translations-fork/tr.po

1609 lines
45 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2024-02-05 00:05:44 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: src/controls/keypress.js:41
#, javascript-format
msgid "Switched to ${ canvasName }"
msgstr "${ canvasName } tuvaline geçildi"
#: src/controls/keypress.js:64
msgid "Grid ON"
msgstr "Izgara Açık"
#: src/controls/keypress.js:65
msgid "Grid OFF"
msgstr "Izgara Kapalı"
#: src/controls/keypress.js:75
msgid "Pixel Notify ON"
msgstr "Piksel Bildirimi Açık"
#: src/controls/keypress.js:76
msgid "Pixel Notify OFF"
msgstr "Piksel Bildirimi Kapalı"
#: src/controls/keypress.js:81
msgid "Muted Sound"
msgstr "Ses Kapatıldı"
#: src/controls/keypress.js:82
msgid "Unmuted Sound"
msgstr "Ses Açıldı"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:28 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:88
msgid "Copied!"
msgstr "Kopyalandı!"
#: src/controls/keypress.js:94
msgid "Show Hidden Canvases"
msgstr "Gizli Tuvalleri Göster"
#: src/controls/keypress.js:95
msgid "Hide Hidden Canvases"
msgstr "Gizli Tuvalleri Sakla"
#: src/ui/PixelTransferController.js:70
msgid "Error :("
msgstr "Hata :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:71
msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
msgstr "Pixelplanet'den yanıt alınamadı. Sayfayı yenilemeyi deneyebilirsin?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:103
msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Geçersiz Tuval"
#: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Böyle bir tuval yok"
#: src/ui/PixelTransferController.js:107 src/ui/PixelTransferController.js:111
#: src/ui/PixelTransferController.js:115
msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Geçersiz Koordinatlar"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108
msgid "x out of bounds"
msgstr "x sınırların dışında"
#: src/ui/PixelTransferController.js:112
msgid "y out of bounds"
msgstr "y sınıralrın dışında"
#: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "z out of bounds"
msgstr "z sınırların dışında"
#: src/ui/PixelTransferController.js:119
msgid "Wrong Color"
msgstr "Yanlış Renk"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Invalid color selected"
msgstr "Geçersiz renk seçildi"
#: src/ui/PixelTransferController.js:123
msgid "Just for registered Users"
msgstr "Sadece giriş yapmış üyeler için"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Bu tuvalde piksel atabilmek için giriş yapman gerekiyor"
#: src/ui/PixelTransferController.js:127
msgid "Place more :)"
msgstr "Biraz daha piksel at :)"
#: src/ui/PixelTransferController.js:129
msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels"
msgstr "Henüz bu canvasa erişimin"
#: src/ui/PixelTransferController.js:132
msgid "Pixel protected!"
msgstr "Piksel korunuyor!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:139
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Lütfen insan olduğunu kanıtla"
#: src/ui/PixelTransferController.js:143
msgid "No Proxies Allowed :("
msgstr "Proxylere İzin Verilmiyor :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Proxy kullanıyorsun."
#: src/ui/PixelTransferController.js:147
msgid "Not allowed"
msgstr "İzin yok"
#: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "Sadece dünün en iyi 10 oyuncusu buraya piksel atabilir"
#: src/ui/PixelTransferController.js:151
msgid "You are weird"
msgstr "Garipsin"
#: src/ui/PixelTransferController.js:153
msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr ""
"Piksellerin sunucunun kafasını karıştırdı. Birden fazla cihazda mı "
"oynuyorsun?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:156
msgid "Banned"
msgstr "Banlandı"
#: src/ui/PixelTransferController.js:160
msgid "Range Banned"
msgstr "Alan banlandı"
#: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game"
msgstr "İnternet sağlayıcın oyundan banlandı"
#: src/ui/PixelTransferController.js:164
msgid "Timeout"
msgstr "Zaman aşımı"
#: src/ui/PixelTransferController.js:166
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem "
"persists?"
msgstr ""
"Pixelplanet'den yanıt alınamadı. Problem devam ediyorsa sayfayı yenilemeyi "
"deneyebilirsin."
#: src/ui/PixelTransferController.js:169
msgid "Weird"
msgstr "Garip"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170
msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "Piksel ayarlanamadı"
#: src/ui/PixelTransferController.js:175
#, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "Hata ${ retCode }"
#: src/ui/rendererFactory.js:30
msgid "Canvas Error"
msgstr "Tuval Hatası"
#: src/ui/rendererFactory.js:31
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
msgstr "3 boyutlu tuval işlenemedi, WebGL2 devre dışı mı?"
