "Չեղարկել Կաղապարի ավելացումը"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:139
msgid "Add Template"
msgstr "Ավելացնել Կաղապար"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:156
msgid "Export enabled templates"
msgstr "Արտահանել միացված կաղապարները"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:165
msgid "Import templates"
msgstr "Ներմուծել կաղապարներ"
#: src/components/LogInArea.jsx:19
msgid "Login to access more features and stats."
msgstr ""
"Մուտք գործեք ձեր հաշիվ ՝ վիճակագրության և այլ հնարավորություններ ստանալու "
"համար։"
#: src/components/LogInArea.jsx:21
msgid "Login with Name or Mail:"
msgstr "Մուտք գործեք անունով կամ էլ. փոստով."
#: src/components/LogInArea.jsx:28
msgid "I forgot my Password."
msgstr "Ես մոռացել եմ իմ գաղտնաբառը։"
#: src/components/LogInArea.jsx:29
msgid "or login with:"
msgstr "կամ մուտք գործեք հետևյալով ."
#: src/components/LogInArea.jsx:70
msgid "or register here:"
msgstr "կամ գրանցվեք այստեղ."
#: src/components/LogInArea.jsx:75
msgid "Register"
msgstr "Գրանցվել"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:69
msgid "Today Placed Pixels"
msgstr "Այսօր տեղադրված պիքսելները"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:73
msgid "Daily Rank"
msgstr "Օրվա դասակարգ"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:83
msgid "Total Rank"
msgstr "Ընդհանուր դասակարգ"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:89
#, javascript-format
msgid "Your name is: ${ name }"
msgstr "Ձեր անունը ${ name } է"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:95
msgid "Log out"
msgstr "Դուրս գալ"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:102
msgid "Change Username"
msgstr "Փոխել Օգտանունը"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:112
msgid "Change Mail"
msgstr "Փոխել էլ. փոստը"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:121
msgid "Change Password"
msgstr "Փոխել գաղտնաբառը"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:128
msgid "Delete Account"
msgstr "Ջնջել օգտահաշիվը"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:135
msgid "Social Settings"
msgstr "Սոցիալական կարգավորումներ"
#: src/components/Converter.jsx:191 src/components/ModCanvastools.jsx:231
msgid "Choose Canvas"
msgstr "Ընտրեք կտավ"
#: src/components/Converter.jsx:218
msgid "Palette Download"
msgstr "Ներկապնակի ներբեռնում"
#: src/components/Converter.jsx:220
#, javascript-format
msgid "Palette for ${ gimpLink }"
msgstr "Ներկապնակ ${ gimpLink } - ի համար"
#: src/components/Converter.jsx:241
msgid "Image Converter"
msgstr "Պատկերի փոխարկիչ"
#: src/components/Converter.jsx:242
msgid "Convert an image to canvas colors"
msgstr "Պատկերը փոխեք կտավի գույներով"
#: src/components/Converter.jsx:261
msgid "Choose Strategy"
msgstr "Ընտրեք ռազմավարությունը"
#: src/components/Converter.jsx:299
msgid "Serpentine"
msgstr "Օձային"
#: src/components/Converter.jsx:301
msgid "Minimum Color Distance"
msgstr "Նվազագույն գույների հեռավորություն"
#: src/components/Converter.jsx:328
msgid "Calculate like GIMP"
msgstr "Հաշվել որպես GIMP"
#: src/components/Converter.jsx:332
msgid "Choose Color Mode"
msgstr "Ընտրեք գունային ռեժիմ"
#: src/components/Converter.jsx:361
msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)"
msgstr "Ավելացնել ցանց (ապանշեք, եթե ձեզ հարկավոր է 1: 1 ձևանմուշը)"
#: src/components/Converter.jsx:383 src/components/Converter.jsx:399
msgid "Offset"
msgstr "Փոխհատուցել"
#: src/components/Converter.jsx:428
msgid "Scale Image"
msgstr "Փոխել պատկերի չափը"
#: src/components/Converter.jsx:439
msgid "Width"
msgstr "Լայնություն"
#: src/components/Converter.jsx:470
msgid "Height"
msgstr "Բարձրություն"
#: src/components/Converter.jsx:509
