forked from ppfun/pixelplanet
e3789e84ca
Translated client (Turkish (Ottoman)) Translated server (Polish) Translated server (Polish) Translated client (Polish) Translated server (Romanian) Translated server (Armenian) Translated server (Hungarian) Translated server (Danish) Translated client (Georgian) Translated client (Georgian) Translated client (Turkish) Translated client (Russian) Translated client (Romanian) Translated client (Armenian) Translated client (Hungarian) Translated client (Danish) Translated client (Czech) Added translation server (Irish) Translated server (Croatian) Translated client (Georgian) Translated client (Turkish) Translated client (Croatian) Translated client (Azerbaijani) Added translation client (Irish)
1769 lines
51 KiB
Plaintext
1769 lines
51 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 19:57+0000\n"
|
|
"Last-Translator: HF <hf@pixelplanet.fun>\n"
|
|
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
|
|
"client/hu/>\n"
|
|
"Language: hu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
|
|
|
#: src/controls/keypress.js:99
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Switched to ${ canvasName }"
|
|
msgstr "Átváltottál ${ canvasName } vászonra"
|
|
|
|
#: src/controls/keypress.js:184
|
|
msgid "Grid ON"
|
|
msgstr "Rács bekapcsolva"
|
|
|
|
#: src/controls/keypress.js:185
|
|
msgid "Grid OFF"
|
|
msgstr "Rács kikapcsolva"
|
|
|
|
#: src/controls/keypress.js:195
|
|
msgid "Pixel Notify ON"
|
|
msgstr "Pixel-aktivitás bekapcsolva"
|
|
|
|
#: src/controls/keypress.js:196
|
|
msgid "Pixel Notify OFF"
|
|
msgstr "Pixel-aktivitás kikapcsolva"
|
|
|
|
#: src/controls/keypress.js:201
|
|
msgid "Muted Sound"
|
|
msgstr "Némítva"
|
|
|
|
#: src/controls/keypress.js:202
|
|
msgid "Unmuted Sound"
|
|
msgstr "Hang"
|
|
|
|
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
|
|
#: src/controls/keypress.js:211
|
|
msgid "Copied"
|
|
msgstr "Másolva"
|
|
|
|
#: src/controls/keypress.js:217
|
|
msgid "Overlay ON"
|
|
msgstr "Overlay bekapcsolva"
|
|
|
|
#: src/controls/keypress.js:218
|
|
msgid "Overlay OFF"
|
|
msgstr "Overlay kikapcsolva"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:50 src/controls/keypress.js:224
|
|
msgid "Easter Egg ON"
|
|
msgstr "Easter Egg bekapcsolva"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:49 src/controls/keypress.js:225
|
|
msgid "Easter Egg OFF"
|
|
msgstr "Easter Egg kikapcsolva"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165
|
|
msgid "Timeout"
|
|
msgstr "Időtúllépés"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167
|
|
msgid ""
|
|
"Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
|
|
"persists."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nem érkezett válasz a PixelPlanettől. Próbáld meg frissíteni az oldalt, ha a "
|
|
"probléma továbbra is fennáll."
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:104
|
|
msgid "Invalid Canvas"
|
|
msgstr "Érvénytelen vászon"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:105
|
|
msgid "This canvas doesn't exist"
|
|
msgstr "Ez a vászon nem létezik"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:116
|
|
msgid "Invalid Coordinates"
|
|
msgstr "Érvénytelen koordináták"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:109
|
|
msgid "x out of bounds"
|
|
msgstr "Érvénytelen x koordináta"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:113
|
|
msgid "y out of bounds"
|
|
msgstr "Érvénytelen y koordináta"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:117
|
|
msgid "z out of bounds"
|
|
msgstr "Érvénytelen z koordináta"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:120
|
|
msgid "Wrong Color"
|
|
msgstr "Nem megfelelő szín"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:121
|
|
msgid "Invalid color selected"
|
|
msgstr "A kiválasztott szín nem megfelelő"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:124
|
|
msgid "Just for registered Users"
|
|
msgstr "Kizárólag regisztrált felhasználók számára"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:125
|
|
msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
|
|
msgstr "A vászon használatához be kell jelentkezned"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:148
|
|
msgid "Not allowed"
|
|
msgstr "Nem megengedett"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:130
|
|
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
|
|
msgstr "Ehhez a vászonhoz még nem férsz hozzá. Több pixelt kell elhelyezned"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:133
|
|
msgid "Pixel protected"
|
|
msgstr "Védett pixel"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:140
|
|
msgid "Please prove that you are human"
|
|
msgstr "Kérlek, bizonyítsd be, hogy ember vagy"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:145
|
|
msgid "You are using a Proxy."
|
|
msgstr "Proxyt használsz."
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:149
|
|
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
|
|
msgstr "Csak az előző nap Top10 játékosa rajzolhat itt"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:152
|
|
msgid "You are weird"
|
|
msgstr "Furcsa vagy"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:154
|
|
msgid ""
|
|
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
|
|
msgstr "A szervert összezavarták a pixeleid. Több eszközön is játszol?"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:157
|
|
msgid "Banned"
|
|
msgstr "Kitiltva"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:161
|
|
msgid "Range Banned"
|
|
msgstr "Tiltott tartomány"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:162
|
|
msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
|
|
msgstr "Az internetszolgáltatód nem játszhat ezzel a játékkal"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:170
|
|
msgid "Weird"
|
|
msgstr "Furcsa"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:171
|
|
msgid "Couldn't set Pixel"
|
|
msgstr "Nem sikerült kiválasztani a pixelt"
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:176
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Error ${ retCode }"
|
|
msgstr "Hiba ${ retCode }"
|
|
|
|
#: src/ui/rendererFactory.js:31
|
|
msgid "Canvas Error"
|
|
msgstr "Vászon hiba"
|
|
|
|
#: src/ui/rendererFactory.js:32
|
|
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
|
|
msgstr "Nem képes a 3D vászon megjelenítésére, a WebGL2 ki van kapcsolva?"
|
|
|
|
#: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256
|
|
msgid "Error :("
|
|
msgstr "Hiba :("
|
|
|
|
#: src/ui/templateLoader.js:231
|
|
msgid "Can not export more than 20 or no template!"
|
|
msgstr "Nem lehet 20-nál többet exportálni, vagy nincsen sablon!"
|
|
|
|
#: src/ui/templateLoader.js:257
|
|
msgid "Can not import more than 20 or no template!"
|
|
msgstr "Nem lehet 20-nál többet importálni, vagy nincsen sablon!"
