update translation files

This commit is contained in:
HF 2024-02-05 01:05:44 +01:00
commit 1de608e25e
66 changed files with 55373 additions and 0 deletions

30
README.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,30 @@
# Translations
Two translation files for each language are needed, `ssr-[locale].po` and `[locale].pb` (i.e. `ssr-de.po` and `de.po`).
Translation files can be created out of the templates [template.pot](https://git.pixelplanet.fun/ppfun/pixelplanet/raw/branch/master/i18n/template.pot) and [template-ssr.pot](https://git.pixelplanet.fun/ppfun/pixelplanet/raw/branch/master/i18n/template-ssr.pot). They are standard GNU gettext files and can be edited in any ordinary texteditor or po-Editor.
All translated languages get an own chat channel that just people who use this language can access.
If a language code differs from the country code of a wanted flag, it can be defined in the ssr filename, like `ssr-en-gb.po` would be the english language, with the flag of Great Britain.
## With poedit
### Create new translation
1. Download poedit [here](https://poedit.net/) and [template.pot](https://git.pixelplanet.fun/ppfun/pixelplanet/raw/branch/master/i18n/template.pot)
2. Open it and **Create new Translation** and open the `template.pot`
![start](../promotion/poedit/start.png)
3. Select the language you want to translate into
![langsel](../promotion/poedit/langsel.png)
4. Translate all the entries
![translate](../promotion/poedit/translate.png)
5. Save the translation as `[locale].po` (i.e. `es.po` for spanish)
6. Do the same again, but with [template-ssr.pot](https://git.pixelplanet.fun/ppfun/pixelplanet/raw/branch/master/i18n/template-ssr.pot) and save it as `ssr-[locale].po`
7. Send us the two files on [guilded](https://pixelplanet.fun) or make a pull request
### Update old translation if change is needed
1. Open the .po file with poedit
2. Click on **Catalogue -> Update** from POT file
3. Select the corresponding template.pot file and the translations will update and new entries appear if needed

BIN
am.mo Normal file

Binary file not shown.

1601
az.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
be.mo Normal file

Binary file not shown.

1570
be.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
ca.mo Normal file

Binary file not shown.

1356
ca.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1567
cz.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1570
da.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
de.mo Normal file

Binary file not shown.

1554
de.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
dz.mo Normal file

Binary file not shown.

1079
dz.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1145
eo.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1219
es.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1572
fa.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1302
fr.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1575
ge.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1598
gr.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1447
hr.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1592
hu.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1157
hy.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1574
it.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1565
kk.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1584
nl.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1176
os.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1157
pt.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1576
ro.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1643
ru.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

467
sc.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,467 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: sicilian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy"
msgstr "Umpo mannari messaggia cu li proxy"
#: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "U to paisi esti bannatu temporaniaminti ri stu canali"
#: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to apppeal the mute"
msgstr "Si bannatu pi ssempri, trasi nalu guilded pi appellari"
#: src/core/ChatProvider.js:441
msgid "You are banned"
msgstr "Si bannatu"
#: src/core/ChatProvider.js:443
msgid "Your Internet Provider is banned"
msgstr "U to provider ri l'internet esti bannatu"
#: src/core/ChatProvider.js:448
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "Si mutatu pi n'avutri ${ timeMin } minuta"
#: src/core/ChatProvider.js:450
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
msgstr "Si mutatu pi n'avutri ${ ttl } sicunna"
#: src/core/ChatProvider.js:467
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr "Sta mannannu messaggia troppu veloci, asspittari ${ waitTime }s :("
#: src/core/ChatProvider.js:471
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "Unna a accessu a stu canali"
#: src/core/ChatProvider.js:488
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "A to email ava a essiri verificata pi parrari intra a chat"
#: src/core/ChatProvider.js:498
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "Umpo mannari messaggia accussi longa"
#: src/core/ChatProvider.js:502
msgid "Please use int channel"
msgstr "Piffauri usa a chat int"
#: src/core/ChatProvider.js:510
msgid "Stop flooding."
msgstr "Abbasta affunnari."
#: src/routes/reset_password.js:39
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Mannasti na password vacanti o data mmlira"
#: src/routes/reset_password.js:51
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "U link pi ressettari a password unne chiu validu"
#: src/routes/reset_password.js:62
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "Li password un cuncirunu"
#: src/routes/reset_password.js:77
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "St'utenti unnisisti nalu database"
#: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Passowrd successfully changed."
msgstr "Password canciata."
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Url mmaliru,piffauri talia l'email arre..."
#: src/ssr/Globe.jsx:32
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
#: src/ssr/Globe.jsx:33
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "U globo 3d ri tutta a mappa"
#: src/ssr/Globe.jsx:46
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Ammacca rui voti nalu globo pi iri in arre."
#: src/ssr/Globe.jsx:47
msgid "Loading..."
msgstr "Caricannu..."
#: src/ssr/PopUp.jsx:58
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:59
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PopUp ri PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:67
msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:68
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr ""
"Piazza pixel culurata intra na mappa a stili canvas cu avutri chistiana"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "A email umpo essiri vacanti."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "A email ava aviri aimmenu 5 carattera."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "A Email umpo aviri chiu ri 40 carattera."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "A Email ava aviri un puntu"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "A Email ava aviri na @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "U numi un po essiri vacanti."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "U numi ava essiri longa aimmenu ri rui carattera"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "U numi ava essiri chiu cuirtu ri vintisei carattera"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "U numi avi carattera invalida a tipo @, /, \\ o #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Password un rata."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "A Password ava a essiri aimmenu ri 6 carattera."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "A Password unpo aviri chiu ri 60 carattera."
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "Reset rila password"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here"
msgstr "Resetta a password ca"
#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password"
msgstr "Resetta a password"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here"
msgstr "Ammacca ca"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "va arre su Pixelplanet"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "Salutamu ${ name }, po canciari a password ca."
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password"
msgstr "Nova password"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Cunfirma a nova password"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
msgid "Submit"
msgstr "Cunfirma"
#: src/routes/api/modtools.js:53
msgid "You are not logged in"
msgstr "Unsi loggatu"
#: src/routes/api/modtools.js:65
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr "Unna u pirmissu pi trasiri intra sta pagina"
#: src/routes/api/modtools.js:207
msgid "Just admins can do that"
msgstr "Sulu li admin ponnu fari chistu"
#: src/routes/api/baninfo.js:32
msgid "You are not banned"
msgstr "Unsi bannatu"
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Unsi mancu loggatu."
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55 src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr "Erruri rilu server quannu loggasti fora."
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification"
msgstr "Verifica pi email"
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
msgid "You are now verified :)"
msgstr "Si verificatu"
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
msgstr ""
"U To codici pi verificarti j'e mmalidu o scarutu ;(, piffauri richiedi "
"navutru."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:21 src/routes/api/auth/register.js:24
msgid "This email provider is not allowed"
msgstr "Stu provider rila email unne valiru"
#: src/routes/api/auth/register.js:31
msgid "No Captcha given"
msgstr "Captcha un ratu"
#: src/routes/api/auth/register.js:34
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "E-Mail gia usata."
#: src/routes/api/auth/register.js:36
msgid "Username already in use."
msgstr "Username gia pigghiatu."
#: src/routes/api/auth/register.js:59
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Ci mittisti troppu assa, prova arre."
#: src/routes/api/auth/register.js:62
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Rixi morto Fallisti u captcha"
#: src/routes/api/auth/register.js:65
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Errori rilu captcha sconosciutu"
#: src/routes/api/auth/register.js:89
msgid "Failed to create new user :("
msgstr "Falli a criari un novu utenti"
#: src/routes/api/auth/register.js:105
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "Falli a fari na sissiuni ropu a registazioni :("
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:43
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:35
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Unsi autenticatu."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:52
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:45
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Password sbagliata!"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "Account ri PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "Veni mannatu nala paggina automaticamente 'n 15s"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "O ${ clickHere } Pi gghiri arre su pixelplanet"
#: src/canvasesDesc.js:19
msgid "Earth"
msgstr "Terra"
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "Moon"
msgstr "Luna"
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "3D Canvas"
msgstr "3D Canvas"
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "Coronavirus"
msgstr "Coronavirus"
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "PixelZone"
msgstr "PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelCanvas"
msgstr "PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "1bit"
msgstr "1bit"
#: src/canvasesDesc.js:26
msgid "Top10"
msgstr "Top10"
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
msgstr ""
"U Canvas principali, na mappa ranni ri tuttu u munnu. Piazza unne ghie ca ti "
"piaci"
#: src/canvasesDesc.js:30
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
"Canvas rila luna. spaziu sicuru pi li arti. Nenti banneri ne scritti rossi "
"(Aimmenu sa un fannu parti rilu disegnu) ne arti chiu ranni ri 1.5k x 1.5k "
"pixels."
#: src/canvasesDesc.js:31
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
msgstr "Piazza Voxels intra 'n canvas 3D cu l'avutri"
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
msgstr "Canvas spiciali pi diffunniri a consapevolizza sulu SARS-CoV2"
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "Specchiu ri PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "Specchiu ri PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Black and White canvas"
msgstr "Canvas 'n viancu j'e' nivuru"
#: src/canvasesDesc.js:36
msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
"U canvas sulu pili iucatura chiu attiva d'aeri. Aggiurnamenti a 00:00 UTC."
#: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, plese verify your mail"
msgstr "Binvinutu ${ name } na pixelplanet, piffauri verifica a to email"
#: src/core/MailProvider.js:67
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Salutamu ${ name }"
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"binvinuto nala community ri niavutri pixelplacers, usa u to account, "
"virifica a to email, u po fari ca: "
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid "Click to Verify"
msgstr "Ammacca pi Verificariti"
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "O copia stu url:"
#: src/core/MailProvider.js:69
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encouter any problems :)"
msgstr "Addivertiti j'e' un esitari a contattarici si viri quacchi problema :)"
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks"
msgstr "Razi"
#: src/core/MailProvider.js:87
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"Mannamu gia n' email pi a verifica' ni po arrichiediri navutra fra "
"${ minLeft } minuta."
#: src/core/MailProvider.js:103
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr "Addimenticasti a to password? arrichiedini navutra ca"
#: src/core/MailProvider.js:104
msgid "Hello"
msgstr "Salutamu"
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr "Arrichieristi navutra password, a po canciari tra navutri 30 minuta "
#: src/core/MailProvider.js:106
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Si un arrichieristi sti email, ignorala (U ip ca arrichidi sti email esti "
"${ ip })."
#: src/core/MailProvider.js:114
msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr "A Littra unne configurata nalu server"
#: src/core/MailProvider.js:122
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"Ti mannamu gia' na littra culi istruziuni. Aspittassi n'anticchia pi farini "
"mannari navutra."
#: src/core/MailProvider.js:130
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "Unputimu attruvari a to email nalu database"

1187
sl.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1479
sr.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

472
ssr-az.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,472 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy"
msgstr "Proxylə chata mesaj atabilməzsiniz"
#: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "Sİzin ölkəniz bu söhbət kanalından keçici olaraq susturulub"
#: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr "Daimi olaraq susturuldun,qaldırtmaq üçün guilded serverinə qatıl"
#: src/core/ChatProvider.js:441
msgid "You are banned"
msgstr "Sən banlandın"
#: src/core/ChatProvider.js:443
msgid "Your Internet Provider is banned"
msgstr "Sənin İnternet Provayderin banlandı"
#: src/core/ChatProvider.js:448
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "${ timeMin } dəqiqəliyinə susturuldun"
#: src/core/ChatProvider.js:450
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
msgstr "${ ttl } saniyəliyinə susturuldun"
#: src/core/ChatProvider.js:467
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr "Çox tez mesaj göndərirsən, ${ waitTime } saniyə gözləmən lazımdır :("
#: src/core/ChatProvider.js:471
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "Sənin bu kanala ərişimin yoxdur"
#: src/core/ChatProvider.js:488
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Doğrulanan bir emailin olmadan söhbət eliyəbilməzsən"
#: src/core/ChatProvider.js:498
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "Bu qədər uzun bir mesaj göndərəbilməzsən :("
#: src/core/ChatProvider.js:502
msgid "Please use int channel"
msgstr "Zəhmət olmasa int kanalından istifadə edin"
#: src/core/ChatProvider.js:510
msgid "Stop flooding."
msgstr "Floodlamayı burax."
#: src/routes/reset_password.js:39
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Boş bir parol göndərdin vəya keçərsiz data :("
#: src/routes/reset_password.js:51
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "Parol dəyişdirmə bağlantısı artıq keçərli deyil :("
#: src/routes/reset_password.js:62
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "Parolların birbirinə uymur :("
#: src/routes/reset_password.js:77
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Istifadəçi databazamızda mövcud deyil :("
#: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Parolunuz uğurla dəyişdirildi."
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Keçərsiz bağlantı :( Zəhmət olmasa emailinizi yenidən yoxlayın."
#: src/ssr/Globe.jsx:32
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobus"
#: src/ssr/Globe.jsx:33
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "Bütün xəritəmizin 3D globusu"
#: src/ssr/Globe.jsx:46
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Globusa iki dəfə basaraq geri dön."
#: src/ssr/Globe.jsx:47
msgid "Loading..."
msgstr "Yüklənir..."
#: src/ssr/PopUp.jsx:58
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:59
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp"
#: src/ssr/Main.jsx:67
msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:68
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr ""
"Digər oyunçularla biryerdə fərqli lövhələrdə fərqli rənglərdə pixellər atın"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Email boş olabilməz."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Email ən az 5 simvol uzunluğunda olmalıdır."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Email 40 simvoldan uzun olabilməz."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Email ən az 1 nöqtə içərməlidir."
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Emaildə @ işarəsi olmaldır"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Ad boş olabilməz."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Ad ən az 2 simvol uzunluğunda olmalıdır"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Ad 26 simvoldan qısa olmalıdır"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Ad keçərsiz simvol içərir, məsəlan @, /, \\ vəya #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Heçbir şifrə verilmədi."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Parol ən az 6 simvol uzunluğunda olmalıdır."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Parol 60 simvoldan qısa olmalıdır."
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "PixelPlanet.fun Parol Sıfırlama"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here"
msgstr "Parolunuzu burdan sıfırlayın"
#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password"
msgstr "Parolu Sıfırla"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here"
msgstr "Bura basın"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "pixelplanetə qayıtmaq üçün"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "Salam ${ name }, yeni parolunu burdan ayarlayabilərsən:"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password"
msgstr "Yeni Parol"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Yeni Parolu Doğrulayın"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
msgid "Submit"
msgstr "təqdim edin"
#: src/routes/api/modtools.js:53
msgid "You are not logged in"
msgstr "Siz daxil olmamısınız"
#: src/routes/api/modtools.js:65
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr "Sizin bu səhifəyi görüntüləməyə icazəniz yoxdur"
#: src/routes/api/modtools.js:207
msgid "Just admins can do that"
msgstr "Sadəcə adminlər bunu edəbilər"
#: src/routes/api/baninfo.js:32
msgid "You are not banned"
msgstr "Sən banlı deyilsən"
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:21 src/routes/api/auth/register.js:24
msgid "This email provider is not allowed"
msgstr "Bu email provayderinə icazə verilmir"
#: src/routes/api/auth/register.js:31
msgid "No Captcha given"
msgstr "Captcha mətni verilməyib"
#: src/routes/api/auth/register.js:34
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "Email artıq istifadə olunur."
#: src/routes/api/auth/register.js:36
msgid "Username already in use."
msgstr "Ad artıq istifadə olunur."
#: src/routes/api/auth/register.js:59
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Bu çox vaxt aldı,təkrar yoxla."
#: src/routes/api/auth/register.js:62
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Captchayı səhv girdin"
#: src/routes/api/auth/register.js:65
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Naməlum Captcha Xətası"
#: src/routes/api/auth/register.js:89
msgid "Failed to create new user :("
msgstr "Yeni istifadəçi yaradılamadı :("
#: src/routes/api/auth/register.js:105
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "Hesab oluşdurulurkən bir xəta meydana gəldi :("
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Siz heç daxil olmamasınız bilə."
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55 src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr "Çıxış zamanı server xətası."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:43
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:35
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Kimliyiniz doğrulanamadı."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:52
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:45
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Səhv Parol!"
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification"
msgstr "Email doğrulaması"
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
msgid "You are now verified :)"
msgstr "Artıq hesabın doğrulandı :)"
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
msgstr ""
"Doğrulama kodun keçərsiz vəya sürəsi dolub :(,Zəhmət olmasa yeni bir tələbdə "
"bulun."
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "PixelPlanet.fun Hesabları"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "15 saniyə sonra avtomatik olaraq yönləndiriləcəksən"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "Vəya Pixelplanetə qayıtmaq üçün bura basın ${ clickHere }"
#: src/canvasesDesc.js:19
msgid "Earth"
msgstr "Dünya"
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "Moon"
msgstr "Ay"
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "3D Canvas"
msgstr "3D Lövhə"
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "Coronavirus"
msgstr "Koronavirus"
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "PixelZone"
msgstr "PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelCanvas"
msgstr "PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "1bit"
msgstr "1bit"
#: src/canvasesDesc.js:26
msgid "Top10"
msgstr "Top10"
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
msgstr ""
"Bizim əsas lövhəmiz,dünyanın böyük bir dünya xəritəsi.İstədiyiniz yerə pixel "
"qoyun"
#: src/canvasesDesc.js:30
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
"Ay lövhəsi.Rəsmlər üçün təhlükəsiz yerdir.Bayraqlar vəya böyük "
"yazılar(əsərin parçası deyilsə) vəya 1.5k x 1.5k pixeldən oluşan əsərlər "
"qadağandır."
#: src/canvasesDesc.js:31
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
msgstr " başqaları ilə birlikdə 3D lövhə üzərinə kub pixellər yerləşdirin"
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
msgstr "SARS-CoV2 haqqında məlumatlılığı yaymaq üçün xüsusi lövhə"
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "PixelZone'nin aynası"
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "PixelCanvas'ın aynası"
#: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Black and White canvas"
msgstr "Ağ-Qara Lövhə"
#: src/canvasesDesc.js:36
msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
"Əvvəlki günün ən aktiv oyunçuları üçün lövhə. Gündəlik reytinq yeniləmələri "
"00:00 UTC'də həyata keçirilir."
#: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr "PixelPlanetə xoş gəldin ${ name },Zəhmət olmasa emailini doğrula"
#: src/core/MailProvider.js:67
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Salam ${ name }"
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"kiçik pixelplacers icmamıza xoş gəlmisiniz, hesabınızdan istifadə etmək üçün "
"emailinizi doğrulamalısınız. Bunu burada edə bilərsiniz:"
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid "Click to Verify"
msgstr "Doğrulamaq üçün basın"
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "Və ya aşağıdakı url-ni kopyalayaraq:"
#: src/core/MailProvider.js:69
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr ""
"Əylənin və hər hansı bir problemlə qarşılaşsanız, bizimlə əlaqə saxlamaqdan "
"çəkinməyin :)"
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks"
msgstr "Təşəkkürlər"
#: src/core/MailProvider.js:87
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"Artıq sizə doğrulama emaili göndərmişik, ${ minLeft } dəqiqə ərzində başqa "
"doğrulama emaili tələb edə bilərsiniz."
#: src/core/MailProvider.js:103
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr "PixelPlanet üçün parolunuzu unutmusunuz? Burada yenisini əldə edin"
#: src/core/MailProvider.js:104
msgid "Hello"
msgstr "Salam"
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr ""
"Siz yeni parol əldə etməyi tələb etdiniz. Növbəti 30 dəqiqə ərzində "
"parolunuzu burada dəyişə bilərsiniz:"
#: src/core/MailProvider.js:106
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Əgər siz bu emaili tələb etməmisinizsə, lütfən, onu vecinizə almayın (bu "
"emaili tələb edən IP ${ ip } idi)."
#: src/core/MailProvider.js:114
msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr "Email serverdə konfiqurasiya edilməyib"
#: src/core/MailProvider.js:122
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"Artıq sizə təlimatlarla bir email göndərmişik. Lütfən, başqa email tələb "
"etməzdən əvvəl gözləyin."
#: src/core/MailProvider.js:130
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "Bu emaili databazamızda tapabilmədik"

476
ssr-be-by.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,476 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy"
msgstr ""
"Вы не можаце адпраўляць паведамленні ў чаце, пакуль у вас уклячана проксі"
#: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "Ваша краіна часова прыглушана ў гэтым канале чата"
#: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr ""
"Вы прыглушаны назаўжды, далучыцеся да нашага Guilded, каб падаць апеляцыю"
#: src/core/ChatProvider.js:441
msgid "You are banned"
msgstr "Вы забанены"
#: src/core/ChatProvider.js:443
msgid "Your Internet Provider is banned"
msgstr "Ваш інтэрнэт-правайдэр забанены"
#: src/core/ChatProvider.js:448
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "Вы прыглушаны яшчэ на ${ timeMin } хвілін"
#: src/core/ChatProvider.js:450
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
msgstr "Вы прыглушаны яшчэ на ${ ttl } секунд"
#: src/core/ChatProvider.js:467
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr ""
"Вы дасылаеце паведамленні занадта хутка, вам прыйдзецца пачакаць "
"${ waitTime }s :("
#: src/core/ChatProvider.js:471
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "Вы не маеце доступу да гэтага канала"
#: src/core/ChatProvider.js:488
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Ваша пошта павінна быць верыфікаванай, каб вы маглі карыстацца чатам"
#: src/core/ChatProvider.js:498
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "Вы не можаце даслаць такое доўгае паведамленне :("
#: src/core/ChatProvider.js:502
msgid "Please use int channel"
msgstr "Калі ласка, карыстайцеся інтэрнацыянальным чатам (int)"
#: src/core/ChatProvider.js:510
msgid "Stop flooding."
msgstr "Не флудзіце."
#: src/routes/reset_password.js:39
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Вы даслалі пусты пароль або няправільныя дадзеныя :("
#: src/routes/reset_password.js:51
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "Гэтая спасылка для скідання паролю больш не працуе :("
#: src/routes/reset_password.js:62
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "Вашыя паролі не супадаюць :("
#: src/routes/reset_password.js:77
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Такога карыстальніка не існуе :("
#: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Пароль паспяхова зменены."
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Няправільны URL :( Калі ласка, праверце сваю пошту яшчэ раз."
#: src/ssr/Globe.jsx:32
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3D Глобус"
#: src/ssr/Globe.jsx:33
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "3D Глобус усёй нашай мапы"
#: src/ssr/Globe.jsx:46
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Каб вярнуцца, двойчы націсніце па глобусу."
#: src/ssr/Globe.jsx:47
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
#: src/ssr/PopUp.jsx:58
msgid "ppfun"
msgstr "ппфан"
#: src/ssr/PopUp.jsx:59
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "Усплывальнае акно PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:67
msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:68
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr ""
"Стаўце рознакаляровыя пікселі на палатне ў выглядзе мапы свету анлайн, разам "
"з іншымі гульцамі"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Пошта не можа быць пустой."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Даўжыня адрасу эл. пошты мае быць не менш за 5 сімвалаў."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Даўжыня адрасу пошты мае быць не больш за 40 сімвалаў."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Адрас пошты павінен мець прынамсі адну кропку"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Адрас пошты павінен мець @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Імя не можа быць пустым."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Даўжыня імя мае быць не менш за 2 сімвалы"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Даўжыня імя мае быць менш за 26 сімвалаў"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Імя мае недапушчальны сімвал, такі як @, /, \\ ці #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Пароль адсутнічае."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Даўжыня паролю мае быць не менш за 6 сімвалаў."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Даўжыня паролю мае быць менш за 60 сімвалаў."
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "Скіданне паролю PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here"
msgstr "Скінуць свой пароль"
#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password"
msgstr "Скінуць пароль"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here"
msgstr "Націсніце тут"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "каб вярнуцца да pixelplanet"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "Вітаем, ${ name }, вы можаце ўвесці свой новы пароль:"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password"
msgstr "Новы пароль"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Пацвярдзіце новы пароль"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
msgid "Submit"
msgstr "Даслаць"
#: src/routes/api/modtools.js:53
msgid "You are not logged in"
msgstr "Вы не ўвайшлі ў акаўнт"
#: src/routes/api/modtools.js:65
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr "Вам нельга захадзіць на гэтую старонку"
#: src/routes/api/modtools.js:207
msgid "Just admins can do that"
msgstr "Толькі адміністратары могуць гэта рабіць"
#: src/routes/api/baninfo.js:32
msgid "You are not banned"
msgstr "Вы не забанены"
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:21 src/routes/api/auth/register.js:24
msgid "This email provider is not allowed"
msgstr "Гэты email-правайдэр забанены"
#: src/routes/api/auth/register.js:31
msgid "No Captcha given"
msgstr "Капча адсутнічае"
#: src/routes/api/auth/register.js:34
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "Гэтая пошта ўжо выкарыстоўваецца."
#: src/routes/api/auth/register.js:36
msgid "Username already in use."
msgstr "Гэтае імя ўжо выкарыстоўваецца."
#: src/routes/api/auth/register.js:59
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Вам спатрэбілася занадта многа часу, паспрабуйце яшчэ раз."
#: src/routes/api/auth/register.js:62
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Вы правалілі сваю капчу"
#: src/routes/api/auth/register.js:65
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Невядомая памылка капчы"
#: src/routes/api/auth/register.js:89
msgid "Failed to create new user :("
msgstr "Не атрымалася стварыць новага карыстальніка :("
#: src/routes/api/auth/register.js:105
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "Не атрымалася стварыць сэсію пасля рэгістрацыі :("
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Вы нават не ўвайшлі ў акаўнт."
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55 src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr "Памылка сервера пры выхадзе з акаўнту."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:43
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:35
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Вы не аўтарызаваны."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:52
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:45
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Няправільны пароль!"
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification"
msgstr "Спраўджанне пошты"
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
msgid "You are now verified :)"
msgstr "Цяпер вы спраўджаны :)"
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
msgstr ""
"Ваш код спраўджання пошты няправільны або ужо не працуе :(, калі ласка, "
"запытайце новы."
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "Акаўнты PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "Вы будзеце аўтаматычна перанакіраваныя праз 15с"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "Альбо ${ clickHere } каб вярнуцца да pixelplanet"
#: src/canvasesDesc.js:19
msgid "Earth"
msgstr "Зямля"
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "Moon"
msgstr "Луна"
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "3D Canvas"
msgstr "3D палатно"
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "Coronavirus"
msgstr "Каранавірус"
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "PixelZone"
msgstr "PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelCanvas"
msgstr "PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "1bit"
msgstr "1-біт"
#: src/canvasesDesc.js:26
msgid "Top10"
msgstr "Топ 10"
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
msgstr ""
"Наша галоўнае палатно, вялізарная мапа свету. Стаўце пікселі дзе заўгодна"
#: src/canvasesDesc.js:30
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
"Палатно Луна. Бяспечнае месца для малюнкаў. Ніякіх сцягаў ці вялікага тэксту "
"(калі гэта ня частка малюнку), ці малюнкаў больш за 1.5k x 1.5k пікселяў."
#: src/canvasesDesc.js:31
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
msgstr "Стаўце вокселі на 3D палатне разам з іншымі"
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
msgstr "Асаблівае палатно, прызванае распаўсюджваць дасведчанасць аб SARS-CoV2"
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "Люстэрка PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "Люстэрка PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Black and White canvas"
msgstr "Ч/Б палатно"
#: src/canvasesDesc.js:36
msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
"Палатно для найбольш актыўных гульцоў апошняга дня. Спіс аднаўляецца кожны "
"дзень у 00:00 UTC."
#: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr "Вітаем у PixelPlanet, ${ name }, калі ласка, спраўдзіце сваю пошту"
#: src/core/MailProvider.js:67
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Вітаем, ${ name }"
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"запрашаем да нашай суполцы піксельных гульцоў. Каб выкарыстоўваць свой "
"акаўнт, вы павінны спраўдзіць сваю пошту. Вы можаце зрабіць гэта тут: "
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid "Click to Verify"
msgstr "Націсніце, каб спраўдзіць"
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "Або скапіяваўшы гэты URL:"
#: src/core/MailProvider.js:69
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr ""
"Весяліцеся і не бойцеся пісаць нам, калі ў вас будуць якія-небудзь "
"праблемы :)"
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks"
msgstr "Дзякуй"
#: src/core/MailProvider.js:87
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"Мы ўжо даслалі вам пісьмо аб спраўджанні. Вы можаце запрасіць яшчэ адзін "
"праз ${ minLeft } хвілін."
#: src/core/MailProvider.js:103
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr "Вы забыліся на ваш пароль ад PixelPlanet? Атрымайце новы тут"
#: src/core/MailProvider.js:104
msgid "Hello"
msgstr "Вітаем"
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr ""
"Вы запрасілі атрымаць новы пароль. Вы можаце змяніць свой пароль на працягу "
"30 хвілін тут: "
#: src/core/MailProvider.js:106
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Калі вы не запрашалі гэтага пісьма, калі ласка, проста ігнаруйце яго ( IP, "
"які запрасіў гэты ліст - ${ ip })."
#: src/core/MailProvider.js:114
msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr "Пошта не наладжана на серверы"
#: src/core/MailProvider.js:122
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"Мы ўжо даслалі вам пісьмо з інструкцыямі. Калі ласка, пачакайце перад тым, "
"як запрасіць яшчэ адно."
#: src/core/MailProvider.js:130
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "Не можам знайсці такую пошту ў нашай базе дадзеных"

BIN
ssr-be.mo Normal file

Binary file not shown.

