pixelplanet/i18n/ssr-de.po
Hosted Weblate b5b735bf77
Translated server (Kyrgyz)
Translated client (Kyrgyz)

Translated server (Kyrgyz)

Translated client (Kyrgyz)

Added translation server (Kyrgyz)

Added translation client (Kyrgyz)

Added translation server (Kokturk)

Added translation client (Kokturk)

Translated server (Turkish)

Translated server (Italian)

Translated client (Turkish)

Translated client (Italian)

Translated server (Macedonian)

Translated client (Macedonian)

Translated server (Croatian)

Translated client (Croatian)

Translated client (Rusyn)

Translated client (Rusyn)

Translated server (Spanish)

Translated client (Spanish)

Update translations

Update translations
2024-06-14 22:57:47 +02:00

547 lines
16 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-21 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Luno <lunovitaredux@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"server/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr "Du kannst keine Nachrichten senden während du ein Proxy benutzt"
#: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "Dein Land ist temporär in diesem Kanal stummgeschaltet"
#: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr ""
"Du bsit permanent stummgeschaltet, gehe zu unser guilded um dagegen "
"einzusprechen"
#: src/core/ChatProvider.js:441
msgid "You are banned"
msgstr "Du bist gebannt"
#: src/core/ChatProvider.js:443
msgid "Your Internet Provider is banned"
msgstr "Dein Internet Anbieter ist verbannt"
#: src/core/ChatProvider.js:448
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "Du bist für ${ timeMin } Minuten stummgeschaltet"
#: src/core/ChatProvider.js:450
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
msgstr "Du bist für weiter ${ ttl } Sekunden stummgeschaltet"
#: src/core/ChatProvider.js:467
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr "Du sendest zu viele Nachrichten, du musst ${ waitTime }s warten :("
#: src/core/ChatProvider.js:471
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "Du hast keinen Zugriff zu diesen Kanal"
#: src/core/ChatProvider.js:490
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "E-Mail muss verifiziert sein um Nachrichten zu senden"
#: src/core/ChatProvider.js:500
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "Do kannst keine so langen Nachrichten senden"
#: src/core/ChatProvider.js:504
msgid "Please use int channel"
msgstr "Bitte benutze int Kanal"
#: src/core/ChatProvider.js:512
msgid "Stop flooding."
msgstr "Stoppe zu spamen."
#: src/routes/reset_password.js:39
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Du hast ein ungültiges Passwort oder Daten gesendet :("
#: src/routes/reset_password.js:51
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "Dieser Passwort-Wiederherstellungslink ist nichtmehr gültig :("
#: src/routes/reset_password.js:62
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein :("
#: src/routes/reset_password.js:77
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Spieler existiert nicht in unserer Datenbank :("
#: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Passwort erfolgreich geändert."
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Ungültige Adresse :( Bitte kontrolliere die Mail nochmal."
#: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3D Globus"
#: src/ssr/Globe.jsx:38
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "Ein interaktvier 3D Globus unserer gesamten Karte"
#: src/ssr/Globe.jsx:51
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Doppelklick um zurück zu gehen."
#: src/ssr/Globe.jsx:52
msgid "Loading..."
msgstr "Lade..."
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp"
#: src/ssr/Main.jsx:68
msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:69
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "Zeichne mit farbigen Pixel auf einer Weltkarte mit anderen Spielern"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "E-Mail Feld kann nicht leer sein."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Email sollte zumindest 5 Zeichen lang sein."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "E-Mail kann nicht länger als 40 Zeichen sein."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "E-Mail sollte zumindest einen Punkt beinhalten"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "E-Mail sollte ein @ beinhalten"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Name kann nicht leer sein."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Name muss mindestens 2 Zeichen lang sein"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Name muss kleiner als 26 Zeichen sein"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Ungültige Zeichen im Namen wie @,/.\\ oder #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Kein Passwort angegeben."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Passwort muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Passwort muss kleiner als 60 Zeichen sein."
