pixelplanet/i18n/ro.po
Hosted Weblate b5b735bf77
Translated server (Kyrgyz)
Translated client (Kyrgyz)

Translated server (Kyrgyz)

Translated client (Kyrgyz)

Added translation server (Kyrgyz)

Added translation client (Kyrgyz)

Added translation server (Kokturk)

Added translation client (Kokturk)

Translated server (Turkish)

Translated server (Italian)

Translated client (Turkish)

Translated client (Italian)

Translated server (Macedonian)

Translated client (Macedonian)

Translated server (Croatian)

Translated client (Croatian)

Translated client (Rusyn)

Translated client (Rusyn)

Translated server (Spanish)

Translated client (Spanish)

Update translations

Update translations
2024-06-14 22:57:47 +02:00

1865 lines
52 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-19 20:48+0000\n"
"Last-Translator: Negru Berg <denisfagetan975@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"client/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: src/controls/keypress.js:102
#, javascript-format
msgid "Switched to ${ canvasName }"
msgstr "Schimbat canvasul la ${ canvasName }"
#: src/controls/keypress.js:176
msgid "Grid ON"
msgstr "Grilă Pornită"
#: src/controls/keypress.js:177
msgid "Grid OFF"
msgstr "Grilă Oprită"
#: src/controls/keypress.js:187
msgid "Pixel Notify ON"
msgstr "Notificare Pixeli Pornită"
#: src/controls/keypress.js:188
msgid "Pixel Notify OFF"
msgstr "Notificare Pixeli Oprită"
#: src/controls/keypress.js:193
msgid "Muted Sound"
msgstr "Sunet Oprit"
#: src/controls/keypress.js:194
msgid "Unmuted Sound"
msgstr "Sunet Pornit"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:203
msgid "Copied"
msgstr "Copiat"
#: src/controls/keypress.js:209
msgid "Overlay ON"
msgstr "Overlay Activat"
#: src/controls/keypress.js:210
msgid "Overlay OFF"
msgstr "Overlay Dezactivat"
#: src/components/windows/Help.jsx:50 src/controls/keypress.js:216
msgid "Easter Egg ON"
msgstr "Caracteristici Ascunse Activat"
#: src/components/windows/Help.jsx:49 src/controls/keypress.js:217
msgid "Easter Egg OFF"
msgstr "Caracteristici Ascunse Dezactivat"
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165
msgid "Timeout"
msgstr "Pauză"
#: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
"persists."
msgstr ""
"Nu am primit niciun răspuns de la pixelplanet. Încearcă să dai refresh daca "
"problema persistă."
#: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Canvas Invalid"
#: src/ui/PixelTransferController.js:105
msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Acest Canvas nu există"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112
#: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Coordonate invalide"
#: src/ui/PixelTransferController.js:109
msgid "x out of bounds"
msgstr "x în afara limitelor"
#: src/ui/PixelTransferController.js:113
msgid "y out of bounds"
msgstr "y în afara limitelor"
#: src/ui/PixelTransferController.js:117
msgid "z out of bounds"
msgstr "z în afara limitelor"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Wrong Color"
msgstr "Culoarea greșită"
#: src/ui/PixelTransferController.js:121
msgid "Invalid color selected"
msgstr "Culoare invalidă selectată"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "Just for registered Users"
msgstr "Doar pentru Utilizatorii înregistrați"
#: src/ui/PixelTransferController.js:125
msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Trebuie să fii conectat pentru a pune pe acest canvas"
#: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144
#: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgid "Not allowed"
msgstr "Nu este permis"
#: src/ui/PixelTransferController.js:130
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr "Momentan nu poți accesa acest canvas. Trebuie să pui mai mulți pixeli"
#: src/ui/PixelTransferController.js:133
msgid "Pixel protected"
msgstr "Pixel protejat"
#: src/ui/PixelTransferController.js:140
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Te rog să dovedești că ești om"
#: src/ui/PixelTransferController.js:145
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Tu folosești un Proxy."
#: src/ui/PixelTransferController.js:149
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "Doar cei din Top10 ieri pot pune aici"
#: src/ui/PixelTransferController.js:152
msgid "You are weird"
msgstr "Ești ciudat"
#: src/ui/PixelTransferController.js:154
msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr "Serverul este confuz de pixelii tăi. Te joci pe mai multe dispozitive?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:157
msgid "Banned"
msgstr "Banat"
#: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Range Banned"
msgstr "Range Banat"
#: src/ui/PixelTransferController.js:162
msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr "Furnizorul tău de internet este interzis din a juca acest joc"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170
msgid "Weird"
msgstr "Ciudat"
#: src/ui/PixelTransferController.js:171
msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "Nu s-a putut seta pixelul"
#: src/ui/PixelTransferController.js:176
#, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "Eroare ${ retCode }"
#: src/store/actions/thunks.js:227
msgid "Pencil picks: "
msgstr ""
#: src/components/windows/Settings.jsx:66 src/store/actions/thunks.js:230
#, fuzzy
msgid "Selected Color"
msgstr "Selectează Fișier"
#: src/components/windows/Settings.jsx:66 src/store/actions/thunks.js:233
#, fuzzy
msgid "From Template"
msgstr "Șabloane"
#: src/components/windows/Settings.jsx:67 src/store/actions/thunks.js:236
msgid "From History"
msgstr ""
#: src/ui/rendererFactory.js:32
msgid "Canvas Error"
msgstr "Eroare de la Canvas"
#: src/ui/rendererFactory.js:33
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
msgstr "Nu s-a putut face canvasul 3D, ai WebGL2 oprit?"
#: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr "Eroare :("
#: src/ui/templateLoader.js:231
msgid "Can not export more than 20 or no template!"
msgstr "Nu se poate exporta mai mult de 20 sau nici una de șablon(e)!"
#: src/ui/templateLoader.js:257
msgid "Can not import more than 20 or no template!"
msgstr "Nu se pot importa mai mult de 20 sau niciun șablon(e)!"
#: src/components/BanInfo.jsx:132 src/store/actions/index.js:7
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/store/actions/index.js:19
#, fuzzy
msgid "Change Happened"
msgstr "Schimbă Numele de utilizator"
#: src/store/actions/index.js:19
msgid "Please refresh the website"
msgstr ""
#: src/store/actions/fetch.js:55
msgid "You made too many requests"
msgstr "Ai făcut prea multe cereri"
#: src/store/actions/fetch.js:59