#: src/components/BanInfo.jsx:136 src/store/actions/index.js:7
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
#: src/store/actions/fetch.js:55
msgid "You made too many requests"
msgstr "Çok fazla istek gönderdin"
#: src/store/actions/fetch.js:59
#, javascript-format
msgid "try again after ${ ti }min"
msgstr "${ ti }min sonra tekrar deneyin"
#: src/store/actions/fetch.js:70
msgid "Connection error ${ code } :("
msgstr "Bağlantı hatası ${ code } :("
#: src/store/actions/fetch.js:103 src/store/actions/fetch.js:129
msgid "Could not connect to server, please try again later :("
msgstr "Sunucuya bağlanılamadı, lütfen tekrar deneyin :("
#: src/store/actions/fetch.js:151 src/store/actions/fetch.js:170
#: src/store/actions/fetch.js:189 src/store/actions/fetch.js:208
#: src/store/actions/fetch.js:227
msgid "Unknown Error"
msgstr "Bilinmeyen Hata"
#: src/store/actions/fetch.js:237
msgid "Server answered with gibberish :("
msgstr "Sunucu anlamsız cevap verdi :("
#: src/store/middleware/notifications.js:33
msgid "Your next pixels are ready"
msgstr "Sıradaki piksellerin hazır"
#: src/store/middleware/notifications.js:37
msgid "You can now place more on pixelplanet.fun :)"
msgstr "Artık pixelplanet.fun'da daha fazla piksel atabilirsin :)"
#: src/store/middleware/notifications.js:54
msgid "mentioned you"
msgstr "senden bahsetti"
#: src/store/middleware/notifications.js:58
msgid "You have new messages in chat"
msgstr "Sohbette yeni mesajların var"
#: src/components/Converter.jsx:561 src/components/CoordinatesBox.jsx:31
#: src/components/ModWatchtools.jsx:371
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Panoya kopyala"
#: src/components/OnlineBox.jsx:40
msgid "Online Users on Canvas"
msgstr "Tuvaldeki çevrimiçi oyuncular"
#: src/components/OnlineBox.jsx:47
msgid "Total Online Users"
msgstr "Toplam Çevrimiçi Oyuncu"
#: src/components/OnlineBox.jsx:55
msgid "Pixels placed"
msgstr "Atılan Pikseller"
#: src/components/buttons/CanvasSwitchButton.jsx:20
#: src/components/windows/index.js:19
msgid "Canvas Selection"
msgstr "Tuval Seçimi"
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:88
msgid "Close Chat"
msgstr "Sohbeti Kapat"
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:88
msgid "Open Chat"
msgstr "Sohbeti Aç"
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
msgid "Close Menu"
msgstr "Menüyü Kapat"
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
msgid "Open Menu"
msgstr "Menüyü Aç"
#: src/components/HistorySelect.jsx:144
msgid "Loading"
msgstr "Yükleniyor"
#: src/components/HistorySelect.jsx:145
msgid "Select Date above"
msgstr "Tarih Giriniz"
#: src/components/Admintools.jsx:103 src/components/ModCanvastools.jsx:222
#: src/components/ModWatchtools.jsx:118 src/components/Window.jsx:157
#: src/components/Window.jsx:260
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:59
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: src/components/Window.jsx:173
msgid "PopUp"
msgstr "PopUp"
#: src/components/Window.jsx:184
msgid "Restore"
msgstr "Yenile"
#: src/components/Window.jsx:221
msgid "Clone"
msgstr "Klon"
#: src/components/Window.jsx:229
msgid "Move"
msgstr "Taşı"
#: src/components/Window.jsx:252
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimize Et"
#: src/components/Window.jsx:268
msgid "Resize"
msgstr "Yeniden Boyutlandır"
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View"
msgstr "Küresel Görünüm"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette"
msgstr "Paleti Kapat"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Open Palette"
msgstr "Paleti Aç"
#: src/components/buttons/SettingsButton.jsx:21
#: src/components/windows/index.js:14
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: src/components/BanInfo.jsx:75 src/components/buttons/HelpButton.jsx:20
#: src/components/windows/index.js:13
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
#: src/components/buttons/LogInButton.jsx:20 src/components/windows/index.js:15
msgid "User Area"
msgstr "Kullanıcı Alanı"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Ekran Görüntüsü Al"
#: src/components/windows/index.js:16
msgid "Registration"
msgstr "Üyelik"
#: src/components/windows/index.js:17
msgid "Forgot Password"
msgstr "Parolayı Unut"
#: src/components/windows/index.js:18
msgid "Chat"
msgstr "Sohbet"
#: src/components/windows/index.js:20
msgid "Canvas Archive"
msgstr "Tuval Arşivi"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Çözmen fazla uzun sürdü, tekrar dene."
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Captcha'yı yanlış çözdün"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Olmayan veya yanlış captcha metni"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "Captcha kimliği verilmedi"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Bilinmeyen Captcha Hatası"
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:77
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
#: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:71 src/components/LogInForm.jsx:70
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:73
#: src/components/windows/Register.jsx:89
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "İptal Et"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
#: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr "Banlandın. Adil olmadığını mı düşünüyorsun? "
#: src/components/BanInfo.jsx:76
msgid " on how to appeal."
msgstr " sayfasını kontrol et."
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
msgid "Reason"
msgstr "Sebep"
#: src/components/BanInfo.jsx:91
msgid "By Mod"
msgstr "Moderatör"
#: src/components/BanInfo.jsx:97 src/components/ModIIDtools.jsx:84
msgid "Duration"
msgstr "Süre"
#: src/components/BanInfo.jsx:99
msgid "Your ban expires at "
msgstr "Banın şu zaman açılıyor "
#: src/components/BanInfo.jsx:101
msgid " which is in "
msgstr " yani kanal süre"
#: src/components/BanInfo.jsx:112
msgid "Unbanned"
msgstr "Ban kaldırıldı"
#: src/components/BanInfo.jsx:113
msgid "Now that you have seen this message, you are no longer banned."
msgstr "Bu mesajı gördüğünüze göre artık banlı değilsiniz."
#: src/components/BanInfo.jsx:127
msgid "Why?"
msgstr "Neden?"
#: src/components/windows/Settings.jsx:86
msgid "Show Grid"
msgstr "Izgarayı Göster"
#: src/components/windows/Settings.jsx:91
msgid "Turn on grid to highlight pixel borders."
msgstr "Pikselleri ayrı olarak göstermek için aralarına sınır koyar."