472
ssr-ca-ct.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,472 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: src/core/ChatProvider.js:327
msgid "You can not send chat messages with proxy"
msgstr "No pots enviar missatges al xat amb un proxy"
#: src/core/ChatProvider.js:341
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr "Estàs enviant missatges massa ràpid, has d'esperar ${ waitTime }s :("
#: src/core/ChatProvider.js:345
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "No tens accés a aquest canal"
#: src/core/ChatProvider.js:361
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "El teu correu electrònic ha de ser verificat per poder xatejar"
#: src/core/ChatProvider.js:366
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr ""
"Estàs permanentment silenciat, uneix-te al nostre Guilded per apel·lar el "
"mute"
#: src/core/ChatProvider.js:371
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "Estàs silenciat ${ muted } minuts més"
#: src/core/ChatProvider.js:373
msgid "You are muted for another ${ muted } seconds"
msgstr "Estàs silenciat ${ muted } segons més"
#: src/core/ChatProvider.js:381
msgid "Ow no! Spam protection decided to mute you"
msgstr "Oh no! La protecció contra l'spam ha decidit silenciar-te"
#: src/core/ChatProvider.js:392
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "No pots enviar un missatge tan llarg :("
#: src/core/ChatProvider.js:396
msgid "Please use int channel"
msgstr "Si us plau, utilitza el canal \"int\""
#: src/core/ChatProvider.js:400
msgid "Your country is temporary muted from chat"
msgstr "El teu país està temporalment silenciat al xat"
#: src/core/ChatProvider.js:408
msgid "Stop flooding."
msgstr "Para de fer flood."
#: src/routes/reset_password.js:40
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Has enviat una contrasenya buida o dades invàlides :("
#: src/routes/reset_password.js:52
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "Aquest enllaç per restablir la contrasenya ja no és vàlid :("
#: src/routes/reset_password.js:63
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "Les contrasenyes són diferents :("
#: src/routes/reset_password.js:78
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "L'usuari no existeix a la nostra base de dades :("
#: src/routes/reset_password.js:90
msgid "Password successfully changed."
msgstr "La contrasenya s'ha canviat exitosament."
#: src/routes/reset_password.js:109
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr ""
"URL invàlida :( Si us plau comprova el teu correu electrònic un altre cop."
#: src/routes/reset_password.js:122
msgid ""
"This passwort reset link is wrong or already expired, please request a new "
"one (Note: you can use those links just once)"
msgstr ""
"Aquest enllaç de restabliment de la contrasenya és incorrecte o ja ha "
"caducat, si us plau sol·licita'n un de nou (nota: només pots utilitzar "
"aquests enllaços un cop)"
#: src/ssr-components/Globe.jsx:44
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Doble clic a la bola del món per tornar enrere."
#: src/ssr-components/Globe.jsx:45
msgid "Loading..."
msgstr "Carregant..."
#: src/ssr-components/Globe.jsx:51
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun Món3D"
#: src/ssr-components/Globe.jsx:52
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "Una bola del món en 3D del nostre mapa sencer"
#: src/ssr-components/Main.jsx:70
msgid "PixelPlanet.fun"
msgstr "PixelPlanet.fun"
#: src/ssr-components/Main.jsx:72
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr ""
"Col·loca píxels de colors en un gran llenç amb altres jugadors en línia"
#: src/core/mail.js:65
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"Ja t'hem enviat un correu electrònic de verificació abans. Pots sol·licitar-"
"ne un altre en ${ minLeft } minuts."
#: src/core/mail.js:75
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr ""
"Benvingut ${ name } a PixelPlanet, si us plau verifica el teu correu "
"electrònic"
#: src/core/mail.js:77
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Hola ${ name }"
#: src/core/mail.js:78
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"benvingut a la nostra petita comunitat de col·locadors de píxels. Per "
"utilizar el teu compte, has de verificar el teu correu electrònic. Pots fer-"
"ho aquí: "
#: src/core/mail.js:78
msgid "Click to Verify"
msgstr "Clica per verificar"
#: src/core/mail.js:78 src/core/mail.js:128
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "O copiant la següent URL:"
#: src/core/mail.js:79
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr ""
"Diverteix-te i no dubtis de contactar amb nosaltres si tens cap problema :)"
#: src/core/mail.js:80 src/core/mail.js:130
msgid "Thanks"
msgstr "Gràcies"
#: src/core/mail.js:98
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"Ja t'hem enviat un correu electrònic amb les instruccions. Si us plau, "
"espera abans de sol·licitar un altre correu."
#: src/core/mail.js:106
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "No hem pogut trobar aquest correu electrònic a la nosta base de dades"
#: src/core/mail.js:125
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr ""
"Has oblidat la teva contrasenya de PixelPlanet? Aconsegueix-ne una de nova "
"aquí"
#: src/core/mail.js:127
msgid "Hello"
msgstr "Hola"
#: src/core/mail.js:128
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr ""
"Has sol·licitat obtenir una nova contrasenya. Pots canviar la teva "
"contrasenya durant els propers 30 minuts aquí: "
#: src/core/mail.js:128 src/ssr-components/PasswordReset.jsx:19
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:28
msgid "Reset Password"
msgstr "Restablir la contrasenya"
#: src/core/mail.js:129
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Si no has sol·licitat aquest correu electrònic, si us plau ignora'l (la IP "
"que va sol·licitar aquest correu era ${ ip })."
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:21
#: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:15
msgid "Click here"
msgstr "Clica aquí"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:22
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "per tornar a PixelPlanet"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:29
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "Hola ${ name }, pots configurar la teva nova contrasenya aquí:"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:33
msgid "New Password"
msgstr "Contrasenya nova"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:41
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Confirma la contrasenya nova"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:47
msgid "Submit"
msgstr "Envia"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:52
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "Restablir la contrasenya de PixelPlanet.fun"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:53
msgid "Reset your password here"
msgstr "Restableix la teva contrasenya aquí"
#: src/routes/api/captcha.js:22
msgid "No captcha text given"
msgstr "No has introduït el text pel captcha"
#: src/routes/api/captcha.js:27
msgid "No captcha id given"
msgstr "No s'ha rebut la id del captcha"
#: src/routes/api/auth/register.js:61 src/routes/api/captcha.js:41
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Has trigat massa, prova-ho un altre cop."
#: src/routes/api/auth/register.js:64 src/routes/api/captcha.js:47
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Has fallat el captcha"
#: src/routes/api/auth/register.js:67 src/routes/api/captcha.js:53
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Error de captcha desconegut"
#: src/routes/api/captcha.js:60
msgid "Server error occured"
msgstr "S'ha produït un error del servidor"
#: src/routes/api/modtools.js:50
msgid "You are not logged in"
msgstr "No has iniciat sessió"
#: src/routes/api/modtools.js:62
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr "No tens permís per accedir a aquesta pàgina"
#: src/routes/api/modtools.js:128
msgid "Just admins can do that"
msgstr "Només els administradors poden fer això"
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email can't be empty."
msgstr "El correu electrònic no pot estar buit."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "El correu electrònic ha de tenir com a mínim 5 caràcters."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "El correu electrònic no pot tenir més de 40 caràcters."
#: src/utils/validation.js:21
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "El correu electrònic ha de contenir com a mínim un punt"
#: src/utils/validation.js:23
msgid "Email should contain a @"
msgstr "El correu electrònic ha de contenir una @"
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name can't be empty."
msgstr "El nom no pot estar buit."
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be at least 4 characters long"
msgstr "El nom ha de tenir com a mínim 4 caràcters"
#: src/utils/validation.js:32
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "El nom ha de tenir menys de 26 caràcters"
#: src/utils/validation.js:39
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "El nom conté caràcters invalids com @ / \\ #"
#: src/utils/validation.js:54
msgid "No password given."
msgstr "No s'ha escrit una contrasenya."
#: src/utils/validation.js:57
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "La contrasenya ha de tenir 6 caràcters com a mínim."
#: src/utils/validation.js:60
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "La contrasenya ha de tenir menys de 60 caràcters."
#: src/routes/api/auth/register.js:33
msgid "No Captcha given"
msgstr "No s'ha rebut el captcha"
#: src/routes/api/auth/register.js:36
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "El correu electrònic ja està en ús."
#: src/routes/api/auth/register.js:38
msgid "Username already in use."
msgstr "El nom d'usuari ja està en ús."
#: src/routes/api/auth/register.js:91
msgid "Failed to create new user :("
msgstr "No s'ha pogut crear un nou usuari :("
#: src/routes/api/auth/register.js:106
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "No s'ha pogut establir la sessió després del registre :("
#: src/routes/api/auth/verify.js:25 src/routes/api/auth/verify.js:32
msgid "Mail verification"
msgstr "Verificació del correu electrònic"
#: src/routes/api/auth/verify.js:26
msgid "You are now verified :)"
msgstr "Ja estàs verificat :)"
#: src/routes/api/auth/verify.js:32
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
msgstr ""
"El codi de verificació del correu electrònic no és vàlid o ja ha caducat :"
"( si us plau sol·licita'n un de nou."
#: src/routes/api/auth/logout.js:13
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Ni tan sols has iniciat sessió."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:41
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:37
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:38
msgid "You are not authenticated."
msgstr "No estàs verificat."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:50
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:46
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:48
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Contrasenya incorrecta!"
#: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:20
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "Seràs redirigit automàticament al cap de 15 segons"
#: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:21
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "O ${ clickHere } per tornar a PixelPlanet"
#: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:25
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "Comptes de PixelPlanet.fun"
#: src/canvasesDesc.js:18
msgid "Earth"
msgstr "Terra"
#: src/canvasesDesc.js:19
msgid "Moon"
msgstr "Lluna"
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "3D Canvas"
msgstr "Llenç 3D"
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "Coronavirus"
msgstr "Coronavirus"
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "PixelZone"
msgstr "PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "PixelCanvas"
msgstr "PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "1bit"
msgstr "1bit"
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "Top10"
msgstr "Top10"
#: src/canvasesDesc.js:28
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
msgstr ""
"El nostre llenç principal, un enorme mapa del món. Col·loca allà on vulguis"
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
"Llenç de la Lluna. Espai segur per a l'art. No es poden fer banderes ni text "
"gran (tret que siguin part d'un art) ni imatges superiors a 1,5k x 1,5k "
"píxels."
#: src/canvasesDesc.js:30
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
msgstr "Col·loca voxels en un llenç 3D amb altres jugadors"
#: src/canvasesDesc.js:31
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
msgstr "Llenç especial per conscienciar sobre el SARS-CoV-2"
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "Mirall de PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "Mirall de PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Black and White canvas"
msgstr "Llenç en blanc i negre"
#: src/canvasesDesc.js:35
msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
"Un llenç per als jugadors més actius del dia anterior. La classificació "
"diària s'actualitza a les 00:00 UTC."

466
ssr-cz.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,466 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy"
msgstr "Nemůžeš posílat zprávy s proxy"
#: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "Tvůj stát je prozatím mutelej z tohodle chat kanálů"
#: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to apppeal the mute"
msgstr ""
"Jseš permanentně mutelej, připoj se na náš guilded aby sis mohl appealnout "
"mute"
#: src/core/ChatProvider.js:441
msgid "You are banned"
msgstr "Jsi zabanován"
#: src/core/ChatProvider.js:443
msgid "Your Internet Provider is banned"
msgstr "Tvůj poskytovatel internetu je zabanován"
#: src/core/ChatProvider.js:448
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "Jseš mutelej na dalších ${ timeMin } minut"
#: src/core/ChatProvider.js:450
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
msgstr "Jseš mutelej na dalších ${ ttl } sekund"
#: src/core/ChatProvider.js:467
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr "Posíláš zprávy příliš rychlo, musíš počkat ${ waitTime }s :("
#: src/core/ChatProvider.js:471
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "Nemáš přístup na tenhle kanál"
#: src/core/ChatProvider.js:488
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Tvůj email musí bejt ověřen aby ses mohl bavit"
#: src/core/ChatProvider.js:498
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "Nemůžeš posílat zprávy takhle dlouhý :("
#: src/core/ChatProvider.js:502
msgid "Please use int channel"
msgstr "Prosím použíj int kanál"
#: src/core/ChatProvider.js:510
msgid "Stop flooding."
msgstr "Přestaň spamovat."
#: src/routes/reset_password.js:39
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Si poslal prázdné heslo nebo chybný data :("
#: src/routes/reset_password.js:51
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "Tohle heslo-resetující odkaz už je neplatný :("
#: src/routes/reset_password.js:62
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "Tvoje hesla nejsou stejná :("
#: src/routes/reset_password.js:77
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Uživatelské jméno neexistuje v naší database :("
#: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Passowrd successfully changed."
msgstr "Heslo úspěšně změněno."
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Neplatný URL :( Prosím zkontroluj svůj mail zase."
#: src/ssr/Globe.jsx:32
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
#: src/ssr/Globe.jsx:33
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "3D mapa naší celej mapy"
#: src/ssr/Globe.jsx:46
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Dvakrát klikní na globus aby si šel zpátky"
#: src/ssr/Globe.jsx:47
msgid "Loading..."
msgstr "Načítaní..."
#: src/ssr/PopUp.jsx:58
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:59
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp"
#: src/ssr/Main.jsx:67
msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:68
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr ""
"Polož barevné pixely na mapově stylované plátno s ostatníma online hráčema"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Email nemůže bejt prázdnej"
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Email musí obsahovat 5 znaků."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Email nemůže být delší jak 40 znaků"
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Email musí obsahovat tečku"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Email musí obsahovat @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Jméno nemůže být prázdný"
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Jméno musí mít aspoň 2 znaky."
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Jméno musí být kratší jak 26 znaků"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Jméno obsahuje chybné znaky jako @, /, \\ or #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Nebylo zadané heslo"
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Heslo musí obsahovat aspoň 6 znaků."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Heslo musí být kratší jak 60 znaků."
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "PixelPlanet.fun Heslo reset"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here"
msgstr "Resetuj si heslo tu"
#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password"
msgstr "Resetovat Heslo"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here"
msgstr "Klikni tu"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "aby si šel zpátky na pixelplanet"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "Ahoj ${ name }, můžeš si nastavit svoje nové heslo tady:"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password"
msgstr "Nový heslo"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Potvrdit Nový Heslo"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
msgid "Submit"
msgstr "Potvrdit"
#: src/routes/api/modtools.js:53
msgid "You are not logged in"
msgstr "Nejsi přihlášenej"
#: src/routes/api/modtools.js:65
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr "Nejste povolen na tuhle stránků"
#: src/routes/api/modtools.js:207
msgid "Just admins can do that"
msgstr "Pouze admini to můžou dělat"
#: src/routes/api/baninfo.js:32
msgid "You are not banned"
msgstr "Nejste zabanován"
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Nejste ani přihlášen"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55 src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr "Serverová chyba při odhlašování"
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification"
msgstr "Ověřování mailu"
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
msgid "You are now verified :)"
msgstr "Od teď jste ověřen"
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
msgstr ""
"Váš mailovej ověřující kód je již neplatný :(, prosím poproste o novej."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:21 src/routes/api/auth/register.js:24
msgid "This email provider is not allowed"
msgstr "Tenhle email dodavatel tu není povolen"
#: src/routes/api/auth/register.js:31
msgid "No Captcha given"
msgstr "Žádná captcha zadaná"
#: src/routes/api/auth/register.js:34
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "E-mail je už používán"
#: src/routes/api/auth/register.js:36
msgid "Username already in use."
msgstr "Jméno je už používáno"
#: src/routes/api/auth/register.js:59
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Trvalo vám to až moc dlouho, zkuste znovu."
#: src/routes/api/auth/register.js:62
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Nepodařila se vám vaše captcha"
#: src/routes/api/auth/register.js:65
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Neznáma chyba captcha"
#: src/routes/api/auth/register.js:89
msgid "Failed to create new user :("
msgstr "Nepodařilo se udělat nového uživatele :("
#: src/routes/api/auth/register.js:105
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "Nepodařilo se vytvořit schůzi hned po registraci :("
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:43
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:35
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Nejste ověřený"
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:52
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:45
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Nesprávné heslo!"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "PixelPlanet.fun účty"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "Budete automaticky přesměrováný po 15s"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "Nebo ${ clickHere } aby ses dostal zpátky na pixelplanet"
#: src/canvasesDesc.js:19
msgid "Earth"
msgstr "Zem"
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "Moon"
msgstr "Měsíc"
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "3D Canvas"
msgstr "3D Plátno"
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "Coronavirus"
msgstr "Coronavirus"
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "PixelZone"
msgstr "Pixelzone"
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelCanvas"
msgstr "PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "1bit"
msgstr "1bit"
#: src/canvasesDesc.js:26
msgid "Top10"
msgstr "Top10"
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
msgstr "Naše hlavní plátno, velká mapa země. Pokládejte kde chcete"
#: src/canvasesDesc.js:30
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
"Plátno měsíce. Bezpečný místo pro obrazy. Žádné vlajky nebo velký texty "
"(pouze jestli to není část obrazu) nebo obrazy větší jak 1,5k x 1,5k pixelu."
#: src/canvasesDesc.js:31
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
msgstr "Polož Voxely na 3D plátno s ostatníma"
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
msgstr "Speciální plátno pro zvýšení pozornosti o SARS-CoV2"
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "Zrcadlo PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "Zrcadlo PixelCanvasu"
#: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Black and White canvas"
msgstr "Černo-Bíle plátno"
#: src/canvasesDesc.js:36
msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
"Plátno pro nejvíc aktivní hráče ze včerejška. Denní hodnocení se aktualizuje "
"v 00:00 UTC."
#: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, plese verify your mail"
msgstr "Vítej ${ name } na PixelPlanet, prosím ověř svůj mail"
#: src/core/MailProvider.js:67
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Ahoj ${ name }"
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"vítej na naší malou komunitu pixelplacerů, pro použití tvého účtu, musíš si "
"ověřit mail. Můžeš to udělat zde:"
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid "Click to Verify"
msgstr "Klikni pro ověření"
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "Nebo zkopírůj tohle URL:"
#: src/core/MailProvider.js:69
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encouter any problems :)"
msgstr "Měj zábavů a neboj se nás kontaktovat jestli najdeš nějaký problémy :)"
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks"
msgstr "Dík"
#: src/core/MailProvider.js:87
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"Už jsme vám poslali ověřující email, můžeš poprosit o novej za ${ minLeft } "
"minut"
#: src/core/MailProvider.js:103
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr "Zapomenul sis heslo na PixelPlanet? Získej nový tady"
#: src/core/MailProvider.js:104
msgid "Hello"
msgstr "Ahoj"
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr "Požádal si o nový heslo. Můžeš si změnit heslo v rámci 30 minut tady:"
#: src/core/MailProvider.js:106
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Jestli si o tenhle email nepožadoval, prosím to ignoruj (ip které o tenhle "
"mail požadoval je ${ ip })."
#: src/core/MailProvider.js:114
msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr "Mail není konfigurován na servru"
#: src/core/MailProvider.js:122
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"Už jsme vám poslali mail s instrukcemi. Prosím počkej než budete požádat o "
"další mail."
#: src/core/MailProvider.js:130
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "Nemohli jsme najít tenhle mail v naší database"

471
ssr-da-dk.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,471 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy"
msgstr "Du kan ikke sende chat beskeder med proxy"
#: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "Dit land er midlertidigt gjort stum i denne chat kanal"
#: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr ""
"Du er permanent gjort stum, Tilslut dig til vores Guilded for at appellere "
"om at du blev gjort stum"
#: src/core/ChatProvider.js:441
msgid "You are banned"
msgstr "Du er bannet"
#: src/core/ChatProvider.js:443
msgid "Your Internet Provider is banned"
msgstr "Din Internetudbyder er bannet"
#: src/core/ChatProvider.js:448
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "Du er gjort stum for en anden ${ timeMin } minutes"
#: src/core/ChatProvider.js:450
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
msgstr "Du er gjort stum for en anden ${ ttl } Sekunder"
#: src/core/ChatProvider.js:467
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr "Du sender beskeder for hurtigt, du skal vente ${ waitTime }s :("
#: src/core/ChatProvider.js:471
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at se denne kanal"
#: src/core/ChatProvider.js:488
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Din mail skal være bekræftet for at chatte"
#: src/core/ChatProvider.js:498
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "Du kan ikke sende en besked så lang :("
#: src/core/ChatProvider.js:502
msgid "Please use int channel"
msgstr "Venligst brug int kanal"
#: src/core/ChatProvider.js:510
msgid "Stop flooding."
msgstr "Lad være med at oversvømme chatten."
#: src/routes/reset_password.js:39
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Du sendte en tom adgangskode eller ugyldig data :("
#: src/routes/reset_password.js:51
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "Dette adgangskode-nulstillings link er ikke længere gyldig :("
#: src/routes/reset_password.js:62
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "Dine adgangskoder matcher ikke :("
#: src/routes/reset_password.js:77
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Bruger eksisterer ikke i vores database :("
#: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Adgangskode blev succesfuldt ændret."
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Ugyldig url :( Venligst tjek din mail igen."
#: src/ssr/Globe.jsx:32
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobus"
#: src/ssr/Globe.jsx:33
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "En 3D klode af hele vores kort"
#: src/ssr/Globe.jsx:46
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Dobbeltklik på kloden for at gå tilbage."
#: src/ssr/Globe.jsx:47
msgid "Loading..."
msgstr "Indlæser..."
#: src/ssr/PopUp.jsx:58
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:59
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp"
#: src/ssr/Main.jsx:67
msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:68
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr ""
"Placer farvede pixels på et kort-stilet kanvas med andre spillere online"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Email må ikke være tom."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Email skal være mindst 5 tegn lang."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Email kan ikke være længere end 40 tegn."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Email skal indeholde i det mindste én prik"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Email skal indeholde et @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Navn kan ikke være tomt."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Navn skal være mindst 2 tegn langt"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Navn skal være kortere end 26 tegn"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Navn indeholder ugyldige tegn f.eks. @, /, \\ eller #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Ingen adgangskode angivet."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Adgangskode skal være mindst 6 tegn lang."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Adgangskode skal være kortere end 60 tegn."
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "PixelPlanet.fun Adgangskode Nulstilling"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here"
msgstr "Nulstil din adgangskode her"
#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password"
msgstr "Nulstil Adgangskode"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here"
msgstr "Klik her"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "for at gå tilbage til pixelplanet"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "Hej ${ name }, du kan skrive din nye adgangskode her:"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password"
msgstr "Nye adgangskode"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Bekræft Nye Adgangskode"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
msgid "Submit"
msgstr "Indsend"
#: src/routes/api/modtools.js:53
msgid "You are not logged in"
msgstr "Du er ikke logget ind"
#: src/routes/api/modtools.js:65
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr "Du er ikke tilladt til at få adgang til denne side"
#: src/routes/api/modtools.js:207
msgid "Just admins can do that"
msgstr "Kun administratorer kan gøre det"
#: src/routes/api/baninfo.js:32
msgid "You are not banned"
msgstr "Du er ikke bannet"
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:21 src/routes/api/auth/register.js:24
msgid "This email provider is not allowed"
msgstr "Denne email udbyder er ikke tilladt"
#: src/routes/api/auth/register.js:31
msgid "No Captcha given"
msgstr "Ingen Captcha angivet"
#: src/routes/api/auth/register.js:34
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "E-Mail allerede i brug."
#: src/routes/api/auth/register.js:36
msgid "Username already in use."
msgstr "Brugernavn allerede i brug."
#: src/routes/api/auth/register.js:59
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Du tog for lang tid, prøv igen."
#: src/routes/api/auth/register.js:62
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Du fejlede din captcha"
#: src/routes/api/auth/register.js:65
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Ukendt Captcha Fejl"
#: src/routes/api/auth/register.js:89
msgid "Failed to create new user :("
msgstr "Kunne ikke oprette ny bruger :("
#: src/routes/api/auth/register.js:105
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "Kunne ikke oprette session efter registrering :("
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Du er engang logget in."
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55 src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr "Server fejl ved log ud."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:43
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:35
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Du er ikke godkendt."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:52
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:45
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Forkerte adgangskode!"
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification"
msgstr "Mail Bekræftelse"
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
msgid "You are now verified :)"
msgstr "Du er nu bekræftet"
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
msgstr ""
"Din mail bekræftelseskode er ugyldig eller allerede udløbet :(, venligst "
"anmod om en ny en."
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "PixelPlanet.fun Kontoer"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "Du vil blive automatisk omdirigeret efter 15s"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "Eller ${ clickHere } for at gå tilbage til pixelplanet"
#: src/canvasesDesc.js:19
msgid "Earth"
msgstr "Jorden"
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "Moon"
msgstr "Måne"
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "3D Canvas"
msgstr "3D Kanvas"
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "Coronavirus"
msgstr "Koronavirus"
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "PixelZone"
msgstr "PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelCanvas"
msgstr "PixelKanvas"
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "1bit"
msgstr "1bit"
#: src/canvasesDesc.js:26
msgid "Top10"
msgstr "Top10"
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
msgstr "Vores hovedkanvas, et kæmpe verdenskort. Placer hvor end du vil"
#: src/canvasesDesc.js:30
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
"Måne kanvas. Sikkert sted for kunst. Ingen flager eller stor text (undtagen "
"hvis del af kunst) eller større end 1,5k x 1,5k pixels."
#: src/canvasesDesc.js:31
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
msgstr "Placer Voxels på et 3D kanvas med andre"
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
msgstr "Specielt kanvas for at sprede viden om SARS-CoV2"
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "Spejl af PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "Spejl af Pixelcanvas"
#: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Black and White canvas"
msgstr "Sort og hvid kanvas"
#: src/canvasesDesc.js:36
msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
"Et kanvas for de mest aktive spillere fra den tidligere dag. Daglig "
"rangering opdaterer kl. 00:00 UTC."
#: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr "Velkommen ${ name } til PixelPlanet, venligst bekræft din mail"
#: src/core/MailProvider.js:67
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Hej ${ name }"
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"velkommen til vores lille samfund of pixelplacere, for at bruge din konto, "
"har du brug for at bekræfte din mail. Du kan gøre det her: "
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid "Click to Verify"
msgstr "Klik for at Bekræfte"
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "Eller ved at kopiere følgende url:"
#: src/core/MailProvider.js:69
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr ""
"Hav' det sjovt og tøv ikke med at kontakte os hvis du støder på nogle "
"problemer :)"
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks"
msgstr "Tak"
#: src/core/MailProvider.js:87
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"Vi har allerede sendt dig en bekræftelsesmail, du kan anmode om endnu en om "
"${ minLeft } minutter."
#: src/core/MailProvider.js:103
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr "Glemt din adgangskode for PixelPlanet? Få en ny en her"
#: src/core/MailProvider.js:104
msgid "Hello"
msgstr "Hello"
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr ""
"Du anmodet om en ny adgangskode. Du kan ændre din adgangskode inden for de "
"næste 30min her: "
#: src/core/MailProvider.js:106
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Hvis du ikke anmodet om denne mail, venligst bare ignorerer den (ip'en der "
"anmodet om denne mail var ${ ip })."
#: src/core/MailProvider.js:114
msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr "Mail er ikke konfigureret på serveren"
#: src/core/MailProvider.js:122
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"Vi har allerede sendt dig en mail med instruktioner. Venligst vent før du "
"anmoder om en ny mail."
#: src/core/MailProvider.js:130
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "Kunne ikke finde denne mail i vores database"

BIN
ssr-de.mo Normal file

Binary file not shown.