#, javascript-format
msgid "try again after ${ ti }min"
msgstr "incearcă după ${ ti } min"
#: src/store/actions/fetch.js:70
#, javascript-format
msgid "Connection error ${ code } :("
msgstr "Eroare de conectare ${ code } :("
#: src/store/actions/fetch.js:103 src/store/actions/fetch.js:129
msgid "Could not connect to server, please try again later :("
msgstr "Nu s-a putut conecta la server, încearcă mai târziu :("
#: src/store/actions/fetch.js:151 src/store/actions/fetch.js:170
#: src/store/actions/fetch.js:189 src/store/actions/fetch.js:208
#: src/store/actions/fetch.js:227
msgid "Unknown Error"
msgstr "Eroare Necunoscută"
#: src/store/actions/fetch.js:237
msgid "Server answered with gibberish :("
msgstr "Serverul a răspuns într-o limbă necunoscută :("
#: src/store/middleware/notifications.js:33
msgid "Your next pixels are ready"
msgstr "Pixelii tăi următori sunt gata"
#: src/store/middleware/notifications.js:37
msgid "You can now place more on pixelplanet.fun :)"
msgstr "Acum poți pune mai mult pe pixelplanet.fun :)"
#: src/store/middleware/notifications.js:54
msgid "mentioned you"
msgstr "te-a menționat"
#: src/store/middleware/notifications.js:58
msgid "You have new messages in chat"
msgstr "Ai mesaje noi pe chat"
#: src/components/Converter.jsx:566 src/components/CoordinatesBox.jsx:42
#: src/components/ModWatchtools.jsx:388 src/components/ModWatchtools.jsx:406
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copiază către Clipboard"
#: src/components/OnlineBox.jsx:56
msgid "Online Users on Canvas"
msgstr "Utilizatori online pe Canvas"
#: src/components/OnlineBox.jsx:71
msgid "Total Online Users"
msgstr "Utilizatori Online în Total"
#: src/components/OnlineBox.jsx:84 src/components/UserAreaContent.jsx:79
msgid "Placed Pixels"
msgstr "Pixeli Puși în total"
#: src/components/OnlineBox.jsx:92 src/components/Rankings.jsx:159
msgid "Today"
msgstr "Azi"
#: src/components/OnlineBox.jsx:92 src/components/Rankings.jsx:150
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: src/components/buttons/CanvasSwitchButton.jsx:20
#: src/components/windows/index.js:20
msgid "Canvas Selection"
msgstr "Selectare a Canvasurilor"
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:79
msgid "Close Chat"
msgstr "Închide Chatul"
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:79
msgid "Open Chat"
msgstr "Deschide Chatul"
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
msgid "Close Menu"
msgstr "Închide Meniul"
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
msgid "Open Menu"
msgstr "Deschide Meniul"
#: src/components/HistorySelect.jsx:156
msgid "Loading"
msgstr "Se încarcă"
#: src/components/HistorySelect.jsx:157
msgid "Select Date above"
msgstr "Selectează Data deasupra"
#: src/components/Admintools.jsx:103 src/components/ModCanvastools.jsx:227
#: src/components/ModWatchtools.jsx:118 src/components/Window.jsx:157
#: src/components/Window.jsx:260
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:59
msgid "Close"
msgstr "Închide"
#: src/components/Window.jsx:173
msgid "PopUp"
msgstr "PopUp"
#: src/components/Window.jsx:184
msgid "Restore"
msgstr "Restabilește"
#: src/components/Window.jsx:221
msgid "Clone"
msgstr "Clonează"
#: src/components/Window.jsx:229
msgid "Move"
msgstr "Mișcă"
#: src/components/Window.jsx:252
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizează"
#: src/components/Window.jsx:268
msgid "Resize"
msgstr "Redimenzionează"
#: src/components/BanInfo.jsx:75 src/components/buttons/HelpButton.jsx:20
#: src/components/windows/index.js:14
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
#: src/components/buttons/LogInButton.jsx:20 src/components/windows/index.js:16
msgid "User Area"
msgstr "Zonă de Utilizator"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Fă un Screenshot"
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View"
msgstr "Vedere de pe glob"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette"
msgstr "Închide Paleta"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Open Palette"
msgstr "Deschide Paleta"
#: src/components/buttons/SettingsButton.jsx:21
#: src/components/windows/index.js:15
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:41
msgid "Enable Pencil"
msgstr "Activează Creaionul"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:46
msgid "Disable Pencil"
msgstr "Dezactivează Creionul"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:50
msgid "Disable History Pencil"
msgstr "Creion de istorie Dezactivat"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:54
msgid "Disable Overlay Pencil"
msgstr "Dezactivează Creion de Overlay"
#: src/components/windows/index.js:17
msgid "Registration"
msgstr "Înregistrare"
#: src/components/windows/index.js:18
msgid "Forgot Password"
msgstr "Uitat Parola"
#: src/components/windows/index.js:19
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: src/components/windows/index.js:21
msgid "Canvas Archive"
msgstr "Arhivă de canvas"
#: src/components/windows/index.js:22
msgid "Player"
msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:48
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Ți-a luat prea mult, încearcă din nou."
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:51
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Nu ai trecut captchaul tău"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:54
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Fără captcha text sau invalid"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:57
msgid "No captcha id given"
msgstr "Niciun id captcha primit"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:63
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Eroare de Captcha necunoscută"
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
#: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:75 src/components/LogInForm.jsx:70
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:73
#: src/components/windows/Register.jsx:89
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:84 src/components/RefreshPrompt.jsx:16
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:90
msgid "Send"
msgstr "Trimite"
#: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr "Ești banat. Crezi că este nejustificată? Intră pe . "
#: src/components/BanInfo.jsx:76
msgid " on how to appeal."
msgstr " •la cum să dai appeal."
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
msgid "Reason"
msgstr "Motiv"
#: src/components/BanInfo.jsx:91
msgid "By Mod"
msgstr "De Moderator"
#: src/components/BanInfo.jsx:97 src/components/ModIIDtools.jsx:84
msgid "Duration"
msgstr "Durata"