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Պահպանել հարաբերակցությունը"
#: src/components/Converter.jsx:522
msgid "Anti Aliasing"
msgstr "Հակասել"
#: src/components/Converter.jsx:536
msgid "Reset"
msgstr "Վերակայել"
#: src/components/Converter.jsx:554
msgid "Download Template"
msgstr "Ներբեռնել ձևանմուշը"
#: src/components/Rankings.jsx:168
msgid "Yesterday"
msgstr "Երեկ"
#: src/components/Rankings.jsx:177
msgid "Countries Today"
msgstr "Երկրները այսօր"
#: src/components/Rankings.jsx:186 src/components/Rankings.jsx:203
msgid "Charts"
msgstr "Ստատիստիկաների գծապատկերներ"
#: src/components/Rankings.jsx:191
#, fuzzy
msgid "Total Pixels per Player"
msgstr "Օրական տեղադրված պիքսելների ընդհանուր քանակը"
#: src/components/Rankings.jsx:192
#, fuzzy
msgid "Daily Pixels per Player"
msgstr "Օրական տեղադրված պիքսելների ընդհանուր քանակը"
#: src/components/Rankings.jsx:193
#, fuzzy
msgid "Top 10 Players from Yesterday"
msgstr "Թոփ 10 խաղացողներ [պիքսել/օր]"
#: src/components/Rankings.jsx:197
#, fuzzy
msgid "Daily Pixels per Country"
msgstr "Խաղացողներ և Պիքսելներ ժամում"
#: src/components/Rankings.jsx:215 src/components/Rankings.jsx:224
#: src/components/Rankings.jsx:233
msgid "User"
msgstr "Օգտատեր"
#: src/components/CooldownChanges.jsx:24 src/components/Rankings.jsx:240
msgid "Country"
msgstr "Երկիր"
#: src/components/Rankings.jsx:243
msgid "+last hour"
msgstr ""
#: src/components/Rankings.jsx:314
msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC."
msgstr ""
"Դասակարգումը թարմացվում է ամեն 5 րոպեն մեկ: Ամենօրյա վարկանիշները "
"վերակայվում են UTC- ի կեսգիշերին:"
#: src/components/CanvasItem.jsx:29
msgid "Online Users"
msgstr "Առցանց Օգտատերեր"
#: src/components/CanvasItem.jsx:34
msgid "Cooldown"
msgstr "Վերալիցքավորում"
#: src/components/CanvasItem.jsx:40
msgid "Stacking till"
msgstr "Վերալիցքավորման պահուստ"
#: src/components/CanvasItem.jsx:42
msgid "Ranked"
msgstr "Դասակարգված"
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
msgid "Yes"
msgstr "Այո"
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
msgid "No"
msgstr "Ոչ"
#: src/components/CanvasItem.jsx:50
msgid "Requirements"
msgstr "Պահանջներ"
#: src/components/CanvasItem.jsx:53
msgid "User Account"
msgstr "Օգտագործողի հաշիվ"
#: src/components/CanvasItem.jsx:55
#, javascript-format
msgid "and ${ canvas.req } Pixels set"
msgstr "և առնվազն ${ canvas.req } պիքսել"
#: src/components/CanvasItem.jsx:58
msgid "Top 10 Daily Ranking"
msgstr "Թոփ 10 օրական վարկանիշ"
#: src/components/CanvasItem.jsx:64 src/components/TemplateItem.jsx:60
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:160
msgid "Dimensions"
msgstr "Չափերը"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:123 src/components/TemplateItem.jsx:54
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
msgid "Canvas"
msgstr "Կտավ"
#: src/components/TemplateItem.jsx:57 src/components/TemplateItemEdit.jsx:141
msgid "Coordinates"
msgstr "Կոորդինատներ"
#: src/components/TemplateItem.jsx:71
msgid "Edit"
msgstr "Խմբագրել"
#: src/components/TemplateItem.jsx:81
msgid "Go to"
msgstr "Գնալ"
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:97
msgid "Select File"
msgstr "Ընտրել ֆայլ"
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:120
msgid "Template Name"
msgstr "Կաղապարի անուն"
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:174
msgid "Delete"
msgstr "Ջնջել"
#: src/components/LogInForm.jsx:77
msgid "Name or Email"
msgstr "Անուն կամ էլ. փոստ"
#: src/components/LogInForm.jsx:88
msgid "LogIn"
msgstr "Մուտք"
#: src/components/UserMessages.jsx:28
msgid ""
"Please verify your mail address or your account could get deleted after a "
"few days."