504
ssr-de.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,504 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals = 2; plural = (n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: src/core/ChatProvider.js:390
msgid "You can not send chat messages with proxy"
msgstr "Du kannst keine Nachrichten senden wenn du ein Proxy benutzt"
#: src/core/ChatProvider.js:392
msgid "You are banned"
msgstr "Du bist gebannt"
#: src/core/ChatProvider.js:394
msgid "Your Internet Provider is banned"
msgstr "Dein Internet Anbieter ist verbannt"
#: src/core/ChatProvider.js:396
msgid "You are not allowed to use chat"
msgstr "Du hast keinen Zugriff auf den Chat"
#: src/core/ChatProvider.js:411
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr "Du sendest zu viele Nachrichten, du musst ${ waitTime }s warten :("
#: src/core/ChatProvider.js:415
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "Du hast keinen Zugriff zu diesen Kanal"
#: src/core/ChatProvider.js:431
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "E-Mail muss verifiziert sein um Nachrichten zu senden"
#: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr ""
"Du bsit permanent stummgeschaltet, gehe zu unser guilded um dagegen "
"einzusprechen"
#: src/core/ChatProvider.js:441
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "Du bist für ${ timeMin } Minuten stummgeschaltet"
#: src/core/ChatProvider.js:443
msgid "You are muted for another ${ muted } seconds"
msgstr "Du bist for ${ muted } Sekunden stummgeschaltet"
#: src/core/ChatProvider.js:451
msgid "Ow no! Spam protection decided to mute you"
msgstr "Oh nein! Spam-Schutz hat dich stummgeschaltet"
#: src/core/ChatProvider.js:462
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "Do kannst keine so langen Nachrichten senden"
#: src/core/ChatProvider.js:466
msgid "Please use int channel"
msgstr "Bitte benutze int Kanal"
#: src/core/ChatProvider.js:472
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "Dein Land ist temporär in diesem Kanal stummgeschaltet"
#: src/core/ChatProvider.js:480
msgid "Stop flooding."
msgstr "Stoppe zu spamen."
#: src/routes/reset_password.js:37
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Du hast ein ungültiges Passwort oder Daten gesendet :("
#: src/routes/reset_password.js:49
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "Dieser Passwort-Wiederherstellungslink ist nichtmehr gültig :("
#: src/routes/reset_password.js:60
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein :("
#: src/routes/reset_password.js:75
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Spieler existiert nicht in unserer Datenbank :("
#: src/routes/reset_password.js:87
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Passwort erfolgreich geändert."
#: src/routes/reset_password.js:106
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Ungültige Adresse :( Bitte kontrolliere die Mail nochmal."
#: src/routes/reset_password.js:119
msgid ""
"This passwort reset link is wrong or already expired, please request a new "
"one (Note: you can use those links just once)"
msgstr ""
"Dieser Passwort Wiederherstellungslink ist falsch oder abgelaufen, bitte "
"beantrage einen neuen (Hinweis: Du kannst diese Links nur einmal verwenden)"
#: src/ssr/Globe.jsx:34
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3D Globus"
#: src/ssr/Globe.jsx:35
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "Ein interaktvier 3D Globus unserer gesamten Karte"
#: src/ssr/Globe.jsx:48
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Doppelklick um zurück zu gehen."
#: src/ssr/Globe.jsx:49
msgid "Loading..."
msgstr "Lade..."
#: src/ssr/Main.jsx:58
msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:59
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "Zeichne mit farbigen Pixel auf einer Weltkarte mit anderen Spielern"
#: src/core/mail.js:71
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"Wir sendeten dir bereits eine Wiederherstellung Mail, du kannst die nächste "
"in ${ minLeft } minuten anfordern."
#: src/core/mail.js:78
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr ""
"Willkommen ${ name } auf PixelPlanet, bitte verifiziere deine Mail Adresse"
#: src/core/mail.js:79
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Hallo ${ name }"
#: src/core/mail.js:80
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"wilkommen in unserer kleinen Gemeinschaft aus Pixel schubser, um dein Konto "
"zu verwenden musst du deine E-Mail Adresse verifizieren. Du kannst das hier "
"erledigen: "
#: src/core/mail.js:80
msgid "Click to Verify"
msgstr "Klicke zum verifizieren"
#: src/core/mail.js:80 src/core/mail.js:127
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "Oder kopiere den folgenden Link:"
#: src/core/mail.js:81
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr ""
"Viel Spaß und scheue dich nicht uns zu kontaktieren, falls du Probleme "
"hast :)"
#: src/core/mail.js:82 src/core/mail.js:129
msgid "Thanks"
msgstr "Danke"
#: src/core/mail.js:92
msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr "Mail ist auf diesen Server nicht konfiguriert"
#: src/core/mail.js:101
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"Wir sendeten dir bereits eine E-Mail mit Instruktionen. Bitte warte bevor du "
"eine neue beantragts."
#: src/core/mail.js:109
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "Konnten diese E-Mail nicht in unserer Datenbank finden"
#: src/core/mail.js:125
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr ""
"Du hast dein Passwort für PixelPlanet vergessen? Bekomme ein neues hier"
#: src/core/mail.js:126
msgid "Hello"
msgstr "Hallo"
#: src/core/mail.js:127
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr ""
"Du hast ein neues Passwort beantragt. Du kannst es nun während der nächsten "
"30min hier ändern: "
#: src/core/mail.js:127 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
#: src/core/mail.js:128
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Falls du diese Mail nicht beantragt hast, bitte ignoriere sie (die IP welche "
"diese Nachricht beantragt hat war ${ ip })."
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "PixelPlanet.Fun Passwort Wiederherstellung"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here"
msgstr "Setze hier dein Passwort zurück"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here"
msgstr "Klicke hier"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "um zu pixelplanet zurückzukehren"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "Hallo ${ name }, du kannst dein neues Passwort hier setzen:"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password"
msgstr "Neues Passwort"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Bestätige neues Passwort"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:64
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
#: src/routes/api/captcha.js:20
msgid "No captcha text given"
msgstr "Keinen Captcha Text eingegeben"
#: src/routes/api/captcha.js:25
msgid "No captcha id given"
msgstr "Keine captcha id eingegeben"
#: src/routes/api/auth/register.js:54 src/routes/api/captcha.js:44
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Do hast zu lange benötigt."
#: src/routes/api/auth/register.js:57 src/routes/api/captcha.js:50
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Captcha Text ist falsch"
#: src/routes/api/auth/register.js:60 src/routes/api/captcha.js:56
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Unbekannter Captcha Fehler"
#: src/routes/api/captcha.js:63
msgid "Server error occured"
msgstr "Server Fehler"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "E-Mail Feld kann nicht leer sein."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "E-Mail sollte mindestens 5 Zeichen lang sein."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "E-Mail kann nicht länger als 40 Zeichen sein."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "E-Mail sollte zumindest einen Punkt beinhalten"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "E-Mail sollte zumindest ein @ beinhalten"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Name kann nicht leer sein."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Name muss mindestens 2 Zeichen lang sein"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Name muss kürzer als 26 Zeichen sein"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Name beinhalted ungültige Zeichen wie @,/.\\ oder #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Kein Passwort angegeben."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Passwort muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Passwort muss kürzer als 60 Zeichen sein."
#: src/routes/api/modtools.js:53
msgid "You are not logged in"
msgstr "Du bist nicht angemeldet."
#: src/routes/api/modtools.js:65
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr "Du hast keinen Zugriff zu diese Seite"
#: src/routes/api/modtools.js:207
msgid "Just admins can do that"
msgstr "Nur Administratoren können dies tun"
#: src/routes/api/baninfo.js:24
msgid "You are not banned"
msgstr "Du bist nicht verbannt"
#: src/routes/api/auth/register.js:26
msgid "No Captcha given"
msgstr "Kein Captcha angegeben"
#: src/routes/api/auth/register.js:29
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "E-Mail wird bereits verwendet."
#: src/routes/api/auth/register.js:31
msgid "Username already in use."
msgstr "Name wird bereits verwendet."
#: src/routes/api/auth/register.js:84
msgid "Failed to create new user :("
msgstr "Konnte keinen neuen Benutzer erstellen :("
#: src/routes/api/auth/register.js:100
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "Konnte keine Sitzung nach registrierung starten :("
#: src/routes/api/auth/verify.js:22 src/routes/api/auth/verify.js:29
msgid "Mail verification"
msgstr "E-Mail verifizieren"
#: src/routes/api/auth/verify.js:23
msgid "You are now verified :)"
msgstr "Du bist nun verifiziert :)"
#: src/routes/api/auth/verify.js:29
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
msgstr ""
"Dein E-Mail verifikations Code ist ungültig oder bereits abgelaufen :(, "
"bitte fordere einen neuen an."
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Du bist nichteinmal angemeldet."
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:54 src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr "Server Fehler beim ausloggen"
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:38
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:34
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Du bist nicht auhtentifiziert."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:47
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:44
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Falsches Passwort!"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "PixelPlanet.Fun Konten"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "Du wirst automatisch weitergeleitet nach 15s"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "Oder ${ clickHere } um zu pixelplanet zurückzukehren"
#: src/canvasesDesc.js:18
msgid "Earth"
msgstr "Erde"
#: src/canvasesDesc.js:19
msgid "Moon"
msgstr "Mond"
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "3D Canvas"
msgstr "3D Leinwand"
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "Coronavirus"
msgstr "Coronavirus"
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "PixelZone"
msgstr "PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "PixelCanvas"
msgstr "PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "1bit"
msgstr "1bit"
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "Top10"
msgstr "Top10"
#: src/canvasesDesc.js:28
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
msgstr ""
"Unsere Hauptleinwand, eine große Weltkarte. Zeichnen ist überall möglich"
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
"Mond Leinwand. Kunst erwünscht. Keine Flaggen oder großer Text außer als "
"Teil von Kunst und nicht größer als 1,5k x 1,5k pixels."
#: src/canvasesDesc.js:30
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
msgstr "Zeichne mit Voxeln in einer 3D Umgebung"
#: src/canvasesDesc.js:31
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
msgstr "Kleine Leinwand im SARS-CoV2 Thema"
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "Kopie von PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "Kopie von PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Black and White canvas"
msgstr "Schwarz/Weiß Leinwand"
#: src/canvasesDesc.js:35
msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
"Eine Leinwand für die zehn aktivsten Spieler des Vortages. Tägliche Reihung "
"wird um 00:00 UTC aktualisiert."
#~ msgid "Top10 Only Canvas"
#~ msgstr "Tip10 Exklusiv"
#~ msgid "Couldn't send your message, pls log out and back in again."
#~ msgstr ""
#~ "Konnte die Nachricht nicht senden, bitte logge duch aus und wieder an."
#~ msgid "Could not connect to server, please try again later :("
#~ msgstr ""
#~ "Konnte nicht zum Server verbinden, bitte versuche es später erneut :("
#~ msgid "I think we experienced some error :("
#~ msgstr "Ich glaube wir haben ein Problem :("

418
ssr-eo.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,418 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: eo\n"
#: src/core/ChatProvider.js:287
msgid "You can not send chat messages with proxy"
msgstr "Ne povas sendi babilmensaĵojn kun prokura servilo"
#: src/core/ChatProvider.js:292
msgid "Couldn't send your message, pls log out and back in again."
msgstr "Ne povus sendi vian mensaĝon, elsalutu kaj reensalutu de nove."
#: src/core/ChatProvider.js:306
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr "Vi sendas mensaĝojn tro rapide, atendu ${ waitTime }s ŭwŭ"
#: src/core/ChatProvider.js:310
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "Malhavas l' permes' je l' kanal'"
#: src/core/ChatProvider.js:326
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Vian retpostadreson devas esti verigita por babili"
#: src/core/ChatProvider.js:331
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr "Vi estas silentata senfine, eniru je l' guilded por malfari ĝi"
#: src/core/ChatProvider.js:336
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "Vi estas silentata por plua ${ timeMin } minutoj"
#: src/core/ChatProvider.js:338
msgid "You are muted for another ${ muted } seconds"
msgstr "Vi estas silentata por plua ${ muted } seconds"
#: src/core/ChatProvider.js:346
msgid "Ow no! Spam protection decided to mute you"
msgstr "FEK! L' Spam protektul' decidis silenti vin"
#: src/core/ChatProvider.js:357
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "Ne sendus mensaĝon tiom longa ŭwŭ"
#: src/core/ChatProvider.js:361
msgid "Please use int channel"
msgstr "Uzu /int/ strangulon"
#: src/core/ChatProvider.js:365
msgid "Your country is temporary muted from chat"
msgstr "Vian tutan landon estas silentata ĉe l' babilej'"
#: src/core/ChatProvider.js:373
msgid "Stop flooding."
msgstr "Ĉesu vian troan retpostojn."
#: src/ssr-components/Globe.jsx:44
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Duoble klaku je la globo por reiri."
#: src/ssr-components/Globe.jsx:45
msgid "Loading..."
msgstr "Ŝarĝadanta..."
#: src/ssr-components/Globe.jsx:51
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobo"
#: src/ssr-components/Globe.jsx:52
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "3D globo de nia tuta mapo"
#: src/ssr-components/Main.jsx:72
msgid "PixelPlanet.fun"
msgstr "PixelPlanet.fun"
#: src/ssr-components/Main.jsx:74
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "Metu kolorajn pikselojn en grandan kanvason kun alian ludantojn enrete"
#: src/routes/reset_password.js:58
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Vi sendis pasvorton malplenan aŭ nevalida datumo ŭwŭ"
#: src/routes/reset_password.js:70
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "Ĉi tio renovigopasvortoligon malestas valido nun ŭwŭ"
#: src/routes/reset_password.js:81
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "Viajn pasvortojn ne parigis ŭwŭ"
#: src/routes/reset_password.js:96
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Uzanto ne ekzistas ŭwŭ"
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Pasvorton Malerare Ŝanĝita."
#: src/routes/reset_password.js:127
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Nevalida URL ŭwŭ. Relegu vian retpostmensaĝujon."
#: src/routes/reset_password.js:140
msgid ""
"This passwort reset link is wrong or already expired, please request a new "
"one (Note: you can use those links just once)"
msgstr ""
"Ĉi tiu renovigopasvortoligon estas erara aŭ jam tro da malnovec', petu novan "
"(Rimarko: vi uzipovus tiujn nur unuan fojon)"
#: src/core/mail.js:65
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"Ni jam sendis vin unuan verigaĵan retpostmensaĝon, vi petipovus de nove alia "
"en ${ minLeft } minutoj."
#: src/core/mail.js:75
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr "Bonvenon ${ name } to PixelPlanet, bonvolu verigi vian retpostadreson"
#: src/core/mail.js:77
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Saluton ${ name }"
#: src/core/mail.js:78
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"bonvenon al nia comunumeta de pixelmetistoj; por uzi vian konton, vi devus "
"verigi vian retpostadreson. Povus fari ĝin ĉi tie: "
#: src/core/mail.js:78
msgid "Click to Verify"
msgstr "Klaki por Verigi"
#: src/core/mail.js:78 src/core/mail.js:128
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "Aŭ kopianta la URL:"
#: src/core/mail.js:79
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr "Amuziĝu kaj ne heziti kontakti nin se renkontus ajna problemojn ŭwŭ"
#: src/core/mail.js:80 src/core/mail.js:130
msgid "Thanks"
msgstr "DANKon"
#: src/core/mail.js:98
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"Ni jam sendis vin retpostmensaĝo kun instukcioj. Bonvolu atendi antaŭ la "
"proksiman peton por retpostmensaĝo."
#: src/core/mail.js:106
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "Ne trovis tion retpostmensaĝon en la datumbazon"
#: src/core/mail.js:125
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr "Forgesus vian pasvorton je PixelPlanet? Petu novan ĉi tien"
#: src/core/mail.js:127
msgid "Hello"
msgstr "Saluton"
#: src/core/mail.js:128
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr ""
"Vi petis novan pasvorton. Vi povus ŝanĝi la pasvorton dum la proksimaj 30 "
"minutoj jen: "
#: src/core/mail.js:128 src/ssr-components/PasswordReset.jsx:19
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:28
msgid "Reset Password"
msgstr "Renovigu Pasvorton"
#: src/core/mail.js:129
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Se vi ne faris tiun ĉi retpostmensaĝon, bonvolu fiki vian patrinon (la IP "
"kio petis ĝin estis ${ ip })."
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:21
#: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:15
msgid "Click here"
msgstr "Klaku ĉi tien"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:22
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "reiri al pixelplanet"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:29
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "Saluton ${ name }, vi povas alsendi vian novan pasvorton ĉi tien:"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:33
msgid "New Password"
msgstr "Nova Pasvorto"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:41
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Verigu Novan Pasvorton"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:47
msgid "Submit"
msgstr "Alsendu"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:52
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "PixelPlanet.fun Pasvorton Renovigu"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:53
msgid "Reset your password here"
msgstr "Renovigu pasvorton vian ĉi tien"
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Retpostadreso ne povas malpleni."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Retpostmensaĝ' devus esti almenaŭ 5 karakterojn."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Retpostmensaĝ' ne povas esti >40 karakterojn."
#: src/utils/validation.js:21
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Retpostmensaĝ' devus almenaŭ enhavi pukton"
#: src/utils/validation.js:23
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Retpostmensaĝ' devus enhavi @"
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Nom' ne povas esti malplena."
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be at least 4 characters long"
msgstr "Nom' devus enhavi almenaŭ 4 karakterojn"
#: src/utils/validation.js:32
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Nom' devus esti pli mallonga ol 26 karakterojn"
#: src/utils/validation.js:39
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Nom' enhavas nevalidan karakterojn kiel @, /, \\, aŭ #"
#: src/utils/validation.js:54
msgid "No password given."
msgstr "Pasvorton ne donita."
#: src/utils/validation.js:57
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Pasvorton devus enhavi almenaŭ 6 karakterojn."
#: src/utils/validation.js:60
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Pasvorton devus esti pli mallonga ol 60 karakterojn."
#: src/utils/validation.js:74
msgid "Could not connect to server, please try again later :("
msgstr "Malligita al servilo, tentu poste ŭwŭ"
#: src/utils/validation.js:80
msgid "I think we experienced some error :("
msgstr "Ni eraron spertis ŭwŭ"
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:41
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:37
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:38
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Vi ne estas aŭtentigita."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:50
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:46
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:48
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Pasvorto erara!"
#: src/routes/api/auth/verify.js:25 src/routes/api/auth/verify.js:32
msgid "Mail verification"
msgstr "Retpostmensaĝa verigo"
#: src/routes/api/auth/verify.js:26
msgid "You are now verified :)"
msgstr "Vi estas nun virigita ŭwŭ"
#: src/routes/api/auth/verify.js:32
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
msgstr ""
"Vian retpostmensaĝan verigan kodeton nevalidas aŭ jam posttempa ŭwŭ, bonvolu "
"peti novan."
#: src/routes/api/auth/register.js:31
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "Retpostadreso jam uzata."
#: src/routes/api/auth/register.js:33
msgid "Username already in use."
msgstr "Uzantnomo jam uzata."
#: src/routes/api/auth/register.js:61
msgid "Failed to create new user :("
msgstr "Malsukcesis krei novan uzanton ŭwŭ"
#: src/routes/api/auth/register.js:77
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "Malsukcesis krei novan ligon post reĝistro"
#: src/routes/api/auth/logout.js:13
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Vin eĉ ne ensalutita."
#: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:20
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "Aŭte redirektos vin post 15s"
#: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:21
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "Aŭ ${ clickHere } reeniri al pixelplanet"
#: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:25
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "PixelPlanet.fun Kontoj"
#: src/canvasesDesc.js:19
msgid "Earth"
msgstr "L' Mond'"
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "Moon"
msgstr "L' Lun'"
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "3D Canvas"
msgstr "3D Kanvas'"
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "Coronavirus"
msgstr "Kronvirus'"
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "PixelZone"
msgstr "PikselZono"
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelCanvas"
msgstr "PikselKanvaso"
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "1bit"
msgstr "1bit'"
#: src/canvasesDesc.js:28
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
msgstr "Nia ĉefa kanvaso, granda mapo de l' mond'. Metus en ajn lokon"
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art)"
msgstr ""
"Luna kanvaso. Sekuran spacon por arto. Malpermesita estas flagoj aŭ granda "
"texta (krom se parto da arto)"
#: src/canvasesDesc.js:30
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
msgstr "Metu Vokselojn je 3D canvas kun aliaj fekuloj"
#: src/canvasesDesc.js:31
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
msgstr "Aparta kanvaso por disvastigi konecon de SARS-CoV2"
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "Ŝutspegulo de PixelZono"
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "Ŝutspegulo de PixelKanvaso"
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Black and White canvas"
msgstr "Nigra-Blanka kanvaso"

443
ssr-es.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,443 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: src/core/ChatProvider.js:287
msgid "You can not send chat messages with proxy"
msgstr "No se pueden enviar mensajes de chat con proxy"
#: src/core/ChatProvider.js:292
msgid "Couldn't send your message, pls log out and back in again."
msgstr ""
"No se pudo enviar tu mensaje, por favor cierra y vuelve a iniciar la sesión."
#: src/core/ChatProvider.js:306
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr ""
"Estás enviando mensajes demasiado rápido, tienes que esperar ${ waitTime }s :"
"("
#: src/core/ChatProvider.js:310
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "No tienes acceso a este canal"
#: src/core/ChatProvider.js:326
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Tu correo tiene que ser verificado para poder chatear"
#: src/core/ChatProvider.js:331
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr "Estás silenciado permanentemente, únete a nuestro guilded para apelar"
#: src/core/ChatProvider.js:336
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "Estás silenciado por ${ timeMin } minutos más"
#: src/core/ChatProvider.js:338
msgid "You are muted for another ${ muted } seconds"
msgstr "Estás silenciado por ${ muted } segundos más"
#: src/core/ChatProvider.js:346
msgid "Ow no! Spam protection decided to mute you"
msgstr "¡Oh no! La protección antispam ha decidido silenciarte"
#: src/core/ChatProvider.js:357
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "No se puede enviar un mensaje así de largo :("
#: src/core/ChatProvider.js:361
msgid "Please use int channel"
msgstr "Por favor usa el chat 'int'"
#: src/core/ChatProvider.js:365
msgid "Your country is temporary muted from chat"
msgstr "Tu país está temporalmente silenciado en el chat"
#: src/core/ChatProvider.js:373
msgid "Stop flooding."
msgstr "Deja de hacer spam."
#: src/ssr-components/Globe.jsx:44
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Haz doble clic en el globo para regresar."
#: src/ssr-components/Globe.jsx:45
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#: src/ssr-components/Globe.jsx:51
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "Globo 3D de PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr-components/Globe.jsx:52
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "Un globo 3D para nuestro mapa completo"
#: src/ssr-components/Main.jsx:73
msgid "PixelPlanet.fun"
msgstr "PixelPlanet.fun"
#: src/ssr-components/Main.jsx:75
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "Coloca píxeles de colores en un lienzo con otros jugadores en línea"
#: src/routes/reset_password.js:58
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Enviaste una contraseña vacía o datos inválidos :("
#: src/routes/reset_password.js:70
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "Este enlace de reinicio de contraseña ya no es válido :("
#: src/routes/reset_password.js:81
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "Tus contraseñas no coinciden :("
#: src/routes/reset_password.js:96
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "El usuario no existe en la base de datos :("
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Contraseña cambiada exitosamente."
#: src/routes/reset_password.js:127
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Url inválida :( Por favor revisa tu correo nuevamente."
#: src/routes/reset_password.js:140
msgid ""
"This passwort reset link is wrong or already expired, please request a new "
"one (Note: you can use those links just once)"
msgstr ""
"Este enlace de reinicio de contraseña es incorrecto o ya expiró, por favor "
"solicita uno nuevo (Nota: los enlaces se pueden utilizar solo una vez)"
#: src/core/mail.js:65
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"Ya te enviamos un correo de verificación, puedes solicitar otro en "
"${ minLeft } minutos."
#: src/core/mail.js:75
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr "Bienvenido a PixelPlanet ${ name }, por favor verifica tu correo"
#: src/core/mail.js:77
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Hola ${ name }"
#: src/core/mail.js:78
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"bienvenido a nuestra pequeña comunidad de colocadores de píxeles, para "
"utilizar tu cuenta necesitas verificar tu correo. Puedes hacerlo acá: "
#: src/core/mail.js:78
msgid "Click to Verify"
msgstr "Haz clic para verificar"
#: src/core/mail.js:78 src/core/mail.js:128
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "O copiando la siguiente url:"
#: src/core/mail.js:79
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr "Diviértete y no dudes en contactarnos si encuentras algún problema :)"
#: src/core/mail.js:80 src/core/mail.js:130
msgid "Thanks"
msgstr "Gracias"
#: src/core/mail.js:98
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"Ya te enviaos un correo con instrucciones. Por favor espera antes de "
"solicitar otro correo."
#: src/core/mail.js:106
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "No se pudo encontrar este correo en nuestra base de datos"
#: src/core/mail.js:125
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr "¿Olvidaste tu contraseña para PixelPlanet? Consigue una nueva aquí"
#: src/core/mail.js:127
msgid "Hello"
msgstr "Hola"
#: src/core/mail.js:128
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr ""
"Has solicitado una nueva contraseña. Puedes cambiar tu contraseña dentro de "
"los próximos 30 minutos aquí: "
#: src/core/mail.js:128 src/ssr-components/PasswordReset.jsx:19
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:28
msgid "Reset Password"
msgstr "Reiniciar Contraseña"
#: src/core/mail.js:129
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Si usted no solicitó este correo, por favor ignórelo (la ip que solicitó "
"este correo fue ${ ip })."
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:21
#: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:15
msgid "Click here"
msgstr "Haz clic aquí"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:22
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "para regresar a pixelplanet"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:29
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "Hola ${ name }, puedes establecer tu nueva contraseña aquí:"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:33
msgid "New Password"
msgstr "Contraseña Nueva"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:41
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Confirmar Contraseña Nueva"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:47
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:52
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "Reinicio de la Contraseña de PixelPlanet.fun"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:53
msgid "Reset your password here"
msgstr "Reinicia tu contraseña aquí"
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email can't be empty."
msgstr "El campo de correo no puede estar vacío."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "El correo debe tener al menos 5 caracteres de largo."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "El correo no puede tener más de 40 caracteres."
#: src/utils/validation.js:21
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "El correo debe contener al menos un punto"
#: src/utils/validation.js:23
msgid "Email should contain a @"
msgstr "El correo debe contener una @"
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name can't be empty."
msgstr "El campo de nombre no puede estar vacío."
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be at least 4 characters long"
msgstr "El nombre debe tener al menos 4 caracteres de largo"
#: src/utils/validation.js:32
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "El correo debe tener menos de 26 caracteres"
#: src/utils/validation.js:39
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "El nombre contiene caracteres inválidos como @, /, \\ o #"
#: src/utils/validation.js:54
msgid "No password given."
msgstr "No se ingresó una contraseña."
#: src/utils/validation.js:57
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "La contraseña debe tener al menos 6 caracteres de largo."
#: src/utils/validation.js:60
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "La contraseña debe tener menos de 60 caracteres."
#: src/routes/api/captcha.js:22
msgid "No captcha text given"
msgstr "No se envió ningún texto para el captcha"
#: src/routes/api/captcha.js:36
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Te tardaste demasiado, inténtalo de nuevo."
#: src/routes/api/captcha.js:42
msgid "You failed your captcha"
msgstr ""
#: src/routes/api/captcha.js:48
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Error de Captcha Desconocido"
#: src/routes/api/captcha.js:55
msgid "Server error occured"
msgstr "Ocurrió un error al guardar"
#: src/routes/api/auth/register.js:31
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "El correo electrónico ya se encuentra en uso."
#: src/routes/api/auth/register.js:33
msgid "Username already in use."
msgstr "El nombre de usuario ya se encuentra en uso."
#: src/routes/api/auth/register.js:61
msgid "Failed to create new user :("
msgstr "No se pudo crear el nuevo usuario :("
#: src/routes/api/auth/register.js:77
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "No se pudo establecer sesión después de registrar :("
#: src/routes/api/auth/verify.js:25 src/routes/api/auth/verify.js:32
msgid "Mail verification"
msgstr "Verificación de correo"
#: src/routes/api/auth/verify.js:26
msgid "You are now verified :)"
msgstr "Ahora estás verificado :)"
#: src/routes/api/auth/verify.js:32
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
msgstr ""
"Tu código de verificación de correo es inválido o ya expiró :(, por favor "
"solicita uno nuevo."
#: src/routes/api/auth/logout.js:13
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Ni siquiera has iniciado sesión."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:41
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:37
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:38
msgid "You are not authenticated."
msgstr "No estás autenticado."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:50
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:46
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:48
msgid "Incorrect password!"
msgstr "¡Contraseña incorrecta!"
#: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:20
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "Se te redirigirá automáticamente después de 15s"
#: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:21
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "O ${ clickHere } oara volver a pixelplanet"
#: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:25
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "Cuentas de PixelPlanet.fun"
#: src/canvasesDesc.js:19
msgid "Earth"
msgstr "Tierra"
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "Moon"
msgstr "Luna"
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "3D Canvas"
msgstr "Lienzo 3D"
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "Coronavirus"
msgstr "Coronavirus"
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "PixelZone"
msgstr "PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelCanvas"
msgstr "PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "1bit"
msgstr "1bit"
#: src/canvasesDesc.js:28
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
msgstr ""
"Nuestro lienzo principal, un enorme mapa del mundo. Coloca donde quieras"
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
"Lienzo Lunar. Un espacio seguro para el arte. No se permiten banderas "
"gigantes (a menos que sean parte de un dibujo) o dibujos mayores a 1.5k x "
"1.5k píxeles."
#: src/canvasesDesc.js:30
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
msgstr "Coloca vóxeles en un lienzo 3D junto a otros"
#: src/canvasesDesc.js:31
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
msgstr "Lienzo especial para crear conciencia sobre el virus SARS-CoV2"
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "Espejo de PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "Espejo de PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Black and White canvas"
msgstr "Lienzo en Blanco y Negro"
#~ msgid "Could not connect to server, please try again later :("
#~ msgstr ""
#~ "No se pudo conectar al servidor, por favor inténtalo de nuevo más tarde :("
#~ msgid "I think we experienced some error :("
#~ msgstr "Parece que experimentamos un error :("