#: src/components/BanInfo.jsx:99
msgid "Your ban expires at "
msgstr "Banul tău expiră la• "
#: src/components/BanInfo.jsx:101
msgid " which is in "
msgstr " •care este în• "
#: src/components/BanInfo.jsx:112
msgid "Unbanned"
msgstr "Nebanat"
#: src/components/BanInfo.jsx:113
msgid "Now that you have seen this message, you are no longer banned."
msgstr "Acum că ai văzut acest mesaj, nu mai ești banat."
#: src/components/BanInfo.jsx:127
msgid "Why?"
msgstr "De ce?"
#: src/components/RefreshPrompt.jsx:14
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:65
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr "Pune pixeli colorați pe un canvas mare cu alți jucători online!"
#: src/components/windows/Help.jsx:66
msgid ""
"Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you "
"will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the "
"cooldown and requirements on the Canvas Selection menu (globe button on "
"top). Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set "
"pixels than placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels "
"and 7s on already set pixels."
msgstr ""
"Canvasul nostru principal este o hartă a lumii uriașă, poți pune oriunde "
"vrei, dar trebuie să aștepți un timp specific dintre pixeli. Poti vedea "
"cooldownul și obligațiile pe meniul de selectare al canvasului (pe butonul "
"de glob in vârf). Unele canvasuri au cooldownuri diferite pentru schimbarea "
"pixelilor setate de jucători în comparație cu un pixel nesetat e.g. 4/7s "
"înseamnă 4s pe pixelii fresh si 7s pe ceilalți."
#: src/components/windows/Help.jsx:67
msgid ""
"Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at "
"least once per day."
msgstr ""
"Actualizarea nivelurilor mai mari de zoom necesită ceva timp, globul 3D este "
"actualizat cel puțin o dată pe zi."
#: src/components/windows/Help.jsx:68
msgid "Have fun!"
msgstr "Distrează-te!"
#: src/components/windows/Help.jsx:70
msgid "recommended"
msgstr "recomandat"
#: src/components/windows/Help.jsx:71
msgid "Source on "
msgstr "Sursă pe• "
#: src/components/windows/Help.jsx:72
msgid "Map Data"
msgstr "Dată de hartă"
#: src/components/windows/Help.jsx:73
msgid ""
"The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles "
"for orientation, can be downloaded from mega.nz here: "
msgstr ""
"Datele simple ale hărții pe care le folosim, împreună cu zonele "
"OpenStreetMap convertite pentru orientare, pot fi descărcate de pe mega.nz "
"aici: "
#: src/components/windows/Help.jsx:74
msgid "Banned? Detected as Proxy?"
msgstr "Banat? Detectat ca Proxy?"
#: src/components/windows/Help.jsx:76
#, javascript-format
msgid ""
"If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got "
"wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to "
"${ mailLink } and include the following IID:"
msgstr ""
"Dacă ați fost detectat ca proxy, dar nu sunteți niciunul sau credeți că ați "
"fost interzis în mod greșit, vă rugăm să accesați ${ guildedLink } sau "
"trimiteți-ne un e-mail la ${ mailLink } și includeți următorul IID:"
#: src/components/windows/Help.jsx:79 src/components/windows/Help.jsx:95
msgid "Controls"
msgstr "Controale"
#: src/components/windows/Help.jsx:81
msgid "Click a color in palette to select it"
msgstr "Apasă pe o culoare din paletă ca să o selectezi"
#: src/components/windows/Help.jsx:82
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindG } to toggle grid"
msgstr "Apasă ${ bindG } pentru a comuta grilă"
#: src/components/windows/Help.jsx:83
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity"
msgstr "Apăsă ${ bindX } pentru a comuta afișarea activității pixelilor"
#: src/components/windows/Help.jsx:84
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view"
msgstr "Apasă ${ bindH } pentru a comuta modul istoric"
#: src/components/windows/Help.jsx:85
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates"
msgstr "Apasă ${ bindR } pentru a copia coordonatele"
#: src/components/windows/Help.jsx:86
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom"
msgstr "Apasă ${ bindQ } sau ${ bindE } pentru a da zoom"
#: src/components/windows/Help.jsx:87 src/components/windows/Help.jsx:97
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move"
msgstr "Apasă ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } pentru a te mișca"
#: src/components/windows/Help.jsx:88 src/components/windows/Help.jsx:98
#, javascript-format
msgid ""
"Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move"
msgstr ""
"Apasă ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } pentru a "
"te mișca"
#: src/components/windows/Help.jsx:89
#, javascript-format
msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move"
msgstr ""
"Mișcă ${ mouseSymbol } mouseului sau ${ touchSymbol } pan pentru a te mișca"
#: src/components/windows/Help.jsx:90
#, javascript-format
msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom"
msgstr ""
"Scrolează ${ mouseSymbol } rotița mouseului sau ${ touchSymbol } ciupește "
"pentru a da zoom"
#: src/components/windows/Help.jsx:91
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Hold left ${ bindShift } for pencil (to place while moving mouse)"
msgstr "Ține ${ bindShift } din stânga pentru a pune cât timp miști mouseul"
#: src/components/windows/Help.jsx:92 src/components/windows/Help.jsx:103
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Click stânga sau ${ touchSymbol } apasă pentru a pune un "
"pixel"
#: src/components/windows/Help.jsx:93 src/components/windows/Help.jsx:105
#, javascript-format
msgid ""
"Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to "
"select current hovering color"
msgstr ""
"Click ${ mouseSymbol } pe butonul din mijloc de la mouse sau "
"${ touchSymbol } apasă lung pentru a selecta culoarea unde este cursorul"
#: src/components/windows/Help.jsx:99
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindQ } and ${ bindE } to fly up and down"
msgstr "Apasă ${ bindQ } și ${ bindE } pentru a zbura în sus și în jos"
#: src/components/windows/Help.jsx:100
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Ține butonul din mouse din stânga și mișcă mouseul pentru a "
"roti"
#: src/components/windows/Help.jsx:101
#, javascript-format
msgid ""
"${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse "
"button and drag to zoom"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Scrolează rotița mouseului sau ține ${ mouseSymbol } "
"butonul din mijloc al mouseului și mișcă mouseul pentru a da zoom"
#: src/components/windows/Help.jsx:102
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan"
msgstr "${ mouseSymbol } Click dreapta și mișcă mouseul pentru a da pan"