#: src/components/windows/Settings.jsx:94
msgid "Show Pixel Activity"
msgstr "Piksel Aktifliğini Gör"
#: src/components/windows/Settings.jsx:99
msgid "Show circles where pixels are placed."
msgstr ""
"Diğer oyuncuların piksel attığı yerde etrafa kırmızı bir daire yayılmasını "
"sağlar."
#: src/components/windows/Settings.jsx:102
msgid "Disable Game Sounds"
msgstr "Oyun Seslerini Kapat"
#: src/components/windows/Settings.jsx:108
msgid "All sound effects will be disabled."
msgstr "Tüm ses efektleri devre dışı bırakır."
#: src/components/windows/Settings.jsx:112
msgid ""
"Your Browser doesn't allow us to use AudioContext to play sounds. Do you "
"have some privacy feature blocking us?"
msgstr ""
"Tarayıcınız ses oynatmamız için AudioContext'i kullanmamıza izin vermiyor. "
"Bizi engelleyen bir gizlilik özelliğiniz mi var?"
#: src/components/windows/Settings.jsx:118
msgid "Enable chat notifications"
msgstr "Sohbet Bildirimlerini Aç"
#: src/components/windows/Settings.jsx:122
msgid "Play a sound when new chat messages arrive"
msgstr "Yeni mesajlar atıldığı zaman bildirim gelmesini sağlar."
#: src/components/windows/Settings.jsx:125
msgid "Auto Zoom In"
msgstr "Otomatik Yakınlaştırma"
#: src/components/windows/Settings.jsx:130
msgid ""
"Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is "
"small."
msgstr ""
"Bir yere tıkladığınız zaman eğer uzaklaştırılmışsa piksel atmak yerine "
"yakınlaştırır."
#: src/components/windows/Settings.jsx:133
msgid "Compact Palette"
msgstr "Sıkı Palet"
#: src/components/windows/Settings.jsx:138
msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space."
msgstr "Ekranda daha fazla yer açmak için paleti dörtgen haline getirir."
#: src/components/windows/Settings.jsx:141
msgid "Potato Mode"
msgstr "Patates Modu"
#: src/components/windows/Settings.jsx:145
msgid "For when you are playing on a potato."
msgstr "Eğer patates ile oynuyorsanız seçin."
#: src/components/Converter.jsx:376 src/components/windows/Settings.jsx:148
msgid "Light Grid"
msgstr "Beyaz Izgara"
#: src/components/windows/Settings.jsx:152
msgid "Show Grid in white instead of black."
msgstr "Izgarayı siyah yerine beyaz olarak gösterir."
#: src/components/windows/Settings.jsx:156
msgid "Historical View"
msgstr "Geçmiş Görünümü"
#: src/components/windows/Settings.jsx:161
msgid "Check out past versions of the canvas."
msgstr "Tuvalin eskiden nasıl göründüğünü gösterir."
#: src/components/windows/Settings.jsx:166
msgid "Themes"
msgstr "Temalar"
#: src/components/windows/Settings.jsx:171
msgid "How pixelplanet should look like."
msgstr "Oyunun temasını değiştirir."
#: src/components/windows/Settings.jsx:178
msgid "Select Language"
msgstr "Dil Seç"
#: src/components/windows/Help.jsx:42
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr ""
"Diğer oyuncularla beraber devasa dünya haritasına renkli pikseller atın!"
#: src/components/windows/Help.jsx:43
msgid ""
"Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you "
"will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the "
"cooldown and requirements on the Canvas Selection menu (globe button on "
"top). Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set "
"pixels than placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels "
"and 7s on already set pixels."
msgstr ""
"Ana tuvalimiz devasa bir dünya haritası, nereye isterseniz piksel "
"atabilirsiniz ancak piksel atarken tuvalin bekleme süresini beklemeniz "
"gerekiyor. Ekranın yukarısındaki \"Tuval Seçimi\" menüsünden bekleme "
"süresini ve gereksinimlere göz atabilirsin. Bazı tuvaller dokunulmamış "
"pikseller ve dokunulmuş piksellere farklı bekleme süreleri tanımlayabilir. "
"Örneğin 4s/7s dokunulmamış piksellere 4 saniye, dokunulmuş piksellere ise 7 "
"saniye demektir."
#: src/components/windows/Help.jsx:47
msgid ""
"Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at "
"least once per day."
msgstr ""
"Tuvale uzaktan bakarken görüntünün güncellenmesi zaman alabilir. Küresel "
"görünüm ise günde bir kere güncellenir."
#: src/components/windows/Help.jsx:48
msgid "Have fun!"
msgstr "İyi eğlenceler!"
#: src/components/windows/Help.jsx:50
msgid "recommended"
msgstr "tavsiye edilir"
#: src/components/windows/Help.jsx:51
msgid "Source on "
msgstr "Veri Kaynağı: "
#: src/components/windows/Help.jsx:52
msgid "Map Data"
msgstr "Harita Verisi"
#: src/components/windows/Help.jsx:53
msgid ""
"The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles "
"for orientation, can be downloaded from mega.nz here: "
msgstr ""
"Kullandığımız sade harita verisi OpenStreetMap fayansları ile oryantasyon "
"için dönüştürüldü, bu mega.nz bağlantısı ile indirilebilir: "
#: src/components/windows/Help.jsx:55
msgid "Banned? Detected as Proxy?"
msgstr "Banlısın? Proxy olarak mı işaretlendin?"