469
ssr-fa-ir.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,469 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy"
msgstr "تو نمیتونی با فیلترشکن پیام بفرستی"
#: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "کشور شما موقتاً از این کانال چت بی‌صدا شده است"
#: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to apppeal the mute"
msgstr "شما برای همیشه بی‌صدا شده‌اید، به گیلدد ما بپیوندید تا نادیده گرفته شود"
#: src/core/ChatProvider.js:441
msgid "You are banned"
msgstr "بن شدی سید"
#: src/core/ChatProvider.js:443
msgid "Your Internet Provider is banned"
msgstr "ارائه دهنده اینترنت شما ممنوع شده است"
#: src/core/ChatProvider.js:448
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "شما برای ${ timeMin } دقیقه بی صدا شدین"
#: src/core/ChatProvider.js:450
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
msgstr "شما برای ${ ttl } ثانیه بی صدا شدین"
#: src/core/ChatProvider.js:467
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr "خیلی داری تند تند پیام میفرستی. باید ${ waitTime } صبر کنی"
#: src/core/ChatProvider.js:471
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "تو به این کانال دسترسی نداری"
#: src/core/ChatProvider.js:488
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "برای چت کردن، ایمیل شما باید تأیید شود"
#: src/core/ChatProvider.js:498
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "نمیشه اینقدر پیام بدی :("
#: src/core/ChatProvider.js:502
msgid "Please use int channel"
msgstr "لطفا از کانال int استفاده کنید"
#: src/core/ChatProvider.js:510
msgid "Stop flooding."
msgstr "اینقدر پیام نفرست."
#: src/routes/reset_password.js:39
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "رمز خالی یا داده نامعتبر فرستادی :("
#: src/routes/reset_password.js:51
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "این password-reset دیگر معتبر نیست :("
#: src/routes/reset_password.js:62
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "رمزهای شما همخوانی ندارند :("
#: src/routes/reset_password.js:77
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "کاربر در پایگاه داده ما وجود ندارد :("
#: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Passowrd successfully changed."
msgstr "رمز عبور با موفقیت تغییر کرد."
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "آدرس اینترنتی نامعتبر :( لطفا دوباره ایمیل خود را بررسی کنید."
#: src/ssr/Globe.jsx:32
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr ""
#: src/ssr/Globe.jsx:33
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "یک کره سه بعدی از کل نقشه ما"
#: src/ssr/Globe.jsx:46
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "برای بازگشت بر روی globe دوبار کلیک کنید."
#: src/ssr/Globe.jsx:47
msgid "Loading..."
msgstr "بارگذاری..."
#: src/ssr/PopUp.jsx:58
msgid "ppfun"
msgstr ""
#: src/ssr/PopUp.jsx:59
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr ""
#: src/ssr/Main.jsx:67
msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr ""
#: src/ssr/Main.jsx:68
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "پیکسل‌های رنگی را روی بوم طرح‌دار نقشه با دیگر بازیکنان آنلاین قرار دهید"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "ایمیل نمی تواند خالی باشد."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "ایمیل باید حداقل 5 کاراکتر باشد."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "ایمیل نمی تواند بیشتر از 40 کاراکتر باشد."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "ایمیل حداقل باید حاوی یک نقطه باشد"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "ایمیل باید حاوی @ باشد"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "نام نمی تواند خالی باشد."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "نام باید حداقل 2 کاراکتر باشد"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "نام باید کمتر از 26 کاراکتر باشد"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "نام حاوی نویسه نامعتبر مانند @، /، \\ یا # است"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "رمز عبور داده نشده است."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "رمز عبور باید حداقل 6 کاراکتر باشد."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "رمز عبور باید کمتر از 60 کاراکتر باشد."
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "تنظیم مجدد رمز عبور PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here"
msgstr "رمز عبور خود را در اینجا بازنشانی کنید"
#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password"
msgstr "بازنشانی رمز عبور"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here"
msgstr "اینجا کلیک کنید"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "برای بازگشت به pixelplanet"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "سلام ${ name }، میتونی اینجا رمز جدیدت رو بزاری:"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password"
msgstr "رمز عبور جدید"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr "رمز عبور جدید را تأیید کنید"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
msgid "Submit"
msgstr "ارسال"
#: src/routes/api/modtools.js:53
msgid "You are not logged in"
msgstr "شما وارد نشده اید"
#: src/routes/api/modtools.js:65
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr "شما اجازه دسترسی به این صفحه را ندارید"
#: src/routes/api/modtools.js:207
msgid "Just admins can do that"
msgstr "فقط ادمین ها میتونن این کار رو بکنن"
#: src/routes/api/baninfo.js:32
msgid "You are not banned"
msgstr "تو بن نشدی"
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr "تو حتی وارد هم نشدی."
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55 src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr "خطای سرور هنگام خروج از سیستم."
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification"
msgstr "تایید ایمیل"
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
msgid "You are now verified :)"
msgstr "الان تایید شدی :)"
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
msgstr ""
"کد تأیید ایمیل شما نامعتبر است یا قبلاً منقضی شده است :(، لطفاً یک کد جدید "
"درخواست کنید."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:21 src/routes/api/auth/register.js:24
msgid "This email provider is not allowed"
msgstr "این ارائه دهنده ایمیل مجاز نیست"
#: src/routes/api/auth/register.js:31
msgid "No Captcha given"
msgstr "کپچا داده نشده است"
#: src/routes/api/auth/register.js:34
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "ایمیل در حال حاضر در حال استفاده است."
#: src/routes/api/auth/register.js:36
msgid "Username already in use."
msgstr "نام کاربری در حال حاضر استفاده شده است."
#: src/routes/api/auth/register.js:59
msgid "You took too long, try again."
msgstr "خیلی کار رو طولش دادی، دوباره امتحان کن."
#: src/routes/api/auth/register.js:62
msgid "You failed your captcha"
msgstr "شما کپچای خود را اشتباه جواب دادین"
#: src/routes/api/auth/register.js:65
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "کپچا یه خطایی داده که خودمم نمیدونم چیه"
#: src/routes/api/auth/register.js:89
msgid "Failed to create new user :("
msgstr "کاربر جدید ایجاد نشد :("
#: src/routes/api/auth/register.js:105
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "تشکیل جلسه پس از ثبت نام انجام نشد :("
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:43
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:35
msgid "You are not authenticated."
msgstr "شما احراز هویت نشده اید."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:52
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:45
msgid "Incorrect password!"
msgstr "رمزت رو غلط وارد کردی!"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "حساب‌های PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "پس از 15 ثانیه به طور خودکار هدایت می شوید"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "یا ${ clickHere } تا به پیکسل پلنت برگردی"
#: src/canvasesDesc.js:19
msgid "Earth"
msgstr "زمین"
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "Moon"
msgstr "ماه"
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "3D Canvas"
msgstr "بوم سه بعدی"
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "Coronavirus"
msgstr "ویروس کرونا"
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "PixelZone"
msgstr "منطقه پیکسل"
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelCanvas"
msgstr "بوم پیکسل"
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "1bit"
msgstr "یک بیت"
#: src/canvasesDesc.js:26
msgid "Top10"
msgstr "ده نفر برتر"
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
msgstr ""
"بوم اصلی ما، نقشه عظیمی از جهان است. هر جایی که دوست دارید پیکسل قرار دهید"
#: src/canvasesDesc.js:30
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
"بوم ماه. فضای امن برای هنر بدون پرچم یا متن بزرگ (مگر اینکه بخشی از هنر) یا "
"هنری بزرگتر از 1.5k × 1.5k پیکسل باشد."
#: src/canvasesDesc.js:31
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
msgstr "Voxels را روی بوم سه بعدی با دیگران قرار دهید"
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
msgstr "یک بوم مخصوص برای آگاهی رسانی درمورد ویروس کرونا"
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "آینه منطقه پیکسل"
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "آینه بوم پیکسل"
#: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Black and White canvas"
msgstr "بوم سیاه و سفید"
#: src/canvasesDesc.js:36
msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
"بوم برای فعال ترین بازیکنان روز قبل. به روز رسانی رتبه بندی روزانه در ساعت "
"00:00 UTC."
#: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, plese verify your mail"
msgstr "خوش اومدی آقای ${ name } به پیکسل پلنت. بی زحمت ایمیلت رو تایید کن"
#: src/core/MailProvider.js:67
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "سلام ${ name }"
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"به pixelplacers خوش آمدید، برای استفاده از حساب خود، باید ایمیل خود را تأیید "
"کنید. تو میتوانی آن کار را اینجا انجام بدی: "
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid "Click to Verify"
msgstr "برای تایید کلیک کنید"
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "یا با کپی کردن آدرس زیر:"
#: src/core/MailProvider.js:69
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encouter any problems :)"
msgstr "لذت ببرید و در صورت بروز هرگونه مشکل با ما در ارتباط باشید :)"
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks"
msgstr "ممنون"
#: src/core/MailProvider.js:87
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"ما قبلاً یک ایمیل تأیید برای شما ارسال کرده‌ایم، می‌توانید یک ایمیل دیگر را در "
"${ minLeft }دقیقه دیگر درخواست کنید."
#: src/core/MailProvider.js:103
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr ""
"رمز عبور خود را برای PixelPlanet فراموش کرده اید؟ یک مورد جدید را از اینجا "
"دریافت کنید"
#: src/core/MailProvider.js:104
msgid "Hello"
msgstr "سلام"
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr ""
"شما درخواست کرده اید که یک رمز عبور جدید دریافت کنید. می توانید رمز عبور خود "
"را ظرف 30 دقیقه آینده در اینجا تغییر دهید: "
#: src/core/MailProvider.js:106
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"اگر شما این نامه را درخواست نکردید، لطفاً آن را نادیده بگیرید (IP درخواست "
"کننده این نامه ${ ip } بود)."
#: src/core/MailProvider.js:114
msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr "ایمیل روی سرور پیکربندی نشده است"
#: src/core/MailProvider.js:122
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"ما قبلاً یک ایمیل با دستورالعمل برای شما ارسال کردیم. لطفاً قبل از درخواست "
"ایمیل دیگری صبر کنید."
#: src/core/MailProvider.js:130
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "این ایمیل در پایگاه داده ما یافت نشد"

451
ssr-fr.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,451 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: src/core/ChatProvider.js:287
msgid "You can not send chat messages with proxy"
msgstr "Vous ne pouvez pas écrire sur le chat via un proxy"
#: src/core/ChatProvider.js:292
msgid "Couldn't send your message, pls log out and back in again."
msgstr "Impossible d'envoyer votre message, veuillez vous reconnecter."
#: src/core/ChatProvider.js:306
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr ""
"Vous envoyez des messages trop rapidement, vous devez attendre ${ waitTime }"
"s :("
#: src/core/ChatProvider.js:310
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "Vous n'avez pas accès à ce salon"
#: src/core/ChatProvider.js:326
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Votre adresse de courriel doit être vérifiée pour chatter"
#: src/core/ChatProvider.js:331
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr ""
"Vous êtes mis en sourdine pour toujours, rejoignez notre guilded pour faire "
"appel"
#: src/core/ChatProvider.js:336
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "Vous êtes mis en sourdine pour encore ${ timeMin } minutes"
#: src/core/ChatProvider.js:338
msgid "You are muted for another ${ muted } seconds"
msgstr "Vous êtes mis en sourdine pour encore ${ muted } secondes"
#: src/core/ChatProvider.js:346
msgid "Ow no! Spam protection decided to mute you"
msgstr "Oh non ! La protection anti-spam a décidé de vous mettre en sourdine"
#: src/core/ChatProvider.js:357
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer un message si long :("
#: src/core/ChatProvider.js:361
msgid "Please use int channel"
msgstr "Veuillez utiliser le salon international"
#: src/core/ChatProvider.js:365
msgid "Your country is temporary muted from chat"
msgstr "Votre pays est temporairement mis en sourdine"
#: src/core/ChatProvider.js:373
msgid "Stop flooding."
msgstr "Arrêtez de flooder."
#: src/ssr-components/Globe.jsx:44
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Double-cliquez sur le globe pour retourner."
#: src/ssr-components/Globe.jsx:45
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
#: src/ssr-components/Globe.jsx:51
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
#: src/ssr-components/Globe.jsx:52
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "Un globe 3D de toute notre carte"
#: src/ssr-components/Main.jsx:73
msgid "PixelPlanet.fun"
msgstr "PixelPlanet.fun"
#: src/ssr-components/Main.jsx:75
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr ""
"Placez des pixels colorés sur une carte du monde en ligne avec d'autres "
"joueurs."
#: src/routes/reset_password.js:58
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Vous avez envoyé un mot de passe vide ou des données invalides :("
#: src/routes/reset_password.js:70
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "Ce lien de réintialisation du mot de passe n'est plus valide :("
#: src/routes/reset_password.js:81
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "Vos mots de passe ne correspondent pas :("
#: src/routes/reset_password.js:96
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Cet utilisateur n'existe pas dans notre base de données :("
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Le mot de passe a été modifié avec succès."
#: src/routes/reset_password.js:127
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "URL invalide :( Veuillez encore consulter votre courriel."
#: src/routes/reset_password.js:140
msgid ""
"This passwort reset link is wrong or already expired, please request a new "
"one (Note: you can use those links just once)"
msgstr ""
"Ce lien de réinitialisation du mot de passe est incorrect ou a déjà expire, "
"veuillez demander un nouveau (Attention: vous pouvez utiliser ces liens une "
"seule fois)"
#: src/core/mail.js:65
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"Nous avons déjà envoyé un courriel de verification, vous pouvez demander un "
"autre en ${ minLeft } minutes."
#: src/core/mail.js:75
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr "Bienvenue ${ name } à PixelPlanet, veuillez vérifier votre courriel"
#: src/core/mail.js:77
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Bonjour ${ name }"
#: src/core/mail.js:78
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"Bienvenue à notre petite communauté de placeurs de pixels, vous devez "
"verifier votre courriel afin d'utiliser votre compte. Vous pouvez le faire "
"ici: "
#: src/core/mail.js:78
msgid "Click to Verify"
msgstr "Cliquez pour vérifier"
#: src/core/mail.js:78 src/core/mail.js:128
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "Ou copiez l'adresse URL suivante :"
#: src/core/mail.js:79
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr ""
"S'amusez-vous bien et ne pas hésiter à nous contacter si vous rencontrez un "
"problème :)"
#: src/core/mail.js:80 src/core/mail.js:130
msgid "Thanks"
msgstr "Merci"
#: src/core/mail.js:98
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"Nous vous avons déjà envoyé un courriel avec des instructions. Veuillez "
"patienter avant demander un autre courriel. "
#: src/core/mail.js:106
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "Ce courriel n'a pas trouvé dans notre base de données"
#: src/core/mail.js:125
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr ""
"Avez-vous oublié votre mot de passe pour PixelPlanet? Obtenez un nouveau ici"
#: src/core/mail.js:127
msgid "Hello"
msgstr "Bonjour"
#: src/core/mail.js:128
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr ""
"Vous avez demandé un nouveau mot de passe. Vous pouvez modifier votre mot de "
"passe dans les 30 min ici : "
#: src/core/mail.js:128 src/ssr-components/PasswordReset.jsx:19
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:28
msgid "Reset Password"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
#: src/core/mail.js:129
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Si vous n'avez pas demandé ce courriel, merci de l'ignorer (l'addresse IP "
"qui a demandé ce courriel était ${ ip })."
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:21
#: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:15
msgid "Click here"
msgstr "Cliquez ici"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:22
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "pour retourner à PixelPlanet"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:29
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "Bonjour ${ name }, vous pouvez définir votre nouveau mot de passe ici:"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:33
msgid "New Password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:41
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Confirmer nouveau mot de passe"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:47
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:52
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "Réinitialisation du mot de passe de PixelPlanet.fun"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:53
msgid "Reset your password here"
msgstr "Réinitialisez votre mot de passe ici"
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Le courriel ne peut pas être vide."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Le courriel doit avoir au moins 5 caractères."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Le courriel ne peut pas avoir plus de 40 caractères."
#: src/utils/validation.js:21
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Le courriel doit avoir au moins un point"
#: src/utils/validation.js:23
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Le courriel doit contenir un @"
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Le nom ne peut pas être vide."
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be at least 4 characters long"
msgstr "Le nom doit avoir au moins 4 caractères"
#: src/utils/validation.js:32
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Le nom doit avoir moins de 26 caractères"
#: src/utils/validation.js:39
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Le nom contient un caractère invalide comme @, /, \\ ou #"
#: src/utils/validation.js:54
msgid "No password given."
msgstr "Aucun mot de passe indiqué."
#: src/utils/validation.js:57
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Le mot de passe doit avoir au moins 6 caractères."
#: src/utils/validation.js:60
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Le mot de passe doit avoir moins de 60 caractères."
#: src/routes/api/captcha.js:22
msgid "No captcha text given"
msgstr "Aucun texte de captcha donné"
#: src/routes/api/captcha.js:36
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Vous avez mis trop de temps, veuillez réessayer."
#: src/routes/api/captcha.js:42
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Vous avez échoué votre captcha"
#: src/routes/api/captcha.js:48
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Erreur de captcha inconnue"
#: src/routes/api/captcha.js:55
msgid "Server error occured"
msgstr "Une erreur serveur est survenue"
#: src/routes/api/auth/register.js:31
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "Ce courriel est déjà utilisé."
#: src/routes/api/auth/register.js:33
msgid "Username already in use."
msgstr "Ce nom est déjà utilisé."
#: src/routes/api/auth/register.js:61
msgid "Failed to create new user :("
msgstr "Impossible de créer un nouveau compte :("
#: src/routes/api/auth/register.js:77
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "Impossible d'établir une session après l'inscription :("
#: src/routes/api/auth/logout.js:13
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Vous n'êtes même pas connecté."
#: src/routes/api/auth/verify.js:25 src/routes/api/auth/verify.js:32
msgid "Mail verification"
msgstr "Vérification du courriel"
#: src/routes/api/auth/verify.js:26
msgid "You are now verified :)"
msgstr "Votre courriel est vérifié :)"
#: src/routes/api/auth/verify.js:32
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
msgstr ""
"Votre code de vérification est invalide ou a déjà expiré :( Veuillez "
"demander un nouveau."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:41
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:37
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:38
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:50
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:46
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:48
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Mauvais mot de passe !"
#: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:20
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "Vous serez redirigé automatiquement après 15s"
#: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:21
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "Ou ${ clickHere } pour retourner à PixelPlanet"
#: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:25
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "Comptes PixelPlanet.fun"
#: src/canvasesDesc.js:19
msgid "Earth"
msgstr "La terre"
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "Moon"
msgstr "La lune"
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "3D Canvas"
msgstr "Toile 3D"
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "Coronavirus"
msgstr "Coronavirus"
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "PixelZone"
msgstr "PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelCanvas"
msgstr "PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "1bit"
msgstr "1bit"
#: src/canvasesDesc.js:28
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
msgstr ""
"Notre toile principale, une grande carte du monde. Placez où vous voulez"
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
"La toile de la lune. Un espace sûr pour l'art. Les drapeaux, gros caractères "
"(à moins qu'ils fassent partie d'une œuvre d'art) ainsi que les oeuvres de "
"1.5k x 1.5k pixels ne sont pas autorisés."
#: src/canvasesDesc.js:30
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
msgstr "Placez des cubes sur une toile 3D avec d'autres joueurs"
#: src/canvasesDesc.js:31
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
msgstr "Une toile spéciale pour sensibiliser la population au SARS-CoV2"
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "Miroir de PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "Miroir de PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Black and White canvas"
msgstr "Une toile noire et blanche"
#~ msgid "Could not connect to server, please try again later :("
#~ msgstr ""
#~ "Impossible de se connecter au serveur, veuillez réessayer plus tard :("
#~ msgid "I think we experienced some error :("
#~ msgstr "Nous avons rencontré un erreur :("

477
ssr-ge.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,477 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy"
msgstr "ვერ გაგზავნი მესიჯებს პროქსით"
#: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "თქვენი ქვეყანა დამუდებული არის ამ ჩატიდან"
#: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to apppeal the mute"
msgstr ""
"თქვენ სამუდამოდ დადუმებული ხართ, შემოუერთდით ჩვენს გილდიას, რათა გაასაჩივროთ "
"მუნჯი"
#: src/core/ChatProvider.js:441
msgid "You are banned"
msgstr "აკრძალული ხარ. თქვენ ფიქრობთ, რომ ეს გაუმართლებელია? შეამოწმეთ"
#: src/core/ChatProvider.js:443
msgid "Your Internet Provider is banned"
msgstr "თქვენს ინტერნეტ პროვაიდერს აეკრძალა ამ თამაშის თამაში"
#: src/core/ChatProvider.js:448
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "თქვენ დადუმებული ხართ კიდევ ${ timeMin } წუთით"
#: src/core/ChatProvider.js:450
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
msgstr "თქვენ დადუმებული ხართ კიდევ ${ ttl } წამით"
#: src/core/ChatProvider.js:467
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr ""
"თქვენ ძალიან სწრაფად აგზავნით შეტყობინებებს, უნდა დაელოდოთ ${ waitTime }s :("
#: src/core/ChatProvider.js:471
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "თქვენ არ გაქვთ წვდომა ამ არხზე"
#: src/core/ChatProvider.js:488
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "თქვენი ფოსტა უნდა დადასტურდეს ჩეთისთვის"
#: src/core/ChatProvider.js:498
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "ამდენ ხანს მესიჯს ვერ გაუგზავნი :("
#: src/core/ChatProvider.js:502
msgid "Please use int channel"
msgstr "გთხოვთ გამოიყენოთ int არხი"
#: src/core/ChatProvider.js:510
msgid "Stop flooding."
msgstr "შეაჩერე ჩატის გასპამვა."
#: src/routes/reset_password.js:39
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "თქვენ გაგზავნეთ ცარიელი პაროლი ან არასწორი მონაცემები :("
#: src/routes/reset_password.js:51
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "ეს პაროლის აღდგენის ბმული აღარ არის მოქმედი :("
#: src/routes/reset_password.js:62
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "Თქვენი პაროლები არ ემთხვევა :("
#: src/routes/reset_password.js:77
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "მომხმარებელი არ არსებობს ჩვენს მონაცემთა ბაზაში :("
#: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Passowrd successfully changed."
msgstr "პაროლი წარმატებით შეიცვალა."
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "არასწორი url :( გთხოვთ, ხელახლა შეამოწმოთ თქვენი ფოსტა."
#: src/ssr/Globe.jsx:32
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
#: src/ssr/Globe.jsx:33
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "ჩვენი მთელი რუკის 3D გლობუსი"
#: src/ssr/Globe.jsx:46
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "ორჯერ დააწკაპუნეთ გლობუსზე უკან დასაბრუნებლად."
#: src/ssr/Globe.jsx:47
msgid "Loading..."
msgstr "Ჩატვირთვა..."
#: src/ssr/PopUp.jsx:58
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:59
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp"
#: src/ssr/Main.jsx:67
msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:68
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr ""
"განათავსეთ ფერადი პიქსელები რუკის კანვასზე ტილოზე სხვა მოთამაშეებთან ერთად "
"ონლაინ რეჟიმში"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "ელფოსტა არ შეიძლება იყოს ცარიელი."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "ელფოსტა უნდა იყოს მინიმუმ 5 სიმბოლო."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "ელფოსტა არ შეიძლება იყოს 40 სიმბოლოზე მეტი."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "ელფოსტა მინიმუმ წერტილს უნდა შეიცავდეს"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "ელფოსტა უნდა შეიცავდეს @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "სახელი არ შეიძლება იყოს ცარიელი."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "სახელი უნდა იყოს მინიმუმ 2 სიმბოლო"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "სახელი უნდა იყოს 26 სიმბოლოზე მოკლე"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "სახელი შეიცავს არასწორ სიმბოლოს, როგორიცაა @, /, \\ ან #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "პაროლი არ არის მოცემული."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "პაროლი უნდა იყოს მინიმუმ 6 სიმბოლო."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "პაროლი უნდა იყოს 60 სიმბოლოზე ნაკლები."
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "PixelPlanet.fun პაროლის აღდგენა"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here"
msgstr "გადააყენეთ თქვენი პაროლი აქ"
#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password"
msgstr "პაროლის აღდგენა"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here"
msgstr "Დააკლიკე აქ"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "პიქსელ პლანეტაზე დასაბრუნებლად"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "გამარჯობა ${ name }, შეგიძლიათ დააყენოთ თქვენი ახალი პაროლი აქ:"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password"
msgstr "ახალი პაროლი"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Დაადასტურეთ ახალი პაროლი"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
msgid "Submit"
msgstr "გაგზავნა"
#: src/routes/api/modtools.js:53
msgid "You are not logged in"
msgstr "თქვენ არ ხართ შესული"
#: src/routes/api/modtools.js:65
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr "თქვენ არ გაქვთ უფლება შეხვიდეთ ამ გვერდზე"
#: src/routes/api/modtools.js:207
msgid "Just admins can do that"
msgstr "ამის გაკეთება მხოლოდ ადმინებს შეუძლიათ"
#: src/routes/api/baninfo.js:32
msgid "You are not banned"
msgstr "არ ხარ აკრძალული"
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:21 src/routes/api/auth/register.js:24
msgid "This email provider is not allowed"
msgstr "ელფოსტის ეს პროვაიდერი დაუშვებელია"
#: src/routes/api/auth/register.js:31
msgid "No Captcha given"
msgstr "კაპჩა არ არის მოცემული"
#: src/routes/api/auth/register.js:34
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "Ელექტრონული ფოსტა უკვე გამოყენებულია."
#: src/routes/api/auth/register.js:36
msgid "Username already in use."
msgstr "Მომხმარებლის სახელი უკვე გამოიყენება."
#: src/routes/api/auth/register.js:59
msgid "You took too long, try again."
msgstr "ძალიან დიდი დრო დაგჭირდათ, ისევ სცადეთ."
#: src/routes/api/auth/register.js:62
msgid "You failed your captcha"
msgstr "თქვენ ვერ მოახერხეთ თქვენი კაპტჩა"
#: src/routes/api/auth/register.js:65
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "უცნობი კაპჩტას შეცდომა"
#: src/routes/api/auth/register.js:89
msgid "Failed to create new user :("
msgstr "ახალი მომხმარებლის შექმნა ვერ მოხერხდა :("
#: src/routes/api/auth/register.js:105
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "რეგისტრაციის შემდეგ სესიის დამყარება ვერ მოხერხდა :("
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr "თქვენ არც კი ხართ შესული."
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55 src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr "სერვერის შეცდომა გამოსვლისას."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:43
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:35
msgid "You are not authenticated."
msgstr "თქვენ არ ხართ დამოწმებული."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:52
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:45
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Არასწორი პაროლი!"
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification"
msgstr "ფოსტის გადამოწმება"
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
msgid "You are now verified :)"
msgstr "ახლა დამოწმებული ხარ :)"
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
msgstr ""
"თქვენი ფოსტის დამადასტურებელი კოდი არასწორია ან უკვე ვადაგასულია :(, გთხოვთ, "
"მოითხოვოთ ახალი."
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "PixelPlanet.fun ანგარიშები"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "თქვენ ავტომატურად გადამისამართდებით 15 წამის შემდეგ"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "ან ${ clickHere } pixelplanet-ზე დასაბრუნებლად"
#: src/canvasesDesc.js:19
msgid "Earth"
msgstr "დედამიწა"
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "Moon"
msgstr "მთვარე"
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "3D Canvas"
msgstr "3დ კანვასი"
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "Coronavirus"
msgstr "კორონავირუსი"
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "PixelZone"
msgstr "პიქსელზონა"
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelCanvas"
msgstr "PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "1bit"
msgstr "1 ბიტი"
#: src/canvasesDesc.js:26
msgid "Top10"
msgstr "10 საუკეთესო"
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
msgstr ""
"ჩვენი მთავარი კანვასი, მსოფლიოს უზარმაზარი რუკა. განათავსეთ ყველგან, სადაც "
"გსურთ"
#: src/canvasesDesc.js:30
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
"მთვარის კანვასი. უსაფრთხო სივრცე ხელოვნებისთვის. არ არის დროშები ან დიდი "
"ტექსტი (თუ არ არის ხელოვნების ნაწილი) ან 1,5 კ x 1,5 კ პიქსელზე მეტი "
"ნამუშევარი."
#: src/canvasesDesc.js:31
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
msgstr "მოათავსეთ ვოქსელები 3D ტილოზე სხვებთან ერთად"
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
msgstr "სპეციალური ტილო SARS-CoV2-ის შესახებ ცნობადობის გასავრცელებლად"
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "PixelZone-ის სარკე"
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "PixelCanvas-ის სარკე"
#: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Black and White canvas"
msgstr "შავ-თეთრი ტილო"
#: src/canvasesDesc.js:36
msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
"ტილო წინა დღის ყველაზე აქტიური მოთამაშეებისთვის. ყოველდღიური რეიტინგის "
"განახლებები 00:00 UTC."
#: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, plese verify your mail"
msgstr ""
"მოგესალმებით ${ name } PixelPlanet-ში, გთხოვთ, გადაამოწმოთ თქვენი ფოსტა"
#: src/core/MailProvider.js:67
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "გამარჯობა ${ name }"
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება pixelplacers-ის ჩვენს პატარა საზოგადოებაში, "
"თქვენი ანგარიშის გამოსაყენებლად, თქვენ უნდა გადაამოწმოთ თქვენი ფოსტა. ამის "
"გაკეთება შეგიძლიათ აქ: "
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid "Click to Verify"
msgstr "დააწკაპუნეთ დასადასტურებლად"
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "ან შემდეგი url-ის კოპირებით:"
#: src/core/MailProvider.js:69
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encouter any problems :)"
msgstr ""
"გაერთეთ და ნუ მოგერიდებათ დაგვიკავშირდეთ თუ რაიმე პრობლემა შეგექმნათ :)"
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks"
msgstr "მადლობა"
#: src/core/MailProvider.js:87
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"ჩვენ უკვე გამოგიგზავნეთ დამადასტურებელი წერილი, შეგიძლიათ მოითხოვოთ სხვა "
"${ minLeft } წუთში."
#: src/core/MailProvider.js:103
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr "დაგავიწყდათ თქვენი პაროლი PixelPlanet-ისთვის? მიიღეთ ახალი აქ"
#: src/core/MailProvider.js:104
msgid "Hello"
msgstr "გამარჯობა"
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr ""
"თქვენ მოითხოვეთ ახალი პაროლის მიღება. თქვენ შეგიძლიათ შეცვალოთ თქვენი პაროლი "
"შემდეგი 30 წუთის განმავლობაში აქ: "
#: src/core/MailProvider.js:106
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"თუ თქვენ არ მოითხოვეთ ეს წერილი, გთხოვთ, უბრალოდ უგულებელყოთ იგი (IP, "
"რომელმაც მოითხოვა ეს წერილი, იყო ${ ip })."
#: src/core/MailProvider.js:114
msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr "ფოსტა არ არის კონფიგურირებული სერვერზე"
#: src/core/MailProvider.js:122
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"ჩვენ უკვე გამოგიგზავნეთ მეილი ინსტრუქციებით. გთხოვთ, დაელოდოთ სხვა ფოსტის "
"მოთხოვნამდე."
#: src/core/MailProvider.js:130
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "ვერ ვიპოვე ეს წერილი ჩვენს მონაცემთა ბაზაში"

