pixelplanet/i18n/ssr-prg.po
Hosted Weblate b5b735bf77
Translated server (Kyrgyz)
Translated client (Kyrgyz)

Translated server (Kyrgyz)

Translated client (Kyrgyz)

Added translation server (Kyrgyz)

Added translation client (Kyrgyz)

Added translation server (Kokturk)

Added translation client (Kokturk)

Translated server (Turkish)

Translated server (Italian)

Translated client (Turkish)

Translated client (Italian)

Translated server (Macedonian)

Translated client (Macedonian)

Translated server (Croatian)

Translated client (Croatian)

Translated client (Rusyn)

Translated client (Rusyn)

Translated server (Spanish)

Translated client (Spanish)

Update translations

Update translations
2024-06-14 22:57:47 +02:00

505 lines
15 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-05-16 20:01+0000\n"
"Last-Translator: Negru Berg <denisfagetan975@gmail.com>\n"
"Language-Team: Prussian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"server/prg/>\n"
"Language: prg\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= "
"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr "jūs mazītwei ni sendelītun čats waīstis ikkai jūs tērpa proxy"
#: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "twajs tāutā ast kēsmingisks dussaws iz čats"
#: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr "jūs stwi permanēnts dussaws, sendātun nūss discord prēi enwakīsenis"
#: src/core/ChatProvider.js:441
msgid "You are banned"
msgstr "jūs stwi ni preiwērptun"
#: src/core/ChatProvider.js:443
msgid "Your Internet Provider is banned"
msgstr "twajs internettan ast ni preiwērptun"
#: src/core/ChatProvider.js:448
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "twajs stwi dussaws kits ${ timeMin } minūti"
#: src/core/ChatProvider.js:450
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
msgstr "twajs stwi dusswas kits ${ ttl } āntars"
#: src/core/ChatProvider.js:467
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr ""
"twajs stwi waīstis pēr pastenīks, twajs papaltwei prēi gēistwei "
"${ waitTime } āntars :("
#: src/core/ChatProvider.js:471
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "twajs segītun turri preiēisenis šāi"
#: src/core/ChatProvider.js:490
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "twajs pōstikastens turri būtwei izbandāi pluškītwei"
#: src/core/ChatProvider.js:500
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "jūs mazzi ni tenginna waīstis šis ilgai"
#: src/core/ChatProvider.js:504
msgid "Please use int channel"
msgstr "tērpaui int kanāls"
#: src/core/ChatProvider.js:512
msgid "Stop flooding."
msgstr "stāminadeīktan tenginna."
#: src/routes/reset_password.js:39
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "jūs tenginna pāusts dātan :("
#: src/routes/reset_password.js:51
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "šis kliptaswīrds etkraūt-link ni ast gilaūt :("
#: src/routes/reset_password.js:62
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "twajs kliptaswīrds ni segītun passaut :("
#: src/routes/reset_password.js:77
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "tērpautajs ni enkāupja ekzistijja ēntran nūss dātanbazi :("
#: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Password successfully changed."
msgstr "kliptaswīrds izpalewīngis kitawīdina."
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "inwalīdi url :( izbāndātun twajs pōstikastens etkūmps."
#: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3D planēta"
#: src/ssr/Globe.jsx:38
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "3D planēta tāutaskarti"
#: src/ssr/Globe.jsx:51
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "dweīsun sprakstinna planēta izēitwei."
#: src/ssr/Globe.jsx:52
msgid "Loading..."
msgstr "kraūwusi..."
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun reklāmi"
#: src/ssr/Main.jsx:68
msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:69
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "deīktan barwinsnas pikselāi tāutaskarti stīlan drābi sēn kitāi online"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "pōstikastens ni mazītwei bēi pāusts."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "pōstikastens turri ēnwangan 5 dabbas."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "pōstikastens ni mazzi bēi ilgai nikāi 40 dabbas."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "pōstikastens turri mazzais \".\""
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "pōstikastens turri \"@\""
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "emmens ni mazzi bēi pāusts."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "emmens papalla būtwei mazzais 2 dabbas ilgai"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "emmens papalla būtwei mazzais nikāi 26 dabbas"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "emmens turri inwalīdi dabbas tēt dīgi @,/,\\ adder #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "ni kliptaswīrds dāts."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "kliptaswīrds papalla ast mazzais 6 dabbas ilgai."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "kliptaswīrds papalla ast mazzais nikāi 60 dabbas."
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "PixelPlanet.fun kliptaswīrds etkraūt"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here"
msgstr "etkraūtun twajs kliptaswīrds šāi"
#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password"
msgstr "etkraūtun kliptaswīrds"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here"
msgstr "sprakstinna šāi"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "izēitwei iz pixelplanet"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "kaīls ${ name }, jūsizklìptina sadinna twajs nāuns kliptaswīrds šāi:"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password"
msgstr "nāuns kliptaswīrds"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr "padrūktina nāuns kliptaswīrds"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
msgid "Submit"
msgstr "paklusta"
#: src/routes/api/modtools.js:53
msgid "You are not logged in"
msgstr "jūs ni ast senrissa"
#: src/routes/api/modtools.js:65
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr "jūs assei ni preiwērpt prēi preiēisenis šis pāusan"
#: src/routes/api/modtools.js:209
msgid "Just admins can do that"
msgstr "Ka tēr Deiwāi mazzi segēi stas"
#: src/routes/api/baninfo.js:32
msgid "You are not banned"
msgstr "jūs assei ni ni preiwērpt"
#: src/routes/api/auth/register.js:27
msgid "No Captcha given"
msgstr "Ni Captcha dāwusi"
#: src/routes/api/auth/register.js:30
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "Pōstikastens jāu tērpau."
