pixelplanet/i18n/ssr-fa.po
Hosted Weblate b5b735bf77
Translated server (Kyrgyz)
Translated client (Kyrgyz)

Translated server (Kyrgyz)

Translated client (Kyrgyz)

Added translation server (Kyrgyz)

Added translation client (Kyrgyz)

Added translation server (Kokturk)

Added translation client (Kokturk)

Translated server (Turkish)

Translated server (Italian)

Translated client (Turkish)

Translated client (Italian)

Translated server (Macedonian)

Translated client (Macedonian)

Translated server (Croatian)

Translated client (Croatian)

Translated client (Rusyn)

Translated client (Rusyn)

Translated server (Spanish)

Translated client (Spanish)

Update translations

Update translations
2024-06-14 22:57:47 +02:00

509 lines
16 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434
#, fuzzy
msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr "تو نمیتونی با فیلترشکن پیام بفرستی"
#: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "کشور شما موقتاً از این کانال چت بی‌صدا شده است"
#: src/core/ChatProvider.js:439
#, fuzzy
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr "شما برای همیشه بی‌صدا شده‌اید، به گیلدد ما بپیوندید تا نادیده گرفته شود"
#: src/core/ChatProvider.js:441
msgid "You are banned"
msgstr "بن شدی سید"
#: src/core/ChatProvider.js:443
msgid "Your Internet Provider is banned"
msgstr "ارائه دهنده اینترنت شما ممنوع شده است"
#: src/core/ChatProvider.js:448
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "شما برای ${ timeMin } دقیقه بی صدا شدین"
#: src/core/ChatProvider.js:450
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
msgstr "شما برای ${ ttl } ثانیه بی صدا شدین"
#: src/core/ChatProvider.js:467
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr "خیلی داری تند تند پیام میفرستی. باید ${ waitTime } صبر کنی"
#: src/core/ChatProvider.js:471
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "تو به این کانال دسترسی نداری"
#: src/core/ChatProvider.js:490
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "برای چت کردن، ایمیل شما باید تأیید شود"
#: src/core/ChatProvider.js:500
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "نمیشه اینقدر پیام بدی :("
#: src/core/ChatProvider.js:504
msgid "Please use int channel"
msgstr "لطفا از کانال int استفاده کنید"
#: src/core/ChatProvider.js:512
msgid "Stop flooding."
msgstr "اینقدر پیام نفرست."
#: src/routes/reset_password.js:39
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "رمز خالی یا داده نامعتبر فرستادی :("
#: src/routes/reset_password.js:51
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "این password-reset دیگر معتبر نیست :("
#: src/routes/reset_password.js:62
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "رمزهای شما همخوانی ندارند :("
#: src/routes/reset_password.js:77
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "کاربر در پایگاه داده ما وجود ندارد :("
#: src/routes/reset_password.js:89
#, fuzzy
msgid "Password successfully changed."
msgstr "رمز عبور با موفقیت تغییر کرد."
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "آدرس اینترنتی نامعتبر :( لطفا دوباره ایمیل خود را بررسی کنید."
#: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr ""
#: src/ssr/Globe.jsx:38
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "یک کره سه بعدی از کل نقشه ما"
#: src/ssr/Globe.jsx:51
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "برای بازگشت بر روی globe دوبار کلیک کنید."
#: src/ssr/Globe.jsx:52
msgid "Loading..."
msgstr "بارگذاری..."
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr ""
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr ""
#: src/ssr/Main.jsx:68
msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr ""
#: src/ssr/Main.jsx:69
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "پیکسل‌های رنگی را روی بوم طرح‌دار نقشه با دیگر بازیکنان آنلاین قرار دهید"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "ایمیل نمی تواند خالی باشد."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "ایمیل باید حداقل 5 کاراکتر باشد."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "ایمیل نمی تواند بیشتر از 40 کاراکتر باشد."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "ایمیل حداقل باید حاوی یک نقطه باشد"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "ایمیل باید حاوی @ باشد"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "نام نمی تواند خالی باشد."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "نام باید حداقل 2 کاراکتر باشد"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "نام باید کمتر از 26 کاراکتر باشد"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "نام حاوی نویسه نامعتبر مانند @، /، \\ یا # است"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "رمز عبور داده نشده است."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "رمز عبور باید حداقل 6 کاراکتر باشد."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "رمز عبور باید کمتر از 60 کاراکتر باشد."
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "تنظیم مجدد رمز عبور PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here"
msgstr "رمز عبور خود را در اینجا بازنشانی کنید"
#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password"
msgstr "بازنشانی رمز عبور"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here"
msgstr "اینجا کلیک کنید"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "برای بازگشت به pixelplanet"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "سلام ${ name }، میتونی اینجا رمز جدیدت رو بزاری:"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password"
msgstr "رمز عبور جدید"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr "رمز عبور جدید را تأیید کنید"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
msgid "Submit"
msgstr "ارسال"
#: src/routes/api/modtools.js:53
msgid "You are not logged in"
msgstr "شما وارد نشده اید"
#: src/routes/api/modtools.js:65
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr "شما اجازه دسترسی به این صفحه را ندارید"
#: src/routes/api/modtools.js:209
msgid "Just admins can do that"
msgstr "فقط ادمین ها میتونن این کار رو بکنن"
#: src/routes/api/baninfo.js:32
msgid "You are not banned"
msgstr "تو بن نشدی"
#: src/routes/api/auth/register.js:27
msgid "No Captcha given"
msgstr "کپچا داده نشده است"
#: src/routes/api/auth/register.js:30
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "ایمیل در حال حاضر در حال استفاده است."
#: src/routes/api/auth/register.js:32
msgid "Username already in use."