479
ssr-gr.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,479 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: el_GR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy"
msgstr "Δεν μπορείτε να στείλετε μηνύματα συνομιλίας με proxy"
#: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr ""
"Η χώρα σας έχει τεθεί προσωρινά σε σίγαση από αυτό το κανάλι συνομιλίας"
#: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to apppeal the mute"
msgstr ""
"Βρίσκεστε σε μόνιμη σίγαση, εγγραφείτε στο guilded μας για να υποβάλετε "
"έκκληση για τη σίγαση"
#: src/core/ChatProvider.js:441
msgid "You are banned"
msgstr "Είστε απαγορευμένοι"
#: src/core/ChatProvider.js:443
msgid "Your Internet Provider is banned"
msgstr "Ο πάροχος Διαδικτύου σας έχει απαγορευτεί"
#: src/core/ChatProvider.js:448
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "Έχετε τεθεί σε σίγαση για άλλα ${ timeMin } λεπτά"
#: src/core/ChatProvider.js:450
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
msgstr "Βρίσκεστε σε σίγαση για άλλα ${ ttl } δευτερόλεπτα"
#: src/core/ChatProvider.js:467
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr "Στέλνετε μηνύματα πολύ γρήγορα, πρέπει να περιμένετε ${ waitTime }s :("
#: src/core/ChatProvider.js:471
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "Δεν έχετε πρόσβαση σε αυτό το κανάλι"
#: src/core/ChatProvider.js:488
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Το mail σας πρέπει να επαληθευτεί για να συνομιλήσετε"
#: src/core/ChatProvider.js:498
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "Δεν μπορείς να στείλεις τόσο μεγάλο μήνυμα :("
#: src/core/ChatProvider.js:502
msgid "Please use int channel"
msgstr "Χρησιμοποιήστε το κανάλι int"
#: src/core/ChatProvider.js:510
msgid "Stop flooding."
msgstr "Σταματήστε το σπαμ."
#: src/routes/reset_password.js:39
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Στείλατε έναν κενό κωδικό πρόσβασης ή μη έγκυρα δεδομένα :("
#: src/routes/reset_password.js:51
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr ""
"Αυτός ο σύνδεσμος επαναφοράς κωδικού πρόσβασης δεν είναι πλέον έγκυρος :("
#: src/routes/reset_password.js:62
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν"
#: src/routes/reset_password.js:77
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Ο χρήστης δεν υπάρχει στη βάση δεδομένων μας :("
#: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Passowrd successfully changed."
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε με επιτυχία."
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση url :( Ελέγξτε ξανά το mail σας."
#: src/ssr/Globe.jsx:32
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
#: src/ssr/Globe.jsx:33
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "Μια τρισδιάστατη σφαίρα ολόκληρου του χάρτη μας"
#: src/ssr/Globe.jsx:46
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Κάντε διπλό κλικ στο globe για να επιστρέψετε."
#: src/ssr/Globe.jsx:47
msgid "Loading..."
msgstr "Φόρτωση.."
#: src/ssr/PopUp.jsx:58
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:59
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp"
#: src/ssr/Main.jsx:67
msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:68
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr ""
"Τοποθετήστε έγχρωμα pixel σε έναν μεγάλο καμβά με άλλους παίκτες στο "
"διαδίκτυο"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Το email δεν μπορεί να είναι κενό."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Το email πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον 5 χαρακτήρες."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Το email δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από 40 χαρακτήρες."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Το email πρέπει να περιέχει τουλάχιστον μια τελεία"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Το email πρέπει να περιέχει ένα @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Το όνομα δεν μπορεί να είναι κενό."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Το όνομα πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον 2 χαρακτήρες"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Το όνομα πρέπει να είναι μικρότερο από 26 χαρακτήρες"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Το όνομα περιέχει μη έγκυρο χαρακτήρα όπως @, /, \\ ή #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Δεν δόθηκε κωδικός πρόσβασης."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Ο κωδικός θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 6 χαρακτήρες."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να είναι μικρότερος από 60 χαρακτήρες."
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "PixelPlanet.fun Επαναφορά κωδικού πρόσβασης"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here"
msgstr "Επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας εδώ"
#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password"
msgstr "Επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασης"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here"
msgstr "Κάντε κλικ εδώ"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "για να επιστρέψετε στο pixelplanet"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr ""
"Γεια σας ${ name }, μπορείτε να ορίσετε τον νέο σας κωδικό πρόσβασης εδώ:"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password"
msgstr "Νέος Κωδικός"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Επιβεβαιώστε τον καινούριο σας κωδικό"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
msgid "Submit"
msgstr "Yπέβαλλε"
#: src/routes/api/modtools.js:53
msgid "You are not logged in"
msgstr "Δεν είσται συνδεμένοι"
#: src/routes/api/modtools.js:65
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση σε αυτή τη σελίδα"
#: src/routes/api/modtools.js:207
msgid "Just admins can do that"
msgstr "Μόνο οι διαχειριστές μπορούν να το κάνουν αυτό"
#: src/routes/api/baninfo.js:32
msgid "You are not banned"
msgstr "Δεν είσαι απαγορευμένος"
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Δεν είστε καν συνδεδεμένος."
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55 src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr "Σφάλμα διακομιστή κατά την αποσύνδεση."
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification"
msgstr "Επαλήθευση mail"
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
msgid "You are now verified :)"
msgstr "Είσαι πλέον επαληθευμένος :)"
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
msgstr ""
"Ο κωδικός επαλήθευσης της αλληλογραφίας σας δεν είναι έγκυρος ή έχει ήδη "
"λήξει :(, ζητήστε νέο."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:21 src/routes/api/auth/register.js:24
msgid "This email provider is not allowed"
msgstr "Αυτός ο πάροχος email δεν επιτρέπεται"
#: src/routes/api/auth/register.js:31
msgid "No Captcha given"
msgstr "Δεν δόθηκε αναγνωριστικό captcha"
#: src/routes/api/auth/register.js:34
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "Email είναι ήδη σε χρήση."
#: src/routes/api/auth/register.js:36
msgid "Username already in use."
msgstr "Το όνομα χρήστη χρησιμοποιείται ήδη."
#: src/routes/api/auth/register.js:59
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Χρειάστηκε πολύς χρόνος, δοκιμάστε ξανά."
#: src/routes/api/auth/register.js:62
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Απέτυχες το captcha σου"
#: src/routes/api/auth/register.js:65
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα Captcha"
#: src/routes/api/auth/register.js:89
msgid "Failed to create new user :("
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας νέου χρήστη :("
#: src/routes/api/auth/register.js:105
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "Απέτυχε η δημιουργία συνεδρίας μετά την εγγραφή :("
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:43
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:35
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Δεν έχετε πιστοποιηθεί."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:52
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:45
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Λάθος κωδικός!"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "Λογαριασμοί PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "Θα ανακατευθυνθείτε αυτόματα μετά από 15 δευτερόλεπτα"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "Ή ${ clickHere } για να επιστρέψετε στο pixelplanet"
#: src/canvasesDesc.js:19
msgid "Earth"
msgstr "Gh"
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "Moon"
msgstr "Φεγγάρι"
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "3D Canvas"
msgstr "3D Canvas"
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "Coronavirus"
msgstr "Coronavirus"
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "PixelZone"
msgstr "PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelCanvas"
msgstr "PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "1bit"
msgstr "1bit"
#: src/canvasesDesc.js:26
msgid "Top10"
msgstr "Top 10"
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
msgstr ""
"Ο κύριος καμβάς μας, ένας τεράστιος χάρτης του κόσμου. Τοποθετήστε όπου "
"θέλετε"
#: src/canvasesDesc.js:30
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
"Καμβάς φεγγαριού. Ασφαλής χώρος για τέχνη. Χωρίς σημαίες ή μεγάλο κείμενο "
"(εκτός αν είναι μέρος της τέχνης) ή τέχνη μεγαλύτερη από 1,5k x 1,5k pixel."
#: src/canvasesDesc.js:31
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
msgstr "Τοποθετήστε Voxel σε έναν τρισδιάστατο καμβά μαζί με άλλους"
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
msgstr "Ειδικός καμβάς για τη διάδοση της ευαισθητοποίησης του SARS-CoV2"
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "Καθρέφτης του PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "Καθρέφτης του PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Black and White canvas"
msgstr "Ασπρόμαυρος καμβάς"
#: src/canvasesDesc.js:36
msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
"Ένας καμβάς για τους πιο δραστήριους παίκτες από την προηγούμενη μέρα. "
"Καθημερινές ενημερώσεις κατάταξης στις 00:00 UTC."
#: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, plese verify your mail"
msgstr "Καλώς ορίσατε το ${ name } στο PixelPlanet, επαληθεύστε τo mail σας"
#: src/core/MailProvider.js:67
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Γεια σας ${ name }"
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"καλώς ήρθατε στη μικρή μας κοινότητα των pixelplacers, για να "
"χρησιμοποιήσετε τον λογαριασμό σας, πρέπει να επαληθεύσετε την αλληλογραφία "
"σας. Μπορείτε να το κάνετε εδώ: "
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid "Click to Verify"
msgstr "Κάντε κλικ για επαλήθευση"
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "Ή αντιγράφοντας την παρακάτω διεύθυνση url:"
#: src/core/MailProvider.js:69
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encouter any problems :)"
msgstr ""
"Διασκεδάστε και μη διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μας αν αντιμετωπίσετε "
"οποιοδήποτε πρόβλημα :)"
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks"
msgstr "Ευχαριστούμε"
#: src/core/MailProvider.js:87
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"Σας έχουμε ήδη στείλει ένα μήνυμα επαλήθευσης, μπορείτε να ζητήσετε ένα άλλο "
"σε ${ minLeft } λεπτά."
#: src/core/MailProvider.js:103
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr ""
"Ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασής σας για το PixelPlanet; Αποκτήστε ένα νέο εδώ"
#: src/core/MailProvider.js:104
msgid "Hello"
msgstr "Γεια"
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr ""
"Ζητήσατε να λάβετε νέο κωδικό πρόσβασης. Μπορείτε να αλλάξετε τον κωδικό "
"πρόσβασής σας μέσα στα επόμενα 30 λεπτά εδώ: "
#: src/core/MailProvider.js:106
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Εάν δεν ζητήσατε αυτό το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, απλώς αγνοήστε το "
"(η διεύθυνση IP που ζήτησε αυτό το μήνυμα ήταν ${ ip })."
#: src/core/MailProvider.js:114
msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr "Το mail δεν έχει ρυθμιστεί στον διακομιστή"
#: src/core/MailProvider.js:122
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"Σας έχουμε ήδη στείλει ένα mail με οδηγίες. Περιμένετε πριν ζητήσετε άλλo "
"mail."
#: src/core/MailProvider.js:130
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση αυτού του μηνύματος στη βάση δεδομένων μας"

439
ssr-hr.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,439 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Fontan 030 <pomanfedurin@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy"
msgstr "Ne možete slati chat poruke putem proxyja"
#: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "Vaša zemlja je privremeno isključena iz ovog kanala za chat"
#: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to apppeal the mute"
msgstr "Trajno ste utišani, pridružite se našem Guildedu kako biste apelirali žalbu na utišavanje"
#: src/core/ChatProvider.js:441
msgid "You are banned"
msgstr "Zabranjeni ste"
#: src/core/ChatProvider.js:443
msgid "Your Internet Provider is banned"
msgstr "Vaš Internet Provider je zabranjen"
#: src/core/ChatProvider.js:448
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "Isključen vam je chat još ${ timeMin } minuta"
#: src/core/ChatProvider.js:450
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
msgstr "Isključen vam je još ${ ttl } sekundi"
#: src/core/ChatProvider.js:467
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr "Šaljete poruke prebrzo, morate čekati ${ waitTime }s :("
#: src/core/ChatProvider.js:471
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "Nemate pristup ovom kanalu"
#: src/core/ChatProvider.js:488
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Vaša pošta mora biti potvrđena da biste mogli razgovarati"
#: src/core/ChatProvider.js:498
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "Ne možete poslati poruku ovoliko dugu :("
#: src/core/ChatProvider.js:502
msgid "Please use int channel"
msgstr "Molimo koristite int kanal"
#: src/core/ChatProvider.js:510
msgid "Stop flooding."
msgstr "Zaustavite poplavu."
#: src/routes/reset_password.js:39
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Poslali ste praznu lozinku ili nevažeće podatke :("
#: src/routes/reset_password.js:51
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "Ova veza za ponovno postavljanje lozinke više nije važeća :("
#: src/routes/reset_password.js:62
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "Vaše lozinke se ne podudaraju :("
#: src/routes/reset_password.js:77
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Korisnik ne postoji u našoj bazi podataka :("
#: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Lozinka uspješno promijenjena."
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Nevažeći url :( Provjerite svoju poštu ponovo."
#: src/ssr/Globe.jsx:32
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3D-globus"
#: src/ssr/Globe.jsx:33
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "3D globus naše cijele karte"
#: src/ssr/Globe.jsx:46
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Dvaput kliknite na globus za povratak."
#: src/ssr/Globe.jsx:47
msgid "Loading..."
msgstr "Učitavanje..."
#: src/ssr/PopUp.jsx:58
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:59
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun pojava"
#: src/ssr/Main.jsx:67
msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:68
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "Postavite pixele u boji na platno u stilu karte s drugim igračima na mreži"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "E-pošta ne može biti prazna."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "E-pošta treba imati najmanje 5 znakova."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "E-pošta ne može biti duža od 40 znakova."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "E-pošta mora sadržavati barem točku"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "E-pošta treba sadržavati @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Ime ne može biti prazno."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Ime mora imati najmanje 2 znaka"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Ime mora biti kraće od 26 znakova"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Naziv sadrži nevažeći znak kao što je @, /, \\ ili #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Lozinka nije navedena."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Lozinka mora imati najmanje 6 znakova."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Lozinka mora biti kraća od 60 znakova."
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "PixelPlanet.fun Ponovno postavljanje lozinke"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here"
msgstr "Кұпиясөзіңізді осында арылта аласыз"
#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28 src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password"
msgstr "Ponovno postavite lozinku ovdje"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here"
msgstr "Kliknite ovdje"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "da biste se vratili na pixelplanet"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "Pozdrav ${ name }, svoju novu lozinku možete postaviti ovdje:"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password"
msgstr "Nova lozinka"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Potvrdi novu lozinku"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
msgid "Submit"
msgstr "Podnesi"
#: src/routes/api/modtools.js:53
msgid "You are not logged in"
msgstr "Niste ulogirani"
#: src/routes/api/modtools.js:65
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr "Nije vam dopušten pristup ovoj stranici"
#: src/routes/api/modtools.js:207
msgid "Just admins can do that"
msgstr "To mogu samo administratori"
#: src/routes/api/baninfo.js:32
msgid "You are not banned"
msgstr "Niste zabranjeni"
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:21 src/routes/api/auth/register.js:24
msgid "This email provider is not allowed"
msgstr "Ovaj pružatelj usluge e-pošte nije dopušten"
#: src/routes/api/auth/register.js:31
msgid "No Captcha given"
msgstr "Nije data Captcha"
#: src/routes/api/auth/register.js:34
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "E-pošta je već u uporabi."
#: src/routes/api/auth/register.js:36
msgid "Username already in use."
msgstr "Korisničko ime se već koristi."
#: src/routes/api/auth/register.js:59
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Predugo vam je trebalo, pokušajte ponovno."
#: src/routes/api/auth/register.js:62
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Pogrešio si s captcha"
#: src/routes/api/auth/register.js:65
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Nepoznata Captcha pogreška"
#: src/routes/api/auth/register.js:89
msgid "Failed to create new user :("
msgstr "Stvaranje novog korisnika nije uspjelo :("
#: src/routes/api/auth/register.js:105
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "Nije uspjelo uspostavljanje sesije nakon registracije :("
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Niste čak ni prijavljeni."
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55 src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr "Pogreška poslužitelja prilikom odjave."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:43 src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:35
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Niste autentificirani."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:52 src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:45
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Netočna lozinka!"
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification"
msgstr "Provjera pošte"
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
msgid "You are now verified :)"
msgstr "Sada ste verificirani :)"
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request a new one."
msgstr "Vaš kod za provjeru pošte je nevažeći ili je već istekao :(, zatražitenovi."
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "PixelPlanet.fun računi"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "Bit ćete automatski preusmjereni nakon 15 s"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "Ili ${ clickHere } da se vratite na pixelplanet"
#: src/canvasesDesc.js:19
msgid "Earth"
msgstr "Zemlja"
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "Moon"
msgstr "Mjesec"
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "3D Canvas"
msgstr "3D-platno"
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "Coronavirus"
msgstr "Koronavirus"
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "PixelZone"
msgstr "PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelCanvas"
msgstr "PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "1bit"
msgstr "1bit"
#: src/canvasesDesc.js:26
msgid "Top10"
msgstr "Top-10"
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
msgstr "Naše glavno platno, ogromna karta svijeta. Stavite gdje god želite"
#: src/canvasesDesc.js:30
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) or art larger than 1.5k x "
"1.5k pixels."
msgstr ""
"Mjesečevo platno. Siguran prostor za umjetnost. Bez zastava ili velikog teksta (osim ako je dio "
"umjetnosti)ili slika veća od 1,5k x 1,5 pixela."
#: src/canvasesDesc.js:31
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
msgstr "Postavite Voxele na 3D platno s drugima"
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
msgstr "Posebno platno za širenje svijesti o SARS-CoV2"
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "Ogledalo PixelZone-a"
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "Ogledalo PixelCanvasa"
#: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Black and White canvas"
msgstr "Crno-bijelo platno"
#: src/canvasesDesc.js:36
msgid "A canvas for the most active players from the the previous day. Daily ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr "Platno za najaktivnije igrače prethodnog dana. Dnevno ažuriranja poretka u 00:00 UTC."
#: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, plese verify your mail"
msgstr "Dobro došli ${ name } na PixelPlanet, potvrdite svoju poštu"
#: src/core/MailProvider.js:67
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Pozdrav ${ name }"
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you have to verify your mail. You "
"can do that here: "
msgstr ""
"dobrodošli u našu malu zajednicu pixelplacera, da koristite svoj račun, vi morate potvrditi svoju poštu. "
"To možete učiniti ovdje: "
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid "Click to Verify"
msgstr "Kliknite za verifikaciju"
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "Ili kopiranjem sljedećeg url-a:"
#: src/core/MailProvider.js:69
msgid "Have fun and don't hesitate to contact us if you encouter any problems :)"
msgstr "Zabavite se i ne ustručavajte se kontaktirati nas ako naiđete na probleme :)"
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks"
msgstr "Hvala"
#: src/core/MailProvider.js:87
#, javascript-format
msgid "We already sent you a verification mail, you can request another one in ${ minLeft } minutes."
msgstr "Već smo vam poslali e-poruku za potvrdu, možete zatražiti drugu u ${ minLeft } minuta."
#: src/core/MailProvider.js:103
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr "Zaboravili ste lozinku za PixelPlanet? Nabavite novu ovdje"
#: src/core/MailProvider.js:104
msgid "Hello"
msgstr "Pozdrav"
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid "You requested to get a new password. You can change your password within the next 30min here: "
msgstr "Zatražili ste novu lozinku. Možete promijeniti svoju lozinku unutar sljedećih 30 minuta ovdje: "
#: src/core/MailProvider.js:106
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that requested this mail was ${ ip })."
msgstr "Ako niste zatražili ovu poruku, samo je zanemarite (ip kojizatražio je da ova poruka bude ${ ip })."
#: src/core/MailProvider.js:114
msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr "E-pošta nije konfigurirana na poslužitelju"
#: src/core/MailProvider.js:122
msgid "We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting another mail."
msgstr "Već smo vam poslali e-mail s uputama. Pričekajte prije zahtjeva druge poruke."
#: src/core/MailProvider.js:130
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "Nismo mogli pronaći ovu poštu u našoj bazi podataka"

495
ssr-hu.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,495 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy"
msgstr "Proxyval nem küldhetsz üzenetet"
#: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "Az országod ideiglenesen némítva van ezen a chaten"
#: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr ""
"Örökre némítva lettél, csatlakozz a Discord szerverünkhöz a fellebbezéshez"
#: src/core/ChatProvider.js:441
msgid "You are banned"
msgstr "Ki lettél tiltva"
#: src/core/ChatProvider.js:443
msgid "Your Internet Provider is banned"
msgstr "Az internetszolgáltatód ki van tiltva"
#: src/core/ChatProvider.js:448
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "${ timeMin } percig némítva vagy"
#: src/core/ChatProvider.js:450
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
msgstr "${ ttl } másodpercig némítva vagy"
#: src/core/ChatProvider.js:467
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr ""
"Túl gyorsan küldöd az üzeneteket, várnod kell ${ waitTime } másodpercet :("
#: src/core/ChatProvider.js:471
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "Nincs hozzáférésed ehhez a csatornához"
#: src/core/ChatProvider.js:488
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr ""
"Az e-mail címednek hitelesítettnek kell lennie ahhoz, hogy írhass a chatre"
#: src/core/ChatProvider.js:498
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "Nem tudsz ilyen hosszú üzenetet küldeni :("
#: src/core/ChatProvider.js:502
msgid "Please use int channel"
msgstr "Kérjük, használd a nemzetközi csatornát"
#: src/core/ChatProvider.js:510
msgid "Stop flooding."
msgstr "Helyedre!"
#: src/routes/reset_password.js:39
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Üres jelszót vagy érvénytelen adatokat küldtél :("
#: src/routes/reset_password.js:51
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "Ez a jelszó-visszaállítási link már nem érvényes :("
#: src/routes/reset_password.js:62
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "A jelszavak nem egyeznek :("
#: src/routes/reset_password.js:77
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "A felhasználó nem létezik az adatbázisunkban :("
#: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Jelszó sikeresen megváltoztatva."
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Érvénytelen link :( Kérjük, ellenőrizd újra a leveled."
#: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3D földgömb"
#: src/ssr/Globe.jsx:38
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "3D-s földgömb az egész térképünkről"
#: src/ssr/Globe.jsx:51
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Kattints duplán a földgömbre a visszatéréshez."
#: src/ssr/Globe.jsx:52
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés..."
#: src/ssr/PopUp.jsx:55
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:56
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun felugró"
#: src/ssr/Main.jsx:64
msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:65
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr ""
"Helyezz el pixeleket egy hatalmas online vásznon más játékosokkal együtt"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Az e-mail cím nem lehet üres."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Az e-mail címnek legalább 5 karakter hosszúnak kell lennie."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Az e-mail cím nem lehet hosszabb 40 karakternél."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Az e-mail címnek legalább egy pontot tartalmaznia kell"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Az e-mail címnek tartalmaznia kell egy @-t"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "A név nem lehet üres."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "A névnek legalább 2 karakterből kell állnia"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "A név nem lehet hosszabb 26 karakternél"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "A név érvénytelen karaktereket tartalmaz mint például: @, /, \\ vagy #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Nem adtál meg jelszót."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "A jelszónak legalább 6 karakter hosszúságúnak kell lennie."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "A jelszónak 60 karakternél rövidebbnek kell lennie."
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "PixelPlanet.fun jelszó megváltoztatása"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here"
msgstr "Jelszó visszaállítása itt"
#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password"
msgstr "Jelszó visszaállítása"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here"
msgstr "Kattints ide"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "vissza a pixelplanetre"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "Szia ${ name }, itt tudod beállítani az új jelszavadat:"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password"
msgstr "Új jelszó"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Új jelszó megerősítése"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
msgid "Submit"
msgstr "Küldés"
#: src/routes/api/modtools.js:53
msgid "You are not logged in"
msgstr "Nem vagy bejelentkezve"
#: src/routes/api/modtools.js:65
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr "Nincs hozzáférésed ehhez az oldalhoz"
#: src/routes/api/modtools.js:207
msgid "Just admins can do that"
msgstr "Ezt csak az adminok tehetik meg"
#: src/routes/api/baninfo.js:32
msgid "You are not banned"
msgstr "Nem vagy kitiltva"
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:22 src/routes/api/auth/register.js:24
msgid "This email provider is not allowed"
msgstr "Ez az e-mail szolgáltató nem engedélyezett"
#: src/routes/api/auth/register.js:31
msgid "No Captcha given"
msgstr "Nincs Captcha megadva"
#: src/routes/api/auth/register.js:34
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "Az e-mail cím már foglalt."
#: src/routes/api/auth/register.js:36
msgid "Username already in use."
msgstr "A felhasználónév már foglalt."
#: src/routes/api/auth/register.js:59
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Túl sokáig próbáltad, próbáld újra."
#: src/routes/api/auth/register.js:62
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Nem sikerült a captcha"
#: src/routes/api/auth/register.js:65
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Ismeretlen captcha hiba"
#: src/routes/api/auth/register.js:89
msgid "Failed to create new user :("
msgstr "Nem sikerült új felhasználót létrehozni :("
#: src/routes/api/auth/register.js:105
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "Nem sikerült létrehozni a munkamenetet a regisztráció után :("
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification"
msgstr "E-mail hitelesítés"
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
msgid "You are now verified :)"
msgstr "Mostantól hitelesített vagy :)"
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
msgstr ""
"A leveled hitelesítő kódja érvénytelen vagy már lejárt :(, kérj egy újat."
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Még csak be sem vagy jelentkezve."
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:65 src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr "Szerverhiba a kijelentkezéskor."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:44
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:36
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Nem vagy hitelesítve."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:53
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Hibás jelszó!"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted users can not delete their account."
msgstr "A némított felhasználók nem törölhetik fiókjukat."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted users can not do this."
msgstr "A némított felhasználók nem tehetik meg ezt."
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "PixelPlanet.fun fiókok"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "Automatikusan átirányítunk 15 másodperc múlva"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "Vagy ${ clickHere } a pixelplanetre való visszatéréshez"
#: src/canvasesDesc.js:19
msgid "Earth"
msgstr "Föld"
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "Moon"
msgstr "Hold"
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "3D Canvas"
msgstr "3D vászon"
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "Coronavirus"
msgstr "Koronavírus"
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "PixelZone"
msgstr "Pixelzóna"
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelCanvas"
msgstr "Pixelvászon"
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "1bit"
msgstr "1bit"
#: src/canvasesDesc.js:26
msgid "Top10"
msgstr "Top10"
#: src/canvasesDesc.js:27
msgid "Thoia"
msgstr "Trója"
#: src/canvasesDesc.js:30
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
msgstr "A fő vásznunk egy hatalmas világtérkép. Azt rajzolsz rá, amit akarsz"
#: src/canvasesDesc.js:31
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
"Hold vászon. Biztonságos terület a művészet számára. Tiltott a zászló vagy "
"nagyméretű szöveg (kivéve, ha az az alkotás része) vagy 1,5k x 1,5k pixelnél "
"nagyobb rajz."
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
msgstr "Helyezz el voxeleket egy 3D-s vászonra, másokkal együtt"
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
msgstr "Speciális vászon a SARS-CoV2 terjesztésére"
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "A Pixelzóna tükörképe"
#: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "A Pixelvászon tükörképe"
#: src/canvasesDesc.js:36
msgid "Black and White canvas"
msgstr "Fekete-fehér vászon"
#: src/canvasesDesc.js:37
msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
"Az előző nap legaktívabb játékosainak vászna. A napi rangsor UTC idő szerint "
"00:00-kor frissül."
#: src/canvasesDesc.js:38
msgid ""
"Thoia World Canvas. Advanced fictional worldbuilding and arts. Abandon the "
"old world and all it entails."
msgstr ""
"Trójai világvászon. Haladó fiktív világépítés és művészetek. Hagyd el a régi "
"világot és minden velejáróját."
#: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr ""
"Üdvözöljük ${ name } a PixelPlaneten, kérjük, hitelesítsd az e-mail címedet"
#: src/core/MailProvider.js:67
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Szia ${ name }"
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"Üdvözöljük a mi kis pixelrakó közösségünkben. Ha szeretnéd, hogy megmaradjon "
"a fiókod, meg kell erősítened az e-mail címedet. Ezt itt teheted meg: "
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid "Click to Verify"
msgstr "Kattints ide a hitelesítéshez"
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "Vagy az alábbi link másolásával:"
#: src/core/MailProvider.js:69
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr ""
"Jó szórakozást és ne felejtsd el felvenni a kapcsolatot velünk, ha bármilyen "
"probléma merülne fel :)"
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks"
msgstr "Köszönjük"
#: src/core/MailProvider.js:87
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"Már küldtünk egy hitelesítő levelet, kérhetsz másikat ${ minLeft } perc "
"múlva."
#: src/core/MailProvider.js:103
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr "Elfelejtetted a jelszavadat a PixelPlanethez? Itt szerezhetsz újat"
#: src/core/MailProvider.js:104
msgid "Hello"
msgstr "Szia"
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr ""
"Új jelszót kértél. Az elkövetkezendő 30 percen belül megváltoztathatod a "
"jelszavadat itt: "
#: src/core/MailProvider.js:106
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Ha nem Te kérted ezt a levelet, kérjük, hagyjad figyelmen kívül (az IP, aki "
"ezt a levelet kérte, ${ ip } volt)."
#: src/core/MailProvider.js:114
msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr "Az e-mail cím nincs beállítva a szerveren"
#: src/core/MailProvider.js:122
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"Már küldtünk neked egy e-mailt az utasításokkal együtt. Kérjük, várj, "
"mielőtt újabb levelet kérnél."
#: src/core/MailProvider.js:130
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "Az adatbázisunkban nem találtuk meg ezt az e-mailt"

BIN
ssr-hy-am.mo Normal file

Binary file not shown.