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "PixelPlanet.Fun Passwort Wiederherstellung"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here"
msgstr "Setze hier dein Passwort zurück"
#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here"
msgstr "Klicke hier"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "um zu pixelplanet zurückzukehren"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "Hallo ${ name }, du kannst dein neues Passwort hier setzen:"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password"
msgstr "Neues Passwort"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Neues Passwort bestätigen"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
#: src/routes/api/modtools.js:53
msgid "You are not logged in"
msgstr "Du bist nicht angemeldet"
#: src/routes/api/modtools.js:65
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr "Du hast keinen Zugriff zu diese Seite"
#: src/routes/api/modtools.js:209
msgid "Just admins can do that"
msgstr "Nur Administratoren können dies tun"
#: src/routes/api/baninfo.js:32
msgid "You are not banned"
msgstr "Du bist nicht verbannt"
#: src/routes/api/auth/register.js:27
msgid "No Captcha given"
msgstr "Kein Captcha angegeben"
#: src/routes/api/auth/register.js:30
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "E-Mail wird bereits verwendet."
#: src/routes/api/auth/register.js:32
msgid "Username already in use."
msgstr "Name wird bereits verwendet."
#: src/routes/api/auth/register.js:55
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Du hast zu lange gebraucht, versuche es noch einmal."
#: src/routes/api/auth/register.js:58
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Captcha Text ist falsch"
#: src/routes/api/auth/register.js:61
msgid "Please refresh the website"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:64
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Unbekannter Captcha-Fehler"
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:22 src/routes/api/auth/register.js:70
msgid "This email provider is not allowed"
msgstr "Dieser E-Mail Anbieter ist nicht erlaubt"
#: src/routes/api/auth/register.js:92
msgid "Failed to create new user :("
msgstr "Konnte keinen neuen Benutzer erstellen :("
#: src/routes/api/auth/register.js:108
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "Konnte keine Sitzung nach registrierung starten :("
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification"
msgstr "E-Mail verifizieren"
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
msgid "You are now verified :)"
msgstr "Du bist nun verifiziert :)"
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
msgstr ""
"Dein E-Mail verifikations Code ist ungültig oder bereits abgelaufen :(, "
"bitte fordere einen neuen an."
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Du bist nichteinmal angemeldet."
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:65 src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr "Server Fehler beim ausloggen."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:44
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:36
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Du bist nicht auhtentifiziert."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:53
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Falsches Passwort!"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr "Stumme Spieler sind nicht erlaubt, ihre Konto zu löschen."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted Users can not do this."
msgstr "Stumme Spieler können das nicht tun."
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "PixelPlanet.Fun Konten"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "Du wirst automatisch weitergeleitet nach 15s"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "Oder ${ clickHere } um zu pixelplanet zurückzukehren"
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "Earth"
msgstr "Erde"
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "Moon"
msgstr "Mond"
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "3D Canvas"
msgstr "3D Leinwand"
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "Coronavirus"
msgstr "Coronavirus"
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelZone"
msgstr "PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "PixelCanvas"
msgstr "PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:26
msgid "1bit"
msgstr "1bit"
#: src/canvasesDesc.js:27
msgid "Top10"
msgstr "Top10"
#: src/canvasesDesc.js:28
msgid "2bit"
msgstr "2bit"
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid "Minimap"