msgstr ""
"Խնդրում ենք հաստատել ձեր փոստի հասցեն, այլապես ձեր հաշիվը կարող է ջնջվել մի "
"քանի օր անց:"
#: src/components/UserMessages.jsx:49
msgid "A new verification mail is getting sent to you."
msgstr "Ձեզ ուղարկվել է ստուգման նոր նամակ:"
#: src/components/UserMessages.jsx:53
msgid "Click here to request a new verification mail."
msgstr "Սեղմեք այստեղ նոր հաստատման նամակ պահանջելու համար:"
#: src/components/ChangePassword.jsx:21
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համապատասխանում."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Գաղտնաբառը հաջողությամբ փոխվեց:"
#: src/components/ChangePassword.jsx:88
msgid "Old Password"
msgstr "Հին Գաղտնաբառ"
#: src/components/ChangePassword.jsx:96
msgid "New Password"
msgstr "Նոր գաղտնաբառ"
#: src/components/ChangePassword.jsx:103
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Հաստատեք նոր գաղտնաբառը"
#: src/components/ChangeName.jsx:64
msgid "New Username"
msgstr "Նոր օգտանուն"
#: src/components/ChangeMail.jsx:59
msgid ""
"Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, "
"please verify your new mail address."
msgstr ""
"Փոստը հաջողությամբ փոխվեց: Մենք ձեզ հաստատման նամակ ուղարկել ենք, խնդրում "
"ենք հաստատել Ձեր նոր փոստի հասցեն:"
#: src/components/ChangeMail.jsx:87
msgid "New Mail"
msgstr "Նոր էլ. փոստ"
#: src/components/DeleteAccount.jsx:66
msgid "Yes, Delete My Account!"
msgstr "Այո, ջնջե՛ք իմ հաշիվը:"
#: src/components/SocialSettings.jsx:35
msgid "Block DMs"
msgstr "Արգելափակել անձնական նամակները"
#: src/components/SocialSettings.jsx:42
msgid "Block all Private Messages"
msgstr "Արգելափակել բոլոր անձնական հաղորդագրությունները"
#: src/components/SocialSettings.jsx:44
msgid "Private"
msgstr "Անձնական"
#: src/components/SocialSettings.jsx:51
msgid "Don't show me in global stats"
msgstr "Ցույց չտալ ինձ դասակարգման մեջ"
#: src/components/SocialSettings.jsx:57
msgid "Unblock Users"
msgstr "Արգելափակումից հանել օգտատիրոջը"
#: src/components/SocialSettings.jsx:82
msgid "You have no users blocked"
msgstr "Դուք արգելափակված օգտատերեր չունեք"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:169
msgid "Build image on canvas."
msgstr "Կառուցեք նկարը կտավի վրա:"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:172
msgid "Build image and set it to protected."
msgstr "Կառուցեք պատկեր և դրեք նրա վրա պաշտպանություն:"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:175
msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd."
msgstr ""
"Ստեղծեք պատկերը, բայց վերակայեք վերականգնման ժամանակը չդրված պիքսելների "
"վերականգնման ժամանակին:"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:185
msgid "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels"
msgstr "Մաքրել ավելորդ պիքսելները, որոնք շրջապատված են չտեղադրված պիքսելներով"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:189
msgid ""
"Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels and up to 1 other set "
"pixels"
msgstr ""
"Մաքրել ավելորդ պիքսելները, որոնք շրջապատված են չտեղադրված պիքսելներով մինչև "
"նույնիսկ 1 այլ տեղադրված պիքսել"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:193
msgid ""
"Clean spare pixels that are surrounded by a single other color or unset "
"pixels (VERY AGGRESSIVE ON CANVASES THAT ALLOW UNSET PIXELS (where there are "
"two cooldowns)!)"