|
|
|
|
#: src/components/BanInfo.jsx:136 src/store/actions/index.js:7
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "Rendben"
|
|
|
|
#: src/store/actions/fetch.js:55
|
|
msgid "You made too many requests"
|
|
msgstr "Túl sok kérést küldtél"
|
|
|
|
#: src/store/actions/fetch.js:59
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "try again after ${ ti }min"
|
|
msgstr "Próbáld meg újra ${ ti } perc múlva"
|
|
|
|
#: src/store/actions/fetch.js:70
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Connection error ${ code } :("
|
|
msgstr "Csatlakozási hiba ${ code } :("
|
|
|
|
#: src/store/actions/fetch.js:103 src/store/actions/fetch.js:129
|
|
msgid "Could not connect to server, please try again later :("
|
|
msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szerverhez, próbáld meg újra később :("
|
|
|
|
#: src/store/actions/fetch.js:151 src/store/actions/fetch.js:170
|
|
#: src/store/actions/fetch.js:189 src/store/actions/fetch.js:208
|
|
#: src/store/actions/fetch.js:227
|
|
msgid "Unknown Error"
|
|
msgstr "Ismeretlen hiba"
|
|
|
|
#: src/store/actions/fetch.js:237
|
|
msgid "Server answered with gibberish :("
|
|
msgstr "A szerver zagyvaságokkal válaszolt :("
|
|
|
|
#: src/store/middleware/notifications.js:33
|
|
msgid "Your next pixels are ready"
|
|
msgstr "A következő pixeleid készen állnak"
|
|
|
|
#: src/store/middleware/notifications.js:37
|
|
msgid "You can now place more on pixelplanet.fun :)"
|
|
msgstr "Mostantól többet is elhelyezhetsz a pixelplanet.fun oldalon :)"
|
|
|
|
#: src/store/middleware/notifications.js:54
|
|
msgid "mentioned you"
|
|
msgstr "megemlített téged"
|
|
|
|
#: src/store/middleware/notifications.js:58
|
|
msgid "You have new messages in chat"
|
|
msgstr "Új üzeneteid vannak a chaten"
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:566 src/components/CoordinatesBox.jsx:42
|
|
#: src/components/ModWatchtools.jsx:390 src/components/ModWatchtools.jsx:408
|
|
msgid "Copy to Clipboard"
|
|
msgstr "Vágólapra másolás"
|
|
|
|
#: src/components/OnlineBox.jsx:40
|
|
msgid "Online Users on Canvas"
|
|
msgstr "Online felhasználók a vásznon"
|
|
|
|
#: src/components/OnlineBox.jsx:47
|
|
msgid "Total Online Users"
|
|
msgstr "Összes online felhasználó"
|
|
|
|
#: src/components/OnlineBox.jsx:55
|
|
msgid "Pixels placed"
|
|
msgstr "Elhelyezett pixelek"
|
|
|
|
#: src/components/buttons/CanvasSwitchButton.jsx:20
|
|
#: src/components/windows/index.js:19
|
|
msgid "Canvas Selection"
|
|
msgstr "Vászon kiválasztása"
|
|
|
|
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:88
|
|
msgid "Close Chat"
|
|
msgstr "Chat bezárása"
|
|
|
|
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:88
|
|
msgid "Open Chat"
|
|
msgstr "Chat kinyitása"
|
|
|
|
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
|
|
msgid "Close Menu"
|
|
msgstr "Menü bezárása"
|
|
|
|
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
|
|
msgid "Open Menu"
|
|
msgstr "Menü kinyitása"
|
|
|
|
#: src/components/HistorySelect.jsx:146
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "Betöltés"
|
|
|
|
#: src/components/HistorySelect.jsx:147
|
|
msgid "Select Date above"
|
|
msgstr "Válassz a fenti dátumokból"
|
|
|
|
#: src/components/Admintools.jsx:103 src/components/ModCanvastools.jsx:226
|
|
#: src/components/ModWatchtools.jsx:120 src/components/Window.jsx:157
|
|
#: src/components/Window.jsx:260
|
|
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:59
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Bezárás"
|
|
|
|
#: src/components/Window.jsx:173
|
|
msgid "PopUp"
|
|
msgstr "Felugró"
|
|
|
|
#: src/components/Window.jsx:184
|
|
msgid "Restore"
|
|
msgstr "Visszaállítás"
|
|
|
|
#: src/components/Window.jsx:221
|
|
msgid "Clone"
|
|
msgstr "Klónozás"
|
|
|
|
#: src/components/Window.jsx:229
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr "Mozgatás"
|
|
|
|
#: src/components/Window.jsx:252
|
|
msgid "Maximize"
|
|
msgstr "Maximalizálás"
|
|
|
|
#: src/components/Window.jsx:268
|
|
msgid "Resize"
|
|
msgstr "Átméretezés"
|
|
|
|
#: src/components/BanInfo.jsx:75 src/components/buttons/HelpButton.jsx:20
|
|
#: src/components/windows/index.js:13
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Segítség"
|
|
|
|
#: src/components/buttons/SettingsButton.jsx:21
|
|
#: src/components/windows/index.js:14
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Beállítások"
|
|
|
|
#: src/components/buttons/LogInButton.jsx:20 src/components/windows/index.js:15
|
|
msgid "User Area"
|
|
msgstr "Felhasználói terület"
|
|
|
|
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
|
|
msgid "Globe View"
|
|
msgstr "Földgömb nézet"
|
|
|
|
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
|
|
msgid "Make Screenshot"
|
|
msgstr "Képernyőkép készítése"
|
|
|
|
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
|
|
msgid "Close Palette"
|
|
msgstr "Paletta bezárása"
|
|
|
|
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
|
|
msgid "Open Palette"
|
|
msgstr "Paletta kinyitása"
|
|
|
|
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:32
|
|
msgid "History Pencil ON"
|
|
msgstr "Történelmi ceruza bekapcsolva"
|
|
|
|
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:38
|
|
msgid "Overlay Pencil ON"
|
|
msgstr "Overlay ceruza bekapcsolva"
|
|
|
|
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:65
|
|
msgid "Enable Pencil"
|
|
msgstr "Ceruza bekapcsolása"
|
|
|
|
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:69
|
|
msgid "Disable Pencil"
|
|
msgstr "Ceruza kikapcsolása"
|
|
|
|
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:73
|
|
msgid "Disable History Pencil"
|
|
msgstr "Történelmi ceruza kikapcsolása"
|
|
|
|
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:77
|
|
msgid "Disable Overlay Pencil"
|
|
msgstr "Overlay ceruza kikapcsolása"
|
|
|
|
#: src/components/windows/index.js:16
|
|
msgid "Registration"
|
|
msgstr "Regisztrálás"
|
|
|
|
#: src/components/windows/index.js:17
|
|
msgid "Forgot Password"
|
|
msgstr "Elfelejtett jelszó"
|
|
|
|
#: src/components/windows/index.js:18
|
|
msgid "Chat"
|
|
msgstr "Chat"
|
|
|
|
#: src/components/windows/index.js:20
|
|
msgid "Canvas Archive"
|
|
msgstr "Vászonarchívum"
|
|
|
|
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
|
|
msgid "You took too long, try again."
|
|
msgstr "Túl sokáig próbáltad, próbáld újra."
|
|
|
|
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
|
|
msgid "You failed your captcha"
|
|
msgstr "Nem sikerült a captcha"
|
|
|
|
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
|
|
msgid "No or invalid captcha text"
|
|
msgstr "Nincs vagy érvénytelen captcha szöveg"
|
|
|
|
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
|
|
msgid "No captcha id given"
|
|
msgstr "Nincs megadva captcha-azonosító"
|
|
|
|
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
|
|
msgid "Unknown Captcha Error"
|
|
msgstr "Ismeretlen Captcha hiba"
|
|
|
|
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
|
|
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
|
|
#: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55
|
|
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:71 src/components/LogInForm.jsx:70
|
|
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:73
|
|
#: src/components/windows/Register.jsx:89
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Hiba"
|
|
|
|
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
|
|
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
|
|
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
|
|
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
|
|
#: src/components/windows/Register.jsx:133
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Mégse"
|
|
|
|
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr "Küldés"
|
|
|
|
#: src/components/BanInfo.jsx:66
|
|
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
|
|
msgstr "Ki lettél tiltva. Szerinted ez indokolatlan? Nézd meg a "
|
|
|
|
#: src/components/BanInfo.jsx:76
|
|
msgid " on how to appeal."
|
|
msgstr " fület a fellebbezés módjáról."