#: src/components/windows/Help.jsx:104
#, javascript-format
msgid ""
"${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Click dreapta sau ${ touchSymbol } apasă de două ori pentru "
"a scoate un pixel"
#: src/components/windows/Help.jsx:109
msgid ""
"We thank the following artists, who made their palettes available to the "
"public on"
msgstr ""
"Noi mulțumim acești artiști foarte mult, ei ne-au oferit palete către public "
"pe"
#: src/components/windows/Help.jsx:112
#, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }."
msgstr "Credit pentru Paleta de pe Moon se duce la ${ starhouseLink }."
#: src/components/windows/Help.jsx:115
#, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the Top10 canvas goes to ${ vinikLink }."
msgstr "Credit pentru Paleta de pe Top10 se duce la ${ vinikLink }."
#: src/components/windows/Help.jsx:118
#, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the 2bit canvas goes to ${ donendoLink }."
msgstr "Credit pentru Paleta de pe 2bit se duce la ${ donendoLink }."
#: src/components/windows/Settings.jsx:72
msgid "Show Grid"
msgstr "Arată Grila"
#: src/components/windows/Settings.jsx:77
msgid "Turn on grid to highlight pixel borders."
msgstr "Pornește grila pentru a marca marginea pixelilor."
#: src/components/windows/Settings.jsx:80
msgid "Show Pixel Activity"
msgstr "Arată activitatea pixelilor"
#: src/components/windows/Settings.jsx:85
msgid "Show circles where pixels are placed."
msgstr "Arată cercurile unde pixelii sunt puși."
#: src/components/windows/Settings.jsx:88
msgid "Always show Movement Controls"
msgstr "Totdeauna arată Controalele de Mișcare"
#: src/components/windows/Settings.jsx:93
msgid "Always show movement control buttons"
msgstr "Totdeauna arată butoanele Controalelor de Mișcare"
#: src/components/windows/Settings.jsx:96
msgid "Disable Game Sounds"
msgstr "Oprește suntelele jocului"
#: src/components/windows/Settings.jsx:102
msgid "All sound effects will be disabled."
msgstr "Toate sunetele jocului vor fi oprite."
#: src/components/windows/Settings.jsx:106
msgid ""
"Your Browser doesn't allow us to use AudioContext to play sounds. Do you "
"have some privacy feature blocking us?"
msgstr ""
"Browserul dvs. nu ne permite să folosim AudioContext pentru a reda sunete. "
"Aveți vreo funcție de confidențialitate care ne blochează?"
#: src/components/windows/Settings.jsx:112
msgid "Enable chat notifications"
msgstr "Permite notificările de chat"
#: src/components/windows/Settings.jsx:116
msgid "Play a sound when new chat messages arrive"
msgstr "Redă un sunet atunci când sunt trimise mesaje noi pe chat"
#: src/components/windows/Settings.jsx:119
msgid "Auto Zoom In"
msgstr "Zoom In automat"
#: src/components/windows/Settings.jsx:124
msgid ""
"Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is "
"small."
msgstr ""
"Zoom in în loc să pui in pixel atunci când apeși canvasul și zoomul tău este "
"mic."
#: src/components/windows/Settings.jsx:127
msgid "Compact Palette"
msgstr "Paletă Compactă"
#: src/components/windows/Settings.jsx:132
msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space."
msgstr "Arată Paleta într-o formă compactă ca să ocupe mai puțin spațiu."
#: src/components/windows/Settings.jsx:135
msgid "Potato Mode"
msgstr "Modul Cartof"
#: src/components/windows/Settings.jsx:139
msgid "For when you are playing on a potato."
msgstr "Pentru atunci când te joci pe un cartof."
#: src/components/Converter.jsx:381 src/components/windows/Settings.jsx:142
msgid "Light Grid"
msgstr "Grilă Albă"
#: src/components/windows/Settings.jsx:146
msgid "Show Grid in white instead of black."
msgstr "Arată Grila în alb în loc de negru."
#: src/components/windows/Settings.jsx:149
msgid "Custom Cursor"
msgstr ""
#: src/components/windows/Settings.jsx:153
msgid "Use our custom cursor"
msgstr ""
#: src/components/windows/Settings.jsx:157
msgid "Historical View"
msgstr "Vedere Istorică"
#: src/components/windows/Settings.jsx:162
msgid "Check out past versions of the canvas."
msgstr "Vezi versiunile de trecut ale canvasului."
#: src/components/windows/Settings.jsx:166
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Pencil Mode for ${ canvasName } canvas"
msgstr "Schimbat canvasul la ${ canvasName }"
#: src/components/windows/Settings.jsx:174
msgid "What the pencil should draw on the current canvas."
msgstr ""
#: src/components/windows/Settings.jsx:178
msgid "Themes"
msgstr "Teme"
#: src/components/windows/Settings.jsx:183
msgid "How pixelplanet should look like."
msgstr "Cum pixelplanet ar trebui să arate."
#: src/components/windows/Settings.jsx:190
msgid "Select Language"
msgstr "Selectează limba"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:36
#: src/components/windows/UserArea.jsx:56
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:59
msgid "Statistics"
msgstr "Statistici"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:64
msgid "Converter"
msgstr "Converter"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:70
msgid "Modtools"
msgstr "Unelte pentru moderatori"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:71
msgid "Loading..."
msgstr "Se încarcă..."
#: src/components/windows/UserArea.jsx:78
msgid "Consider joining us on Guilded:"
msgstr "Consideră să intri pe Guildedul nostru:"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29
msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
"requirements.\n"
"Archived canvases can be accessed here:"
msgstr ""
"Selectează canvasul pe care vrei să îl folosești. \n"
"Fiecare canvas este unic și are palete diferite, cooldownuri și obligații. \n"
"Arhiva canvasurilor închise poate fi accesată aici:"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37
msgid "Archive"
msgstr "Arhivă"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:70
msgid "Retired Canvases (history only)"
msgstr "Convasuri retrase (doar istorie)"
#: src/components/windows/Register.jsx:87
msgid "Register new account here"
msgstr "Înregistrează noul cont aici"
#: src/components/windows/Register.jsx:92
#: src/components/windows/Register.jsx:98
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:80
#: src/components/windows/Register.jsx:100
#: src/components/windows/Register.jsx:106
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: src/components/ChangeMail.jsx:80 src/components/DeleteAccount.jsx:62
#: src/components/LogInForm.jsx:84 src/components/windows/Register.jsx:108
#: src/components/windows/Register.jsx:114
msgid "Password"
msgstr "Parolă"
#: src/components/windows/Register.jsx:116
#: src/components/windows/Register.jsx:122