418
ssr-hy-am.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,418 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: hy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: src/core/ChatProvider.js:243
msgid "You can not send chat messages with proxy"
msgstr "Դուք չեք կարող պռուկսիի միջոցով զրուցում հաղորդագրություն ուղարկել"
# Թարքմանել է Նարեկ Ադամյանը ։)
#: src/core/ChatProvider.js:248
msgid "Couldn't send your message, pls log out and back in again."
msgstr "Հնարավոր չէ ուղարկել ձեր հաղորդագրությունը, մուտք գործեք և նորից փորձեք:"
#: src/core/ChatProvider.js:262
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr ""
"Դուք շատ արագ հաղորդագրություններ եք ուղարկում, դուք պետք է սպասեք ${waitTime} s :("
#: src/core/ChatProvider.js:266
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "Այս ալիքը ձեզ համար հասանելի չէ"
#: src/core/ChatProvider.js:282
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Ձեր փոստը հաստատված պետք է լինի հաղորդագրություն ուղարկելու համար"
#: src/core/ChatProvider.js:287
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr "Դուք ընդմիշտ խլացված եք, միացեք մեր guilded բողոքարկելու համար"
#: src/core/ChatProvider.js:292
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "Դուք խլացված եք ևս ${timeMin} ր"
#: src/core/ChatProvider.js:294
msgid "You are muted for another ${ muted } seconds"
msgstr "Դուք խլացված եք ևս ${timeMin} վրկ"
#: src/core/ChatProvider.js:302
msgid "Ow no! Spam protection decided to mute you"
msgstr "Ո՛չ: Սպամից պաշտպանությունը որոշեց խլացնել ձեզ"
#: src/core/ChatProvider.js:313
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "Դուք չեք կարող ուղարկել այսքան երկար հաղորդագրություն :("
#: src/core/ChatProvider.js:317
msgid "Please use int channel"
msgstr "Խնդրում ենք օգտագործել int ալիքը"
#: src/core/ChatProvider.js:321
msgid "Your country is temporary muted from chat"
msgstr "Ձեր երկիրը ժամանակավորապես անջատված է զրույցից"
#: src/core/ChatProvider.js:329
msgid "Stop flooding."
msgstr "Դադարեցրեք ֆլուդ(հաղորդագրությունը այլ թեմայով) անել:"
#: src/ssr-components/Main.jsx:53
msgid "PixelPlanet.fun"
msgstr "PixelPlanet.fun"
#: src/ssr-components/Main.jsx:55
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "Տեղադրեք գունավոր պիքսելներ քարտեզանման կտավի վրա այլ խաղացողների հետ"
#: src/ssr-components/Globe.jsx:44
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Կրկնակի կտտացրեք գլոբուսին ՝ վերադառնալու համար:"
#: src/ssr-components/Globe.jsx:45
msgid "Loading..."
msgstr "Բեռնվում է..."
#: src/ssr-components/Globe.jsx:51
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3D Գլոբուս"
#: src/ssr-components/Globe.jsx:52
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "Ամբողջ քարտեզի 3D գլոբուսը"
#: src/routes/reset_password.js:65
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Դուք ուղարկել եք դատարկ գաղտնաբառ կամ անվավեր տվյալներ :("
#: src/routes/reset_password.js:77
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "Այս հղումն այլևս վավեր չէ :("
#: src/routes/reset_password.js:88
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "Ձեր գաղտնաբառերը չեն համընկնում :("
#: src/routes/reset_password.js:103
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Օգտագործողը գոյություն չունի մեր տվյալների բազայում :("
#: src/routes/reset_password.js:115
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Գաղտնաբառը հաջողությամբ փոխվեծ է:"
#: src/routes/reset_password.js:134
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Անվավեր url :( Խնդրում ենք կրկին ստուգել ձեր փոստը:"
#: src/routes/reset_password.js:147
msgid ""
"This passwort reset link is wrong or already expired, please request a new one "
"(Note: you can use those links just once)"
msgstr ""
"Գաղտնաբառի վերակայման այս հղումը սխալ է կամ արդեն լրացել է, խնդրում ենք նորը "
"պահանջել (նշում. Այդ հղումները կարող եք օգտագործել միայն մեկ անգամ)"
#: src/core/mail.js:65
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"Մենք ձեզ արդեն ուղարկել ենք ստուգման նամակ, ${minLeft} րոպեից կարող եք պահանջել "
"մեկ այլ:"
#: src/core/mail.js:75
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr "Բարի գալուստ ${name} PixelPlanet, խնդրում ենք ստուգել ձեր փոստը"
# Թառքմանել է Նարեկ Ադամյանը ։)
#: src/core/mail.js:77
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Ողջույն ${name}"
#: src/core/mail.js:78
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you have to "
"verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"Բարի գալուստ pixelplacers-ի մեր փոքրիկ համայնք, ձեր հաշիվն օգտագործելու համար պետք "
"է ստուգեք ձեր փոստը: Դա կարող եք անել այստեղ ՝"
#: src/core/mail.js:78
msgid "Click to Verify"
msgstr "Սեղմեք ՝ Ստուգելու համար"
#: src/core/mail.js:78 src/core/mail.js:128
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "Կամ պատճենելով հետևյալ url- ը ՝"
#: src/core/mail.js:79
msgid "Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr "Զվարճացեք և մի ամոթ արեք կապնվել մեզ հետ, եթե խրախուսում եք որևէ խնդիր :)"
#: src/core/mail.js:80 src/core/mail.js:130
msgid "Thanks"
msgstr "Շնորհակալություն"
#: src/core/mail.js:98
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"Մենք ձեզ արդեն նամակ ենք ուղարկել ՝ հրահանգներով: Խնդրում ենք սպասել, նախքան մեկ "
"այլ նամակ խնդրեք:"
#: src/core/mail.js:106
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "Չհաջողվեց գտնել այս նամակը մեր տվյալների բազայում"
#: src/core/mail.js:125
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr "Մոռացե՞լ եք PixelPlanet- ի ձեր գաղտնաբառը: Ստացեք նորը այստեղ"
#: src/core/mail.js:127
msgid "Hello"
msgstr "Ողջույն"
#: src/core/mail.js:128
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the next "
"30min here: "
msgstr ""
"Դուք խնդրել եք ձեռք բերել նոր գաղտնաբառ: Հաջորդ 30 րոպեի ընթացքում կարող եք փոխել "
"ձեր գաղտնաբառը ՝"
#: src/core/mail.js:128 src/ssr-components/PasswordReset.jsx:19
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:28
msgid "Reset Password"
msgstr "Վերականգնել գաղտնաբառը"
#: src/core/mail.js:129
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that requested "
"this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Եթե ​​դուք չեք խնդրել այս նամակը, պարզապես անտեսեք այն (ip- ը, որը պահանջել է այս "
"նամակը, ${ip} էր):"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:21 src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:15
msgid "Click here"
msgstr "Սեղմեք այստեղ"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:22
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "Վերադառնալ pixelplanet"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:29
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "Ողջույն ${name}, այստեղ կարող եք գրել ձեր նոր գաղտնաբառը ՝"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:33
msgid "New Password"
msgstr "Նոր ծածկագիր"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:41
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Հաստատեք նոր գաղտնաբառը"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:47
msgid "Submit"
msgstr "Ներկայացնել"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:52
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "PixelPlanet.fun գաղտնաբառի վերականգնում"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:53
msgid "Reset your password here"
msgstr "Վերականգնեք ձեր գաղտնաբառը այստեղ"
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Փոստը չի կարող դատարկ լինել:"
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Փոստը պետք է կազմի առնվազն 5 նիշ:"
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Փոստը չի կարող 40 նիշից ավելի լինել:"
#: src/utils/validation.js:21
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Փոստը առնվազն կետ պետք է պարունակի"
#: src/utils/validation.js:23
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Փոստը պետք է պարունակի @"
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Անունը չի կարող դատարկ լինել:"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be at least 4 characters long"
msgstr "Անունը պետք է կազմի առնվազն 4 նիշ"
#: src/utils/validation.js:32
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Անունը պետք է պակաս լինի 26 նիշից"
#: src/utils/validation.js:39
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Անունը պարունակում է անվավեր նիշ, ինչպիսիք են @, /, \\ կամ #"
#: src/utils/validation.js:54
msgid "No password given."
msgstr "Գաղտնաբառ չի տրվել:"
#: src/utils/validation.js:57
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Գաղտնաբառը պետք է ունենա առնվազն 6 նիշ:"
#: src/utils/validation.js:60
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Գաղտնաբառը պետք է լինի 60 նիշից կարճ:"
#: src/utils/validation.js:74
msgid "Could not connect to server, please try again later :("
msgstr "Հնարավոր չէ միանալ սերվերին, փորձեք մի փոքր ուշ :("
#: src/utils/validation.js:80
msgid "I think we experienced some error :("
msgstr "Կարծում եմ, որ մենք որոշ սխալ ենք ունեցել :("
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:41 src/routes/api/auth/change_passwd.js:37
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:38
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Դուք վավերացված չեք:"
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:50 src/routes/api/auth/change_passwd.js:46
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:48
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Սխալ գաղտնաբառ!"
#: src/routes/api/auth/logout.js:13
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Դուք նույնիսկ մուտք չեք գործել:"
#: src/routes/api/auth/register.js:31
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "Այս փոստը արդեն օգտագործվում է."
#: src/routes/api/auth/register.js:33
msgid "Username already in use."
msgstr "Այս անունը արդեն զբաղված է."
#: src/routes/api/auth/register.js:61
msgid "Failed to create new user :("
msgstr "Չհաջողվեց ստեղծել նոր օգտվող :("
#: src/routes/api/auth/register.js:77
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "Գրանցվելուց հետո չհաջողվեց ստեղծել նստաշրջան :("
#: src/routes/api/auth/verify.js:25 src/routes/api/auth/verify.js:32
msgid "Mail verification"
msgstr "Փոստի ստուգում"
#: src/routes/api/auth/verify.js:26
msgid "You are now verified :)"
msgstr "Դուք այժմ ստուգված եք :)"
#: src/routes/api/auth/verify.js:32
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request a new "
"one."
msgstr ""
"Ձեր փոստի հաստատման ծածկագիրն անվավեր է կամ արդեն լրացել է :(, խնդրում ենք խնդրել "
"նորը:"
#: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:20
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "15 վրկ հետո դուք ավտոմատ կերպով կուղղորդվեք"
#: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:21
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "Կամ ${clickHere} ՝ pixelplanet վերադառնալու համար"
#: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:25
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "PixelPlanet.fun հաշիվներ"
#: src/canvasesDesc.js:19
msgid "Earth"
msgstr "Երկիր"
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "Moon"
msgstr "Լուսին"
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "3D Canvas"
msgstr "3D կտավ"
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "Coronavirus"
msgstr "Կորոնավիրուս"
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "PixelZone"
msgstr "ՊիքսելԳոտի"
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelCanvas"
msgstr "ՊիքսելԿտավ"
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "1bit"
msgstr "1Բիթ"
#: src/canvasesDesc.js:28
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
msgstr ""
"Մեր գլխավոր կտավը ՝ աշխարհի հսկայական քարտեզն է: Տեղադրեք ամենուր, որտեղ ձեզ դուր "
"է գալիս"
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid "Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art)"
msgstr ""
"Լուսնի կտավ: Արվեստի համար անվտանգ տարածք: Ոչ մի դրոշ կամ մեծ տեքստ (բացառությամբ "
"արվեստի մի մասի)"
#: src/canvasesDesc.js:30
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
msgstr "Տեղադրեք ոկսելներն 3D կտավի վրա ուրիշների հետ"
#: src/canvasesDesc.js:31
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
msgstr "Հատուկ կտավ `SARS-CoV2- ի իրազեկությունը տարածելու համար"
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "ՊիքսելԳոտիի հայելին"
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "ՊիքսելԿտավի հայելին"
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Black and White canvas"
msgstr "Սև և սպիտակ կտավ"

471
ssr-it.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,471 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy"
msgstr "Non puoi mandare messaggi in chat con proxy, non fare come i serbi"
#: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "Il tuo paese è temporaneamente mutato da questa chat"
#: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr ""
"Sei mutato permanentemente, entra sul nostro server Guilded per richiedere "
"la rimozione del mute. Oppure entra su discord.io/italy "
#: src/core/ChatProvider.js:441
msgid "You are banned"
msgstr "Sei bannato, vai a parlare con donne vere"
#: src/core/ChatProvider.js:443
msgid "Your Internet Provider is banned"
msgstr "Il tuo internet provider è bannato (ti direi di ritenerti fortunato)"
#: src/core/ChatProvider.js:448
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "Sei mutato ancora per ${ timeMin } minuti"
#: src/core/ChatProvider.js:450
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
msgstr "Sei mutato ancora per ${ ttl } secondi"
#: src/core/ChatProvider.js:467
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr ""
"Stai mandando messaggi troppo velocemente, devi aspettare ${ waitTime }s :("
#: src/core/ChatProvider.js:471
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "Non hai accesso a questa chat"
#: src/core/ChatProvider.js:488
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Devi verificare la tua mail per chattare"
#: src/core/ChatProvider.js:498
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "Non puoi mandare un messaggio così lungo :("
#: src/core/ChatProvider.js:502
msgid "Please use int channel"
msgstr "Per favore usa il canale \"int\". Letteralmente 1984"
#: src/core/ChatProvider.js:510
msgid "Stop flooding."
msgstr "Manda messaggi più lentamente, sarai mica un turco"
#: src/routes/reset_password.js:39
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Hai inserito una password vuota o data invalido :("
#: src/routes/reset_password.js:51
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "Questo password reset link non è più valido"
#: src/routes/reset_password.js:62
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "Le tue password non corrispondono"
#: src/routes/reset_password.js:77
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Questo user non esiste nei nostri database"
#: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Password cambiata con successo"
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Url invalido :( Per favore controlla nuovamente la tua mail"
#: src/ssr/Globe.jsx:32
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun Globo 3D"
#: src/ssr/Globe.jsx:33
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "Un Globo 3D di tutta la nostra mappa"
#: src/ssr/Globe.jsx:46
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Doppio click sul globo per andare indietro"
#: src/ssr/Globe.jsx:47
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..."
#: src/ssr/PopUp.jsx:58
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:59
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp"
#: src/ssr/Main.jsx:67
msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:68
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "Piazza pixel colorati in un canvas con altri player online"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "L'email non può essere vuota"
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "L'email dovrebbe essere almeno lunga 5 caratteri"
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "L'email non può essere più lunga di 40 caratteri"
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "L'email deve contenere almeno un punto"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "L'email deve contenere una @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Il nome non può essere vuoto"
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Il nome deve avere almeno due caratteri"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Il nome deve essere più corto di 26 caratteri"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Il nome contiene caratteri invalidi come @, /, \\ o #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Nessuna passwrod data"
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "La password deve avere almeno 6 caratteri"
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "La password deve essere più corta di 60 caratteri"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "PixelPlanet.fun Password Reset"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here"
msgstr "Resetta la tua password qui"
#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password"
msgstr "Reset Password"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here"
msgstr "Clicca qui"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "per tornare su pixelplanet "
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "Ciao ${ name }, pui mettere la tua nuova password qui"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password"
msgstr "Nuova password"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Conferma nuova password"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
msgid "Submit"
msgstr "Manda"
#: src/routes/api/modtools.js:53
msgid "You are not logged in"
msgstr "Non hai effettuato l'accesso"
#: src/routes/api/modtools.js:65
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr "Non hai il permasso di accedere a questa pagina"
#: src/routes/api/modtools.js:207
msgid "Just admins can do that"
msgstr "Solo gli admin possono farlo"
#: src/routes/api/baninfo.js:32
msgid "You are not banned"
msgstr "Non sei bannato (purtroppo)"
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:21 src/routes/api/auth/register.js:24
msgid "This email provider is not allowed"
msgstr "Il tuo email provider non è permesso, 1984"
#: src/routes/api/auth/register.js:31
msgid "No Captcha given"
msgstr "Nessun captcha dato"
#: src/routes/api/auth/register.js:34
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "Email già in uso"
#: src/routes/api/auth/register.js:36
msgid "Username already in use."
msgstr "Username già in uso"
#: src/routes/api/auth/register.js:59
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Ci hai messo troppo, riprova"
#: src/routes/api/auth/register.js:62
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Hai sbagliato il captcha"
#: src/routes/api/auth/register.js:65
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Errore del captcha sconosciuto"
#: src/routes/api/auth/register.js:89
msgid "Failed to create new user :("
msgstr "Fallimento nel creare un nuovo user"
#: src/routes/api/auth/register.js:105
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "Fallimento nel ristabilire una sessione dopo la registraione"
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Non hai nemmeno fatto l'accesso"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55 src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr "Errore del server durante il log out"
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:43
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:35
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Non sei autentificato"
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:52
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:45
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Password incorretta"
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification"
msgstr "Verificazione mail"
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
msgid "You are now verified :)"
msgstr "Adesso sei verificato"
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
msgstr ""
"Il tuo mail verification code è invalido o è già scaduto ;(, per farvore "
"richiedine uno nuovo"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "PixelPlanet.fun Accounts"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "Sarai rediretto automaticamente dopo 15s"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "o ${ clickHere } per tornare su pixelplanet"
#: src/canvasesDesc.js:19
msgid "Earth"
msgstr "Terra"
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "Moon"
msgstr "Luna "
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "3D Canvas"
msgstr "3D Canvas"
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "Coronavirus"
msgstr "Coronavirus"
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "PixelZone"
msgstr "PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelCanvas"
msgstr "PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "1bit"
msgstr "1bit"
#: src/canvasesDesc.js:26
msgid "Top10"
msgstr "Top10"
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
msgstr ""
"Il nostro canvas principale, una enorme mappa del mondo. Piazza onunque to "
"voglia"
#: src/canvasesDesc.js:30
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
"Canvas luna. Spazio sicuro per le art. Nessuna bandiera o testo lago (a meno "
"che sia parte di un'art) o art più grande di 1.5kx1.5k pixel"
#: src/canvasesDesc.js:31
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
msgstr "Piazza Voxels sul canvas 3D con altri"
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
msgstr "Canvas speciale per sensibilizzare sul SARS-CoV2"
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "Mirror di PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "Mirror di PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Black and White canvas"
msgstr "Canvas in bianco e nero"
#: src/canvasesDesc.js:36
msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
"Canvas per i player più attivi del giorno precedente (leggi autistici). Le "
"classifiche giornaliere riniziano a 00:00 UTC"
#: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr "Benvenuto ${ name } su PixelPlanet, per favore verifica la tua mail"
#: src/core/MailProvider.js:67
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Ciao ${ name }"
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"Benvenuo alla nostra piccola community di pixelplacers, per usare il tuo "
"account, devi verificare il tuo account mail. Lo puoi fare qui:"
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid "Click to Verify"
msgstr "Clicca per verificare"
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "o copia il link seguente"
#: src/core/MailProvider.js:69
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr "Divertiti e non esitare a contattarci se incontri dei problemi"
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks"
msgstr "Grazie, Ave Roma"
#: src/core/MailProvider.js:87
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"Ti abbiamo già mandato una mail per verifica, ne puoi richiedere un'altra in "
"${ minLeft } minuti"
#: src/core/MailProvider.js:103
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr "Hai dimenticato la tua password di PixelPlanet= Chiedine un'altra qui"
#: src/core/MailProvider.js:104
msgid "Hello"
msgstr "Ciao"
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr ""
"Hai richiesto una nuova password. Puoi cambiare la tua password nei prossimi "
"30 minuti qui:"
#: src/core/MailProvider.js:106
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Se non hai richiesto questa mail, per favore ignorala (l'IP che ha richiesto "
"questa mail era ${ ip })"
#: src/core/MailProvider.js:114
msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr "Questa mail non è configurata sul server"
#: src/core/MailProvider.js:122
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"Ti abbiamo già mandato una mail con delle istruzioni. Per favore aspetta "
"prima di richiedere un'altra mail."
#: src/core/MailProvider.js:130
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "Non abbiamo trovato questa mail nei nostri database"

483
ssr-kk-kz.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,483 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Last-Translator: Fontan 030 <pomanfedurin@gmail.com>\n"
"Language: kk\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy"
msgstr "Прокси қолданған кезде чатта жаза алмайсыз"
#: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "Осы арнада бүкіл еліңіздің жазу рұқсаты уақытша шектелген"
#: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr ""
"Жазу рұқсатыңыз мерзімсіз шектелген, шағым беру үшін біздің guilded-ке "
"қосылыңыз"
#: src/core/ChatProvider.js:441
msgid "You are banned"
msgstr "Сіз бұғатталғансыз"
#: src/core/ChatProvider.js:443
msgid "Your Internet Provider is banned"
msgstr "Интернет провайдеріңіз бұғатталған"
#: src/core/ChatProvider.js:448
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "Жазу рұқсатыңыз тағы ${ timeMin } минутқа шектелген"
#: src/core/ChatProvider.js:450
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
msgstr "Жазу рұқсатыңыз тағы ${ ttl } секундқа шектелген"
#: src/core/ChatProvider.js:467
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr ""
"Хаттарды тым жиі жіберіп отырсыз, ${ waitTime } секунд күтуіңіз керек :("
#: src/core/ChatProvider.js:471
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "Бұл арнаны көруге рұқсатыңыз жоқ"
#: src/core/ChatProvider.js:488
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Чатта жазу үшін эл. поштаңызды растау қажет"
#: src/core/ChatProvider.js:498
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "Сондай ұзын хат жібере алмайсыз :("
#: src/core/ChatProvider.js:502
msgid "Please use int channel"
msgstr "int арнасында жазыңызшы"
#: src/core/ChatProvider.js:510
msgid "Stop flooding."
msgstr "Флудты доғарыңыз."
#: src/routes/reset_password.js:39
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Бос құпиясөз немесе жарамсыз деректерді жібердіңіз :("
#: src/routes/reset_password.js:51
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "Бұл құпиясөз арылту сілтемесі енді жарамсыз :("
#: src/routes/reset_password.js:62
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "Сіздің құпиясөздер бірдей емес :("
#: src/routes/reset_password.js:77
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Біздің дерекқорда мұндай қолданушы жоқ :("
#: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Құпиясөз сәтті өзгертілді."
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Жарамсыз URL :( Эл. поштаңызды қайта тексеріңіз."
#: src/ssr/Globe.jsx:32
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3D-глобусы"
#: src/ssr/Globe.jsx:33
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "Бүкіл картамыздың 3D-глобусы"
#: src/ssr/Globe.jsx:46
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Оралу үшін глобусқа екі рет басыңыз."
#: src/ssr/Globe.jsx:47
msgid "Loading..."
msgstr "Жүктелуде..."
#: src/ssr/PopUp.jsx:58
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:59
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun қалқымалы терезесі"
#: src/ssr/Main.jsx:67
msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:68
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr ""
"Басқа желідегі ойыншылармен бірге түрлі-түсті пикселдерді карта стиліндегі "
"кенепке салыңыз"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Эл. пошта бос бола алмайды."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Эл. пошта кемінде 5 таңбадан тұруы керек."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Эл. пошта 40 таңбадан аспауы керек."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Эл. поштада кемінде бір нүкте болуы керек"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Эл. поштада @ болуы керек"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Қолданушы аты бос бола алмайды."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Қолданушы аты кемінде 2 таңбадан тұруы керек"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Қолданушы аты 26 таңбадан аспауы керек"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Қолданушы атында @, /, \\ немесе # сияқты жарамсыз таңбалар бар"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Құпиясөз берілмеген."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Құпиясөз кемінде 6 таңбадан тұруы керек."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Құпиясөз 60 таңбадан аспауы керек."
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "PixelPlanet.fun құпиясөзін арылту"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here"
msgstr "Кұпиясөзіңізді осында арылта аласыз"
#: src/core/MailProvider.js:105
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password"
msgstr "Құпиясөзді арылту"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here"
msgstr "Осында басыңыз"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "pixelplanet-ке оралу үшін"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "Сәлем, ${ name }, жаңа құпиясөзді мына жерде орната аласыз:"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password"
msgstr "Жаңа құпиясөз"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Жаңа құпиясөзді растау"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
msgid "Submit"
msgstr "Жіберу"
#: src/routes/api/modtools.js:53
msgid "You are not logged in"
msgstr "Кірмегенсіз"
#: src/routes/api/modtools.js:65
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr "Бұл бетті көруге рұқсатыңыз жоқ"
#: src/routes/api/modtools.js:207
msgid "Just admins can do that"
msgstr "Мына әрекетті әкімшілер ғана жасай алады"
#: src/routes/api/baninfo.js:32
msgid "You are not banned"
msgstr "Сіз бұғаттауда емессіз"
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:21
#: src/routes/api/auth/register.js:24
msgid "This email provider is not allowed"
msgstr "Осы эл. пошта сервисіне тыйым салынған"
#: src/routes/api/auth/register.js:31
msgid "No Captcha given"
msgstr "Captcha берілмеген"
#: src/routes/api/auth/register.js:34
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "Бұл эл. поштаны біреу алып қойған."
#: src/routes/api/auth/register.js:36
msgid "Username already in use."
msgstr "Бұл қолданушы атын біреу алып қойған."
#: src/routes/api/auth/register.js:59
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Тым көп уақыт өтті, қайта байқап көріңіз."
#: src/routes/api/auth/register.js:62
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Captcha-ны шешпедіңіз"
#: src/routes/api/auth/register.js:65
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Белгісіз Captcha қатесі"
#: src/routes/api/auth/register.js:89
msgid "Failed to create new user :("
msgstr "Жаңа тіркелгі жасау мүмкін емес :("
#: src/routes/api/auth/register.js:105
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "Тіркелуден кейінгі сессияны орнату мүмкін емес :("
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Сіз тіпті жүйеге кірмедіңіз."
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55
#: src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr "Жүйеден шыққанда сервер қатесі орын алды."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:43
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:35
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Аутентификациядан өтпедіңіз."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:52
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:45
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Құпиясөз дұрыс емес!"
#: src/routes/api/auth/verify.js:26
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification"
msgstr "Эл. пошта растау"
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
msgid "You are now verified :)"
msgstr "Енді сіз расталғансыз :)"
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
msgstr ""
"Эл. пошта растау кодыңыз жарамсыз немесе оның мерзімі өтіп кетті :(, жаңа "
"растау кодын сұратыңыз."
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "PixelPlanet.fun тіркелгілері"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "15 секундтан кейін сізді автоматты түрде қайта бағдарлаймыз"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "Немесе pixelplanet-ке оралу үшін ${ clickHere }"
#: src/canvasesDesc.js:19
msgid "Earth"
msgstr "Жер"
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "Moon"
msgstr "Ай"
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "3D Canvas"
msgstr "3D-кенеп"
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "Coronavirus"
msgstr "Коронавирус"
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "PixelZone"
msgstr "PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelCanvas"
msgstr "PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "1bit"
msgstr "1 битті"
#: src/canvasesDesc.js:26
msgid "Top10"
msgstr "Топ-10"
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
msgstr "Басты кенебіміз, үлкен әлем картасы. Кез келген жерде сурет салыңыз"
#: src/canvasesDesc.js:30
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
"Ай кенебі. Суреттер үшін қауіпсіз орын. Тулар, сурет құрамына кірмейтін "
"үлкен мәтін және өлшемі 1,5 мың x 1,5 мың пикселден асатын суреттерді салуға "
"болмайды."
#: src/canvasesDesc.js:31
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
msgstr "Басқалармен бірге вокселдерді 3D-кенепке салыңыз"
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
msgstr "SARS-CoV2 туралы хабардарлықты арттыруға арналған арнайы кенеп"
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "PixelZone айнасы"
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "PixelCanvas айнасы"
#: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Black and White canvas"
msgstr "Ақ-қара кенеп"
#: src/canvasesDesc.js:36
msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
"Кеше ең белсенді болған ойыншыларға арналған кенеп. Күнделікті рейтиң UTC "
"бойынша түн ортасында арылтады."
#: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr "${ name }, PixelPlanet-ке қош келдіңіз, эл. поштаңызды растаңыз"
#: src/core/MailProvider.js:67
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Сәлем, ${ name }"
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"біздің пиксел салушылар шағын қоғамдастығымызға қош келдіңіз, тіркелгіңізді "
"қолдану үшін эл. пошта растауыңыз керек. Бұны мына жерде істей аласыз: "
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid "Click to Verify"
msgstr "Растау үшін басыңыз"
#: src/core/MailProvider.js:68
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "Немесе осы сілтемені көшіріп алыңыз:"
#: src/core/MailProvider.js:69
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr ""
"Уақытты жақсы өткізуіңізді тілейміз! Қандай да бір мәселелер болса, бізге "
"қысылмай хабарласыңыз :)"
#: src/core/MailProvider.js:70
#: src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks"
msgstr "Рахмет"
#: src/core/MailProvider.js:87
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in ${ "
"minLeft } minutes."
msgstr ""
"Біз сізге растау хатын жіберіп қойдық, жаңасын ${ minLeft } минуттан кейін "
"сұрай аласыз."
#: src/core/MailProvider.js:103
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr "PixelPlanet құпиясөзіңізді ұмыттыңыз ба? Жаңасын мына жерден алыңыз"
#: src/core/MailProvider.js:104
msgid "Hello"
msgstr "Сәлем"
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr ""
"Сіз құпиясөз арылтуды сұрадыңыз. Келесі 30 минут ішінде құпиясөзіңізді "
"осында өзгерте аласыз: "
#: src/core/MailProvider.js:106
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Бұл сұрауды жасамаған болсаңыз, осы хатты елемей-ақ қойыңыз (оны сұраған IP: "
"${ ip })."
#: src/core/MailProvider.js:114
msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr "Осы серверде эл. пошта бапталмаған"
#: src/core/MailProvider.js:122
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"Біз сізге нұсқаулы хатты жіберіп қойдық. Басқа хат сұрамас бұрын азғантай "
"күте тұрыңыз."
#: src/core/MailProvider.js:130
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "Осы эл. пошта біздің дерекқордан табылмады"

475
ssr-nl.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,475 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy"
msgstr "Je kunt geen chatberichten versturen met proxy"
#: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "Je land is tijdelijk gedempt op dit chatkanaal"
#: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to apppeal the mute"
msgstr ""
"Je bent permanent gedempt, sluit je aan bij onze gilde om in beroep te gaan "
"tegen de demper"
#: src/core/ChatProvider.js:441
msgid "You are banned"
msgstr "Je bent gebanned"
#: src/core/ChatProvider.js:443
msgid "Your Internet Provider is banned"
msgstr "Uw internetprovider is gebanned"
#: src/core/ChatProvider.js:448
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "Je bent nog eens ${ timeMin } minuten gedempt"
#: src/core/ChatProvider.js:450
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
msgstr "Je bent nog eens ${ ttl } seconden gedempt"
#: src/core/ChatProvider.js:467
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr "Je verzendt berichten te snel, je moet ${ waitTime }s wachten :("
#: src/core/ChatProvider.js:471
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "Je hebt geen toegang tot dit kanaal"
#: src/core/ChatProvider.js:488
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Je e-mail moet worden geverifieerd om te kunnen chatten"
#: src/core/ChatProvider.js:498
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "Je kunt niet zo lang een bericht sturen :("
#: src/core/ChatProvider.js:502
msgid "Please use int channel"
msgstr "Gebruik alstublieft het int-kanaal"
#: src/core/ChatProvider.js:510
msgid "Stop flooding."
msgstr "Stop met spammen."
#: src/routes/reset_password.js:39
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Je hebt een leeg wachtwoord of ongeldige gegevens verzonden :("
#: src/routes/reset_password.js:51
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr ""
"Deze link voor het opnieuw instellen van het wachtwoord is niet meer geldig :"
"("
#: src/routes/reset_password.js:62
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen :("
#: src/routes/reset_password.js:77
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Gebruiker bestaat niet in onze database :("
#: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Passowrd successfully changed."
msgstr "Wachtwoord succesvol veranderd."
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Ongeldige url :( Controleer a.u.b. nogmaals uw mail."
#: src/ssr/Globe.jsx:32
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
#: src/ssr/Globe.jsx:33
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "Een 3D-wereldbol van onze hele kaart"
#: src/ssr/Globe.jsx:46
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Dubbelklik op wereldbol om terug te gaan."
#: src/ssr/Globe.jsx:47
msgid "Loading..."
msgstr "Laden…"
#: src/ssr/PopUp.jsx:58
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:59
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun-pop-up"
#: src/ssr/Main.jsx:67
msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:68
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr ""
"Plaats kleurpixels op een canvas in kaartstijl samen met andere spelers "
"online"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "E-mail mag niet leeg zijn."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "E-mail moet minimaal 5 tekens lang zijn."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "E-mail mag niet langer zijn dan 40 tekens."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "E-mail moet op zijn minst een punt bevatten"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "E-mail moet een @ bevatten"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Naam mag niet leeg zijn."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "De naam moet minimaal 2 tekens lang zijn"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "De naam moet korter zijn dan 26 tekens"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Naam bevat ongeldige tekens zoals @, /, \\ of #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Geen wachtwoord gegeven."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Het wachtwoord moet op zijn minst 6 tekens lang zijn."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Wachtwoord moet korter zijn dan 60 tekens."
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "PixelPlanet.fun wachtwoord opnieuw instellen"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here"
msgstr "Stel hier uw wachtwoord opnieuw in"
#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password"
msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here"
msgstr "Klik hier"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "om terug te gaan naar pixelplanet"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "Hallo ${ name }, je kunt hier je nieuwe wachtwoord instellen:"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password"
msgstr "Nieuw wachtwoord"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Bevestig nieuw wachtwoord"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
msgid "Submit"
msgstr "Indienen"
#: src/routes/api/modtools.js:53
msgid "You are not logged in"
msgstr "Je bent niet ingelogd"
#: src/routes/api/modtools.js:65
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr "U heeft geen toegang tot deze pagina"
#: src/routes/api/modtools.js:207
msgid "Just admins can do that"
msgstr "Alleen beheerders kunnen dat doen"
#: src/routes/api/baninfo.js:32
msgid "You are not banned"
msgstr "Je bent niet gebanned"
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Je bent niet eens ingelogd."
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55 src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr "Serverfout bij uitloggen."
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification"
msgstr "E-mail verificatie"
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
msgid "You are now verified :)"
msgstr "Je bent nu geverifieerd :)"
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
msgstr ""
"Uw e-mailverificatiecode is ongeldig of al verlopen :(, vraag een nieuwe aan."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:21 src/routes/api/auth/register.js:24
msgid "This email provider is not allowed"
msgstr "Deze e-mailprovider is niet toegestaan"
#: src/routes/api/auth/register.js:31
msgid "No Captcha given"
msgstr "Geen Captcha gegeven"
#: src/routes/api/auth/register.js:34
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "Email is al in gebruik."
#: src/routes/api/auth/register.js:36
msgid "Username already in use."
msgstr "Gebruikersnaam al in gebruik."
#: src/routes/api/auth/register.js:59
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Het duurde te lang, probeer het opnieuw."
#: src/routes/api/auth/register.js:62
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Je captcha is mislukt"
#: src/routes/api/auth/register.js:65
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Onbekende Captcha-fout"
#: src/routes/api/auth/register.js:89
msgid "Failed to create new user :("
msgstr "Kan nieuwe gebruiker niet aanmaken :("
#: src/routes/api/auth/register.js:105
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "Kan sessie niet tot stand brengen na registratie :("
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:43
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:35
msgid "You are not authenticated."
msgstr "U bent niet geauthenticeerd."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:52
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:45
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Onjuist wachtwoord!"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "PixelPlanet.fun-accounts"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "Na 15 seconden wordt u automatisch doorgestuurd"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "Of ${ clickHere } om terug te gaan naar pixelplanet"
#: src/canvasesDesc.js:19
msgid "Earth"
msgstr "Aarde"
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "Moon"
msgstr "Maan"
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "3D Canvas"
msgstr "3D-canvas"
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "Coronavirus"
msgstr "Coronavirus"
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "PixelZone"
msgstr "PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelCanvas"
msgstr "PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "1bit"
msgstr "1bit"
#: src/canvasesDesc.js:26
msgid "Top10"
msgstr "Top10"
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
msgstr ""
"Ons belangrijkste canvas, een enorme kaart van de wereld. Plaats waar je "
"maar wilt"
#: src/canvasesDesc.js:30
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
"Maan canvas. Veilige plek voor kunst. Geen vlaggen of grote tekst (tenzij "
"onderdeel van kunst) of kunst groter dan 1,5k x 1,5k pixels."
#: src/canvasesDesc.js:31
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
msgstr "Plaats Voxels samen met anderen op een 3D-canvas"
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
msgstr "Speciaal canvas om het bewustzijn van SARS-CoV2 te vergroten"
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "Mirror van PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "Mirror van PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Black and White canvas"
msgstr "Zwart-wit canvas"
#: src/canvasesDesc.js:36
msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
"Een canvas voor de meest actieve spelers van de vorige dag. Dagelijkse "
"ranking-updates om 00:00 UTC."
#: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, plese verify your mail"
msgstr "Welkom ${ name } bij PixelPlanet, verifieer a.u.b. uw e-mail"
#: src/core/MailProvider.js:67
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Hallo ${ name }"
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"welkom bij onze kleine gemeenschap van pixelplacers, om je account te "
"gebruiken, moet je je e-mail verifiëren. Dat kan hier: "
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid "Click to Verify"
msgstr "Klik om te verifiëren"
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "Of door volgende url te kopiëren:"
#: src/core/MailProvider.js:69
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encouter any problems :)"
msgstr ""
"Veel plezier en aarzel niet om contact met ons op te nemen als u problemen "
"ondervindt :)"
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks"
msgstr "Bedankt"
#: src/core/MailProvider.js:87
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"We hebben je al een verificatiemail gestuurd, je kunt binnen ${ minLeft } "
"minuten een nieuwe aanvragen."
#: src/core/MailProvider.js:103
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr "Je bent je wachtwoord voor PixelPlanet vergeten? Koop hier een nieuwe"
#: src/core/MailProvider.js:104
msgid "Hello"
msgstr "Hallo"
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr ""
"U heeft een nieuw wachtwoord aangevraagd. U kunt uw wachtwoord hier binnen "
"30 minuten wijzigen: "
#: src/core/MailProvider.js:106
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Als je deze mail niet hebt aangevraagd, negeer deze dan gewoon (het IP-adres "
"dat deze mail opvroeg was ${ ip })."
#: src/core/MailProvider.js:114
msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr "Mail is niet geconfigureerd op de server"
#: src/core/MailProvider.js:122
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"We hebben je al een mail gestuurd met instructies. Wacht a.u.b. voordat u "
"een nieuwe e-mail aanvraagt."
#: src/core/MailProvider.js:130
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "Kon deze mail niet vinden in onze database"