msgstr ""
"Մաքրել ավելորդ պիքսելները, որոնք շրջապատված են մեկ այլ գունային պիքսելով կամ "
"չտեղադրված պիքսելով (ՇԱՏ ԱԳՐԵՍԻՎ Է ԿՏԱՎՆԵՐԻ ՎՐԱ, ՈՐՈՆՔ ԹՈՒՅԼՈՒՄ ԵՆ ՉՏԵՂԱԴՐԱԾ "
"ՊԻՔՍԵԼՆԵՐ (որտեղ կան երկու ժամանակային կառավարում)):"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:197
msgid ""
"Turn every pixel in area to 0 (YOU REALLY SHOULDN'T DO THAT ON ANY AREA THAT "
"ISN'T ALREADY MOSTLY 0)"
msgstr ""
"Զրոյացնել տարածքի պիքսելները (ԴՈՒ ԻՍԿԱՊԵՍ ԴԱ ՉՊԵՏՔ Է ԱՆԵՍ ԱՅՆ ՏԱՐԱԾՔԵՐՈՒՄ, "
"ՈՐՏԵՂ ՄԵԾԱՄԱՍՆՈՒԹՅՈՒՆԸ ԱՐԴԵՆ 0 ՉԷ):"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:208
msgid "Status: Not running"
msgstr "Կարգավիճակը. Չի աշխատում"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:250
msgid "Image Upload"
msgstr "Պատկերի վերբեռնում"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:251
msgid "Upload images to canvas"
msgstr "Պատկերները վերբեռնեք կտավին"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:253
msgid "File"
msgstr "Ֆայլ"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:274
msgid "Coordinates:"
msgstr "Կոորդինատներ."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:318
msgid "Pixel Protection"
msgstr "Պիքսելի պաշտպանություն"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:322
msgid ""
"Set protection of areas (if you need finer grained control, use protect with "
"image upload and alpha layers)"
msgstr ""
"Սահմանել տարածքների պաշտպանություն (եթե ձեզ ավելի մանրակրկիտ հսկողություն է "
"պետք, օգտագործեք պատկերի պաշտպանումը վերբեռնումով և ալֆա շերտերով)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:342 src/components/ModCanvastools.jsx:419
#: src/components/ModCanvastools.jsx:513 src/components/ModWatchtools.jsx:174
msgid "Top-left corner"
msgstr "Վերևի ձախ անկյուն"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:364 src/components/ModCanvastools.jsx:441
#: src/components/ModCanvastools.jsx:535 src/components/ModWatchtools.jsx:196
msgid "Bottom-right corner"
msgstr "Ներքևի աջ անկյուն"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:410
msgid "Rollback to Date"
msgstr "Վերադարձ դեպի ամսաթիվ"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:414
#, fuzzy
msgid "Rollback an area of the canvas to a set date and time"
msgstr "Կտավի տարածքը հետ բերել սահմանված ամսաթվով (00:00 UTC)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:488
msgid "Canvas Cleaner"
msgstr "Կտավ մաքրիչ"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:490
msgid "Apply a filter to clean trash in large canvas areas."