#: src/components/windows/Help.jsx:57
#, javascript-format
msgid ""
"If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got "
"wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to "
"${ mailLink } and include the following IID:"
msgstr ""
"Proxy olarak işaretlendiysen ve değilsen veya yanlış sebeple banlandığını "
"düşünüyorsan lütfen ${ guildedLink } sunucumuza git veya ${ mailLink } "
"adresine aşağıdaki IID'yi içeren bir posta gönder:"
#: src/components/windows/Help.jsx:60 src/components/windows/Help.jsx:77
msgid "Controls"
msgstr "Kontroller"
#: src/components/windows/Help.jsx:62
msgid "Click a color in palette to select it"
msgstr "Bir renk seçmek istediğin paletteki istediğin renge tıkla"
#: src/components/windows/Help.jsx:63
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindG } to toggle grid"
msgstr "Piksel aktifliğini görebilmek için ${ bindG } tuşuna basın"
#: src/components/windows/Help.jsx:64
msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity"
msgstr ""
"Diğer kullanıcıların attığı pikselleri görebilmek için ${ bindX } tuşuna "
"basın"
#: src/components/windows/Help.jsx:65
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view"
msgstr "Tuvalin geçmişteki görünümünü görmek için ${ bindH } tuşuna basın"
#: src/components/windows/Help.jsx:66
msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates"
msgstr "Koordinatları kopyalamak için ${ bindR } tuşuna basın"
#: src/components/windows/Help.jsx:67
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom"
msgstr ""
"${ bindQ } veya ${ bindE } tuşuna basarak tuvalden uzaklaşın veya tuvale "
"yaklaşın"
#: src/components/windows/Help.jsx:68 src/components/windows/Help.jsx:79
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move"
msgstr ""
"${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } tuşları ile tuvalde gezinin"
#: src/components/windows/Help.jsx:69 src/components/windows/Help.jsx:80
#, javascript-format
msgid ""
"Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move"
msgstr ""
"${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } tuşları ile "
"tuvalde gezinin"
#: src/components/windows/Help.jsx:70
msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move"
msgstr ""
"Farenizi basılı tutup kaydırarak ${ mouseSymbol } veya ${ touchSymbol } "
"ekrana basılı tutup hareket ederek tuvalde gezinin"
#: src/components/windows/Help.jsx:71
#, javascript-format
msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom"
msgstr ""
"Farenizin tekerleğini ${ mouseSymbol } döndürerek veya ${ touchSymbol } iki "
"parmağınızı kullanarak ile yakınlaşın veya uzaklaşın"
#: src/components/windows/Help.jsx:72
msgid "Hold left ${ bindShift } for placing while moving mouse"
msgstr ""
"Sol ${ bindShift } tuşuna basılı tutarken farenizi hareket ettirerek piksel "
"atın"
#: src/components/windows/Help.jsx:73
#, javascript-format
msgid ""
"Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to "
"historical view"
msgstr ""
"Sağ ${ bindShift } tuşuna basılı tutarken farenizi hareket ettirerek geçmiş "
"görünümüne göre piksel atın"
#: src/components/windows/Help.jsx:74 src/components/windows/Help.jsx:85
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Farenizin sol tuşuna basarak veya ${ touchSymbol } ekrana "
"tıklayarak piksel atın"
#: src/components/windows/Help.jsx:75 src/components/windows/Help.jsx:87
msgid ""
"Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to "
"select current hovering color"
msgstr ""
"Farenizin tekerleğine ${ mouseSymbol } tıklayarak veya ${ touchSymbol } "
"ekrana basılı tutarak orada bulunan pikselin rengini kopyalayın"
#: src/components/windows/Help.jsx:81
msgid "Press ${ bindE } and ${ bindC } to fly up and down"
msgstr "${ bindE } veya ${ bindC }'ye tıklayarak yükselin ve alçalın"
#: src/components/windows/Help.jsx:82
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Farenizin sol tuşuna basılı tutup farenizi kaydırarak "
"gezinin"
#: src/components/windows/Help.jsx:83
#, javascript-format
msgid ""
"${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse "
"button and drag to zoom"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Fare tekerleğini döndürerek uzaklaştırın veya yakınlaştırın"
#: src/components/windows/Help.jsx:84
msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Sağ tuşuna basılı tutup farenizi hareket ettirerek "
"baktığınız konumu kaydırın"
#: src/components/windows/Help.jsx:86
#, javascript-format
msgid ""
"${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Farenizin sağ tuşuyla veya ${ touchSymbol } çift tıklayarak "
"bir pikseli kaldırın"
#: src/components/windows/Help.jsx:91
msgid ""
"We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public "
"on"
msgstr ""
"Buradaki sanatçılara çok teşekkür ederiz, paletlerini herkesin kullanımına "
"sunuyorlar"
#: src/components/windows/Help.jsx:94
#, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }."
msgstr "Ay paletinin sahibi ${ starhouseLink }'dur."
#: src/components/windows/Help.jsx:97
msgid "Credit for the Palette of the Top10 canvas goes to ${ vinikLink }."
msgstr "Top10 paletinin sahibi ${ vinikLink }'dir."
#: src/components/windows/UserArea.jsx:36
#: src/components/windows/UserArea.jsx:56
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:59
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistikler"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:64
msgid "Converter"
msgstr "Dönüştürücü"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:70
msgid "Modtools"
msgstr "Mod Araçları"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:71
msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."