|
|
|
|
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
|
|
msgid "Reason"
|
|
msgstr "Indok"
|
|
|
|
#: src/components/BanInfo.jsx:91
|
|
msgid "By Mod"
|
|
msgstr "Általa (moderátor)"
|
|
|
|
#: src/components/BanInfo.jsx:97 src/components/ModIIDtools.jsx:84
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Időtartam"
|
|
|
|
#: src/components/BanInfo.jsx:99
|
|
msgid "Your ban expires at "
|
|
msgstr "A kitiltásod ekkor jár le "
|
|
|
|
#: src/components/BanInfo.jsx:101
|
|
msgid " which is in "
|
|
msgstr ", addig hátravan még "
|
|
|
|
#: src/components/BanInfo.jsx:112
|
|
msgid "Unbanned"
|
|
msgstr "Kitiltás feloldva"
|
|
|
|
#: src/components/BanInfo.jsx:113
|
|
msgid "Now that you have seen this message, you are no longer banned."
|
|
msgstr "Most, hogy láttad ezt az üzenetet, már nem vagy kitiltva."
|
|
|
|
#: src/components/BanInfo.jsx:127
|
|
msgid "Why?"
|
|
msgstr "Miért?"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:65
|
|
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Helyezz el pixeleket egy hatalmas online vásznon más játékosokkal együtt!"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:66
|
|
msgid ""
|
|
"Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you "
|
|
"will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the "
|
|
"cooldown and requirements on the Canvas Selection menu (globe button on "
|
|
"top). Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set "
|
|
"pixels than placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels "
|
|
"and 7s on already set pixels."
|
|
msgstr ""
|
|
"A fő vásznunk egy hatalmas világtérkép, ahol akkor rajzolsz rá, amikor "
|
|
"szeretnél, de a pixelek között várnod kell. A kérdéses időtartamról és a "
|
|
"feltételekről a vászon kiválasztó menüben (földgömb ikon felül) "
|
|
"tájékozódhatsz. Néhány vásznon más-más töltési idő tartozik a többi játékos "
|
|
"által elhelyezett illetve a friss pixelekhez, tehát a 4mp/7mp azt jelenti, "
|
|
"hogy a friss pixelek 4mp-t, míg a már beállított pixelek megváltoztatása 7mp-"
|
|
"t vesz le a teljes időtartamból."
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:67
|
|
msgid ""
|
|
"Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at "
|
|
"least once per day."
|
|
msgstr ""
|
|
"A magasabb nagyítási szintek frissítése némi időt vesz igénybe, a 3D "
|
|
"földgömb legalább naponta egyszer frissül."
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:68
|
|
msgid "Have fun!"
|
|
msgstr "Jó szórakozást!"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:70
|
|
msgid "recommended"
|
|
msgstr "ajánlott"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:71
|
|
msgid "Source on "
|
|
msgstr "Forráskód "
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:72
|
|
msgid "Map Data"
|
|
msgstr "Térkép adatok"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:73
|
|
msgid ""
|
|
"The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles "
|
|
"for orientation, can be downloaded from mega.nz here: "
|
|
msgstr ""
|
|
"A nyers térképadatok a tájékozódáshoz használt átkonvertált OpenStreetMap "
|
|
"mozaikokkal együtt letölthetőek a mega.nz-ről itt: "
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:74
|
|
msgid "Banned? Detected as Proxy?"
|
|
msgstr "Kitiltva? Proxyként észlelve?"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:76
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid ""
|
|
"If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got "
|
|
"wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to "
|
|
"${ mailLink } and include the following IID:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ha hamisan gondoljuk azt, hogy proxyt használsz, vagy jogtalannak gondolod a "
|
|
"kitiltásodat, kérjük látogass el a ${ guildedLink } szerverre, vagy írj egy "
|
|
"levelet az ${ mailLink } e-mail címre az alábbi IID-vel együtt:"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:79 src/components/windows/Help.jsx:96
|
|
msgid "Controls"
|
|
msgstr "Irányítás"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:81
|
|
msgid "Click a color in palette to select it"
|
|
msgstr "Kattints egy színre a palettán, hogy kiválaszd"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:82
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Press ${ bindG } to toggle grid"
|
|
msgstr "Nyomd meg a ${ bindG } gombot a rács váltásához"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:83
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nyomd meg az ${ bindX } gombot a pixel-aktivitás megjelenítésének váltásához"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:84
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view"
|
|
msgstr "Nyomd meg a ${ bindH } gombot a történelmi nézet váltásához"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:85
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates"
|
|
msgstr "Nyomd meg az ${ bindR } gombot a koordináta másolásához"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:86
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom"
|
|
msgstr "Nyomd meg a ${ bindQ } vagy az ${ bindE } gombot a zoomoláshoz"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:87 src/components/windows/Help.jsx:98
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nyomd meg a ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } gombokat a "
|
|
"mozgáshoz"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:88 src/components/windows/Help.jsx:99
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid ""
|
|
"Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nyomd meg a ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } "
|
|
"gombokat a mozgáshoz"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:89
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move"
|
|
msgstr ""
|
|
"A mozgatáshoz húzd az egeredet ${ mouseSymbol } vagy az érintőpadodat "
|
|
"${ touchSymbol }"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:90
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom"
|
|
msgstr ""
|
|
"Görgess egérgörgővel ${ mouseSymbol } vagy csúsztasd két ujjal "
|
|
"${ touchSymbol } a zoomoláshoz"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:91
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Hold left ${ bindShift } for placing while moving mouse"
|
|
msgstr "Tartsd lenyomva a bal ${ bindShift }-et, hogy kattintás nélkül rajzolj"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:92
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid ""
|
|
"Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to "
|
|
"historical view"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tartsd lenyomva a jobb ${ bindShift }-et, hogy kattintás nélkül rajzolj a "
|
|
"történelmi nézet szerint"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:93 src/components/windows/Help.jsx:104
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kattints bal egérgombbal ${ mouseSymbol } vagy koppints ${ touchSymbol } a "
|
|
"képernyőre a pixel elhelyezésére"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:94 src/components/windows/Help.jsx:106
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid ""
|
|
"Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to "
|
|
"select current hovering color"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kattints a görgővel ${ mouseSymbol } vagy koppints hosszan ${ touchSymbol } "
|
|
"a pixelre, hogy kiválaszd a színét"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:100
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Press ${ bindQ } and ${ bindE } to fly up and down"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nyomd meg a ${ bindQ } és ${ bindE } gombokat a felfelé és lefelé repüléshez"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:101
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tartsd lenyomva a bal egérgombot ${ mouseSymbol } a kamera forgatásához"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:102
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid ""
|
|
"${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse "
|
|
"button and drag to zoom"
|
|
msgstr ""
|
|
"Görgess az egérgörgővel ${ mouseSymbol } vagy tartsd lenyomva az egérgörgőt "
|
|
"${ mouseSymbol } a zoomoláshoz"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:103
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan"
|
|
msgstr "Tartsd lenyomva a jobb egérgombot ${ mouseSymbol } és húzd a mozgáshoz"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:105
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid ""
|
|
"${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kattints jobb egérgombbal ${ mouseSymbol } vagy koppints kétszer az "
|
|
"érintőpadra ${ touchSymbol } a pixel eltávolításához"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:110
|
|
msgid ""
|
|
"We thank the following artists, who made their palettes available to the "
|
|
"public on"
|
|
msgstr ""
|
|
"Köszönetet szeretnénk mondani azoknak a művészeknek, akik felajánlották "
|
|
"palettáikat a közönségnek:"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:113
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }."
|
|
msgstr "A Hold vászon palettája a ${ starhouseLink } érdeme."
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:116
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Credit for the Palette of the Top10 canvas goes to ${ vinikLink }."
|
|
msgstr "A Top10 vászon palettája a ${ vinikLink } érdeme."
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:119
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Credit for the Palette of the 2bit canvas goes to ${ donendoLink }."
|
|
msgstr "A 2bit vászon palettája a ${ donendoLink } érdeme."