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmă Parola"
#: src/components/windows/Register.jsx:124
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"
#: src/components/Admintools.jsx:154 src/components/Admintools.jsx:238
#: src/components/ModCanvastools.jsx:313 src/components/ModCanvastools.jsx:404
#: src/components/ModCanvastools.jsx:482 src/components/ModCanvastools.jsx:583
#: src/components/ModIIDtools.jsx:135
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:84
#: src/components/windows/Register.jsx:127
msgid "Submit"
msgstr "Încarcă"
#: src/components/windows/Archive.jsx:9
msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
"become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to "
"keep them and we may decide to remove them."
msgstr ""
"Deși avem tendința de a nu șterge pânzele, unele pânze sunt pornite pentru "
"distracție sau ca o solicitare a utilizatorilor cărora le place în prezent "
"un meme. Acele pânze pot deveni plictisitoare după un timp și după săptămâni "
"fără schimbări majore și dacă într-adevăr nu merită să fie menținute active."
#: src/components/windows/Archive.jsx:10
msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
"currently only one."
msgstr ""
"Aici colectăm toate canvasurile pentru a le arhiva într-o cale ca lumea "
"(care este momentan doar una)."
#: src/components/windows/Archive.jsx:12
msgid "Political Compass Canvas"
msgstr "Canvasul Busolei Politice"
#: src/components/windows/Archive.jsx:21
msgid ""
"This canvas got requested during a time of political conflicts on the main "
"Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political compass "
"with a 5s cooldown and 60s stacking. It got launched on May 11th and "
"remained active for months till it got shut down on November 30th."
msgstr ""
"Acest canvas a fost vrut într-un timp de conflicte politice pe canvasul "
"Pământ. Era o reprezentare 1024x1024 a busolei politice cu un cooldown de 5s "
"și stacare de 60s. A fost lansat pe 11 Mai și a rămas activ pentru luni până "
"când a fost oprit pe 30 Noiembrie."
#: src/components/windows/Archive.jsx:22
msgid ""
"We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a "
"screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how "
"the canvas was at that time."
msgstr ""
"Am decis să o arhivăm ca un timelapse cu o filă webm codificat fără "
"pierderi. Făcând un screenshot din timelapse rezultă într-o reprezentare "
"perfectă 1:1 despre cum canvasul era în acel timp."
#: src/components/windows/Chat.jsx:180
msgid "Start chatting here"
msgstr "Începe chatul aici"
#: src/components/windows/Chat.jsx:217
msgid "Chat here"
msgstr "Vorbește aici"
#: src/components/windows/Chat.jsx:243
msgid "You must be logged in to chat"
msgstr "Trebuie să fi logat pentru a vorbi"
#: src/components/windows/Chat.jsx:273
msgid "Channel settings"
msgstr "Setări de Canal"
#: src/components/windows/Player.jsx:17
msgid "This URL is not supported by our Media Player"
msgstr ""
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:58
msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password."
msgstr "Ți-am trimis un mail cu instrucțiuni ca să îți resetezi parola."
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:69
msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:"
msgstr "Pune adresa ta de mail și o să îți trimitem o parolă nouă:"
#: src/components/Captcha.jsx:51 src/components/Captcha.jsx:107
msgid "Could not load captcha"
msgstr "Nu am putut încărca captchaul"
#: src/components/Captcha.jsx:71
msgid "Type the characters from the following image:"
msgstr "Scrie literele din imaginea următoare:"
#: src/components/Captcha.jsx:74
msgid "Tip: Not case-sensitive; I and l are the same"
msgstr "Sfat: Nu este sensitiv la majuscule, I și l sunt aceleași"
#: src/components/Captcha.jsx:116
msgid "Load Captcha"
msgstr "Încarcă Captchaul"
#: src/components/Captcha.jsx:121
msgid "Click to Load Captcha"
msgstr "Click pentru a încărca Captchaul"
#: src/components/Captcha.jsx:126
msgid "Can't read? Reload:"
msgstr "Nu îl poți citi? Reîncarcă-l:"
#: src/components/Captcha.jsx:130
msgid "Reload"
msgstr "Reîncarcă"
#: src/components/Captcha.jsx:140
msgid "Enter Characters"
msgstr "Pune caracterele"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Emailul nu poate fi gol."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Emailul trebuie să aibă cel puțin 5 litere."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Emailul nu poate avea mai mult de 40 de litere."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Emailul trebuie să conțină cel puțin un punct"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Emailul trebuie să conțină un \"@\""
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Numele nu poate fi gol."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Numele trebuie să aibă cel puțin 2 litere"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Numele trebuie să aibă mai puțin de 26 de litere"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Numele conține litere invalide de exemplu @,/,\\ sau #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Nu ai pus o parolă."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Parola trebuie să aibă cel puțin 6 litere."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Parola trebuie să aibă mai puțin de 60 de litere."
#: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID"
msgstr "Primește IIDul"
#: src/components/GetIID.jsx:53
msgid "Copy"
msgstr "Copiază"
#: src/components/ChangeMail.jsx:91 src/components/ChangeName.jsx:68
#: src/components/ChangePassword.jsx:109 src/components/LanguageSelect.jsx:79
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:209
msgid "Save"
msgstr "Salvează"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:52
msgid "Templates"
msgstr "Șabloane"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:56
msgid ""
"Tired of always spaming one single color? Want to create art instead, but "
"you have to count pixels from some other image? Templates can help you with "
"that! Templates can show as overlay and you can draw over them. One pixel on "
"the template, should be one pixel on the canvas."
msgstr ""
"V-ați săturat să trimiteți întotdeauna spam la o singură culoare? În schimb, "
"doriți să creați artă, dar trebuie să numărați pixelii din altă imagine? "
"Șabloanele vă pot ajuta cu asta! Șabloanele se pot afișa ca suprapunere și "
"puteți desena peste ele. Un pixel pe șablon, ar trebui să fie un pixel pe "
"pânză."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:60
msgid "Enable Overlay"
msgstr "Activează Overlay-ul"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:65
msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr "Arată șablonul ca Overlay ingame."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:68
msgid "Small Pixels When Zoomed"
msgstr "Zoom cu Pixeli Mici"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73
msgid "Show overlay as small individual pixels on high zoomlevels."
msgstr "Arată Overlay-ul ca pixeli individuali mici la niveluri mari de zoom."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:80
msgid "Overlay Opacity"
msgstr "Opacitate de Overlay"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:94
msgid "Opacity of Overlay in percent."
msgstr "Opacitate de Overlay în procente."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:132
msgid "Cancel adding Template"
msgstr "Anulează adăugarea șablonului"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:139
msgid "Add Template"
msgstr "Încarcă Templateul"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:156
msgid "Export enabled templates"
msgstr "Exportă șabloanele activate"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:165
msgid "Import templates"
msgstr "Iportează șabloane"
#: src/components/LogInArea.jsx:19
msgid "Login to access more features and stats."
msgstr "Loghează-te pentru a accesa mai multe lucruri și statistici."
#: src/components/LogInArea.jsx:21
msgid "Login with Name or Mail:"
msgstr "Loghează-te cu Numele sau cu Mailul:"
#: src/components/LogInArea.jsx:28
msgid "I forgot my Password."
msgstr "Mi-am uitat parola."
#: src/components/LogInArea.jsx:29
msgid "or login with:"
msgstr "sau loghează-te cu:"
#: src/components/LogInArea.jsx:70
msgid "or register here:"
msgstr "sau înregistrează-te aici:"
#: src/components/LogInArea.jsx:75
msgid "Register"
msgstr "Înregistrează-te"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:69
msgid "Today Placed Pixels"
msgstr "Pixeli Puși Azi"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:73
msgid "Daily Rank"
msgstr "Locul tău în clasament azi"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:83
msgid "Total Rank"
msgstr "Locul tău în clasamentul de pixeli total"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:89
#, javascript-format
msgid "Your name is: ${ name }"
msgstr "Te cheamă: ${ name }"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:95
msgid "Log out"
msgstr "Deloghează-te"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:102
msgid "Change Username"
msgstr "Schimbă Numele de utilizator"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:112
msgid "Change Mail"
msgstr "Schimbă Mailul"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:121
msgid "Change Password"
msgstr "Schimbă Parola"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:128
msgid "Delete Account"
msgstr "Șterge Contul"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:135
msgid "Social Settings"
msgstr "Setări Sociale"
#: src/components/Converter.jsx:191 src/components/ModCanvastools.jsx:231
msgid "Choose Canvas"
msgstr "Alege Canvasul"
#: src/components/Converter.jsx:218
msgid "Palette Download"
msgstr "Descarcă Paleta"
#: src/components/Converter.jsx:220
#, javascript-format
msgid "Palette for ${ gimpLink }"
msgstr "Paleta pentru ${ gimpLink }"
#: src/components/Converter.jsx:241
msgid "Image Converter"
msgstr "Convertor de imagine"
#: src/components/Converter.jsx:242
msgid "Convert an image to canvas colors"
msgstr "Convertează o imagine în culorile canvasului"
#: src/components/Converter.jsx:261
msgid "Choose Strategy"
msgstr "Alege felul"
#: src/components/Converter.jsx:299
msgid "Serpentine"
msgstr "Serpentine"
#: src/components/Converter.jsx:301
msgid "Minimum Color Distance"
msgstr "Distanța Minimă de Culoare"
#: src/components/Converter.jsx:328
msgid "Calculate like GIMP"
msgstr "Calculează ca GIMP"
#: src/components/Converter.jsx:332
msgid "Choose Color Mode"
msgstr "Alege Modul de Culoare"
#: src/components/Converter.jsx:361
msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)"
msgstr "Adaugă o Grilă (debifează dacă ai nevoie de template 1:1)"
#: src/components/Converter.jsx:383 src/components/Converter.jsx:399
msgid "Offset"
msgstr "Decalaj"
#: src/components/Converter.jsx:428
msgid "Scale Image"
msgstr "Schimbă mărimea Imagini"
#: src/components/Converter.jsx:439
msgid "Width"
msgstr "Lățime"
#: src/components/Converter.jsx:470
msgid "Height"
msgstr "Înălțime"
#: src/components/Converter.jsx:509
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Păstrează Ratioul"
#: src/components/Converter.jsx:522
msgid "Anti Aliasing"
msgstr "Anti Aliasing"
#: src/components/Converter.jsx:536
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
#: src/components/Converter.jsx:554
msgid "Download Template"
msgstr "Descarcă Templateul"
#: src/components/Rankings.jsx:168
msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri"
#: src/components/Rankings.jsx:177
msgid "Countries Today"
msgstr "Tări Azi"
#: src/components/Rankings.jsx:186 src/components/Rankings.jsx:203
msgid "Charts"
msgstr "Grafice"
#: src/components/Rankings.jsx:191
#, fuzzy
msgid "Total Pixels per Player"
msgstr "Pixeli puși în total pe zi"
#: src/components/Rankings.jsx:192
#, fuzzy
msgid "Daily Pixels per Player"
msgstr "Pixeli puși în total pe zi"
#: src/components/Rankings.jsx:193
#, fuzzy
msgid "Top 10 Players from Yesterday"
msgstr "Top 10 Jucători [pixeli / zi]"
#: src/components/Rankings.jsx:197
#, fuzzy
msgid "Daily Pixels per Country"
msgstr "Jucători și pixeli pe oră"
#: src/components/Rankings.jsx:215 src/components/Rankings.jsx:224
#: src/components/Rankings.jsx:233
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
#: src/components/CooldownChanges.jsx:24 src/components/Rankings.jsx:240
msgid "Country"
msgstr "Țară"
#: src/components/Rankings.jsx:243
msgid "+last hour"
msgstr ""
#: src/components/Rankings.jsx:314
msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC."
msgstr ""
"Actualizări de clasament la fiecare 5 minute. Clasamentul zilnic este "
"resetat la 2:00 AM în zona noastră de timp."
#: src/components/CanvasItem.jsx:29
msgid "Online Users"
msgstr "Utilizatori Online"
#: src/components/CanvasItem.jsx:34
msgid "Cooldown"
msgstr "Timp"
#: src/components/CanvasItem.jsx:40
msgid "Stacking till"
msgstr "Se stachează până la"
#: src/components/CanvasItem.jsx:42
msgid "Ranked"
msgstr "Se pun pixelii în clasament"
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
msgid "No"
msgstr "Nu"
#: src/components/CanvasItem.jsx:50
msgid "Requirements"
msgstr "Obligații"
#: src/components/CanvasItem.jsx:53
msgid "User Account"
msgstr "Cont de Utilizator"
