Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 90.1% (340 of 377 strings)

Translation: pixelplanet/client
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/client/tr/
This commit is contained in:
Oğuz Ersen 2024-03-09 10:19:38 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 663605d9fd
commit f18aef371f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -2,15 +2,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2024-03-09 11:55+0000\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"client/tr/>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: src/controls/keypress.js:100 #: src/controls/keypress.js:100
#, javascript-format #, javascript-format
@ -202,11 +203,11 @@ msgstr "3 boyutlu tuval işlenemedi, WebGL2 devre dışı mı?"
#: src/ui/templateLoader.js:231 #: src/ui/templateLoader.js:231
msgid "Can not export more than 20 or no template!" msgid "Can not export more than 20 or no template!"
msgstr "" msgstr "20'den fazla dışa aktarılamaz veya şablon yok!"
#: src/ui/templateLoader.js:257 #: src/ui/templateLoader.js:257
msgid "Can not import more than 20 or no template!" msgid "Can not import more than 20 or no template!"
msgstr "" msgstr "20'den fazla içe aktarılamaz veya şablon yok!"
#: src/components/BanInfo.jsx:136 src/store/actions/index.js:7 #: src/components/BanInfo.jsx:136 src/store/actions/index.js:7
msgid "OK" msgid "OK"
@ -552,7 +553,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Proxy olarak işaretlendiysen ve değilsen veya yanlış sebeple banlandığını " "Proxy olarak işaretlendiysen ve değilsen veya yanlış sebeple banlandığını "
"düşünüyorsan lütfen ${ guildedLink } sunucumuza git veya ${ mailLink } " "düşünüyorsan lütfen ${ guildedLink } sunucumuza git veya ${ mailLink } "
"adresine aşağıdaki IID'yi içeren bir posta gönder:" "adresine aşağıdaki IID'yi içeren bir e-posta gönder:"
#: src/components/windows/Help.jsx:79 src/components/windows/Help.jsx:96 #: src/components/windows/Help.jsx:79 src/components/windows/Help.jsx:96
msgid "Controls" msgid "Controls"
@ -980,7 +981,7 @@ msgstr "Captcha yüklenilemedi"
#: src/components/Captcha.jsx:71 #: src/components/Captcha.jsx:71
msgid "Type the characters from the following image:" msgid "Type the characters from the following image:"
msgstr "Resimdeki harfleri yazınız:" msgstr "Resimdeki karakterleri yazınız:"
#: src/components/Captcha.jsx:74 #: src/components/Captcha.jsx:74
msgid "Tip: Not case-sensitive; I and l are the same" msgid "Tip: Not case-sensitive; I and l are the same"
@ -1004,27 +1005,27 @@ msgstr "Yenile"
#: src/components/Captcha.jsx:140 #: src/components/Captcha.jsx:140
msgid "Enter Characters" msgid "Enter Characters"
msgstr "Harfleri Gir" msgstr "Karakterleri Gir"
#: src/utils/validation.js:17 #: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty." msgid "Email can't be empty."
msgstr "E-Posta boş olamaz." msgstr "E-posta adresi boş olamaz."
#: src/utils/validation.js:18 #: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long." msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "E-Posta en az 5 harften oluşmalıdır." msgstr "E-Posta en az 5 karakterden oluşmalıdır."
#: src/utils/validation.js:19 #: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters." msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "E-Posta 40 harften uzun olamaz." msgstr "E-Posta 40 karakterden uzun olamaz."
#: src/utils/validation.js:20 #: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot" msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "E-Posta içerisinde en az bir nokta bulundurur" msgstr "E-posta adresi içerisinde en az bir nokta bulundurmalıdır"
#: src/utils/validation.js:22 #: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @" msgid "Email should contain a @"
msgstr "E-Posta içerisinde @ bulundurur" msgstr "E-posta adresi içerisinde @ bulundurmalıdır"
#: src/utils/validation.js:29 #: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty." msgid "Name can't be empty."
@ -1032,11 +1033,11 @@ msgstr "Kullanıcı adı boş bırakılamaz."
#: src/utils/validation.js:30 #: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long" msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Kullanıcı adı en az 2 harften oluşmalıdır" msgstr "Kullanıcı adı en az 2 karakterden oluşmalıdır"
#: src/utils/validation.js:31 #: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters" msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Kullanıcı adı en fazla 26 harften oluşmak zorundadır" msgstr "Kullanıcı adı 26 karakterden az olmalıdır"
#: src/utils/validation.js:38 #: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #" msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
@ -1048,11 +1049,11 @@ msgstr "Parola girilmedi."
#: src/utils/validation.js:56 #: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long." msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Parola en az 6 harften oluşmalıdır." msgstr "Parola en az 6 karakterden oluşmalıdır."
#: src/utils/validation.js:59 #: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters." msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Parola 60 harften uzun olamaz." msgstr "Parolan 60 karakteri geçemez."
#: src/components/GetIID.jsx:44 #: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID" msgid "Get IID"
@ -1125,11 +1126,11 @@ msgstr "Şablonu İndir"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:173 #: src/components/TemplateSettings.jsx:173
msgid "Export enabled templates" msgid "Export enabled templates"
msgstr "" msgstr "Etkinleştirilen şablonları dışa aktar"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:182 #: src/components/TemplateSettings.jsx:182
msgid "Import templates" msgid "Import templates"
msgstr "" msgstr "Şablonları içe aktar"
#: src/components/LogInArea.jsx:19 #: src/components/LogInArea.jsx:19
msgid "Login to access more features and stats." msgid "Login to access more features and stats."
@ -1370,11 +1371,11 @@ msgstr "Geçersiz Koordinatlar"
#: src/components/TemplateItem.jsx:71 #: src/components/TemplateItem.jsx:71
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr "Düzenle"
#: src/components/TemplateItem.jsx:81 #: src/components/TemplateItem.jsx:81
msgid "Go to" msgid "Go to"
msgstr "" msgstr "Git"
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:97 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:97
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1383,7 +1384,7 @@ msgstr "Dil Seç"
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:120 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:120
msgid "Template Name" msgid "Template Name"
msgstr "" msgstr "Şablon Adı"
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:174 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:174
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1763,7 +1764,7 @@ msgstr "M"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:66 #: src/components/TemplateSettings.jsx:66
msgctxt "keybinds" msgctxt "keybinds"
msgid "T" msgid "T"
msgstr "" msgstr "T"
#~ msgid "Show Hidden Canvases" #~ msgid "Show Hidden Canvases"
#~ msgstr "Gizli Tuvalleri Göster" #~ msgstr "Gizli Tuvalleri Göster"