#: src/components/windows/UserArea.jsx:78
msgid "Consider joining us on Guilded:"
msgstr "Eğer Guilded üzerinden bize katılmak isterseniz:"
#: src/components/windows/Register.jsx:87
msgid "Register new account here"
msgstr "Yeni Hesap Oluşturun"
#: src/components/windows/Register.jsx:92
#: src/components/windows/Register.jsx:98
msgid "Name"
msgstr "Kullanıcı Adı"
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:80
#: src/components/windows/Register.jsx:100
#: src/components/windows/Register.jsx:106
msgid "Email"
msgstr "E-Posta Adresi"
#: src/components/ChangeMail.jsx:80 src/components/DeleteAccount.jsx:62
#: src/components/LogInForm.jsx:84 src/components/windows/Register.jsx:108
#: src/components/windows/Register.jsx:114
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: src/components/windows/Register.jsx:116
#: src/components/windows/Register.jsx:122
msgid "Confirm Password"
msgstr "Parolayı Onayla"
#: src/components/windows/Register.jsx:124
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"
#: src/components/Admintools.jsx:154 src/components/Admintools.jsx:238
#: src/components/ModCanvastools.jsx:302 src/components/ModCanvastools.jsx:382
#: src/components/ModCanvastools.jsx:455 src/components/ModCanvastools.jsx:546
#: src/components/ModIIDtools.jsx:135
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:84
#: src/components/windows/Register.jsx:127
msgid "Submit"
msgstr "Onayla"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29
msgid ""
"Select the canvas you want to use. Every canvas is unique and has different "
"palettes, cooldown and requirements. Archive of closed canvases can be "
"accessed here:"
msgstr ""
"Oynamak istediğin tuvali buradan seçebilirsin. Her tuval farklıdır ve "
"değişik renk paletlerine, bekleme sürelerine ve gereksinimlere sahiptir. "
"Kapatılmış tuvallerin arşivine buradan ulaşabilirsiniz:"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37
msgid "Archive"
msgstr "Arşiv"
#: src/components/windows/Archive.jsx:16
msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get "
"boring after a while and after weeks of no major change and if they really "
"aren't worth being kept active, we decide to remove them."
msgstr ""
"Bazı tuvaller eğlence amaçlı başlar ve oyuncular tarafından büyük ilgi "
"görür. Bu tuvaller bir süre sonra sıkıcı olmaya başlar ve daha az oynanır, "
"böyle olduğu zaman tuvalleri devre dışı bırakırız. Devre dışı bıraktığımız "
"tuvalleri silmek yerine onları burada arşivleriz."
#: src/components/windows/Archive.jsx:18
msgid ""
"Here we collect those canvases to archive them in a proper way (which is "
"currently just one)."
msgstr ""
"İşte burada tuvalleri oldukları gibi arşivliyoruz (şimdilik sadece bir tane "
"arşivlenmiş tuvalimiz var)."
#: src/components/windows/Archive.jsx:20
msgid "Political Compass Canvas"
msgstr "Siyasi Pusula Tuvali"
#: src/components/windows/Archive.jsx:27
msgid ""
"This canvas got requested during a time of political conflicts on the main "
"Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political compass "
"with a 5s cooldown and 60s stacking. It got launched on May 11th and "
"remained active for months till it got shut down on November 30th."
msgstr ""
"Bu tuval, Dünya tuvalinde siyasi tartışmaların çokça yaşandığı bir vakitte "
ıkarıldı. 1024 piksele 1024 piksellik bir siyasi pusula tuvaliydi, bir "
"pikselin bekleme süresi 5 saniye olup 60 saniyeye kadar "
"biriktirilebiliyordu. 11 Mayıstan başladı ve 30 Kasımda kapatılana kadar "
"aylarca aktif olarak oynandı."
#: src/components/windows/Archive.jsx:28
msgid ""
"We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a "
"screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how "
"the canvas was at that time."
msgstr ""
"Hızlandırılmış halini kayıpsız bir şekilde encode yaparak webm video "
"formatında arşivledik. Bu videodan alınan görüntüler 1:1 oranda kusursuz bir "
"şekildedir."
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:58
msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password."
msgstr ""
"Parolanızı değiştirmeniz için talimatlar içeren bir e-posta gönderildi."
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:69
msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:"
msgstr ""
"E-Posta adresinizi giriniz, ardından size yeni bir parola göndereceğiz:"
#: src/components/windows/Chat.jsx:180
msgid "Start chatting here"
msgstr "Buradan sohbete katılın"
#: src/components/windows/Chat.jsx:217
msgid "Chat here"
msgstr "Burada sohbet edilin"
#: src/components/windows/Chat.jsx:243
msgid "You must be logged in to chat"
msgstr "Sohbete katılmak için giriş yapmalısınız"
#: src/components/windows/Chat.jsx:273
msgid "Channel settings"
msgstr "Kanal ayarları"
#: src/components/Captcha.jsx:51 src/components/Captcha.jsx:105
msgid "Could not load captcha"
msgstr "Captcha yüklenilemedi"
#: src/components/Captcha.jsx:69
msgid "Type the characters from the following image:"
msgstr "Resimdeki harfleri yazınız:"
#: src/components/Captcha.jsx:72
msgid "Tip: Not case-sensitive; I and l are the same"
msgstr "Tavsiye: Büyük/küçük harfe duyarlı değil. l ve I aynı"
#: src/components/Captcha.jsx:114
msgid "Load Captcha"
msgstr "Captcha Yükle"
#: src/components/Captcha.jsx:119
msgid "Click to Load Captcha"
msgstr "Captcha Yüklemek İçin Tıklayınız"
#: src/components/Captcha.jsx:124
msgid "Can't read? Reload:"
msgstr "Okuyamıyor musun? Yenile:"
#: src/components/Captcha.jsx:128
msgid "Reload"
msgstr "Yenile"
#: src/components/Captcha.jsx:138
msgid "Enter Characters"
msgstr "Harfleri Gir"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "E-Posta boş olamaz."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "E-Posta en az 5 harften oluşmalıdır."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "E-Posta 40 harften uzun olamaz."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "E-Posta içerisinde en az bir nokta bulundurur"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "E-Posta içerisinde @ bulundurur"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Kullanıcı adı boş bırakılamaz."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Kullanıcı adı en az 2 harften oluşmalıdır"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Kullanıcı adı en fazla 26 harften oluşmak zorundadır"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Kullanıcı adı @, /, \\ veya # gibi geçersiz bir karakter kullanıyor"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Parola girilmedi."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Parola en az 6 harften oluşmalıdır."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Parola 60 harften uzun olamaz."