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:91
|
|
msgid "Show Grid"
|
|
msgstr "Rács megjelenítése"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:96
|
|
msgid "Turn on grid to highlight pixel borders."
|
|
msgstr "Kapcsold be a rácsot, hogy lásd a pixelhatárokat."
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:99
|
|
msgid "Show Pixel Activity"
|
|
msgstr "Pixel-aktivitás megjelenítése"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:104
|
|
msgid "Show circles where pixels are placed."
|
|
msgstr "A pixelek lerakásakor körök jelennek meg."
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:107
|
|
msgid "Always show Movement Controls"
|
|
msgstr "Mindig mutassa a mozgásvezérlőket"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:112
|
|
msgid "Always show movement control buttons"
|
|
msgstr "Mindig mutassa a mozgásvezérlő gombokat"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:115
|
|
msgid "Disable Game Sounds"
|
|
msgstr "Játék hangjainak letiltása"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:121
|
|
msgid "All sound effects will be disabled."
|
|
msgstr "Az összes hang le lesz tiltva."
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:125
|
|
msgid ""
|
|
"Your Browser doesn't allow us to use AudioContext to play sounds. Do you "
|
|
"have some privacy feature blocking us?"
|
|
msgstr ""
|
|
"A böngésződ nem engedi, hogy AudioContextet használjunk a hangok "
|
|
"lejátszásához. Van valamilyen adatvédelmi rendszered, amely blokkol minket?"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:131
|
|
msgid "Enable chat notifications"
|
|
msgstr "Chat értesítések engedélyezése"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:135
|
|
msgid "Play a sound when new chat messages arrive"
|
|
msgstr "Új üzenet érkezésekor hang lejátszása"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:138
|
|
msgid "Auto Zoom In"
|
|
msgstr "Automatikus zoomolás"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:143
|
|
msgid ""
|
|
"Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is "
|
|
"small."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ha a zoomolás túl kicsi ahhoz, hogy pixelt helyezz el, automatikusan "
|
|
"kinagyítja."
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:146
|
|
msgid "Compact Palette"
|
|
msgstr "Kompakt paletta"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:151
|
|
msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space."
|
|
msgstr "A paletta kompakt formában jelenik meg, ami kevesebb helyet foglal."
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:154
|
|
msgid "Potato Mode"
|
|
msgstr "Kenyérpirító mód"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:158
|
|
msgid "For when you are playing on a potato."
|
|
msgstr "Arra az esetre, ha kenyérpiríton játszol."
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:381 src/components/windows/Settings.jsx:161
|
|
msgid "Light Grid"
|
|
msgstr "Világos rács"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:165
|
|
msgid "Show Grid in white instead of black."
|
|
msgstr "Rács megjelenítése fekete helyett fehéren."
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:169
|
|
msgid "Historical View"
|
|
msgstr "Történelmi nézet"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:174
|
|
msgid "Check out past versions of the canvas."
|
|
msgstr "A vászon korábbi állapotának megtekintése."
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:179
|
|
msgid "Themes"
|
|
msgstr "Témák"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:184
|
|
msgid "How pixelplanet should look like."
|
|
msgstr "Ahogy a pixelplanetnek kellene kinéznie."
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:191
|
|
msgid "Select Language"
|
|
msgstr "Nyelv kiválasztása"
|
|
|
|
#: src/components/windows/UserArea.jsx:36
|
|
#: src/components/windows/UserArea.jsx:56
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr "Profil"
|
|
|
|
#: src/components/windows/UserArea.jsx:59
|
|
msgid "Statistics"
|
|
msgstr "Statisztikák"
|
|
|
|
#: src/components/windows/UserArea.jsx:64
|
|
msgid "Converter"
|
|
msgstr "Konvertáló"
|
|
|
|
#: src/components/windows/UserArea.jsx:70
|
|
msgid "Modtools"
|
|
msgstr "Moderátori eszközök"
|
|
|
|
#: src/components/windows/UserArea.jsx:71
|
|
msgid "Loading..."
|
|
msgstr "Betöltés..."
|
|
|
|
#: src/components/windows/UserArea.jsx:78
|
|
msgid "Consider joining us on Guilded:"
|
|
msgstr "Csatlakozz hozzánk Discordon:"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Register.jsx:87
|
|
msgid "Register new account here"
|
|
msgstr "Új fiók regisztrálása itt"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Register.jsx:92
|
|
#: src/components/windows/Register.jsx:98
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Név"
|
|
|
|
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:80
|
|
#: src/components/windows/Register.jsx:100
|
|
#: src/components/windows/Register.jsx:106
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#: src/components/ChangeMail.jsx:80 src/components/DeleteAccount.jsx:62
|
|
#: src/components/LogInForm.jsx:84 src/components/windows/Register.jsx:108
|
|
#: src/components/windows/Register.jsx:114
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Jelszó"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Register.jsx:116
|
|
#: src/components/windows/Register.jsx:122
|
|
msgid "Confirm Password"
|
|
msgstr "Jelszó megerősítése"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Register.jsx:124
|
|
msgid "Captcha"
|
|
msgstr "Captcha"
|
|
|
|
#: src/components/Admintools.jsx:154 src/components/Admintools.jsx:238
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:312 src/components/ModCanvastools.jsx:403
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:486 src/components/ModCanvastools.jsx:587
|
|
#: src/components/ModIIDtools.jsx:135
|
|
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:84
|
|
#: src/components/windows/Register.jsx:127
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Küldés"
|
|
|
|
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29
|
|
msgid ""
|
|
"Select the canvas you want to use.\n"
|
|
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
|
|
"requirements.\n"
|
|
"Archived canvases can be accessed here:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Válaszd ki a használni kívánt vásznat.\n"
|
|
"Minden vászon egyedi, és sajátos színpalettával, töltési idővel illetve "
|
|
"követelményekkel rendelkezik.\n"
|
|
"Az eltávolított vásznak archívuma itt érhető el:"
|
|
|
|
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37
|
|
msgid "Archive"
|
|
msgstr "Archívum"
|
|
|
|
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:70
|
|
msgid "Retired Canvases (history only)"
|
|
msgstr "Nyugdíjazott vásznak (csak történelmi nézet)"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Archive.jsx:9
|
|
msgid ""
|
|
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
|
|
"as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
|
|
"become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to "
|
|
"keep them and we may decide to remove them."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bár általában nem törlünk vásznakat, ám néhány vásznat csak szórakozásból "
|
|
"vagy olyan felhasználók kérésére indítottunk, akiknek éppen tetszett egy "
|
|
"mém. Ezek a vásznak egy idő után unalmassá válnak, és ha hetekig nem "
|
|
"történik nagyobb változás, akkor már tényleg nem érdemes őket fenntartani."
|
|
|
|
#: src/components/windows/Archive.jsx:10
|
|
msgid ""
|
|
"Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
|
|
"currently only one."
|
|
msgstr ""
|
|
"Itt gyűjtjük össze az eltávolított vásznakat, hogy megfelelő módon "
|
|
"archiválhassuk őket. Amiből jelenleg csak egy van."
|
|
|
|
#: src/components/windows/Archive.jsx:12
|
|
msgid "Political Compass Canvas"
|
|
msgstr "Politikai iránytű vászon"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Archive.jsx:21
|
|
msgid ""
|
|
"This canvas got requested during a time of political conflicts on the main "
|
|
"Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political compass "
|
|
"with a 5s cooldown and 60s stacking. It got launched on May 11th and "
|
|
"remained active for months till it got shut down on November 30th."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ez a vászon a földi vásznon zajló politikai konfliktusok alatt lett "
|
|
"kérvényezve. A politikai iránytű 1024x1024 reprezentációja 5mp töltési "
|
|
"idővel és 60mp időtartamig. Május 11-én indult el, és hónapokig aktív volt, "
|
|
"amíg november 30-án le nem állítottuk."