msgstr "Դնել ֆիլտր մեծ տարածքներից աղբը մաքրելու համար:"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:601
msgid "Stop Cleaner"
msgstr "Դադարեցնել մաքրիչը"
#: src/components/Admintools.jsx:109
msgid "IP Actions"
msgstr "IP գործողություններ"
#: src/components/Admintools.jsx:111
msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)"
msgstr "Իրականացրեք IP- ներով (մեկ IP մեկ տողում)"
#: src/components/Admintools.jsx:158
msgid "Manage Moderators"
msgstr "Կառավարել մոդերատորներին"
#: src/components/Admintools.jsx:160
msgid "Remove Moderator"
msgstr "Հեռացնել մոդերատորին"
#: src/components/Admintools.jsx:193
msgid "There are no mods"
msgstr "Չկա մոդերատոր"
#: src/components/Admintools.jsx:198
msgid "Assign new Mod"
msgstr "Նոր մոդերատոր նշանակեք"
#: src/components/Admintools.jsx:201
msgid "Enter UserName of new Mod"
msgstr "Մուտքագրեք նոր մոդերատորի օգտատիրոջ անունը"
#: src/components/Admintools.jsx:210
msgid "User Name"
msgstr "Օգտագործողի անունը"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:49
msgid "Interval is invalid"
msgstr "Անվավեր ընդմիջում"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:122
msgid "Check who placed in an area"
msgstr "Ստուգել, թե ով է տեղադրել տվյալ վայրում"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:142
msgid "Interval"
msgstr "Ընդիջում"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:157
msgid "IID (optional)"
msgstr "IID (ըստ ցանկության)"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:247
msgid "Get Pixels"
msgstr "Ստանալ պիքսելներ"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:279
msgid "Get Users"
msgstr "Ստանալ օգտատերեր"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:20
msgid "You must enter a duration"
msgstr "Դուք պետք է մուտքագրեք տևողություն"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:24
msgid "You must enter an IID"
msgstr "Դուք պետք է մուտքագրեք IID"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:53
msgid "IID Actions"
msgstr "IID գործողություններ"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:80
msgid "Enter Reason"
msgstr "Գրեք պատճառը"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:97
msgid "(0 = infinite)"
msgstr "(0 = անվերջություն)"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "Թոփ 10 երկրներ [պիքսել / օր]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Խաղացողներ և Պիքսելներ ժամում"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "Թոփ 10 խաղացողներ [պիքսել/օր]"
#: src/core/chartSettings.js:347
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Օրական տեղադրված պիքսելների ընդհանուր քանակը"
#: src/components/CooldownChanges.jsx:20
msgid "Current Cooldown Changes per Country"
msgstr ""
#: src/components/CooldownChanges.jsx:25
msgid "Factor"
msgstr ""
#: src/components/CooldownChanges.jsx:46
msgid ""
"Cooldown is usually automatically changed for a country that is dominating. "
"In example in the case of a streamer raid."
msgstr ""
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
msgid "Ping"
msgstr "Պինգ"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:75
msgid "DM"
msgstr "Անձնական հաղորդակցություն"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:86
msgid "Block"
msgstr "Արգելափակել"
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:46
msgid "Mute"
msgstr "Լռեցնել"
#: src/components/MdLink.jsx:98
msgid "Open in PopUp"
msgstr ""
#: src/components/MdLink.jsx:109
msgid "Hide Embed"
msgstr ""
#: src/components/MdLink.jsx:115
msgid "Show Embedded"
msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:19 src/components/windows/Settings.jsx:73
msgctxt "keybinds"
msgid "G"
msgstr "G"
#: src/components/windows/Help.jsx:20 src/components/windows/Settings.jsx:81
msgctxt "keybinds"
msgid "X"
msgstr "X"
#: src/components/windows/Help.jsx:21 src/components/windows/Settings.jsx:159
msgctxt "keybinds"
msgid "H"
msgstr "H"
#: src/components/windows/Help.jsx:22
msgctxt "keybinds"
msgid "R"
msgstr "R"
#: src/components/windows/Help.jsx:23
msgctxt "keybinds"
msgid "Q"
msgstr "Q"
#: src/components/windows/Help.jsx:24
msgctxt "keybinds"
msgid "E"
msgstr "E"
#: src/components/windows/Help.jsx:25
msgctxt "keybinds"
msgid "W"
msgstr "W"
#: src/components/windows/Help.jsx:26
msgctxt "keybinds"
msgid "A"
msgstr "A"
#: src/components/windows/Help.jsx:27
msgctxt "keybinds"
msgid "S"
msgstr "S"
#: src/components/windows/Help.jsx:28
msgctxt "keybinds"
msgid "D"
msgstr "D"
#: src/components/windows/Help.jsx:35
msgctxt "keybinds"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#: src/components/windows/Settings.jsx:89
msgctxt "keybinds"
msgid "N"
msgstr "N"
#: src/components/windows/Settings.jsx:97
msgctxt "keybinds"
msgid "M"
msgstr "M"
#: src/components/windows/Settings.jsx:169
msgctxt "keybinds"
msgid "B"
msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:61
msgctxt "keybinds"
msgid "T"
msgstr "T"
#~ msgid "Countries by Pixels Today"
#~ msgstr "Երկրները, իրենց այսօրվա տեղադրած պիքսելներով"
#~ msgid "Pixels placed"
#~ msgstr "Պիքսելը պաշտպանվա՛ծ է"
#~ msgid "History Pencil ON"
#~ msgstr "Պատմական տեսակետի մատիտը ՄԻԱՑՎԱԾ"
#~ msgid "Overlay Pencil ON"
#~ msgstr "Overlay-ի մատիտը ՄԻԱՑՎԱԾ"
#, javascript-format
#~ msgid ""
#~ "Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to "
#~ "historical view"
#~ msgstr ""
#~ "Սեղմեք աջ ${ bindShift } որպիսի դնեք պատմական տեսակետի ժամանակվա պիքսել"
#~ msgid "Right-Shift Auto-Color"
#~ msgstr "Աջ Shift սեղմելու դեպքում տեղի կունենա պատկերի ավտոմատ նկարում"
#~ msgid "Place pixels from overlay on right-shift, instead of history."