msgstr "Kleine Karte"
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr ""
"Unsere Hauptleinwand, eine große Weltkarte. Zeichnen ist überall möglich!"
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
"Mond Leinwand. Kunst erwünscht. Keine Flaggen oder großer Text außer als "
"Teil von Kunst und nicht größer als 1,5k x 1,5k pixels."
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr "Zeichne mit Voxel in einer 3D Umgebung."
#: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr "Kleine Leinwand im SARS-CoV2 Thema."
#: src/canvasesDesc.js:36
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "Kopie von PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:37
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "Kopie von PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:38
msgid "Black and White canvas"
msgstr "Schwarz/Weiß Leinwand"
#: src/canvasesDesc.js:39
msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
"Eine Leinwand für die zehn aktivsten Spieler des Vortages. Tägliche Reihung "
"wird um 00:00 UTC aktualisiert."
#: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr "Nur vier Farben. Gleiche Regeln wie auf Mond!"
#: src/canvasesDesc.js:41
msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas!"
msgstr ""
"Erobere Land auf einer kleineren Erde mit beschützten Ozeanen. Teilt seine "
"Abklingzeit mit Erde!"
#: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr ""
"Willkommen ${ name } auf PixelPlanet, bitte verifiziere deine Mail Adresse"
#: src/core/MailProvider.js:67
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Hallo ${ name }"
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"wilkommen in unserer kleinen Gemeinschaft aus Pixel schubser, um dein Konto "
"zu verwenden musst du deine E-Mail Adresse verifizieren. Du kannst das hier "
"erledigen: "
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid "Click to Verify"
msgstr "Klicke zum verifizieren"
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "Oder kopiere den folgenden Link:"
#: src/core/MailProvider.js:69
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr ""
"Viel Spaß und scheue dich nicht uns zu kontaktieren, falls du Probleme "
"hast :)"
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks"
msgstr "Danke"
#: src/core/MailProvider.js:87
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"Wir sendeten dir bereits eine Wiederherstellung Mail, du kannst die nächste "
"in ${ minLeft } minuten anfordern."
#: src/core/MailProvider.js:103
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr ""
"Du hast dein Passwort für PixelPlanet vergessen? Bekomme ein neues hier"
#: src/core/MailProvider.js:104
msgid "Hello"
msgstr "Hallo"
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr ""
"Du hast ein neues Passwort beantragt. Du kannst es nun während der nächsten "
"30min hier ändern: "
#: src/core/MailProvider.js:106
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Falls du diese Mail nicht beantragt hast, bitte ignoriere sie (die IP welche "
"diese Nachricht beantragt hat war ${ ip })."
#: src/core/MailProvider.js:114
msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr "Mail ist auf diesen Server nicht konfiguriert"
#: src/core/MailProvider.js:122
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"Wir sendeten dir bereits eine E-Mail mit Instruktionen. Bitte warte bevor du "
"eine neue beantragts."
#: src/core/MailProvider.js:130
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "Konnten diese E-Mail nicht in unserer Datenbank finden"
#~ msgid "You are not allowed to use chat"
#~ msgstr "Du hast keinen Zugriff auf den Chat"
#~ msgid "Ow no! Spam protection decided to mute you"
#~ msgstr "Oh nein! Spam-Schutz hat dich stummgeschaltet"
#~ msgid ""
#~ "This passwort reset link is wrong or already expired, please request a "
#~ "new one (Note: you can use those links just once)"
#~ msgstr ""
#~ "Dieser Passwort Wiederherstellungslink ist falsch oder abgelaufen, bitte "
#~ "beantrage einen neuen (Hinweis: Du kannst diese Links nur einmal "
#~ "verwenden)"
#~ msgid "No captcha text given"
#~ msgstr "Keinen Captcha Text eingegeben"
#~ msgid "No captcha id given"
#~ msgstr "Keine captcha id eingegeben"
#~ msgid "Server error occured"
#~ msgstr "Server Fehler"
#~ msgid "Top10 Only Canvas"
#~ msgstr "Tip10 Exklusiv"
#~ msgid "Couldn't send your message, pls log out and back in again."
#~ msgstr ""
#~ "Konnte die Nachricht nicht senden, bitte logge duch aus und wieder an."
#~ msgid "Could not connect to server, please try again later :("
#~ msgstr ""
#~ "Konnte nicht zum Server verbinden, bitte versuche es später erneut :("
#~ msgid "I think we experienced some error :("
#~ msgstr "Ich glaube wir haben ein Problem :("