msgstr "نام کاربری در حال حاضر استفاده شده است."
#: src/routes/api/auth/register.js:55
msgid "You took too long, try again."
msgstr "خیلی کار رو طولش دادی، دوباره امتحان کن."
#: src/routes/api/auth/register.js:58
msgid "You failed your captcha"
msgstr "شما کپچای خود را اشتباه جواب دادین"
#: src/routes/api/auth/register.js:61
msgid "Please refresh the website"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:64
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "کپچا یه خطایی داده که خودمم نمیدونم چیه"
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:22 src/routes/api/auth/register.js:70
msgid "This email provider is not allowed"
msgstr "این ارائه دهنده ایمیل مجاز نیست"
#: src/routes/api/auth/register.js:92
msgid "Failed to create new user :("
msgstr "کاربر جدید ایجاد نشد :("
#: src/routes/api/auth/register.js:108
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "تشکیل جلسه پس از ثبت نام انجام نشد :("
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification"
msgstr "تایید ایمیل"
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
msgid "You are now verified :)"
msgstr "الان تایید شدی :)"
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
msgstr ""
"کد تأیید ایمیل شما نامعتبر است یا قبلاً منقضی شده است :(، لطفاً یک کد جدید "
"درخواست کنید."
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr "تو حتی وارد هم نشدی."
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:65 src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr "خطای سرور هنگام خروج از سیستم."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:44
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:36
msgid "You are not authenticated."
msgstr "شما احراز هویت نشده اید."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:53
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55
msgid "Incorrect password!"
msgstr "رمزت رو غلط وارد کردی!"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted Users can not do this."
msgstr ""
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "حساب‌های PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "پس از 15 ثانیه به طور خودکار هدایت می شوید"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "یا ${ clickHere } تا به پیکسل پلنت برگردی"
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "Earth"
msgstr "زمین"
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "Moon"
msgstr "ماه"
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "3D Canvas"
msgstr "بوم سه بعدی"
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "Coronavirus"
msgstr "ویروس کرونا"
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelZone"
msgstr "منطقه پیکسل"
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "PixelCanvas"
msgstr "بوم پیکسل"
#: src/canvasesDesc.js:26
msgid "1bit"
msgstr "یک بیت"
#: src/canvasesDesc.js:27
msgid "Top10"
msgstr "ده نفر برتر"
#: src/canvasesDesc.js:28
msgid "2bit"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid "Minimap"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:32
#, fuzzy
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr ""
"بوم اصلی ما، نقشه عظیمی از جهان است. هر جایی که دوست دارید پیکسل قرار دهید"
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
"بوم ماه. فضای امن برای هنر بدون پرچم یا متن بزرگ (مگر اینکه بخشی از هنر) یا "
"هنری بزرگتر از 1.5k × 1.5k پیکسل باشد."
#: src/canvasesDesc.js:34
#, fuzzy
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr "Voxels را روی بوم سه بعدی با دیگران قرار دهید"
#: src/canvasesDesc.js:35
#, fuzzy
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr "یک بوم مخصوص برای آگاهی رسانی درمورد ویروس کرونا"
#: src/canvasesDesc.js:36
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "آینه منطقه پیکسل"
#: src/canvasesDesc.js:37
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "آینه بوم پیکسل"
#: src/canvasesDesc.js:38
msgid "Black and White canvas"
msgstr "بوم سیاه و سفید"
#: src/canvasesDesc.js:39
msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
"بوم برای فعال ترین بازیکنان روز قبل. به روز رسانی رتبه بندی روزانه در ساعت "
"00:00 UTC."
#: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:41
msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas!"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:66
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr "خوش اومدی آقای ${ name } به پیکسل پلنت. بی زحمت ایمیلت رو تایید کن"
#: src/core/MailProvider.js:67
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "سلام ${ name }"
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"به pixelplacers خوش آمدید، برای استفاده از حساب خود، باید ایمیل خود را تأیید "
"کنید. تو میتوانی آن کار را اینجا انجام بدی: "
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid "Click to Verify"
msgstr "برای تایید کلیک کنید"
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "یا با کپی کردن آدرس زیر:"
#: src/core/MailProvider.js:69
#, fuzzy
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr "لذت ببرید و در صورت بروز هرگونه مشکل با ما در ارتباط باشید :)"
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks"
msgstr "ممنون"
#: src/core/MailProvider.js:87
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"ما قبلاً یک ایمیل تأیید برای شما ارسال کرده‌ایم، می‌توانید یک ایمیل دیگر را در "
"${ minLeft }دقیقه دیگر درخواست کنید."
#: src/core/MailProvider.js:103
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr ""
"رمز عبور خود را برای PixelPlanet فراموش کرده اید؟ یک مورد جدید را از اینجا "
"دریافت کنید"
#: src/core/MailProvider.js:104
msgid "Hello"
msgstr "سلام"
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr ""
"شما درخواست کرده اید که یک رمز عبور جدید دریافت کنید. می توانید رمز عبور خود "
"را ظرف 30 دقیقه آینده در اینجا تغییر دهید: "
#: src/core/MailProvider.js:106
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"اگر شما این نامه را درخواست نکردید، لطفاً آن را نادیده بگیرید (IP درخواست "
"کننده این نامه ${ ip } بود)."
#: src/core/MailProvider.js:114
msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr "ایمیل روی سرور پیکربندی نشده است"
#: src/core/MailProvider.js:122
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"ما قبلاً یک ایمیل با دستورالعمل برای شما ارسال کردیم. لطفاً قبل از درخواست "
"ایمیل دیگری صبر کنید."
#: src/core/MailProvider.js:130
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "این ایمیل در پایگاه داده ما یافت نشد"