pixelplanet/i18n/ssr-pl.po
Hosted Weblate b5b735bf77
Translated server (Kyrgyz)
Translated client (Kyrgyz)

Translated server (Kyrgyz)

Translated client (Kyrgyz)

Added translation server (Kyrgyz)

Added translation client (Kyrgyz)

Added translation server (Kokturk)

Added translation client (Kokturk)

Translated server (Turkish)

Translated server (Italian)

Translated client (Turkish)

Translated client (Italian)

Translated server (Macedonian)

Translated client (Macedonian)

Translated server (Croatian)

Translated client (Croatian)

Translated client (Rusyn)

Translated client (Rusyn)

Translated server (Spanish)

Translated client (Spanish)

Update translations

Update translations
2024-06-14 22:57:47 +02:00

508 lines
15 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 19:57+0000\n"
"Last-Translator: FOXHELL <foxhell768@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"server/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr "Nie możesz wysyłać wiadomości na chat z proxy"
#: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "Twój kraj został tymczasowo wyciszony z tego kanału"
#: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr ""
"Zostałeś pernamentnie wyciszony dołącz do naszego guilded aby odwołać się od "
"wyciszenia"
#: src/core/ChatProvider.js:441
msgid "You are banned"
msgstr "Jesteś zbanowany"
#: src/core/ChatProvider.js:443
msgid "Your Internet Provider is banned"
msgstr "Twój dostawca jest zbanowany"
#: src/core/ChatProvider.js:448
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "Jesteś wyciszony na kolejne ${ timeMin } minut"
#: src/core/ChatProvider.js:450
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
msgstr "Jesteś wyciszony przez kolejne ${ ttl } sekundy"
#: src/core/ChatProvider.js:467
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr "Wysyłasz wiadomości za szybko, musisz poczekać ${waitTime } s :("
#: src/core/ChatProvider.js:471
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "Nie masz dostępu do tego kanału"
#: src/core/ChatProvider.js:490
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Twój mail musi zostać zweryfikowany aby móc korzystać z czatu"
#: src/core/ChatProvider.js:500
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "Nie możesz wysłać tak długiej wiadomości :("
#: src/core/ChatProvider.js:504
msgid "Please use int channel"
msgstr "Proszę użyj kanału int"
#: src/core/ChatProvider.js:512
msgid "Stop flooding."
msgstr "Przestań Spamować."
#: src/routes/reset_password.js:39
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Wysłałeś puste hasło lub nieprawidłowe dane :("
#: src/routes/reset_password.js:51
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "Ten link do resetowania hasła jest już nieważny :("
#: src/routes/reset_password.js:62
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "Twoje hasła nie pasują do siebie :("
#: src/routes/reset_password.js:77
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Użytkownik nie istnieje w naszej bazie danych :("
#: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło."
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Nieprawidłowy adres URL :( Sprawdź maila ponownie."
#: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun Globus3D"
#: src/ssr/Globe.jsx:38
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "Globus 3D całej naszej mapy"
#: src/ssr/Globe.jsx:51
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Kliknij dwukrotnie w globus aby wrócić do normalnego widoku."
#: src/ssr/Globe.jsx:52
msgid "Loading..."
msgstr "Ładowanie..."
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp"
#: src/ssr/Main.jsx:68
msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "Pixelplanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:69
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr ""
"Stawiaj kolorowe piksele na płótnie w stylu mapy wraz z innymi graczami "
"online"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Okienko z mailem nie może być puste."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Mail powinien mieć przynajmniej 5 znaków."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "mail nie może być dłuższy niż 40 znaków."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "mail powinien zawierać przynajmniej kropkę"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "mail powinien zawierać @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Nazwa nie może być pusta."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Nazwa musi mieć co najmniej 2 znaki"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Nazwa musi być krótsza niż 26 znaków"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Nazwa zawiera nieprawidłowy znak, taki jak @, /, \\ lub #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Nie podano hasła."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Hasło musi mieć co najmniej 6 znaków."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Hasło musi być krótsze niż 60 znaków."
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "Resetowanie hasła PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here"
msgstr "Zresetuj swoje hasło tutaj"
#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password"
msgstr "Zresetuj Hasło"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here"
msgstr "Kliknij tutaj"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "by wrócić na pixelplanet"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "Witaj ${ name } możesz ustawić swoje nowe hasło tutaj:"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password"
msgstr "Nowe hasło"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Potwierdź nowe hasło"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
msgid "Submit"
msgstr "Podaj"
#: src/routes/api/modtools.js:53
msgid "You are not logged in"
msgstr "Nie jesteś zalogowany"
#: src/routes/api/modtools.js:65
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr "Nie masz dostępu do tej strony"
#: src/routes/api/modtools.js:209
msgid "Just admins can do that"
msgstr "Tylko administracja może to zrobić"
#: src/routes/api/baninfo.js:32
msgid "You are not banned"
msgstr "Nie jesteś zbanowany"
#: src/routes/api/auth/register.js:27
msgid "No Captcha given"
msgstr "Nie podano Captcha"
#: src/routes/api/auth/register.js:30
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "ten mail jest już używany."
#: src/routes/api/auth/register.js:32
msgid "Username already in use."
msgstr "Nazwa użytkownika jest już przez kogoś używana."
#: src/routes/api/auth/register.js:55