#: src/components/ChangeMail.jsx:91 src/components/ChangeName.jsx:68
#: src/components/ChangePassword.jsx:109 src/components/LanguageSelect.jsx:80
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID"
msgstr "IID Al"
#: src/components/GetIID.jsx:53
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
#: src/components/LogInArea.jsx:19
msgid "Login to access more features and stats."
msgstr "Daha fazla özellik ve istatistik için giriş yapın."
#: src/components/LogInArea.jsx:21
msgid "Login with Name or Mail:"
msgstr "Kullanıcı adı veya E-Posta ile giriş yap:"
#: src/components/LogInArea.jsx:28
msgid "I forgot my Password."
msgstr "Parolamı Unuttum."
#: src/components/LogInArea.jsx:29
msgid "or login with:"
msgstr "veya bunlar ile giriş yap:"
#: src/components/LogInArea.jsx:70
msgid "or register here:"
msgstr "veya buradan kayıt ol:"
#: src/components/LogInArea.jsx:75
msgid "Register"
msgstr "Kayıt Ol"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:62
msgid "Today Placed Pixels"
msgstr "Bugün Atılan Pikseller"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:66
msgid "Daily Rank"
msgstr "Günlük Sıralaman"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:71
msgid "Placed Pixels"
msgstr "Atılan Pikseller"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:75
msgid "Total Rank"
msgstr "Toplam Sıralaman"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:80
#, javascript-format
msgid "Your name is: ${ name }"
msgstr "Kullanıcı adın: ${ name }"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:86
msgid "Log out"
msgstr "Çıkış Yap"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:93
msgid "Change Username"
msgstr "Kullanıcı Adı Değiştir"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:103
msgid "Change Mail"
msgstr "E-Posta Adresi Değiştir"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:112
msgid "Change Password"
msgstr "Parola Değiştir"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:119
msgid "Delete Account"
msgstr "Hesabı Sil"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:126
msgid "Social Settings"
msgstr "Sosyal Ayarlar"
#: src/components/Converter.jsx:190 src/components/ModCanvastools.jsx:226
msgid "Choose Canvas"
msgstr "Tuval Seç"
#: src/components/Converter.jsx:216
msgid "Palette Download"
msgstr "Palet İndir"
#: src/components/Converter.jsx:218
#, javascript-format
msgid "Palette for ${ gimpLink }"
msgstr "${ gimpLink } için palet"
#: src/components/Converter.jsx:236
msgid "Image Converter"
msgstr "Resim Dönüştürücüsü"
#: src/components/Converter.jsx:237
msgid "Convert an image to canvas colors"
msgstr "Yüklediğiniz resimdeki renkleri oyuna uygun renklere dönüştürür."
#: src/components/Converter.jsx:256
msgid "Choose Strategy"
msgstr "Strateji seç"
#: src/components/Converter.jsx:294
msgid "Serpentine"
msgstr "Serpantine"
#: src/components/Converter.jsx:296
msgid "Minimum Color Distance"
msgstr "Minimum Renk Farkı"
#: src/components/Converter.jsx:323
msgid "Calculate like GIMP"
msgstr "GIMP Gibi Hesapla"
#: src/components/Converter.jsx:327
msgid "Choose Color Mode"
msgstr "Renk Modu Seç"
#: src/components/Converter.jsx:356
msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)"
msgstr "Izgara ekle (eğer 1:1 bir şablon istiyorsanız bu seçeneği kapatın)"
#: src/components/Converter.jsx:378 src/components/Converter.jsx:394
msgid "Offset"
msgstr "Pay"
#: src/components/Converter.jsx:423
msgid "Scale Image"
msgstr "Resim Ölçüsü"
#: src/components/Converter.jsx:434
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
#: src/components/Converter.jsx:465
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
#: src/components/Converter.jsx:504
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Oranı Koru"
#: src/components/Converter.jsx:517
msgid "Anti Aliasing"
msgstr "Anti Aliasing"
#: src/components/Converter.jsx:531
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
#: src/components/Converter.jsx:549
msgid "Download Template"
msgstr "Şablonu İndir"
#: src/components/Rankings.jsx:147
msgid "Total"
msgstr "Toplam"
#: src/components/Rankings.jsx:156
msgid "Today"
msgstr "Bugün"
#: src/components/Rankings.jsx:165
msgid "Yesterday"
msgstr "Dün"
#: src/components/Rankings.jsx:174
msgid "Countries Today"
msgstr "Bugünkü Ülkeler"
#: src/components/Rankings.jsx:183
msgid "Charts"
msgstr "Tablolar"
#: src/components/Rankings.jsx:201 src/components/Rankings.jsx:210
#: src/components/Rankings.jsx:219
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#: src/components/Rankings.jsx:226
msgid "Country"
msgstr "Ülke"
#: src/components/Rankings.jsx:286
msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC."
msgstr ""
"Sıralama her 5 dakikada bir güncellenir. Günlük sıralama UTC gece yarısında "
"sıfırlanır."