#: src/components/CanvasItem.jsx:55
#, javascript-format
msgid "and ${ canvas.req } Pixels set"
msgstr "și ${ canvas.req } Pixeli puși în total"
#: src/components/CanvasItem.jsx:58
msgid "Top 10 Daily Ranking"
msgstr "Top 10 pe Clasamentul Zilnic"
#: src/components/CanvasItem.jsx:64 src/components/TemplateItem.jsx:60
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:160
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiuni"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:123 src/components/TemplateItem.jsx:54
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
msgid "Canvas"
msgstr "Canvas"
#: src/components/TemplateItem.jsx:57 src/components/TemplateItemEdit.jsx:141
msgid "Coordinates"
msgstr "Coordonate"
#: src/components/TemplateItem.jsx:71
msgid "Edit"
msgstr "Schimbă"
#: src/components/TemplateItem.jsx:81
msgid "Go to"
msgstr "Mergi la"
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:97
msgid "Select File"
msgstr "Selectează Fișier"
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:120
msgid "Template Name"
msgstr "Numele Șablon"
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:174
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
#: src/components/LogInForm.jsx:77
msgid "Name or Email"
msgstr "Nume sau Email"
#: src/components/LogInForm.jsx:88
msgid "LogIn"
msgstr "LogIn"
#: src/components/UserMessages.jsx:28
msgid ""
"Please verify your mail address or your account could get deleted after a "
"few days."
msgstr ""
"Te rog să îți verifici adresa de mail sau contul poate să îți fie șters după "
"câteva zile."
#: src/components/UserMessages.jsx:49
msgid "A new verification mail is getting sent to you."
msgstr "Un nou mail de verificare este trimis către tine."
#: src/components/UserMessages.jsx:53
msgid "Click here to request a new verification mail."
msgstr "Dă click aici pentru a cere un nou mail de verificare."
#: src/components/ChangePassword.jsx:21
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Parolele nu sunt aceleași."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Schimbat parola cu success."
#: src/components/ChangePassword.jsx:88
msgid "Old Password"
msgstr "Parola Veche"
#: src/components/ChangePassword.jsx:96
msgid "New Password"
msgstr "Parola Nouă"
#: src/components/ChangePassword.jsx:103
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Confirmă Parola Nouă"
#: src/components/ChangeName.jsx:64
msgid "New Username"
msgstr "Nume de utilizator Nou"
#: src/components/ChangeMail.jsx:59
msgid ""
"Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, "
"please verify your new mail address."
msgstr ""
"Schimbat Mailul cu success. Am trimis un mail de verificare,………… te rog să "
"îți verifici noua adresă de mail."
#: src/components/ChangeMail.jsx:87
msgid "New Mail"
msgstr "Mail Nou"
#: src/components/DeleteAccount.jsx:66
msgid "Yes, Delete My Account!"
msgstr "Da, Șterge-Mi Contul!"
#: src/components/SocialSettings.jsx:35
msgid "Block DMs"
msgstr "Blochează DMurile"
#: src/components/SocialSettings.jsx:42
msgid "Block all Private Messages"
msgstr "Blochează toate Mesajele Private"
#: src/components/SocialSettings.jsx:44
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: src/components/SocialSettings.jsx:51
msgid "Don't show me in global stats"
msgstr "Nu mă arăta în statisticile globale"
#: src/components/SocialSettings.jsx:57
msgid "Unblock Users"
msgstr "Deblochează Utilizatori"
#: src/components/SocialSettings.jsx:82
msgid "You have no users blocked"
msgstr "Nu ai niciun utilizator blocat"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:169
msgid "Build image on canvas."
msgstr "Construiește imagine pe Canvas."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:172
msgid "Build image and set it to protected."
msgstr "Construiește imagine și seteaz-o pe protejat."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:175
msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd."
msgstr ""
"Construiește imagine, dar resetează cooldown la pixeli cu cooldown nesetat."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:185
msgid "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels"
msgstr "Șterge pixelii de rezervă care sunt înconjurați de pixeli nesetați"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:189
msgid ""
"Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels and up to 1 other set "
"pixels"
msgstr ""
"Curățați pixelii de rezervă care sunt înconjurați de pixeli nesetati și până "
"la 1 alți pixeli setați"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:193
msgid ""
"Clean spare pixels that are surrounded by a single other color or unset "
"pixels (VERY AGGRESSIVE ON CANVASES THAT ALLOW UNSET PIXELS (where there are "
"two cooldowns)!)"
msgstr ""
"Curățați pixelii de rezervă care sunt înconjurați de o singură altă culoare "
"sau pixeli nesetati (FOARTE AGRESIV PE PÂNZELE CARE PERMIT PIXELI NESETATI "
"(unde există două cooldownuri!)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:197
msgid ""
"Turn every pixel in area to 0 (YOU REALLY SHOULDN'T DO THAT ON ANY AREA THAT "
"ISN'T ALREADY MOSTLY 0)"
msgstr ""
"Întoarce fiecare pixel din zonă la 0 (CHIAR NU TREBUIE SĂ FACI ASTA ÎN NICIO "
"ZONA CARE NU ESTE DEJA 0)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:208
msgid "Status: Not running"
msgstr "Stare: Nu rulează"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:250
msgid "Image Upload"
msgstr "Încarcă Imagine"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:251
msgid "Upload images to canvas"
msgstr "Încarcă imagine către canvas"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:253
msgid "File"
msgstr "Filă"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:274
msgid "Coordinates:"
msgstr "Coordonate:"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:318
msgid "Pixel Protection"
msgstr "Protejare de Pixeli"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:322
msgid ""
"Set protection of areas (if you need finer grained control, use protect with "
"image upload and alpha layers)"
msgstr ""
"Setați protecția zonelor (dacă ai nevoie de un control cu granulație mai "
"fină, utilizați protecția cu încărcarea imaginilor și straturi alpha)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:342 src/components/ModCanvastools.jsx:419
#: src/components/ModCanvastools.jsx:513 src/components/ModWatchtools.jsx:174
msgid "Top-left corner"
msgstr "Colțul din Stânga-sus"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:364 src/components/ModCanvastools.jsx:441
#: src/components/ModCanvastools.jsx:535 src/components/ModWatchtools.jsx:196