|
|
|
|
#: src/components/windows/Archive.jsx:22
|
|
msgid ""
|
|
"We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a "
|
|
"screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how "
|
|
"the canvas was at that time."
|
|
msgstr ""
|
|
"Úgy döntöttünk, hogy gyorsított felvételként archiváljuk veszteségmentesen "
|
|
"kódolt webm formátumban. A gyorsított felvételből készített képernyőfotó "
|
|
"tökéletes 1:1 arányú ábrázolást eredményez arról, hogy milyen volt a vászon "
|
|
"abban az időben."
|
|
|
|
#: src/components/windows/Chat.jsx:180
|
|
msgid "Start chatting here"
|
|
msgstr "Kezdj el csevegni itt"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Chat.jsx:217
|
|
msgid "Chat here"
|
|
msgstr "Csevegj itt"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Chat.jsx:243
|
|
msgid "You must be logged in to chat"
|
|
msgstr "Be kell jelentkezned a csevegéshez"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Chat.jsx:273
|
|
msgid "Channel settings"
|
|
msgstr "Csatorna beállítások"
|
|
|
|
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:58
|
|
msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password."
|
|
msgstr ""
|
|
"Elküldtük az e-mailt az instrukciókkal együtt a jelszó megváltoztatásához."
|
|
|
|
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:69
|
|
msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:"
|
|
msgstr "Írd be az e-mail címedet és küldünk egy új jelszót:"
|
|
|
|
#: src/components/Captcha.jsx:51 src/components/Captcha.jsx:107
|
|
msgid "Could not load captcha"
|
|
msgstr "Nem sikerült betölteni a captchat"
|
|
|
|
#: src/components/Captcha.jsx:71
|
|
msgid "Type the characters from the following image:"
|
|
msgstr "Írd be az alábbi képen látható karaktereket:"
|
|
|
|
#: src/components/Captcha.jsx:74
|
|
msgid "Tip: Not case-sensitive; I and l are the same"
|
|
msgstr "Tipp: Nem számít a kis- és nagybetű; az I és az l ugyanaz"
|
|
|
|
#: src/components/Captcha.jsx:116
|
|
msgid "Load Captcha"
|
|
msgstr "Captcha betöltése"
|
|
|
|
#: src/components/Captcha.jsx:121
|
|
msgid "Click to Load Captcha"
|
|
msgstr "Kattints ide a Captcha betöltéséhez"
|
|
|
|
#: src/components/Captcha.jsx:126
|
|
msgid "Can't read? Reload:"
|
|
msgstr "Nem tudsz olvasni? Újra:"
|
|
|
|
#: src/components/Captcha.jsx:130
|
|
msgid "Reload"
|
|
msgstr "Újra"
|
|
|
|
#: src/components/Captcha.jsx:140
|
|
msgid "Enter Characters"
|
|
msgstr "Ide írj"
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:17
|
|
msgid "Email can't be empty."
|
|
msgstr "Az e-mail cím nem lehet üres."
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:18
|
|
msgid "Email should be at least 5 characters long."
|
|
msgstr "Az e-mail címnek legalább 5 karakterből kell állnia."
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:19
|
|
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
|
|
msgstr "Az e-mail cím nem lehet hosszabb 40 karakternél."
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:20
|
|
msgid "Email should at least contain a dot"
|
|
msgstr "Az e-mail címnek legalább egy pontot tartalmaznia kell"
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:22
|
|
msgid "Email should contain a @"
|
|
msgstr "Az e-mail címnek tartalmaznia kell egy @-t"
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:29
|
|
msgid "Name can't be empty."
|
|
msgstr "A név nem lehet üres."
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:30
|
|
msgid "Name must be at least 2 characters long"
|
|
msgstr "A névnek legalább 2 karakterből kell állnia"
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:31
|
|
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
|
|
msgstr "A név nem lehet hosszabb 26 karakternél"
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:38
|
|
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
|
|
msgstr "A név érvénytelen karaktereket tartalmaz mint például: @, /, \\ vagy #"
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:53
|
|
msgid "No password given."
|
|
msgstr "Nem adtál meg jelszót."
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:56
|
|
msgid "Password must be at least 6 characters long."
|
|
msgstr "A jelszónak legalább 6 karakter hosszúságúnak kell lennie."
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:59
|
|
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
|
|
msgstr "A jelszónak 60 karakternél rövidebbnek kell lennie."
|
|
|
|
#: src/components/GetIID.jsx:44
|
|
msgid "Get IID"
|
|
msgstr "IID lekérése"
|
|
|
|
#: src/components/GetIID.jsx:53
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Másolás"
|
|
|
|
#: src/components/ChangeMail.jsx:91 src/components/ChangeName.jsx:68
|
|
#: src/components/ChangePassword.jsx:109 src/components/LanguageSelect.jsx:79
|
|
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:209
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Mentés"
|
|
|
|
#: src/components/TemplateSettings.jsx:57
|
|
msgid "Templates"
|
|
msgstr "Sablonok"
|
|
|
|
#: src/components/TemplateSettings.jsx:61
|
|
msgid ""
|
|
"Tired of always spaming one single color? Want to create art instead, but "
|
|
"you have to count pixels from some other image? Templates can help you with "
|
|
"that! Templates can show as overlay and you can draw over them. One pixel on "
|
|
"the template, should be one pixel on the canvas."
|
|
msgstr ""
|
|
"Eleged van abból, hogy mindig csak egy színt használsz? Szeretnél helyette "
|
|
"műalkotásokat létrehozni, de ehhez pixeleket kell számolnod egy másik "
|
|
"képből? A sablonok segíthetnek ebben! A sablonok megjelenhetnek overlay-"
|
|
"ként, és rajzolhatsz felettük. Egy pixelnek a sablonon, egy pixelnek kell "
|
|
"lennie a vásznon."
|
|
|
|
#: src/components/TemplateSettings.jsx:65
|
|
msgid "Enable Overlay"
|
|
msgstr "Overlay bekapcsolása"
|
|
|
|
#: src/components/TemplateSettings.jsx:70
|
|
msgid "Show templates as overlays ingame."
|
|
msgstr "Sablonok megjelenítése overlay-ként a játékban."
|
|
|
|
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73
|
|
msgid "Small Pixels When Zoomed"
|
|
msgstr "Kis pixeles nagyítás"
|
|
|
|
#: src/components/TemplateSettings.jsx:78
|
|
msgid "Show overlay as small individual pixels on high zoomlevels."
|
|
msgstr "Az overlay kis egyedi pixelként jelenik meg nagy zoomolási szinteken."
|
|
|
|
#: src/components/TemplateSettings.jsx:85
|
|
msgid "Overlay Opacity"
|
|
msgstr "Overlay átlátszósága"
|
|
|
|
#: src/components/TemplateSettings.jsx:99
|
|
msgid "Opacity of Overlay in percent."
|
|
msgstr "Az overlay átlátszósága százalékban."
|
|
|
|
#: src/components/TemplateSettings.jsx:105
|
|
msgid "Right-Shift Auto-Color"
|
|
msgstr "Jobb Shift-tel automatikus színezés"
|
|
|
|
#: src/components/TemplateSettings.jsx:110
|
|
msgid "Place pixels from overlay on right-shift, instead of history."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pixelek elhelyezése az overlay-ből a jobb oldali shift-tel, a történelmi "
|
|
"nézet helyett."