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Trwało to zbyt długo. Spróbuj ponownie."
#: src/routes/api/auth/register.js:58
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Nie udało Ci się wykonać captcha"
#: src/routes/api/auth/register.js:61
msgid "Please refresh the website"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:64
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Nieznany błąd Captcha"
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:22 src/routes/api/auth/register.js:70
msgid "This email provider is not allowed"
msgstr "Ten dostawca maila jest niedozwolony"
#: src/routes/api/auth/register.js:92
msgid "Failed to create new user :("
msgstr "Nie udało się stworzyć nowego konta :("
#: src/routes/api/auth/register.js:108
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "Nie udało się ustanowić sesji po zarejestrowaniu :("
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification"
msgstr "weryfikacja maila"
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
msgid "You are now verified :)"
msgstr "Jesteś teraz zweryfikowany :)"
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
msgstr ""
"Twój kod weryfikacyjny maila jest nieprawidłowy lub już wygasł :(, poproś o "
"nowy."
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Nie jesteś nawet zalogowany."
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:65 src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr "Błąd serwera podczas wylogowywania."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:44
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:36
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Nie jesteś uwierzytelniony."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:53
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Niepoprawne hasło!"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr "Wyciszeni Użytkownicy nie mogą usunąć swoich kont."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted Users can not do this."
msgstr "Wyciszeni Użytkownicy nie mogą tego zrobić."
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "Konta Pixelplanet.fun"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "Po 15 sekundach nastąpi automatyczne przekierowanie"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "Lub ${clickHere }, aby wrócić do pixelplanet"
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "Earth"
msgstr "Ziemia"
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "Moon"
msgstr "Księżyc"
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "3D Canvas"
msgstr "Płótno 3D"
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "Coronavirus"
msgstr "Koronawirus"
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelZone"
msgstr "PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "PixelCanvas"
msgstr "PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:26
msgid "1bit"
msgstr "1bit"
#: src/canvasesDesc.js:27
msgid "Top10"
msgstr "Top10"
#: src/canvasesDesc.js:28
msgid "2bit"
msgstr "2bit"
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid "Minimap"
msgstr "Minimapa"
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr "Nasze główne płótno, wielka mapa świata, Postaw gdziekolwiek chcesz!"
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
"Płótno księżycowe. Bezpieczna przestrzeń dla sztuki. Żadnych flag ani dużego "
"tekstu (chyba, że jest to część rysunku) ani rysunku o wymiarach większych "
"niż 1,5 tys. x 1,5 tys. pikseli."
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr "Postaw Voxele na płótnie 3D wraz z innymi."
#: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr ""
"Specjalne płótno mające na celu szerzenie świadomości na temat SARS-CoV2."
#: src/canvasesDesc.js:36
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "Lustro PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:37
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "Lustro PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:38
msgid "Black and White canvas"
msgstr "Czarno-białe płótno"
#: src/canvasesDesc.js:39
msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
"Canvas dla najaktywniejszych graczy z poprzedniego dnia. Codzienne "
"aktualizacje rankingów o godzinie 00:00 UTC."
#: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr "Tylko cztery kolory. Takie same zasady jak dla płótna księżycowego!"
#: src/canvasesDesc.js:41
msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas!"
msgstr ""
"Podbij tereny na mniejszej ziemi z chronionym oceanem. dzieli cooldown z "
"płótnem ziemi!"
#: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr "Witamy ${ name } w PixelPlanet. Zweryfikuj swojego maila"
#: src/core/MailProvider.js:67
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Witaj ${ name }"
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"witamy w naszej małej społeczności pixelplacerów, aby móc korzystać ze "
"swojego konta, musisz zweryfikować swojego maila, Możesz to zrobić tutaj: "
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid "Click to Verify"
msgstr "Kliknij aby Zweryfikować"
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "Lub kopiując następujący adres URL:"
#: src/core/MailProvider.js:69
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr ""
"Miłej zabawy i nie wahaj się z nami skontaktować, jeśli napotkasz "
"jakiekolwiek problemy :)"
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks"
msgstr "Dzięki"
#: src/core/MailProvider.js:87
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"Wysłaliśmy już do Ciebie wiadomość weryfikacyjną. Możesz poprosić o kolejną "
"za ${ minLeft } minut."
#: src/core/MailProvider.js:103
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr "Zapomniałeś hasła do PixelPlanet? Zrób nowe tutaj"
#: src/core/MailProvider.js:104
msgid "Hello"
msgstr "Witaj"
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr ""
"Prosiłeś o otrzymanie nowego hasła. Możesz zmienić swoje hasło w ciągu "
"najbliższych 30 minut tutaj: "
#: src/core/MailProvider.js:106
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Jeśli to nie Ty prosiłeś o tę pocztę, zignoruj ją (adres IP, który zażądał "
"tej poczty, to ${ ip })."
#: src/core/MailProvider.js:114
msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr "mail nie jest skonfigurowany na serwerze"
#: src/core/MailProvider.js:122
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"Wysłaliśmy już do Ciebie maila z instrukcjami. Poczekaj, zanim poprosisz o "
"kolejną wiadomość."
#: src/core/MailProvider.js:130
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "Nie udało się znaleźć tego maila w naszej bazie danych"