429
ssr-os.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,429 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: os\n"
#: src/core/ChatProvider.js:287
msgid "You can not send chat messages with proxy"
msgstr "Нæй гæнæн фыстæджы чат арвит пиксел фæрцы"
#: src/core/ChatProvider.js:292
msgid "Couldn't send your message, pls log out and back in again."
msgstr "Фыстæджы арвит æнæ бантыс, табуафси системæй рахиз æмæ ноджы бацу."
#: src/core/ChatProvider.js:306
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr ""
"Ды арвит фыстæджытæ æгæр тагъд, хъæуы уын банхъæлмæ кæс ${ waitTime }s :("
#: src/core/ChatProvider.js:310
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "Нæй гæнæн бацæуæн къаналмæ ай"
#: src/core/ChatProvider.js:326
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Дæ пост æвæццæгæн басгæрст, цæмæй чаты æмхиц уын"
#: src/core/ChatProvider.js:331
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr "Дæ Фæсмынæг, баиу махæн ырдæм цæмæй аппелиацийы хъалон"
#: src/core/ChatProvider.js:336
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "Дæ зæл æгъгъæд рафтау ма ${timeMin} минуты"
#: src/core/ChatProvider.js:338
msgid "You are muted for another ${ muted } seconds"
msgstr "Дæ зæл æгъгъæд рафтау ма ${muted} сикъунды"
#: src/core/ChatProvider.js:346
msgid "Ow no! Spam protection decided to mute you"
msgstr "Уæу нæ! Спамæй хъахъхъæд аскъуыддзаг рафтау дæ"
#: src/core/ChatProvider.js:357
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "Нæй гæнæ фыстæджы арвит афтæ бирæ рæстæг :("
#: src/core/ChatProvider.js:361
msgid "Please use int channel"
msgstr "Табуафси, спайда инт къанал"
#: src/core/ChatProvider.js:365
msgid "Your country is temporary muted from chat"
msgstr "Дæ бæстæ рæстæгмæ чатæй рафтау"
#: src/core/ChatProvider.js:373
msgid "Stop flooding."
msgstr "Флуды æруром."
#: src/ssr-components/Globe.jsx:44
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Дыууæ хатты глобусы ныкъкъæрцц, цæмæй раздæх."
#: src/ssr-components/Globe.jsx:45
msgid "Loading..."
msgstr "Æрбавгæд..."
#: src/ssr-components/Globe.jsx:51
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun Æртæбаргæ глобус"
#: src/ssr-components/Globe.jsx:52
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "Æртæбаргæ глобус алцы нæ картæ"
#: src/ssr-components/Main.jsx:73
msgid "PixelPlanet.fun"
msgstr "PixelPlanet.fun"
#: src/ssr-components/Main.jsx:75
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "Бынæттæ хуызы пикселтæ четæны стил картæмæ иумæ иннæ хъазæгтæмæ онлайн"
#: src/routes/reset_password.js:58
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Арвит дæ афтид парол кæнæ æнæраст бæрæггæнæнтæ :("
#: src/routes/reset_password.js:70
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "Дæнгæг ай паролы раппарæн уæлдай æнæтых :("
#: src/routes/reset_password.js:81
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "Дæ паролтæ æнæ æмдзыд :("
#: src/routes/reset_password.js:96
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Пайдагæнæг æнæ фæлдис нæ бындуры бæрæггæнæнтæ :("
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Парол æнтыстджынæй ивыдзинад."
#: src/routes/reset_password.js:127
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "URL æнæраст :( табуафси посты рабæлвырд иу хатт ма."
#: src/routes/reset_password.js:140
msgid ""
"This passwort reset link is wrong or already expired, please request a new "
"one (Note: you can use those links just once)"
msgstr ""
"Дæнцæг ай паролы раппарæн æнæраст кæнæ æмгъуыд уый архайд ивгъуыд нырид "
"(Фиппаинаг: æмбæлы спайда дæнцæгтæ ай æрмæст иу хатт ма)"
#: src/core/mail.js:65
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"Мах фыстæг арвит дæ нырид бæлвырдгæнæнимæ, æмбæлы æрфæрс ма иу ${ minLeft } "
"минуты фæстæ."
#: src/core/mail.js:75
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr "Æгас цу ${ name } PixelPlanet'мæ, табуафси сфидар дæ пост"
#: src/core/mail.js:77
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Байрай ${ name }"
#: src/core/mail.js:78
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"æгас цу нæ къаннæг æмбалдмæ пикселы бакуыстгæнæг, цæмæй спайда дæ аккаунт, "
"Дары сфидар дæ пост. Гæнæн ис сараз ай ам: "
#: src/core/mail.js:78
msgid "Click to Verify"
msgstr "Æлхъив цæмæй сфидар"
#: src/core/mail.js:78 src/core/mail.js:128
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "Кæнæ къопи ис ма фæдылдзог URL:"
#: src/core/mail.js:79
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr "Ивхæрс æмæ æфсæрмы нæй баздæх махæн, ды савзæр куы рæдыдтæ :)"
#: src/core/mail.js:80 src/core/mail.js:130
msgid "Thanks"
msgstr "Бузныг"
#: src/core/mail.js:98
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"Мах фыстæг арвит дæ нырид амындимæ. Табуафси банхъæлмæ раздæр цæмæй фæрсын "
"иннæ фыстæг."
#: src/core/mail.js:106
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "Æнæ бантыс ссары фыстæг ай нæ бындуры бæрæггæнæнтæмæ"
#: src/core/mail.js:125
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr "Паролы дæ ферох PixelPlanet'æй? Райс ног дзаума ам"
#: src/core/mail.js:127
msgid "Hello"
msgstr "Байрай"
#: src/core/mail.js:128
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr "Æрфæрс дæ ног парол. Æмбæлы раив дæ парол цыдмæ иннæ 30 минуты ам: "
#: src/core/mail.js:128 src/ssr-components/PasswordReset.jsx:19
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:28
msgid "Reset Password"
msgstr "Паролы раппар"
#: src/core/mail.js:129
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Куы æнæ фæрсы дæ фыстæг ай, æнцонæй ницæмæ уый (IP-Адрис, кæцы æрфæрс фыстæг "
"ай ${ip} у)."
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:21
#: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:15
msgid "Click here"
msgstr "Ныкъкъæрцц ам"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:22
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "pixelplanet'æй фæстæмæ"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:29
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "Байрай ${ name }. равæр дæ æмбæлы дæ ног парол ам:"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:33
msgid "New Password"
msgstr "Ног парол"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:41
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Ног Паролы Сфидар"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:47
msgid "Submit"
msgstr "Сфидар кæн"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:52
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "PixelPlanet.fun паролы раппар"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:53
msgid "Reset your password here"
msgstr "Дæ паролы раппар ам"
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Електронон посты æнæ чи зоны афтид."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Електронон пост дары æнæ къаддæр у цæмæй 5 символæй."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Електронон пост æнæ чи зоны даргъ 40 символы."
#: src/utils/validation.js:21
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Електронон пост дар хæссы кæд у тæпп"
#: src/utils/validation.js:23
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Електронон пост дар хæссы @"
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Ном æнæ чи зоны афтид."
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be at least 4 characters long"
msgstr "Ном дары у æнæ къаддæр цæмæй 4 символæй"
#: src/utils/validation.js:32
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Ном чи зоны цыбыр 26 символы"
#: src/utils/validation.js:39
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Ном дары æнæруадзгæ символ, зæгъæм @, /, \\ кæнæ #"
#: src/utils/validation.js:54
msgid "No password given."
msgstr "Парол æнæ бацамон."
#: src/utils/validation.js:57
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Парол хъаумæ у æнæ къаддæр цæмæй 6 символæй."
#: src/utils/validation.js:60
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Парол хъаумæ у цыбыр 60 символы."
#: src/routes/api/captcha.js:22
msgid "No captcha text given"
msgstr "Captcha тексты æнæ бацамон"
#: src/routes/api/captcha.js:36
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Бахардз дæ æгæр бирæ рæстæг, бафæлвар иу хатт ма."
#: src/routes/api/captcha.js:42
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Дæ Captcha фæкъуыхцы у"
#: src/routes/api/captcha.js:48
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Æнæзонгæ Captcha Рæдыд"
#: src/routes/api/captcha.js:55
msgid "Server error occured"
msgstr "Серверы рæдыд æрцыди"
#: src/routes/api/auth/register.js:31
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "Електронон адрис æрцахс нырид."
#: src/routes/api/auth/register.js:33
msgid "Username already in use."
msgstr "Пайдагæнæджы ном æрцахс нырид."
#: src/routes/api/auth/register.js:61
msgid "Failed to create new user :("
msgstr "Ног пайдагæнæг сфæлдис æнæ бантыc :("
#: src/routes/api/auth/register.js:77
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "Сеансы равæр регистраци стæй æнæ бантыс :("
#: src/routes/api/auth/logout.js:13
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Æгæрыстæмæй дæ æнæ бацумæ."
#: src/routes/api/auth/verify.js:25 src/routes/api/auth/verify.js:32
msgid "Mail verification"
msgstr "Посты басгæрст"
#: src/routes/api/auth/verify.js:26
msgid "You are now verified :)"
msgstr "Ныр хъахъхъæн дæ :)"
#: src/routes/api/auth/verify.js:32
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
msgstr "Дæ посты басгæрстон къод æнæтых :(, табуафси бафарст ноджы ма."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:41
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:37
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:38
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Дæ аутентификацийы нæй."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:50
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:46
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:48
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Æнæраст парол!"
#: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:20
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "Æгъгъæд дæ автоматы здæхтдзинад 15 сикъунды фæстæ"
#: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:21
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "Кæнæ ${ clickHere } pixelplanet'мæ раздæх"
#: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:25
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "PixelPlanet.fun Аккаунттæ"
#: src/canvasesDesc.js:19
msgid "Earth"
msgstr "Зæхх"
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "Moon"
msgstr "Мæй"
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "3D Canvas"
msgstr "3D Четæн"
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "Coronavirus"
msgstr "Къоронавирус"
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "PixelZone"
msgstr "Пикселы Таг"
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelCanvas"
msgstr "Пикселы Четæн"
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "1bit"
msgstr "1бит"
#: src/canvasesDesc.js:28
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
msgstr ""
"Нæ сæйраг четæн, тынг стыр дунейы картæ. Бынат алкæм, кæм зæрдæдмæ цæуы дæ"
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
"Мæйы четæн. Æдас бынат аивадæн. Тырысæйы никæцы, тексты егъау (æддæмæ "
"иллиустраци) кæнæ иллиустрацийы бæрц 1,5 х 1,5 пикселы миндæр."
#: src/canvasesDesc.js:30
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
msgstr "Вокселы æрбынат 3D четæны иумæ иннæмæ"
#: src/canvasesDesc.js:31
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
msgstr "Сæрмагонд четæн ахæлиуæн информацыл SARS-CoV2"
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "Айдæн пикселы таг"
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "Айдæн пикселы четæн"
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Black and White canvas"
msgstr "Сау æмæ Урс четæн"

427
ssr-pt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,427 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: pt_BR\n"
#: src/core/ChatProvider.js:243
msgid "You can not send chat messages with proxy"
msgstr "Você não pode enviar mensagens no bate-papo com um proxy"
#: src/core/ChatProvider.js:248
msgid "Couldn't send your message, pls log out and back in again."
msgstr ""
"Não consegui enviar sua mensagem, pfv saia e entre na sua conta de novo."
#: src/core/ChatProvider.js:262
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr ""
"Você está mandando mensagens rapidamente, você tem que esperar ${ waitTime }"
"s :("
#: src/core/ChatProvider.js:266
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "Você não tem acesso a esse canal"
#: src/core/ChatProvider.js:282
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Você precisa verificar seu e-mail para falar no bate-papo"
#: src/core/ChatProvider.js:287
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr ""
"Você foi silenciado para sempre, entre no nosso Guilded para pedir um "
"recurso sobre seu silenciamento"
#: src/core/ChatProvider.js:292
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "Você está silenciado por mais ${ timeMin } minutos"
#: src/core/ChatProvider.js:294
msgid "You are muted for another ${ muted } seconds"
msgstr "Você está silenciado por mais ${ muted } segundos"
#: src/core/ChatProvider.js:302
msgid "Ow no! Spam protection decided to mute you"
msgstr "Oloco! A proteção de spam decidiu te silenciar"
#: src/core/ChatProvider.js:313
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "Você não pode mandar mensagens tão grandes :("
#: src/core/ChatProvider.js:317
msgid "Please use int channel"
msgstr "Por favor use o canal internacional"
#: src/core/ChatProvider.js:321
msgid "Your country is temporary muted from chat"
msgstr "Seu país está silenciado temporariamente no bate-papo"
#: src/core/ChatProvider.js:329
msgid "Stop flooding."
msgstr "Pare de floodar."
#: src/ssr-components/Main.jsx:53
msgid "PixelPlanet.fun"
msgstr "PixelPlanet.fun"
#: src/ssr-components/Main.jsx:55
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr ""
"Coloque píxeis coloridos em um canvas com formato de mapa com outros "
"jogadores online"
#: src/ssr-components/Globe.jsx:44
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Clique duas vezes no globo para voltar."
#: src/ssr-components/Globe.jsx:45
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
#: src/ssr-components/Globe.jsx:51
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun Globo3D"
#: src/ssr-components/Globe.jsx:52
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "Um globo 3D do nosso mapa"
#: src/routes/reset_password.js:65
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Você enviou uma senha vazia ou dados inválidos :("
#: src/routes/reset_password.js:77
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "O link para trocar a senha não é mais valido :("
#: src/routes/reset_password.js:88
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "Suas senhas não são iguais :("
#: src/routes/reset_password.js:103
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Usuário não existe em nosso banco de dados :("
#: src/routes/reset_password.js:115
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Senha trocada com sucesso."
#: src/routes/reset_password.js:134
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "URL inválido :( Por favor, olhe seu email de novo."
#: src/routes/reset_password.js:147
msgid ""
"This passwort reset link is wrong or already expired, please request a new "
"one (Note: you can use those links just once)"
msgstr ""
"O link para trocar a senha está errado ou já expirou, por favor peça um novo "
"(Aviso: você só pode pedir o link apenas uma vez)"
#: src/core/mail.js:65
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"Nós já te enviamos um e-mail de verificação, você pode pedir outro em "
"${ minLeft } minutos."
#: src/core/mail.js:75
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr "Bem-vindo ${ name } ao PixelPlanet, por favor verifique seu e-mail"
#: src/core/mail.js:77
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Olá ${ name }"
#: src/core/mail.js:78
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"bem-vindo à nossa comunidade de colocadores de píxeis, para usar sua conta, "
"você deve verificar seu e-mail. Você pode fazer isso aqui: "
#: src/core/mail.js:78
msgid "Click to Verify"
msgstr "Clique para verificar"
#: src/core/mail.js:78 src/core/mail.js:128
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "Ou copiando o seguinte URL:"
#: src/core/mail.js:79
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr "Se divirta e não hesite para nos contar se encontrar algum problema :)"
#: src/core/mail.js:80 src/core/mail.js:130
msgid "Thanks"
msgstr "Obrigado"
#: src/core/mail.js:98
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"Nós já te enviamos um e-mail com as instruções. Por favor espere para pedir "
"um outro e-mail."
#: src/core/mail.js:106
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "Não conseguimos achar esse e-mail no nosso banco de dados"
#: src/core/mail.js:125
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr "Você esqueceu sua senha do PixelPlanet? Pegue uma nova aqui"
#: src/core/mail.js:127
msgid "Hello"
msgstr "Olá"
#: src/core/mail.js:128
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr ""
"Você pediu para pegar uma nova senha. Você pode trocar sua senha nos "
"próximos 30 minutos aqui: "
#: src/core/mail.js:128 src/ssr-components/PasswordReset.jsx:19
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:28
msgid "Reset Password"
msgstr "Trocar Senha"
#: src/core/mail.js:129
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Se você não pediu esse e-mail, por favor ignore-o (o IP que pediu esse e-"
"mail foi ${ ip })."
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:21
#: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:15
msgid "Click here"
msgstr "Clique aqui"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:22
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "para voltar para o pixelplanet"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:29
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "Olá ${ name }, você pode definir sua senha nova aqui:"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:33
msgid "New Password"
msgstr "Nova senha"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:41
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Confirme a senha nova"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:47
msgid "Submit"
msgstr "Envie"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:52
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "PixelPlanet.fun Troca de Senha"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:53
msgid "Reset your password here"
msgstr "Troque sua senha aqui"
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email can't be empty."
msgstr "E-mail não pode ser vazio."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "E-mail deve ter ao menos 5 caracteres."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "E-mail não pode ser maior que 40 caracteres."
#: src/utils/validation.js:21
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "E-mail deve conter pelo menos um ponto"
#: src/utils/validation.js:23
msgid "Email should contain a @"
msgstr "E-mail deve conter um @"
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Nome não pode ser vazio."
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be at least 4 characters long"
msgstr "Nome deve ter ao menos 4 caracteres"
#: src/utils/validation.js:32
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Nome deve ser menor que 26 caracteres"
#: src/utils/validation.js:39
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Nome contém caractere invalido como @, /, \\ ou #"
#: src/utils/validation.js:54
msgid "No password given."
msgstr "Nenhuma senha fornecida."
#: src/utils/validation.js:57
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Senha deve ter ao menos 6 caracteres."
#: src/utils/validation.js:60
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Senha deve ser menor que 60 caracteres."
#: src/utils/validation.js:74
msgid "Could not connect to server, please try again later :("
msgstr "Não consegui conectar ao servidor, por favor tente mais tarde :("
#: src/utils/validation.js:80
msgid "I think we experienced some error :("
msgstr "Acho que experenciamos algum erro :("
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:41
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:37
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:38
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Você não está autenticado."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:50
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:46
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:48
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Senha errada!"
#: src/routes/api/auth/logout.js:13
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Você não está logado."
#: src/routes/api/auth/register.js:31
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "E-Mail já está em uso."
#: src/routes/api/auth/register.js:33
msgid "Username already in use."
msgstr "Nome de usuário já em uso."
#: src/routes/api/auth/register.js:61
msgid "Failed to create new user :("
msgstr "Falhei ao criar novo usuário :("
#: src/routes/api/auth/register.js:77
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "Falhei ao estabelecer sessão após registrar :("
#: src/routes/api/auth/verify.js:25 src/routes/api/auth/verify.js:32
msgid "Mail verification"
msgstr "Verificação de e-mail"
#: src/routes/api/auth/verify.js:26
msgid "You are now verified :)"
msgstr "Agora você é verificado :)"
#: src/routes/api/auth/verify.js:32
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
msgstr ""
"Seu código de verificação é inválido ou já expirou :(, por favor peça um "
"novo."
#: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:20
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "Você vai ser redirecionado automaticamente em 15 segundos"
#: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:21
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "Ou ${ clickHere } para voltar ao pixelplanet"
#: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:25
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "Contas do PixelPlanet.fun"
#: src/canvasesDesc.js:19
msgid "Earth"
msgstr "Terra"
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "Moon"
msgstr "Lua"
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "3D Canvas"
msgstr "Canvas 3D"
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "Coronavirus"
msgstr "Coronavirus"
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "PixelZone"
msgstr "PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelCanvas"
msgstr "PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "1bit"
msgstr "1bit"
#: src/canvasesDesc.js:28
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
msgstr ""
"Nosso canvas principal, um mapa gigante da Terra. Coloque píxeis onde você "
"quiser"
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art)"
msgstr ""
"Canvas da Lua. Espaço seguro para artes. Sem bandeiras ou grandes textos (a "
"não ser que faça parte da arte)"
#: src/canvasesDesc.js:30
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
msgstr "Coloque cubos em um canvas 3D com outras pessoas."
#: src/canvasesDesc.js:31
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
msgstr "Canvas especial para conscientizar sobre o SARS-CoV2"
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "Espelho do PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "Espelho do PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Black and White canvas"
msgstr "Canvas preto e branco"

1576
ssr-ro.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

476
ssr-ru.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,476 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy"
msgstr "Вы не можете отправлять сообщения в чат, используя прокси"
#: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "Ваша страна временно в муте в этом канале"
#: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr "Вы в муте навсегда, заходите в Guilded, чтобы обжаловать мут"
#: src/core/ChatProvider.js:441
msgid "You are banned"
msgstr "Вы забанены"
#: src/core/ChatProvider.js:443
msgid "Your Internet Provider is banned"
msgstr "Ваш интернет-провайдер заблокирован"
#: src/core/ChatProvider.js:448
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "Вы в муте еще на ${ timeMin } минут"
#: src/core/ChatProvider.js:450
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
msgstr "Вы в муте еще на ${ ttl } секунд"
#: src/core/ChatProvider.js:467
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr ""
"Вы отправляете сообщения слишком быстро, вам нужно подождать ${waitTime}с :("
#: src/core/ChatProvider.js:471
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "У вас нет доступа к этому каналу"
#: src/core/ChatProvider.js:488
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Ваша почта должна быть подтверждена, чтобы общаться в чате"
#: src/core/ChatProvider.js:498
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "Вы не можете отправить сообщение такой длины :("
#: src/core/ChatProvider.js:502
msgid "Please use int channel"
msgstr "Пожалуйста, используйте канал int"
#: src/core/ChatProvider.js:510
msgid "Stop flooding."
msgstr "Перестаньте флудить."
#: src/routes/reset_password.js:39
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Вы отправили пустой пароль или неверные данные :("
#: src/routes/reset_password.js:51
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "Эта ссылка для сброса пароля больше недействительна :("
#: src/routes/reset_password.js:62
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "Ваши пароли не совпадают :("
#: src/routes/reset_password.js:77
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Пользователь не существует в нашей базе данных :("
#: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Пароль успешно изменен."
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Неверный адрес :( Пожалуйста, проверьте свою почту еще раз."
#: src/ssr/Globe.jsx:32
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3D-глобус"
#: src/ssr/Globe.jsx:33
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "3D-глобус всей нашей карты"
#: src/ssr/Globe.jsx:46
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Дважды щелкните по глобусу, чтобы вернуться."
#: src/ssr/Globe.jsx:47
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
#: src/ssr/PopUp.jsx:58
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:59
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "Всплывающее окно PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:67
msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:68
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "Ставьте цветные пиксели на огромном полотне с другими людьми по сети"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Необходимо указать адрес электронной почты."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Электронная почта должна состоять не менее чем из 5 символов."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Электронная почта не может быть длиннее 40 символов."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Электронная почта должна содержать точку"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Электронная почта должна содержать @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Имя пользователя не может быть пустым."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Имя пользователя должно состоять не менее чем из 2 символов"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Имя пользователя должно быть короче 26 символов"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr ""
"Имя пользователя содержит недопустимые символы, такие как @, /, \\ или #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Пароль не указан."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Пароль должен содержать как минимум 6 символов."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Пароль должен быть короче 60 символов."
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "Сброс пароля PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here"
msgstr "Сбросьте пароль здесь"
#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password"
msgstr "Сбросить пароль"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here"
msgstr "Нажмите здесь"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr ", чтобы вернуться на pixelplanet"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "Здравствуйте, ${ name }, вы можете установить новый пароль здесь:"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password"
msgstr "Новый пароль"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Подтвердите новый пароль"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
#: src/routes/api/modtools.js:53
msgid "You are not logged in"
msgstr "Вы не авторизованы"
#: src/routes/api/modtools.js:65
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr "У вас нет доступа к этой странице"
#: src/routes/api/modtools.js:207
msgid "Just admins can do that"
msgstr "Это могут сделать только админы"
#: src/routes/api/baninfo.js:32
msgid "You are not banned"
msgstr "Вы не забанены"
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:21 src/routes/api/auth/register.js:24
msgid "This email provider is not allowed"
msgstr "Этот провайдер электронной почты не разрешен"
#: src/routes/api/auth/register.js:31
msgid "No Captcha given"
msgstr "Капча не введена"
#: src/routes/api/auth/register.js:34
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "Эта электронная почта уже используется."
#: src/routes/api/auth/register.js:36
msgid "Username already in use."
msgstr "Это имя пользователя уже используется."
#: src/routes/api/auth/register.js:59
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Слишком долго, попробуйте еще раз."
#: src/routes/api/auth/register.js:62
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Вы неправильно ввели капчу"
#: src/routes/api/auth/register.js:65
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Неизвестная ошибка капчи"
#: src/routes/api/auth/register.js:89
msgid "Failed to create new user :("
msgstr "Не удалось создать нового пользователя :("
#: src/routes/api/auth/register.js:105
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "Не удалось установить сеанс после регистрации :("
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Вы даже не вошли в систему."
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55 src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr "Ошибка сервера при выходе из аккаунта."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:43
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:35
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Вы не авторизованы."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:52
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:45
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Неверный пароль!"
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification"
msgstr "Подтверждение почты"
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
msgid "You are now verified :)"
msgstr "Вы прошли проверку :)"
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
msgstr ""
"Ваш код проверки почты недействителен или срок его действия уже истек :(, "
"запросите новый."
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "Аккаунты PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "Вы будете автоматически перенаправлены через 15 секунд"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "Или ${clickHere}, чтобы вернуться на pixelplanet"
#: src/canvasesDesc.js:19
msgid "Earth"
msgstr "Земля"
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "Moon"
msgstr "Луна"
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "3D Canvas"
msgstr "3D полотно"
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "Coronavirus"
msgstr "Коронавирус"
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "PixelZone"
msgstr "PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelCanvas"
msgstr "PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "1bit"
msgstr "1бит"
#: src/canvasesDesc.js:26
msgid "Top10"
msgstr "Топ-10"
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
msgstr ""
"Наше главное полотно - огромная карта мира, вы можете ставить пиксели где "
"хотите"
#: src/canvasesDesc.js:30
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
"Полотно луны. Безопасное место для рисунков. Никаких флагов и крупного "
"текста (если только это не часть рисунка) или изображений размером более 1,5 "
"х 1,5 тысячи пикселей."
#: src/canvasesDesc.js:31
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
msgstr "Размещайте воксели на 3D полотне вместе с другими игроками"
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
msgstr "Специальное полотно для распространения осведомленности о SARS-CoV2"
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "Зеркало PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "Зеркало PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Black and White canvas"
msgstr "Чёрно-белое полотно"
#: src/canvasesDesc.js:36
msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
"Полотно для самых активных игроков за предыдущий день. Ежедневное обновление "
"рейтинга в 00:00 UTC."
#: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr ""
"Добро пожаловать ${ name } на PixelPlanet, пожалуйста, подтвердите свою почту"
#: src/core/MailProvider.js:67
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Привет, ${ name }"
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"добро пожаловать в наше маленькое сообщество тех, кто ставит пиксели, чтобы "
"использовать свою учетную запись, вы должны подтвердить свою почту. Вы "
"можете сделать это здесь: "
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid "Click to Verify"
msgstr "Нажмите для подтверждения"
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "Или скопировав следующий URL:"
#: src/core/MailProvider.js:69
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr ""
"Получайте удовольствие и не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас "
"возникнут какие-либо проблемы :)"
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks"
msgstr "Спасибо"
#: src/core/MailProvider.js:87
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"Мы уже отправили вам письмо с подтверждением, вы можете запросить еще одно "
"через ${ minLeft } минут."
#: src/core/MailProvider.js:103
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr "Вы забыли пароль от PixelPlanet? Получите новый здесь"
#: src/core/MailProvider.js:104
msgid "Hello"
msgstr "Привет"
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr ""
"Вы запросили новый пароль. Вы можете изменить свой пароль в течение "
"следующих 30 минут здесь: "
#: src/core/MailProvider.js:106
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Если вы не запрашивали это письмо, просто проигнорируйте его (IP-адрес, "
"который запрашивал это письмо: ${ip})."
#: src/core/MailProvider.js:114
msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr "Почта не настроена на сервере"
#: src/core/MailProvider.js:122
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"Мы уже отправили вам письмо с инструкциями. Пожалуйста, подождите, прежде "
"чем запрашивать другое письмо."
#: src/core/MailProvider.js:130
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "Не удалось найти эту почту в нашей базе данных"