#: src/components/CanvasItem.jsx:29
msgid "Online Users"
msgstr "Çevrimiçi Kullanıcılar"
#: src/components/CanvasItem.jsx:34
msgid "Cooldown"
msgstr "Bekleme Süresi"
#: src/components/CanvasItem.jsx:40
msgid "Stacking till"
msgstr "Biriktirilebilir Süre"
#: src/components/CanvasItem.jsx:42
msgid "Ranked"
msgstr "Sıralama"
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#: src/components/CanvasItem.jsx:50
msgid "Requirements"
msgstr "Gereksinimler"
#: src/components/CanvasItem.jsx:53
msgid "User Account"
msgstr "Kullanıcı Hesabı"
#: src/components/CanvasItem.jsx:55
#, javascript-format
msgid "and ${ canvas.req } Pixels set"
msgstr "ve ${ canvas.req } piksel"
#: src/components/CanvasItem.jsx:58
msgid "Top 10 Daily Ranking"
msgstr "Günlük Top10 Sıralaması"
#: src/components/CanvasItem.jsx:64
msgid "Dimensions"
msgstr "Boyutlar"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "En Yüksek 10 Ülke [piksel / gün]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Saatlik oyuncu ve piksel sayısı"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "En Yüksek 10 Oyuncu [piksel / gün]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "Bugünkü piksel sayılarına göre ülkeler"
#: src/core/chartSettings.js:352
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Günlük atılan toplam piksel"
#: src/components/LogInForm.jsx:77
msgid "Name or Email"
msgstr "Kullanıcı Adı veya E-Posta"
#: src/components/LogInForm.jsx:88
msgid "LogIn"
msgstr "Giriş Yap"
#: src/components/UserMessages.jsx:28
msgid ""
"Please verify your mail address or your account could get deleted after a "
"few days."
msgstr ""
"Lütfen E-posta adresini doğrula yoksa hesabın birkaç gün içerisinde "
"silinebilir."
#: src/components/UserMessages.jsx:49
msgid "A new verification mail is getting sent to you."
msgstr "Sana yeni bir doğrulama postası gönderdik."
#: src/components/UserMessages.jsx:53
msgid "Click here to request a new verification mail."
msgstr "Yeni bir doğrulama postası için buraya tıkla."
#: src/components/ChangeName.jsx:64
msgid "New Username"
msgstr "Yeni Kullanıcı Adı"
#: src/components/ChangePassword.jsx:21
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Parolalar uyuşmuyor."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44
msgid "Changed Password successfully."
msgstr "Parola başarılı bir şekilde değiştirildi."
#: src/components/ChangePassword.jsx:88
msgid "Old Password"
msgstr "Eski Parola"
#: src/components/ChangePassword.jsx:96
msgid "New Password"
msgstr "Yeni Parola"
#: src/components/ChangePassword.jsx:103
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Yeni Parolayı Doğrula"
#: src/components/ChangeMail.jsx:59
msgid ""
"Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, "
"please verify your new mail address."
msgstr ""
"E-Posta başarılı bir şekilde değiştirildi. Sana bir doğrulama postası "
"gönderdik, lütfen yeni E-Posta adresin ile doğrula."
#: src/components/ChangeMail.jsx:87
msgid "New Mail"
msgstr "Yeni Posta"
#: src/components/DeleteAccount.jsx:66
msgid "Yes, Delete My Account!"
msgstr "Evet, Hesabımı Sil!"
#: src/components/SocialSettings.jsx:35
msgid "Block DMs"
msgstr "DM'leri Engelle"
#: src/components/SocialSettings.jsx:42
msgid "Block all Private Messages"
msgstr "Tüm Gizli Mesajları Engelle"
#: src/components/SocialSettings.jsx:44
msgid "Private"
msgstr "Özel"
#: src/components/SocialSettings.jsx:51
msgid "Don't show me in global stats"
msgstr "Beni istatistiklerde gösterme"
#: src/components/SocialSettings.jsx:57
msgid "Unblock Users"
msgstr "Kullanıcıların Engelini Kaldır"
#: src/components/SocialSettings.jsx:82
msgid "You have no users blocked"
msgstr "Engellediğin kullanıcı yok"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:168
msgid "Build image on canvas."
msgstr "Tuvalde resim yarat."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:171
msgid "Build image and set it to protected."
msgstr "Resim yarat ve koruma altına al."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:174
msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd."
msgstr "Resim yarat, ama piksel sürelerini sıfırla."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:184
msgid "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels"
msgstr "Dokunulmamış pikseller ile kaplı olan spare pikselleri temizle"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:188
msgid ""
"Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels and up to 1 other set "
"pixels"
msgstr ""
"Dokunulmamış pikseller ile kaplı olan spare pikselleri temizle ve bire kadar "
"pikselleri ayarla"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:192
msgid ""
"Clean spare pixels that are surrounded by a single other color or unset "
"pixels (VERY AGGRESSIVE ON CANVASES THAT ALLOW UNSET PIXELS (where there are "
"two cooldowns)!)"