msgid "Bottom-right corner"
msgstr "Colțul din Dreapta-jos"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:410
msgid "Rollback to Date"
msgstr "Rollback la data"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:414
#, fuzzy
msgid "Rollback an area of the canvas to a set date and time"
msgstr "Dă Rollback la o zonă de la canvas la o dată fixă (00:00 UTC)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:488
msgid "Canvas Cleaner"
msgstr "Ștergere de Canvas"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:490
msgid "Apply a filter to clean trash in large canvas areas."
msgstr "Aplică un filtru pentru a șterge gunoi în zonele cu canvas mare."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:601
msgid "Stop Cleaner"
msgstr "Oprește curățătorul"
#: src/components/Admintools.jsx:109
msgid "IP Actions"
msgstr "Acțiuni IP"
#: src/components/Admintools.jsx:111
msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)"
msgstr "Faceți lucruri cu IPuri (un IP pe linie)"
#: src/components/Admintools.jsx:158
msgid "Manage Moderators"
msgstr "Gestionați moderatorii"
#: src/components/Admintools.jsx:160
msgid "Remove Moderator"
msgstr "Scoate Moderatori"
#: src/components/Admintools.jsx:193
msgid "There are no mods"
msgstr "Nu sunt moderatori"
#: src/components/Admintools.jsx:198
msgid "Assign new Mod"
msgstr "Atribuiți un nou moderator"
#: src/components/Admintools.jsx:201
msgid "Enter UserName of new Mod"
msgstr "Pune Numele de Utilizator al moderatorului nou"
#: src/components/Admintools.jsx:210
msgid "User Name"
msgstr "Nume de Utilizator"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:49
msgid "Interval is invalid"
msgstr "Intervalul este invalid"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:122
msgid "Check who placed in an area"
msgstr "Verifică cine a pus într-o zonă"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:142
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:157
msgid "IID (optional)"
msgstr "IID (opțional)"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:247
msgid "Get Pixels"
msgstr "Fă rost de Pixeli"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:279
msgid "Get Users"
msgstr "Fă rost de utilizatori"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:20
msgid "You must enter a duration"
msgstr "Trebuie să pui o durată"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:24
msgid "You must enter an IID"
msgstr "Trebuie să pui un IID"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:53
msgid "IID Actions"
msgstr "Acțiuni IID"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:80
msgid "Enter Reason"
msgstr "Pune Motiv"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:97
msgid "(0 = infinite)"
msgstr "(0 = infinit)"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "Top 10 Țări[pixeli / zi]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Jucători și pixeli pe oră"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "Top 10 Jucători [pixeli / zi]"
#: src/core/chartSettings.js:347
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Pixeli puși în total pe zi"
#: src/components/CooldownChanges.jsx:20
msgid "Current Cooldown Changes per Country"
msgstr ""
#: src/components/CooldownChanges.jsx:25
msgid "Factor"
msgstr ""
#: src/components/CooldownChanges.jsx:46
msgid ""
"Cooldown is usually automatically changed for a country that is dominating. "
"In example in the case of a streamer raid."
msgstr ""
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
msgid "Ping"
msgstr "Pingează"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:75
msgid "DM"
msgstr "DM"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:86
msgid "Block"
msgstr "Blochează"
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:46
msgid "Mute"
msgstr "Mutează"
#: src/components/MdLink.jsx:98
msgid "Open in PopUp"
msgstr ""
#: src/components/MdLink.jsx:109
msgid "Hide Embed"
msgstr ""
#: src/components/MdLink.jsx:115
msgid "Show Embedded"
msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:19 src/components/windows/Settings.jsx:73
msgctxt "keybinds"
msgid "G"
msgstr "G"
#: src/components/windows/Help.jsx:20 src/components/windows/Settings.jsx:81
msgctxt "keybinds"
msgid "X"
msgstr "X"
#: src/components/windows/Help.jsx:21 src/components/windows/Settings.jsx:159
msgctxt "keybinds"
msgid "H"
msgstr "H"
#: src/components/windows/Help.jsx:22
msgctxt "keybinds"
msgid "R"
msgstr "R"
#: src/components/windows/Help.jsx:23
msgctxt "keybinds"
msgid "Q"
msgstr "Q"
#: src/components/windows/Help.jsx:24
msgctxt "keybinds"
msgid "E"
msgstr "E"
#: src/components/windows/Help.jsx:25
msgctxt "keybinds"
msgid "W"
msgstr "W"
#: src/components/windows/Help.jsx:26
msgctxt "keybinds"
msgid "A"
msgstr "A"
#: src/components/windows/Help.jsx:27
msgctxt "keybinds"
msgid "S"
msgstr "S"
#: src/components/windows/Help.jsx:28
msgctxt "keybinds"
msgid "D"
msgstr "D"
#: src/components/windows/Help.jsx:35
msgctxt "keybinds"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#: src/components/windows/Settings.jsx:89
msgctxt "keybinds"
msgid "N"
msgstr "N"
#: src/components/windows/Settings.jsx:97
msgctxt "keybinds"
msgid "M"
msgstr "M"
#: src/components/windows/Settings.jsx:169
msgctxt "keybinds"
msgid "B"
msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:61
msgctxt "keybinds"
msgid "T"
msgstr "T"
#~ msgid "Countries by Pixels Today"
#~ msgstr "Țări pe Pixeli Azi"
#~ msgid "Pixels placed"
#~ msgstr "Pixeli puși"
#~ msgid "History Pencil ON"
#~ msgstr "Creion de istorie Activat"
#~ msgid "Overlay Pencil ON"
#~ msgstr "Creion de Overlay Activat"
#, javascript-format
#~ msgid ""
#~ "Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to "
#~ "historical view"
#~ msgstr ""
#~ "Ține ${ bindShift }ul din dreapta pentru a pune cu mouseul după vederea "
#~ "istorică"
#~ msgid "Right-Shift Auto-Color"
#~ msgstr "Schift-Dreapta Auto-colorare"
#~ msgid "Place pixels from overlay on right-shift, instead of history."
#~ msgstr "Pune pixeli de pe Overlay pe shift-dreapta, în loc de istoric."
#~ msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
#~ msgstr ""
#~ "Nu am primit niciun răspuns de la pixelplanet. Poate încearcă să "
#~ "reîncarci pagina?"
#~ msgid "Place more :)"
#~ msgstr "Pune mai mult :)"
#~ msgid "No Proxies Allowed :("
#~ msgstr "Proxiurile nu sunt permise :("
#~ msgid "Show Hidden Canvases"
#~ msgstr "Arată Canvasurile Ascunse"
#~ msgid "Hide Hidden Canvases"
#~ msgstr "Ascunde Canvasurile Ascunse"
#~ msgid "Coordinates in X_Y format:"
#~ msgstr "Coordonatele în format X_Y:"
#~ msgctxt "keybinds"
#~ msgid "C"
#~ msgstr "C"