#: src/routes/api/auth/register.js:32
msgid "Username already in use."
msgstr "emmens jāu tērpau."
#: src/routes/api/auth/register.js:55
msgid "You took too long, try again."
msgstr "jūs izlaīdja pēr tūlan kērdā, bānda etkūmps."
#: src/routes/api/auth/register.js:58
msgid "You failed your captcha"
msgstr "jūs praspīli twajs captcha"
#: src/routes/api/auth/register.js:61
msgid "Please refresh the website"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:64
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Niwaīsts Captcha Error"
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:22 src/routes/api/auth/register.js:70
msgid "This email provider is not allowed"
msgstr "šis pōstikastens ni ast preiwērpja"
#: src/routes/api/auth/register.js:92
msgid "Failed to create new user :("
msgstr "praspīli kurtun nāuns tērpautajs :("
#: src/routes/api/auth/register.js:108
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "praspīli gruntintun sīndausnā pa registrijja"
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification"
msgstr "pōstikastens izbānda"
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
msgid "You are now verified :)"
msgstr "jūs ast teinū izbānda :)"
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
msgstr ""
"twajs pōstikastens izbānda ast inwalīdi adder izdwesis:, madla nāuns ainā."
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr "jūs ni ast īr sāitas."
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:65 src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr "sērweris blānda kaddan ausijjusi."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:44
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:36
msgid "You are not authenticated."
msgstr "jūs ni ast izbānda."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:53
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55
msgid "Incorrect password!"
msgstr "blāndewingis kliptaswīrds!"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr "Dussaws tērpautajai ni izklìptina audrazza kōnts."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted Users can not do this."
msgstr "Dussaws tērpautajai ni izklìptina segēi šis."
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "PixelPlanet.fun kōntai"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "jūs ast ēisei assei autōmatiska pabanginna pa 15s"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "adder ${ clickHere } skassa pixelplanet"
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "Earth"
msgstr "zemē"
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "Moon"
msgstr "mēniks"
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "3D Canvas"
msgstr "3D drābi"
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "Coronavirus"
msgstr "Coronavirus"
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelZone"
msgstr "PikselanZōni"
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "PixelCanvas"
msgstr "PikselanDrābi"
#: src/canvasesDesc.js:26
msgid "1bit"
msgstr "1bit"
#: src/canvasesDesc.js:27
msgid "Top10"
msgstr "Wīrss10"
#: src/canvasesDesc.js:28
msgid "2bit"
msgstr "2bit"
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid "Minimap"
msgstr "MiniTāutaskarti"
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr ""
"nūss gruntisks drābi, aīns spanga tāutaskarti pēr stā swētan. pastatinna "
"wiskwēi!"
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
"Mēniks drābi. Sārgus plattibi pēr kunsta. ni karjangus adder dabbars teksts "
"adder kunsta māisess nikāi 1.5k x 1.5k pikselāi."
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr "deīktan 3D pikselāi aīns."
#: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr "Speciāls drābi paplattintun aumenewīngiskan pēr SARS-CoV2."
#: src/canvasesDesc.js:36
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "Spīgelis pēr PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:37
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "Spīgelis pēr PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:38
msgid "Black and White canvas"
msgstr "aulaūwuns drābi"
#: src/canvasesDesc.js:39
msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
"Drābi pēr stā māisisk aktīws spīleniks ezze stā pirzdaums dēinā. Dēinins "
"wīrss ernaunīnusi prēi 00:00 UTC."
#: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr "Tēr ketturjai bārwis. Stawīds pat rēgulas kāigi mēniks, tēt dīgi!"
#: src/canvasesDesc.js:41
msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas!"
msgstr "Erkarjaūwusi zemē na mazs zemē. Dalljawusi cd sēn spanga drābi!"
#: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr "Kaīls ${ name } prēi PixelPlanet, izbānda twajs pōstikastens"
#: src/core/MailProvider.js:67
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Kaīls ${ name }"
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"Kaīls prēi nūss pērā pēr pikselan deiktammans, tērpautun twajs kōnts, jūs "
"papalla izbāndātun twajs pōstikastens. jūs mazzi segēi stas šāi: "
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid "Click to Verify"
msgstr "sprakstinna prēi izbāndātun"
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "Adder prēi kōpiwusi repīnts url:"
#: src/core/MailProvider.js:69
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr ""
"Turri deiwūts be ni segēi swirrina prēi kōntakts mes ik jūs ebtīnka ainunts "
"prōbleman :)"
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks"
msgstr "Dīnka"
#: src/core/MailProvider.js:87
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"Mes jāu tenginnimai jūs izbandāwusi pōstikastens, jūs mazzi madla kits ēn "
"${ minLeft } minūtis."
#: src/core/MailProvider.js:103
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr ""
"Tū assei izmīrsuns twajs PixelPlanet kliptaswīrds? Gaūnja nāuns kliptaswīrds "
"šāi"
#: src/core/MailProvider.js:104
msgid "Hello"
msgstr "Kaīls"
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr ""
"Jūs izkīninsenju gaūtun nāuns kliptaswīrds. Jūs mazzi kitawīdina twajs "
"kliptaswīrds ēntrai repīnts 30min šāi: "
#: src/core/MailProvider.js:106
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Ik jūs ni segīwuns izkīninsenis šis pōsti, ka tēr ignōri di (izkīninsenis "
"tengīnuns ezze ${ ip })."
#: src/core/MailProvider.js:114
msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr "Pōsti ni ast kōnfiguracijas nō sērweris"
#: src/core/MailProvider.js:122
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"Mes jāu tengīnusis jūs aīns pōsti sēn palaipīnsnas. Gēidja pirzdau "
"izkīninsensis kits pōsti."
#: src/core/MailProvider.js:130
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "Mazītwei ni aupaltun šis pōsti ēntran nūss dātanbazi"