#~ msgstr ""
#~ "Տեղադրեք պիքսելներ overlay-ից աջ shift-ով, պատմական տեսակետի փոխարեն:"
# Թարքմանել է Նարեկ Ադամյանը ։)
#~ msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
#~ msgstr "Pixelplanet-ը չի արձագանքում: Գուցե փորձեք թարմացնել էջը:"
#~ msgid "Place more :)"
#~ msgstr "Տեղադրեք ավելին :)"
#~ msgid "No Proxies Allowed :("
#~ msgstr "Proxy թույլատրված չէ :("
#~ msgid "User online"
#~ msgstr "Օգտագործողը առցանց"
#~ msgid "Restore my Password"
#~ msgstr "Վերականգնել իմ գաղտնաբառը"
#~ msgid "Register New Account"
#~ msgstr "Գրանցել նոր հաշիվ"
#~ msgid "Ranking"
#~ msgstr "Դասակարգում"
#~ msgid "Admintools"
#~ msgstr "Ադմինիստրատորի գործիքներ"
#~ msgid "Privacy Policy"
#~ msgstr "Գաղտնիության քաղաքականություն"
#~ msgid "Terms of Service"
#~ msgstr "Ծառայությունների մատուցման պայմաններ"
#~ msgid "your IP"
#~ msgstr "Ձեր IP-ն"
#~ msgid "Partners:"
#~ msgstr "Գործընկերներ "
#, javascript-format
#~ msgid ""
#~ "This site is protected by reCAPTCHA and the Google ${ reCaptchaPP } and "
#~ "${ reCaptchaTOS } apply."
#~ msgstr ""
#~ "Այս կայքը պաշտպանված է reCAPTCHA- ի կողմից, և կիրառվում են Google "
#~ "${ reCaptchaPP } և ${ reCaptchaTOS }"
#~ msgid ""
#~ "This site is protected by hCAPTCHA and its ${ hCaptchaPP } and "
#~ "${ hCaptchaTOS } apply."
#~ msgstr ""
#~ "Այս կայքը պաշտպանված է hCAPTCHA- ի կողմից և կիրառվում են նրա "
#~ "${ hCaptchaPP } և ${ hCaptchaTOS }:"
#~ msgid "Welcome to PixelPlanet.fun"
#~ msgstr "Բարի գալուստ PixelPlanet.fun"
#~ msgid "Daily"
#~ msgstr "Ամեն օր"
#~ msgid "Coordinates in X_Y format:"
#~ msgstr "Կոորդինատները X_Y ձևաչափով."
#~ msgid "I think we experienced some error :("
#~ msgstr "Կարծում եմ, որ մենք որոշ սխալ ենք ունեցել .("
#~ msgid "You successfully linked your mc account."
#~ msgstr "Դուք հաջողությամբ կապեցիք ձեր ՄՔ հաշիվը:"
#~ msgid "You denied."
#~ msgstr "Դուք հերքեցիք:"
#, javascript-format
#~ msgid "You requested to link your mc account ${ minecraftname }."
#~ msgstr "Դուք խնդրել եք կապել ձեր ՄՔ հաշիվը ${ minecraftname }:"
#~ msgid "Accept"
#~ msgstr "Ընդունել"
#~ msgid "Deny"
#~ msgstr "Հերքել"
#~ msgctxt "keybinds"
#~ msgid "C"
#~ msgstr "C"