msgstr ""
"Farklı bir renkteki veya dokunulmamış pikseller ile kaplı olan spare "
"pikselleri temizle (FAZLA AGRESİF TUVALLERDE DOKUNULLMAMIŞ PİKSELLERE İZİN "
"VERİR (iki tane bekleme süresi olanlardan)!)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:203
msgid "Status: Not running"
msgstr "Statüler: Çalışmıyor"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:245
msgid "Image Upload"
msgstr "Resim Yükle"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:246
msgid "Upload images to canvas"
msgstr "Tuvale Resim Yükle"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:248
msgid "File"
msgstr "Dosya"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:269
msgid "Coordinates in X_Y format:"
msgstr "X_Y Formatında Koordinatlar:"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:307
msgid "Pixel Protection"
msgstr "Piksel Koruması"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:309
msgid ""
"Set protection of areas (if you need finer grained control, "
"use protect with image upload and alpha layers)"
msgstr ""
"Koruma alanlarını ayarla (eğer daha iyi tanelenmiş kontrole "
"ihtiyacın varsa, resim yükleme ve alfa katmanlarla koruma kullan)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:330 src/components/ModCanvastools.jsx:403
#: src/components/ModCanvastools.jsx:486 src/components/ModWatchtools.jsx:174
msgid "Top-left corner"
msgstr "Sol üst köşe"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:347 src/components/ModCanvastools.jsx:420
#: src/components/ModCanvastools.jsx:503 src/components/ModWatchtools.jsx:191
msgid "Bottom-right corner"
msgstr "Sağ alt köşe"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:388
msgid "Rollback to Date"
msgstr "Tarihe rollbackle"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:390
msgid "Rollback an area of the canvas to a set date (00:00 UTC)"
msgstr "Alanı belirli bir tuval tarihine rollbackle (00:00 UTC)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:461
msgid "Canvas Cleaner"
msgstr "Tuval Temizleyicisi"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:463
msgid "Apply a filter to clean trash in large canvas areas."
msgstr "Büyük tuval alanlarındaki çöpleri temizlemek için filtre uygula."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:564
msgid "Stop Cleaner"
msgstr "Temizleyiciyi Durdur"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:48
msgid "Interval is invalid"
msgstr "Aralık geçersiz"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:122
msgid "Check who placed in an area"
msgstr "Bir alana kimlerin attığını gör"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:123
msgid "Canvas"
msgstr "Tuval"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:142
msgid "Interval"
msgstr "Aralık"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:157
msgid "IID (optional)"
msgstr "IID (tercihen)"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:236
msgid "Get Pixels"
msgstr "Pikselleri Al"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:267
msgid "Get Users"
msgstr "Kullanıcıları Al"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:20
msgid "You must enter a duration"
msgstr "Bir zaman girmelisin"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:24
msgid "You must enter an IID"
msgstr "Bir IID girmelisin"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:53
msgid "IID Actions"
msgstr "IP Hareketleri"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:80
msgid "Enter Reason"
msgstr "Sebep Gir"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:97
msgid "(0 = infinite)"
msgstr "(0 = sonsuz)"
#: src/components/Admintools.jsx:109
msgid "IP Actions"
msgstr "IP Hareketleri"
#: src/components/Admintools.jsx:111
msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)"
msgstr "IP'ler ile bir şeyler yap (her satıra bir IP)"
#: src/components/Admintools.jsx:158
msgid "Manage Moderators"
msgstr "Moderatörleri Düzenle"
#: src/components/Admintools.jsx:160
msgid "Remove Moderator"
msgstr "Moderatörü Kaldır"
#: src/components/Admintools.jsx:193
msgid "There are no mods"
msgstr "Moderatör yok"
#: src/components/Admintools.jsx:198
msgid "Assign new Mod"
msgstr "Yeni Bir Moderatör Al"
#: src/components/Admintools.jsx:201
msgid "Enter UserName of new Mod"
msgstr "Yeni Moderatörün İsmini Gir"
#: src/components/Admintools.jsx:210
msgid "User Name"
msgstr "Kullanıcı Adı"
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:46
msgid "Mute"
msgstr "Sustur"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:75
msgid "DM"
msgstr "DM"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:86
msgid "Block"
msgstr "Engelle"
#: src/components/windows/Help.jsx:15 src/components/windows/Settings.jsx:87
msgctxt "keybinds"
msgid "G"
msgstr "G"
#: src/components/windows/Help.jsx:16 src/components/windows/Settings.jsx:95
msgctxt "keybinds"
msgid "X"
msgstr "X"
#: src/components/windows/Settings.jsx:103
msgctxt "keybinds"
msgid "M"
msgstr "M"
#: src/components/windows/Help.jsx:17 src/components/windows/Settings.jsx:158
msgctxt "keybinds"
msgid "H"
msgstr "H"
#: src/components/windows/Help.jsx:18
msgctxt "keybinds"
msgid "R"
msgstr "R"
#: src/components/windows/Help.jsx:19
msgctxt "keybinds"
msgid "Q"
msgstr "Q"
#: src/components/windows/Help.jsx:20
msgctxt "keybinds"
msgid "E"
msgstr "E"
#: src/components/windows/Help.jsx:21
msgctxt "keybinds"
msgid "W"
msgstr "W"
#: src/components/windows/Help.jsx:22
msgctxt "keybinds"
msgid "A"
msgstr "A"
#: src/components/windows/Help.jsx:23
msgctxt "keybinds"
msgid "S"
msgstr "S"
#: src/components/windows/Help.jsx:24
msgctxt "keybinds"
msgid "D"
msgstr "D"
#: src/components/windows/Help.jsx:31
msgctxt "keybinds"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#: src/components/windows/Help.jsx:32
msgctxt "keybinds"
msgid "C"
msgstr "C"
#~ msgid "Register New Account"
#~ msgstr "Yeni Hesap Oluştur"
#~ msgid "Restore my Password"
#~ msgstr "Parolamı Yenile"
#~ msgid "Welcome to PixelPlanet.fun"
#~ msgstr "PixelPlanet.fun'a Hoş Geldiniz"
#~ msgid "Look at past Canvases"
#~ msgstr "Geçmiş tuvallere bak"
#~ msgid "your IP"
#~ msgstr "ip adresin"
#~ msgid "Ranking"
#~ msgstr "Sıralama"
#~ msgid "Daily"
#~ msgstr " Günlük"