|
|
|
|
#: src/components/TemplateSettings.jsx:149
|
|
msgid "Cancel adding Template"
|
|
msgstr "Sablon hozzáadásának visszavonása"
|
|
|
|
#: src/components/TemplateSettings.jsx:156
|
|
msgid "Add Template"
|
|
msgstr "Sablon hozzáadása"
|
|
|
|
#: src/components/TemplateSettings.jsx:173
|
|
msgid "Export enabled templates"
|
|
msgstr "Bekapcsolt sablonok exportálása"
|
|
|
|
#: src/components/TemplateSettings.jsx:182
|
|
msgid "Import templates"
|
|
msgstr "Sablonok importálása"
|
|
|
|
#: src/components/LogInArea.jsx:19
|
|
msgid "Login to access more features and stats."
|
|
msgstr "További funkciók és statisztikák eléréséhez jelentkezz be."
|
|
|
|
#: src/components/LogInArea.jsx:21
|
|
msgid "Login with Name or Mail:"
|
|
msgstr "Bejelentkezés névvel vagy e-mail címmel:"
|
|
|
|
#: src/components/LogInArea.jsx:28
|
|
msgid "I forgot my Password."
|
|
msgstr "Elfelejtettem a jelszavamat."
|
|
|
|
#: src/components/LogInArea.jsx:29
|
|
msgid "or login with:"
|
|
msgstr "vagy jelentkezz be a következővel:"
|
|
|
|
#: src/components/LogInArea.jsx:70
|
|
msgid "or register here:"
|
|
msgstr "vagy regisztrálj itt:"
|
|
|
|
#: src/components/LogInArea.jsx:75
|
|
msgid "Register"
|
|
msgstr "Regisztráció"
|
|
|
|
#: src/components/UserAreaContent.jsx:62
|
|
msgid "Today Placed Pixels"
|
|
msgstr "Mai elhelyezett pixelek"
|
|
|
|
#: src/components/UserAreaContent.jsx:66
|
|
msgid "Daily Rank"
|
|
msgstr "Napi helyezés"
|
|
|
|
#: src/components/UserAreaContent.jsx:71
|
|
msgid "Placed Pixels"
|
|
msgstr "Elhelyezett Pixelek"
|
|
|
|
#: src/components/UserAreaContent.jsx:75
|
|
msgid "Total Rank"
|
|
msgstr "Összesített helyezés"
|
|
|
|
#: src/components/UserAreaContent.jsx:80
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Your name is: ${ name }"
|
|
msgstr "A neved: ${ name }"
|
|
|
|
#: src/components/UserAreaContent.jsx:86
|
|
msgid "Log out"
|
|
msgstr "Kijelentkezés"
|
|
|
|
#: src/components/UserAreaContent.jsx:93
|
|
msgid "Change Username"
|
|
msgstr "Felhasználónév megváltoztatása"
|
|
|
|
#: src/components/UserAreaContent.jsx:103
|
|
msgid "Change Mail"
|
|
msgstr "E-mail cím megváltoztatása"
|
|
|
|
#: src/components/UserAreaContent.jsx:112
|
|
msgid "Change Password"
|
|
msgstr "Jelszó megváltoztatása"
|
|
|
|
#: src/components/UserAreaContent.jsx:119
|
|
msgid "Delete Account"
|
|
msgstr "Fiók törlése"
|
|
|
|
#: src/components/UserAreaContent.jsx:126
|
|
msgid "Social Settings"
|
|
msgstr "Szociális beállítások"
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:191 src/components/ModCanvastools.jsx:230
|
|
msgid "Choose Canvas"
|
|
msgstr "Vászon kiválasztása"
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:218
|
|
msgid "Palette Download"
|
|
msgstr "Paletta letöltése"
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:220
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Palette for ${ gimpLink }"
|
|
msgstr "Paletta ${ gimpLink } számára"
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:241
|
|
msgid "Image Converter"
|
|
msgstr "Kép konvertáló"
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:242
|
|
msgid "Convert an image to canvas colors"
|
|
msgstr "Kép konvertálása a vászon színeire"
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:261
|
|
msgid "Choose Strategy"
|
|
msgstr "Stratégia kiválasztása"
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:299
|
|
msgid "Serpentine"
|
|
msgstr "Serpentine"
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:301
|
|
msgid "Minimum Color Distance"
|
|
msgstr "Minimális színtartomány"
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:328
|
|
msgid "Calculate like GIMP"
|
|
msgstr "Számítás úgy, mint a GIMP"
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:332
|
|
msgid "Choose Color Mode"
|
|
msgstr "Színmód kiválasztása"
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:361
|
|
msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)"
|
|
msgstr "Rács hozzáadása (ne jelöld be, ha 1:1 sablon kell)"
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:383 src/components/Converter.jsx:399
|
|
msgid "Offset"
|
|
msgstr "Eltolás"
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:428
|
|
msgid "Scale Image"
|
|
msgstr "Méretarányos kép"
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:439
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "Szélesség"
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:470
|
|
msgid "Height"
|
|
msgstr "Magasság"
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:509
|
|
msgid "Keep Ratio"
|
|
msgstr "Arány megtartása"
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:522
|
|
msgid "Anti Aliasing"
|
|
msgstr "Élsimítás"
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:536
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Visszaállítás"
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:554
|
|
msgid "Download Template"
|
|
msgstr "Sablon letöltése"
|
|
|
|
#: src/components/Rankings.jsx:147
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Összes"
|
|
|
|
#: src/components/Rankings.jsx:156
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "Ma"
|
|
|
|
#: src/components/Rankings.jsx:165
|
|
msgid "Yesterday"
|
|
msgstr "Tegnap"
|
|
|
|
#: src/components/Rankings.jsx:174
|
|
msgid "Countries Today"
|
|
msgstr "Országok ma"
|
|
|
|
#: src/components/Rankings.jsx:183
|
|
msgid "Charts"
|
|
msgstr "Diagramok"
|
|
|
|
#: src/components/Rankings.jsx:201 src/components/Rankings.jsx:210
|
|
#: src/components/Rankings.jsx:219
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Felhasználó"
|
|
|
|
#: src/components/Rankings.jsx:226
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Ország"
|
|
|
|
#: src/components/Rankings.jsx:286
|
|
msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC."
|
|
msgstr ""
|
|
"A rangsor 5 percenként frissül. A napi ranglisták pedig UTC idő szerint "
|
|
"éjfélkor."
|
|
|
|
#: src/components/CanvasItem.jsx:29
|
|
msgid "Online Users"
|
|
msgstr "Elérhető felhasználók"
|
|
|
|
#: src/components/CanvasItem.jsx:34
|
|
msgid "Cooldown"
|
|
msgstr "Töltési idő"
|
|
|
|
#: src/components/CanvasItem.jsx:40
|
|
msgid "Stacking till"
|
|
msgstr "Időtartam"
|
|
|
|
#: src/components/CanvasItem.jsx:42
|
|
msgid "Ranked"
|
|
msgstr "Rangsorolt"
|
|
|
|
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Igen"
|
|
|
|
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nem"
|
|
|
|
#: src/components/CanvasItem.jsx:50
|
|
msgid "Requirements"
|
|
msgstr "Követelmény(ek)"
|
|
|
|
#: src/components/CanvasItem.jsx:53
|
|
msgid "User Account"
|
|
msgstr "Felhasználói fiók"
|
|
|
|
#: src/components/CanvasItem.jsx:55
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "and ${ canvas.req } Pixels set"
|
|
msgstr "és ${ canvas.req } pixel letétele"
|
|
|
|
#: src/components/CanvasItem.jsx:58
|
|
msgid "Top 10 Daily Ranking"
|
|
msgstr "Top 10 napi rangsor"
|
|
|
|
#: src/components/CanvasItem.jsx:64 src/components/TemplateItem.jsx:60
|
|
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:160
|
|
msgid "Dimensions"
|
|
msgstr "Méretek"
|
|
|
|
#: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54
|
|
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
|
|
msgid "Canvas"
|
|
msgstr "Vásznak"
|
|
|
|
#: src/components/TemplateItem.jsx:57 src/components/TemplateItemEdit.jsx:141
|
|
msgid "Coordinates"
|
|
msgstr "Koordináták"
|
|
|
|
#: src/components/TemplateItem.jsx:71
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Szerkesztés"
|
|
|
|
#: src/components/TemplateItem.jsx:81
|
|
msgid "Go to"
|
|
msgstr "Menj oda"
|
|
|
|
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:97
|
|
msgid "Select File"
|
|
msgstr "Fájl kiválasztása"
|
|
|
|
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:120
|
|
msgid "Template Name"
|
|
msgstr "Sablon neve"
|
|
|
|
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:174
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Törlés"
|
|
|
|
#: src/components/LogInForm.jsx:77
|
|
msgid "Name or Email"
|
|
msgstr "Név vagy e-mail cím"
|
|
|
|
#: src/components/LogInForm.jsx:88
|
|
msgid "LogIn"
|
|
msgstr "Bejelentkezés"
|
|
|
|
#: src/components/UserMessages.jsx:28
|
|
msgid ""
|
|
"Please verify your mail address or your account could get deleted after a "
|
|
"few days."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kérlek erősítsd meg az e-mail címedet, különben a fiókod néhány napon belül "
|
|
"törlésre kerülhet."
|
|
|
|
#: src/components/UserMessages.jsx:49
|
|
msgid "A new verification mail is getting sent to you."
|
|
msgstr "Új ellenőrző e-mailt küldünk neked."
|
|
|
|
#: src/components/UserMessages.jsx:53
|
|
msgid "Click here to request a new verification mail."
|
|
msgstr "Kattints ide, ha új ellenőrző levelet szeretnél kérni."
|
|
|
|
#: src/components/ChangePassword.jsx:21
|
|
msgid "Passwords do not match."
|
|
msgstr "A jelszó nem stimmel."
|
|
|
|
#: src/components/ChangePassword.jsx:44
|
|
msgid "Password successfully changed."
|
|
msgstr "Sikeresen megváltoztattad a jelszót."
|
|
|
|
#: src/components/ChangePassword.jsx:88
|
|
msgid "Old Password"
|
|
msgstr "Régi jelszó"
|
|
|
|
#: src/components/ChangePassword.jsx:96
|
|
msgid "New Password"
|
|
msgstr "Új jelszó"
|
|
|
|
#: src/components/ChangePassword.jsx:103
|
|
msgid "Confirm New Password"
|
|
msgstr "Új jelszó megerősítése"
|
|
|
|
#: src/components/ChangeName.jsx:64
|
|
msgid "New Username"
|
|
msgstr "Új Felhasználónév"
|
|
|
|
#: src/components/ChangeMail.jsx:59
|
|
msgid ""
|
|
"Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, "
|
|
"please verify your new mail address."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sikeresen megváltoztattad az e-mail címedet. Küldtünk neked egy ellenőrző "
|
|
"levelet, kérjük, erősítsd meg az új e-mail címedet."
|
|
|
|
#: src/components/ChangeMail.jsx:87
|
|
msgid "New Mail"
|
|
msgstr "Új e-mail cím"
|
|
|
|
#: src/components/DeleteAccount.jsx:66
|
|
msgid "Yes, Delete My Account!"
|
|
msgstr "Igen, töröld a fiókomat!"
|
|
|
|
#: src/components/SocialSettings.jsx:35
|
|
msgid "Block DMs"
|
|
msgstr "Közvetlen üzenetek tiltása"
|
|
|
|
#: src/components/SocialSettings.jsx:42
|
|
msgid "Block all Private Messages"
|
|
msgstr "Minden privát üzenet blokkolása"
|
|
|
|
#: src/components/SocialSettings.jsx:44
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr "Privát"
|
|
|
|
#: src/components/SocialSettings.jsx:51
|
|
msgid "Don't show me in global stats"
|
|
msgstr "Ne jelenítsen meg a globális statisztikákban"
|
|
|
|
#: src/components/SocialSettings.jsx:57
|
|
msgid "Unblock Users"
|
|
msgstr "Felhasználók letiltásának feloldása"
|
|
|
|
#: src/components/SocialSettings.jsx:82
|
|
msgid "You have no users blocked"
|
|
msgstr "Nincsenek letiltott felhasználóid"
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:168
|
|
msgid "Build image on canvas."
|
|
msgstr "Kép építése a vászonra."
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:171
|
|
msgid "Build image and set it to protected."
|
|
msgstr "Kép építése és védelembe helyezése."
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:174
|
|
msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kép építése, de állítsa vissza a töltési időt a nem beállított pixeles "
|
|
"töltési időre."
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:184
|
|
msgid "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels"
|
|
msgstr "A nem beállított pixelekkel körülvett tartalék pixelek megtisztítása"
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:188
|
|
msgid ""
|
|
"Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels and up to 1 other set "
|
|
"pixels"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tisztítsa meg azokat a pixeleket, amelyeken nem beállított pixelek és "
|
|
"legfeljebb 1 másik beállított pixel által körülvett tartalék pixelek vannak"
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:192
|
|
msgid ""
|
|
"Clean spare pixels that are surrounded by a single other color or unset "
|
|
"pixels (VERY AGGRESSIVE ON CANVASES THAT ALLOW UNSET PIXELS (where there are "
|
|
"two cooldowns)!)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tisztítsa meg azokat a pixeleket, amelyeket egyetlen másik szín vagy nem "
|
|
"beállított pixelek vesznek körül (NAGYON AGGRESSZÍV AZOKON A VÁSZONOKON, "
|
|
"AMELYEK MEGENGEDIK A NEM BEÁLLÍTOTT PIXELEKET (ahol két töltési idő van)!)"
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:196
|
|
msgid ""
|
|
"Turn every pixel in area to 0 (YOU REALLY SHOULDN'T DO THAT ON ANY AREA THAT "
|
|
"ISN'T ALREADY MOSTLY 0)"
|
|
msgstr ""
|
|
"A terület minden pixelét állítsd 0-ra (TÉNYLEG NEM KELL EZT MEGCSINÁLNOD "
|
|
"SEMMELYIK TERÜLETEN, AMELYIK NEM TELJESEN 0)"
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:207
|
|
msgid "Status: Not running"
|
|
msgstr "Állapot: Nem fut"
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:249
|
|
msgid "Image Upload"
|
|
msgstr "Képfeltöltés"
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:250
|
|
msgid "Upload images to canvas"
|
|
msgstr "Képek feltöltése a vászonra"
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:252
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Fájl"
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:273
|
|
msgid "Coordinates:"
|
|
msgstr "Koordináták:"
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:317
|
|
msgid "Pixel Protection"
|
|
msgstr "Pixel védelem"
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:321
|
|
msgid ""
|
|
"Set protection of areas (if you need finer grained control, use protect with "
|
|
"image upload and alpha layers)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Területek védelmének beállítása (ha finomabb ellenőrzésre van szükséged, "
|
|
"használd a képfeltöltéssel és az alfa rétegekkel való védelmet)"
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:341 src/components/ModCanvastools.jsx:424
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:517 src/components/ModWatchtools.jsx:176
|
|
msgid "Top-left corner"
|
|
msgstr "Bal felső sarok"
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:363 src/components/ModCanvastools.jsx:446
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:539 src/components/ModWatchtools.jsx:198
|
|
msgid "Bottom-right corner"
|
|
msgstr "Jobb alsó sarok"
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:409
|
|
msgid "Rollback to Date"
|
|
msgstr "Visszaállítás egy dátumra"
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:411
|
|
msgid "Rollback an area of the canvas to a set date (00:00 UTC)"
|
|
msgstr ""
|
|
"A vászon egy területének visszaállítása egy meghatározott dátumra (00:00 UTC)"
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:492
|
|
msgid "Canvas Cleaner"
|
|
msgstr "Vászon tisztító"
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:494
|
|
msgid "Apply a filter to clean trash in large canvas areas."
|
|
msgstr "Használj szűrőt a nagy vászonfelületeken lévő szemét megtisztításához."
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:605
|
|
msgid "Stop Cleaner"
|
|
msgstr "Tisztítás leállítása"
|
|
|
|
#: src/components/Admintools.jsx:109
|
|
msgid "IP Actions"
|
|
msgstr "IP lehetőségek"
|
|
|
|
#: src/components/Admintools.jsx:111
|
|
msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)"
|
|
msgstr "IP-kkel kapcsolatos dolgok (egy IP soronként)"
|
|
|
|
#: src/components/Admintools.jsx:158
|
|
msgid "Manage Moderators"
|
|
msgstr "Moderátorok kezelése"
|
|
|
|
#: src/components/Admintools.jsx:160
|
|
msgid "Remove Moderator"
|
|
msgstr "Moderátor eltávolítása"
|
|
|
|
#: src/components/Admintools.jsx:193
|
|
msgid "There are no mods"
|
|
msgstr "Nincsenek moderátorok"
|
|
|
|
#: src/components/Admintools.jsx:198
|
|
msgid "Assign new Mod"
|
|
msgstr "Új moderátor kijelölése"
|
|
|
|
#: src/components/Admintools.jsx:201
|
|
msgid "Enter UserName of new Mod"
|
|
msgstr "Add meg az új moderátor felhasználónevét"
|
|
|
|
#: src/components/Admintools.jsx:210
|
|
msgid "User Name"
|
|
msgstr "Felhasználó neve"
|
|
|
|
#: src/components/ModWatchtools.jsx:48
|
|
msgid "Interval is invalid"
|
|
msgstr "Érvénytelen intervallum"
|
|
|
|
#: src/components/ModWatchtools.jsx:124
|
|
msgid "Check who placed in an area"
|
|
msgstr "Ellenőrizd, ki rajzolt ezen a területen"
|
|
|
|
#: src/components/ModWatchtools.jsx:144
|
|
msgid "Interval"
|
|
msgstr "Intervallum"
|
|
|
|
#: src/components/ModWatchtools.jsx:159
|
|
msgid "IID (optional)"
|
|
msgstr "IID (opcionális)"
|
|
|
|
#: src/components/ModWatchtools.jsx:249
|
|
msgid "Get Pixels"
|
|
msgstr "Pixelek lekérése"
|
|
|
|
#: src/components/ModWatchtools.jsx:281
|
|
msgid "Get Users"
|
|
msgstr "Felhasználók lekérése"
|
|
|
|
#: src/components/ModIIDtools.jsx:20
|
|
msgid "You must enter a duration"
|
|
msgstr "Meg kell adnod egy időtartamot"
|
|
|
|
#: src/components/ModIIDtools.jsx:24
|
|
msgid "You must enter an IID"
|
|
msgstr "Meg kell adnod egy IID-t"
|
|
|
|
#: src/components/ModIIDtools.jsx:53
|
|
msgid "IID Actions"
|
|
msgstr "IID intézkedések"
|
|
|
|
#: src/components/ModIIDtools.jsx:80
|
|
msgid "Enter Reason"
|
|
msgstr "Indoklás megadása"
|
|
|
|
#: src/components/ModIIDtools.jsx:97
|
|
msgid "(0 = infinite)"
|
|
msgstr "(0 = végtelen)"
|
|
|
|
#: src/core/chartSettings.js:30
|
|
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
|
|
msgstr "Top 10 ország [pixelek / nap]"
|
|
|
|
#: src/core/chartSettings.js:127
|
|
msgid "Players and Pixels per hour"
|
|
msgstr "Játékosok és pixelek óránként"
|
|
|
|
#: src/core/chartSettings.js:221
|
|
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
|
|
msgstr "Top 10 játékos [pixelek / nap]"
|
|
|
|
#: src/core/chartSettings.js:294
|
|
msgid "Countries by Pixels Today"
|
|
msgstr "Országok napi helyezése"
|
|
|
|
#: src/core/chartSettings.js:351
|
|
msgid "Total Pixels placed per day"
|
|
msgstr "Naponta elhelyezett pixelek száma"
|
|
|
|
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
|
|
msgid "Ping"
|
|
msgstr "Megemlítés"
|
|
|
|
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:75
|
|
msgid "DM"
|
|
msgstr "Közvetlen üzenet"
|
|
|
|
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:86
|
|
msgid "Block"
|
|
msgstr "Blokkolás"
|
|
|
|
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:46
|
|
msgid "Mute"
|
|
msgstr "Némít"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:19 src/components/windows/Settings.jsx:92
|
|
msgctxt "keybinds"
|
|
msgid "G"
|
|
msgstr "G"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:20 src/components/windows/Settings.jsx:100
|
|
msgctxt "keybinds"
|
|
msgid "X"
|
|
msgstr "X"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:21 src/components/windows/Settings.jsx:171
|
|
msgctxt "keybinds"
|
|
msgid "H"
|
|
msgstr "H"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:22
|
|
msgctxt "keybinds"
|
|
msgid "R"
|
|
msgstr "R"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:23
|
|
msgctxt "keybinds"
|
|
msgid "Q"
|
|
msgstr "Q"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:24
|
|
msgctxt "keybinds"
|
|
msgid "E"
|
|
msgstr "E"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:25
|
|
msgctxt "keybinds"
|
|
msgid "W"
|
|
msgstr "W"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:26
|
|
msgctxt "keybinds"
|
|
msgid "A"
|
|
msgstr "A"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:27
|
|
msgctxt "keybinds"
|
|
msgid "S"
|
|
msgstr "S"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:28
|
|
msgctxt "keybinds"
|
|
msgid "D"
|
|
msgstr "D"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:35
|
|
msgctxt "keybinds"
|
|
msgid "Shift"
|
|
msgstr "Shift"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:108
|
|
msgctxt "keybinds"
|
|
msgid "N"
|
|
msgstr "N"
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:116
|
|
msgctxt "keybinds"
|
|
msgid "M"
|
|
msgstr "M"
|
|
|
|
#: src/components/TemplateSettings.jsx:66
|
|
msgctxt "keybinds"
|
|
msgid "T"
|
|
msgstr "T"
|
|
|
|
#~ msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Nem érkezett válasz a PixelPlanettől. Próbáld meg frissíteni az oldalt."
|
|
|
|
#~ msgid "Place more :)"
|
|
#~ msgstr "Rajzolj többet :)"
|
|
|
|
#~ msgid "No Proxies Allowed :("
|
|
#~ msgstr "A proxy használata tiltott :("
|
|
|
|
#~ msgid "Show Hidden Canvases"
|
|
#~ msgstr "Rejtett vásznak megjelenítése"
|
|
|
|
#~ msgid "Hide Hidden Canvases"
|
|
#~ msgstr "Rejtett vásznak elrejtése"
|
|
|
|
#~ msgid "Coordinates in X_Y format:"
|
|
#~ msgstr "Koordináták X_Y formátumban:"
|
|
|
|
#~ msgctxt "keybinds"
|
|
#~ msgid "C"
|
|
#~ msgstr "C"
|