467
ssr-sc.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,467 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: sicilian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy"
msgstr "Umpo mannari messaggia cu li proxy"
#: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "U to paisi esti bannatu temporaniaminti ri stu canali"
#: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to apppeal the mute"
msgstr "Si bannatu pi ssempri, trasi nalu guilded pi appellari"
#: src/core/ChatProvider.js:441
msgid "You are banned"
msgstr "Si bannatu"
#: src/core/ChatProvider.js:443
msgid "Your Internet Provider is banned"
msgstr "U to provider ri l'internet esti bannatu"
#: src/core/ChatProvider.js:448
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "Si mutatu pi n'avutri ${ timeMin } minuta"
#: src/core/ChatProvider.js:450
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
msgstr "Si mutatu pi n'avutri ${ ttl } sicunna"
#: src/core/ChatProvider.js:467
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr "Sta mannannu messaggia troppu veloci, asspittari ${ waitTime }s :("
#: src/core/ChatProvider.js:471
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "Unna a accessu a stu canali"
#: src/core/ChatProvider.js:488
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "A to email ava a essiri verificata pi parrari intra a chat"
#: src/core/ChatProvider.js:498
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "Umpo mannari messaggia accussi longa"
#: src/core/ChatProvider.js:502
msgid "Please use int channel"
msgstr "Piffauri usa a chat int"
#: src/core/ChatProvider.js:510
msgid "Stop flooding."
msgstr "Abbasta affunnari."
#: src/routes/reset_password.js:39
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Mannasti na password vacanti o data mmalira"
#: src/routes/reset_password.js:51
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "U link pi ressettari a password unne chiu validu"
#: src/routes/reset_password.js:62
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "Li password un cuncirunu"
#: src/routes/reset_password.js:77
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "St'utenti unnisisti nalu database"
#: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Passowrd successfully changed."
msgstr "Password canciata."
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Url mmaliru,piffauri talia l'email arre..."
#: src/ssr/Globe.jsx:32
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
#: src/ssr/Globe.jsx:33
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "U globo 3d ri tutta a mappa"
#: src/ssr/Globe.jsx:46
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Ammacca rui voti nalu globo pi iri in arre."
#: src/ssr/Globe.jsx:47
msgid "Loading..."
msgstr "Caricannu..."
#: src/ssr/PopUp.jsx:58
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:59
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PopUp ri PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:67
msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:68
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr ""
"Piazza pixel culurata intra na mappa a stili canvas cu avutri chistiana"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "A email umpo essiri vacanti."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "A email ava aviri aimmenu 5 carattera."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "A Email umpo aviri chiu ri 40 carattera."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "A Email ava aviri un puntu"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "A Email ava aviri na @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "U numi un po essiri vacanti."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "U numi ava essiri longa aimmenu ri rui carattera"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "U numi ava essiri chiu cuirtu ri vintisei carattera"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "U numi avi carattera invalida a tipo @, /, \\ o #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Password un rata."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "A Password ava a essiri aimmenu ri 6 carattera."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "A Password unpo aviri chiu ri 60 carattera."
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "Reset rila password"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here"
msgstr "Resetta a password ca"
#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password"
msgstr "Resetta a password"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here"
msgstr "Ammacca ca"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "va arre su Pixelplanet"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "Salutamu ${ name }, po mettiri a to nova password ca:"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password"
msgstr "Nova password"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Cunfirma a nova password"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
msgid "Submit"
msgstr "Cunfirma"
#: src/routes/api/modtools.js:53
msgid "You are not logged in"
msgstr "Unsi loggatu"
#: src/routes/api/modtools.js:65
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr "Unna u pirmissu pi trasiri intra sta pagina"
#: src/routes/api/modtools.js:207
msgid "Just admins can do that"
msgstr "Sulu li admin ponnu fari chistu"
#: src/routes/api/baninfo.js:32
msgid "You are not banned"
msgstr "Unsi bannatu"
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Unsi mancu loggatu."
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55 src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr "Erruri rilu server quannu loggasti fora."
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification"
msgstr "Verifica pi email"
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
msgid "You are now verified :)"
msgstr "Si verificatu"
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
msgstr ""
"U To codici pi verificarti j'e mmalidu o scarutu ;(, piffauri richiedi "
"navutru."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:21 src/routes/api/auth/register.js:24
msgid "This email provider is not allowed"
msgstr "Stu provider rila email unne valiru"
#: src/routes/api/auth/register.js:31
msgid "No Captcha given"
msgstr "Captcha un ratu"
#: src/routes/api/auth/register.js:34
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "E-Mail gia usata."
#: src/routes/api/auth/register.js:36
msgid "Username already in use."
msgstr "Username gia pigghiatu."
#: src/routes/api/auth/register.js:59
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Ci mittisti troppu assa, prova arre."
#: src/routes/api/auth/register.js:62
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Rixi morto Fallisti u captcha"
#: src/routes/api/auth/register.js:65
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Errori rilu captcha sconosciutu"
#: src/routes/api/auth/register.js:89
msgid "Failed to create new user :("
msgstr "Falli a criari un novu utenti"
#: src/routes/api/auth/register.js:105
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "Falli a fari na sissiuni ropu a registazioni :("
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:43
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:35
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Unsi autenticatu."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:52
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:45
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Password sbagliata!"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "Account ri PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "Veni mannatu nala paggina automaticamente 'n 15s"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "O ${ clickHere } Pi gghiri arre su pixelplanet"
#: src/canvasesDesc.js:19
msgid "Earth"
msgstr "Terra"
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "Moon"
msgstr "Luna"
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "3D Canvas"
msgstr "Canvas 3D"
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "Coronavirus"
msgstr "Coronavirus"
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "PixelZone"
msgstr "PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelCanvas"
msgstr "PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "1bit"
msgstr "1bit"
#: src/canvasesDesc.js:26
msgid "Top10"
msgstr "Top10"
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
msgstr ""
"U Canvas principali, na mappa ranni ri tuttu u munnu. Piazza unne ghie ca ti "
"piaci"
#: src/canvasesDesc.js:30
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
"Canvas rila luna. spaziu sicuru pi li arti. Nenti banneri ne scritti rossi "
"(Aimmenu sa un fannu parti rilu disegnu) ne arti chiu ranni ri 1.5k x 1.5k "
"pixels."
#: src/canvasesDesc.js:31
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
msgstr "Piazza Voxels intra 'n canvas 3D cu l'avutri"
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
msgstr "Canvas spiciali pi diffunniri a consapevolizza sulu SARS-CoV2"
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "Specchiu ri PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "Specchiu ri PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Black and White canvas"
msgstr "Canvas 'n viancu j'e' nivuru"
#: src/canvasesDesc.js:36
msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
"U canvas sulu pili iucatura chiu attiva d'aeri. Aggiurnamenti a 00:00 UTC."
#: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, plese verify your mail"
msgstr "Binvinutu ${ name } na pixelplanet, piffauri verifica a to email"
#: src/core/MailProvider.js:67
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Salutamu ${ name }"
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"binvinuto nala community ri niavutri pixelplacers, usa u to account, "
"virifica a to email, u po fari ca: "
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid "Click to Verify"
msgstr "Ammacca pi Verificariti"
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "O copia stu url:"
#: src/core/MailProvider.js:69
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encouter any problems :)"
msgstr "Addivertiti j'e' un esitari a contattarici si viri quacchi problema :)"
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks"
msgstr "Razi"
#: src/core/MailProvider.js:87
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"Mannamu gia n' email pi a verifica' ni po arrichiediri navutra fra "
"${ minLeft } minuta."
#: src/core/MailProvider.js:103
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr "Addimenticasti a to password? arrichiedini navutra ca"
#: src/core/MailProvider.js:104
msgid "Hello"
msgstr "Salutamu"
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr "Arrichieristi navutra password, a po canciari tra navutri 30 minuta "
#: src/core/MailProvider.js:106
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Si un arrichieristi sti email, ignorala (U ip ca arrichidi sti email esti "
"${ ip })."
#: src/core/MailProvider.js:114
msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr "A Littra unne configurata nalu server"
#: src/core/MailProvider.js:122
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"Ti mannamu gia' na littra culi istruziuni. Aspittassi n'anticchia pi farini "
"mannari navutra."
#: src/core/MailProvider.js:130
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "Unputimu attruvari a to email nalu database"

441
ssr-sl.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,441 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n"
"%100<=4 ? 2 : 3);\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: sl_SI\n"
#: src/core/ChatProvider.js:287
msgid "You can not send chat messages with proxy"
msgstr "Ne morate pošiljati sporočil za proksiji"
#: src/core/ChatProvider.js:292
msgid "Couldn't send your message, pls log out and back in again."
msgstr ""
"Nismo mogli poslati vašega sporočila, prosim izpišite se ter se vpišite "
"nazaj."
#: src/core/ChatProvider.js:306
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr "Sporočila pošiljate prehitro, počakati morate ${ waitTime }s :("
#: src/core/ChatProvider.js:310
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "Nimate dostopa do tega kanala"
#: src/core/ChatProvider.js:326
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Vaš E-naslov mora biti preverjen zato, da lahko klepetate"
#: src/core/ChatProvider.js:331
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr ""
"Za vedno ste utišani, pridružite se guilded, da se pritožite na utišavo "
#: src/core/ChatProvider.js:336
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "Utišani ste še ${ timeMin } minut"
#: src/core/ChatProvider.js:338
msgid "You are muted for another ${ muted } seconds"
msgstr "Utišani ste še ${ muted } sekund"
#: src/core/ChatProvider.js:346
msgid "Ow no! Spam protection decided to mute you"
msgstr "Oh ne! Obramba proti spamu vas je utišala"
#: src/core/ChatProvider.js:357
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "Ne morate poslati tako dolgega sporočila :("
#: src/core/ChatProvider.js:361
msgid "Please use int channel"
msgstr "Prosim uporabite int kanal"
#: src/core/ChatProvider.js:365
msgid "Your country is temporary muted from chat"
msgstr "Vaša država je začasno utišana v klepetu"
#: src/core/ChatProvider.js:373
msgid "Stop flooding."
msgstr "Nehajte poplavljati."
#: src/ssr-components/Globe.jsx:44
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Kliknite dvakrat na planet, da se vrnete"
#: src/ssr-components/Globe.jsx:45
msgid "Loading..."
msgstr "Nalaganje..."
#: src/ssr-components/Globe.jsx:51
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobus"
#: src/ssr-components/Globe.jsx:52
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "3D globus našega celega zemljevida"
#: src/ssr-components/Main.jsx:73
msgid "PixelPlanet.fun"
msgstr "PixelPlanet.fun"
#: src/ssr-components/Main.jsx:75
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr ""
"Postavite barvne piksle na kanvas v obliki zemljevida z drugimi igralci na "
"spletu"
#: src/routes/reset_password.js:58
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Poslali ste prazno geslo ali pa nepravilne podatke :("
#: src/routes/reset_password.js:70
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "Ta povezava za ponastavitev gesla ni več veljavna :("
#: src/routes/reset_password.js:81
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "Vaši gesli se ne ujemata :("
#: src/routes/reset_password.js:96
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Uporabnik ne obstaja v naši podatkovni bazi :("
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Geslo je bilo uspešno spremenjeno."
#: src/routes/reset_password.js:127
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Neveljavna povezava :( Prosim ponovno preverite vaš E-naslov."
#: src/routes/reset_password.js:140
msgid ""
"This passwort reset link is wrong or already expired, please request a new "
"one (Note: you can use those links just once)"
msgstr ""
"Ta povezava za ponastavitev gesla je napačna ali pa je že pretečena, prosim "
"povprašajte za novo (Komentar: te povezave lahko uporabite le enkrat)"
#: src/core/mail.js:65
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"Že smo vam poslali potrditveno E-poštno sporočilo, ponovno ga lahko naročite "
"čez ${ minLeft } minut."
#: src/core/mail.js:75
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr "${ name } dobrodošel na PixelPlanetu, prosim potrdite vaš E-naslov"
#: src/core/mail.js:77
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Pozdravljen ${ name }"
#: src/core/mail.js:78
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"dobrodošli v naši majhni skupnosti postavljavcev pixlov, da lahko "
"uporabljate vaš profil, morate preveriti vaš E-naslov. To lahko storite "
"tukaj:"
#: src/core/mail.js:78
msgid "Click to Verify"
msgstr "Kliknite, da Preverite"
#: src/core/mail.js:78 src/core/mail.js:128
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "Ali pa tako, da kopirate naslednji naslov:"
#: src/core/mail.js:79
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr ""
"Imejte se lepo in ne bojte se nas kontaktirati če pridete, do kakšnih "
"težav :)"
#: src/core/mail.js:80 src/core/mail.js:130
msgid "Thanks"
msgstr "Hvala"
#: src/core/mail.js:98
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"Že smo vam poslali E-pošto z navodili. Prosim počakajte preden povprašate za "
"novo sporočilo."
#: src/core/mail.js:106
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "Nismo mogli najti e-naslova v naši podatkovni bazi"
#: src/core/mail.js:125
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr "Ste pozabili geslo za PixelPlanet? Pridobite novega tukaj"
#: src/core/mail.js:127
msgid "Hello"
msgstr "Pozdravljeni"
#: src/core/mail.js:128
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr ""
"Povprašali ste za novo geslo. Geslo lahko spremenite tukaj v naslednjih 30-"
"tih minutah:"
#: src/core/mail.js:128 src/ssr-components/PasswordReset.jsx:19
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:28
msgid "Reset Password"
msgstr "Resetirajte Geslo"
#: src/core/mail.js:129
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Če niste povprašali za to sporočilo, jo prosim ignorirajte (ip naslov, ki je "
"povprašal za to sporočilo je ${ ip })."
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:21
#: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:15
msgid "Click here"
msgstr "Kliknite tukaj,"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:22
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "da se vrnete na pixel planet"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:29
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "Pozdravljeni ${ name }, vaše novo geslo lahko vpišite tukaj:"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:33
msgid "New Password"
msgstr "Novo Geslo"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:41
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Potrdite Novo Geslo"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:47
msgid "Submit"
msgstr "Oddajte"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:52
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "PixelPlanet.fun Ponastavitev Gesla"
#: src/ssr-components/PasswordReset.jsx:53
msgid "Reset your password here"
msgstr "Resetirajte vaše geslo tukaj"
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email can't be empty."
msgstr "E-naslov ne sme biti prazen."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "E-naslov mora vsebovati vsaj 5 znakov."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "E-naslov ne sme biti daljši od 40 znakov."
#: src/utils/validation.js:21
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "E-naslov mora vsebovati vsaj eno piko"
#: src/utils/validation.js:23
msgid "Email should contain a @"
msgstr "E-naslov mora vsebovati @"
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Ime ne sme biti prazno."
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be at least 4 characters long"
msgstr "Ime mora biti vsaj 4 znake dolgo"
#: src/utils/validation.js:32
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Ime mora biti krajše od 26 znakov"
#: src/utils/validation.js:39
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Ime ne sme vsebovati znake kot so @, /, \\ ali #"
#: src/utils/validation.js:54
msgid "No password given."
msgstr "Geslo ni podano."
#: src/utils/validation.js:57
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Geslo mora vsebovati vsaj 6 znakov."
#: src/utils/validation.js:60
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Geslo mora biti krajše od 60 znakov."
#: src/routes/api/captcha.js:22
msgid "No captcha text given"
msgstr "Niste vnesli besedila za captcho"
#: src/routes/api/captcha.js:36
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Potrebovali ste preveč časa poizkušajte ponovno."
#: src/routes/api/captcha.js:42
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Ni vam uspelo narediti captcho"
#: src/routes/api/captcha.js:48
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Neznana Napaka Captche"
#: src/routes/api/captcha.js:55
msgid "Server error occured"
msgstr "Zgodila se je napaka v strežniku"
#: src/routes/api/auth/register.js:31
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "E-Naslov je že v uporabi."
#: src/routes/api/auth/register.js:33
msgid "Username already in use."
msgstr "Uporabniško ime je že v uporabi"
#: src/routes/api/auth/register.js:61
msgid "Failed to create new user :("
msgstr "Ni nam uspelo ustvariti novega uporabnika :("
#: src/routes/api/auth/register.js:77
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "Ni nam uspelo ustvariti seje po registraciji :("
#: src/routes/api/auth/verify.js:25 src/routes/api/auth/verify.js:32
msgid "Mail verification"
msgstr "Potrjevanje E-naslova"
#: src/routes/api/auth/verify.js:26
msgid "You are now verified :)"
msgstr "Potrjeni ste :)"
#: src/routes/api/auth/verify.js:32
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
msgstr ""
"Vaša koda za preverjanje E-naslova je neveljavna ali pa je že potekla :(, "
"prosim povprašajte za novo."
#: src/routes/api/auth/logout.js:13
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Niste vpisani."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:41
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:37
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:38
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Niste preverjeni."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:50
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:46
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:48
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Nepravilno geslo!"
#: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:20
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "Po 15s boste samodejno preusmerjeni"
#: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:21
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "Ali ${ clickHere }, da se vrnete na pixelplanet"
#: src/ssr-components/RedirectionPage.jsx:25
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "PixelPlanet.fun Profili"
#: src/canvasesDesc.js:19
msgid "Earth"
msgstr "Zemlja"
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "Moon"
msgstr "Luna"
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "3D Canvas"
msgstr "3D Kanvas"
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "Coronavirus"
msgstr "Koronavirus"
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "PixelZone"
msgstr "PixelCona"
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelCanvas"
msgstr "PixelKanvas"
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "1bit"
msgstr "1bit"
#: src/canvasesDesc.js:28
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
msgstr ""
"Naš glavni kanvas, ogromen zemljevid sveta. Postavljajte kjer koli hočete"
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
"Luna kanvas. Varen kraj za slike. Brez zastav ali velikih besedil (razen če "
"so del umetnin) ali slik večjih od 1.5k x 1.5k pikslov."
#: src/canvasesDesc.js:30
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
msgstr "Postavljajte kvadratke na 3D kanvasu z drugimi"
#: src/canvasesDesc.js:31
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
msgstr "Poseben kanvas za širjenje zavedanja za SARS-CoV2"
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "Zrcalo PixelCone"
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "Zrcalo PixelKanvasa"
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Black and White canvas"
msgstr "Črn in Bel kanvas"

487
ssr-sr-rs.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,487 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: sr_RS@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: src/core/ChatProvider.js:390
msgid "You can not send chat messages with proxy"
msgstr "Nemožete poslati poruke sa proksijem"
#: src/core/ChatProvider.js:392
msgid "You are banned"
msgstr "Banovani ste"
#: src/core/ChatProvider.js:394
msgid "Your Internet Provider is banned"
msgstr "Tvoj internet provajder je banovan"
#: src/core/ChatProvider.js:396
msgid "You are not allowed to use chat"
msgstr "Ne smete da koristite čet"
#: src/core/ChatProvider.js:411
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr "Prebrzo šaljate poruke, morate sačekati ${ waitTime }s :("
#: src/core/ChatProvider.js:415
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "Nemate pristup za ovaj kanal"
#: src/core/ChatProvider.js:433
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Tvoj e-mail treba da bude verifikovan da bi se četovalo"
#: src/core/ChatProvider.js:438
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr "Vi ste zauvek nemo, dođite u naš guilded da bi ste napravili zahtev"
#: src/core/ChatProvider.js:443
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "Nemo ste za ${ timeMin } minuta"
#: src/core/ChatProvider.js:445
msgid "You are muted for another ${ muted } seconds"
msgstr "Nemo ste za ${ muted } sekundi"
#: src/core/ChatProvider.js:453
msgid "Ow no! Spam protection decided to mute you"
msgstr "A joj! Zaštiti protiv spama vas je napravila nemo"
#: src/core/ChatProvider.js:464
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "Nemožete poslati ovoliku poruku :("
#: src/core/ChatProvider.js:468
msgid "Please use int channel"
msgstr "Molimo vas da koristite int kanal"
#: src/core/ChatProvider.js:475
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "Vaša država je privremeno nemo od ovog kanala"
#: src/core/ChatProvider.js:483
msgid "Stop flooding."
msgstr "Nemoj praviti poplave u četu."
#: src/routes/reset_password.js:37
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Poslali ste praznu lozinku ili nevažeće podatke :("
#: src/routes/reset_password.js:49
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "Ovaj link za resetovanje lozinke ne radi više :("
#: src/routes/reset_password.js:60
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "Lozinke se ne spajaju :("
#: src/routes/reset_password.js:75
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Nalog ne postoji u našim podacima :("
#: src/routes/reset_password.js:87
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Lozinka uspešno promenjena"
#: src/routes/reset_password.js:106
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Nevažeći url :( Molimo vas da proverite e-mail opet."
#: src/routes/reset_password.js:119
msgid ""
"This passwort reset link is wrong or already expired, please request a new "
"one (Note: you can use those links just once)"
msgstr ""
"Ovaj link za resetovanje lozinke je pogrešan ili već istekao, molimo vas da "
"zahtevate novi link (Samo možete koristiti te linkove jednom)"
#: src/ssr/Globe.jsx:34
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobus"
#: src/ssr/Globe.jsx:35
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "3D Globus od naše cele mape"
#: src/ssr/Globe.jsx:48
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Kliknite dva puta na globus da bi ste se vratili"
#: src/ssr/Globe.jsx:49
msgid "Loading..."
msgstr "Učitavanje"
#: src/ssr/Main.jsx:58
msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:59
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr ""
"Postavite bojne piksele na kanvasu koji liči na mapu sa drugim igračima "
"onlajn"
#: src/core/mail.js:71
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"Već smo vam poslali e-mail za verifikaciju, možete zahtevati novi za "
"${ minLeft } minuta"
#: src/core/mail.js:78
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr ""
"Zdravo ${ name }! Dobrodošli u PixelPlanet, molimo vas verifikujte vaš e-mail"
#: src/core/mail.js:79
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Zdravo ${ name }"
#: src/core/mail.js:80
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"Dobrodošli u našu malu publiku od piksel postavljača, verifikujte vaš e-"
"mail. Možete to uraditi ovde: "
#: src/core/mail.js:80
msgid "Click to Verify"
msgstr "Kliknite da bi ste se verifikovali"
#: src/core/mail.js:80 src/core/mail.js:127
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "Ili kopirati ovaj url:"
#: src/core/mail.js:81
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr ""
"Zabavite se i nemojte zaboraviti da nas možete kontaktirati ako vidite "
"ikakve probleme :)"
#: src/core/mail.js:82 src/core/mail.js:129
msgid "Thanks"
msgstr "Hvala"
#: src/core/mail.js:92
msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr "E-mail nije verifikovan na serveru"
#: src/core/mail.js:101
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"Već smo vam poslali e-mail sa instrukcijama. Molimo vas da sačekate pre "
"traženja novog e-mail-a."
#: src/core/mail.js:109
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "Nije se mogao naći ovaj e-mail u našim podacima"
#: src/core/mail.js:125
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr "Zaboravili ste lozinku? Dobijte novu ovde"
#: src/core/mail.js:126
msgid "Hello"
msgstr "Zdravo"
#: src/core/mail.js:127
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr ""
"Pitali ste da dobijete novu lozinku. Možete promeniti lozinku u sklopu od 30 "
"minuta ovde: "
#: src/core/mail.js:127 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password"
msgstr "Resetuj lozinku"
#: src/core/mail.js:128
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Ako niste zahtevali ovaj e-mail, ignorišite ga. (ip koji je pitao za ovaj "
"email je ${ ip })."
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "Resetujte lozinku"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here"
msgstr "Ovde možete da resetujete lozinku"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here"
msgstr "Kliknite ovde"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "da bi se vratili u pixelplanet"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "Zdravo ${ name },možete postaviti novu lozinku ovde:"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password"
msgstr "Nova lozinka"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Potvrdi novu lozinku"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:64
msgid "Submit"
msgstr "Pošalji"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "E-mail ne sme biti prazan."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "E-mail treba biti barem 5 karaktera."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "E-mail ne sme biti više od 40 karaktera."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "E-mail treba barem imati tačku"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "E-mail treba imati @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Ime ne sme biti prazno"
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Ime treba biti barem 2 karaktera"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Ime treba biti manje od 26 karaktera"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Ime ima nevažećih karaktera kao @, /, \\ ili #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Lozinka nije postavljena"
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Lozinka treba biti barem 6 karaktera."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Lozinka treba biti manja od 60 karaktera."
#: src/routes/api/captcha.js:20
msgid "No captcha text given"
msgstr "Tekst za verifikaciju nije dat."
#: src/routes/api/captcha.js:25
msgid "No captcha id given"
msgstr "Id za verifikaciju nije dat."
#: src/routes/api/auth/register.js:54 src/routes/api/captcha.js:44
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Previše dugo vam je trebalo, pokušajte opet."
#: src/routes/api/auth/register.js:57 src/routes/api/captcha.js:50
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Niste uspeli da uradite verifikaciju"
#: src/routes/api/auth/register.js:60 src/routes/api/captcha.js:56
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Nepoznata greška sa verifikacijom"
#: src/routes/api/captcha.js:63
msgid "Server error occured"
msgstr "Greška sa serverom se dogodila"
#: src/routes/api/modtools.js:53
msgid "You are not logged in"
msgstr "Niste ulogovani"
#: src/routes/api/modtools.js:65
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr "Nemate pristup da vidite ovu stranicu"
#: src/routes/api/modtools.js:207
msgid "Just admins can do that"
msgstr "Samo admini mogu to da rade"
#: src/routes/api/baninfo.js:24
msgid "You are not banned"
msgstr "Niste banovani"
#: src/routes/api/auth/register.js:26
msgid "No Captcha given"
msgstr "Verifikacija nije data"
#: src/routes/api/auth/register.js:29
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "E-mail je već u koristi."
#: src/routes/api/auth/register.js:31
msgid "Username already in use."
msgstr "Ime je već u koristi."
#: src/routes/api/auth/register.js:84
msgid "Failed to create new user :("
msgstr "Nije se mogao napraviti nov nalog :("
#: src/routes/api/auth/register.js:100
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "Nije se uspelo da se napravi sednica posle registrovanja :("
#: src/routes/api/auth/verify.js:22 src/routes/api/auth/verify.js:29
msgid "Mail verification"
msgstr "Verifikacija mail-a"
#: src/routes/api/auth/verify.js:23
msgid "You are now verified :)"
msgstr "Sada ste verifikovani :)"
#: src/routes/api/auth/verify.js:29
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
msgstr ""
"Vaš kod za verifikaciju mail-a je nevažeći ili je istekao :(, molimo vas da "
"zahtevate novi."
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Niste ni ulogovani."
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:54 src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr "Greška sa serverom kad ste probali da se odjavite."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:38
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:34
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Niste overeni."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:47
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:44
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Neispravna lozinka!"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "Nalozi za PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "Bićete automatično vraćeni posle 15 sekundi"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "Ili ${ clickHere } da bi ste se vratili na pixelplanet"
#: src/canvasesDesc.js:18
msgid "Earth"
msgstr "Zemlja"
#: src/canvasesDesc.js:19
msgid "Moon"
msgstr "Mesec"
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "3D Canvas"
msgstr "3D Canvas"
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "Coronavirus"
msgstr "Koronavirus"
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "PixelZone"
msgstr "PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "PixelCanvas"
msgstr "PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "1bit"
msgstr "1bit"
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "Top10"
msgstr "Top10"
#: src/canvasesDesc.js:28
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
msgstr "Naš glavni kanvas, ogromna mapa sveta. Postavi piksele gde god hoćeš"
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
"Kanvas Meseca. Dobro mesto za crteže. Nema zastava ili velikog teksta (osim "
"ako deo crteža) ili crteže veće od 1.5k x 1.5k piksela."
#: src/canvasesDesc.js:30
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
msgstr "Postavljaj voksele na 3D kanvasu sa drugima"
#: src/canvasesDesc.js:31
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
msgstr "Specijalni kanvas za širenje informacija o SARS-CoV2"
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "Ogledalo PixelZone-a"
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "Ogledalo PixelCanvas-a"
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Black and White canvas"
msgstr "Crno-beli kanvas"
#: src/canvasesDesc.js:35
msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
"Kanvas za najaktivnije igrače od juče. Dnevni rang se ažurira u 00:00 UTC."

483
ssr-to.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,483 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: to\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy"
msgstr "He ʻikai lava ke ke ʻave ha ngaahi popoaki talanoa mo e fakafofonga"
#: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr ""
"ʻOku ʻikai ke ʻi ai ha meʻa fakataimi ʻi ho fonua mei he senolo ko ʻeni"
#: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to apppeal the mute"
msgstr ""
"ʻOku ʻikai ke ke fuʻu tokanga koe ki ai, kau ki heʻetau guilded ke apppeal "
"ʻa e fakalongo"
#: src/core/ChatProvider.js:441
msgid "You are banned"
msgstr "ʻOku ke banned"
#: src/core/ChatProvider.js:443
msgid "Your Internet Provider is banned"
msgstr "ʻOku banned hoʻo kautaha ʻInitaneti"
#: src/core/ChatProvider.js:448
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "ʻOku ʻikai ke ke toe ʻi ha miniti ʻe ${ timeMin }"
#: src/core/ChatProvider.js:450
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
msgstr "ʻOku ʻikai ke ke toe ʻi ai ha sekoni ʻe ${ ttl }"
#: src/core/ChatProvider.js:467
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr ""
"ʻOku ke ʻoatu ha ngaahi popoaki ʻoku fuʻu vave, kuo pau ke ke tatali ki he "
"${ waitTime }s :("
#: src/core/ChatProvider.js:471
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "ʻOku ʻikai ke ke lava ʻo hu ki he senolo ko ʻeni"
#: src/core/ChatProvider.js:488
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Kuo pau ke fakapapauʻi hoʻo meili kae lava ke talanoa"
#: src/core/ChatProvider.js:498
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "He ʻikai lava ke ke ʻave ha popoaki fuoloa peheni :("
#: src/core/ChatProvider.js:502
msgid "Please use int channel"
msgstr "Kātaki ʻo fakaʻaongaʻi ʻa e int channel"
#: src/core/ChatProvider.js:510
msgid "Stop flooding."
msgstr "Taʻofi e tafea."
#: src/routes/reset_password.js:39
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Naʻá ke ʻave ha lea fufū ʻoku ʻikai fakafonu pe hala e fakamatalá :("
#: src/routes/reset_password.js:51
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr ""
"ʻOku ʻikai toe ʻaonga ʻa e fehokotakiʻanga fakafoʻou ko ʻeni ʻo e lea fufuú :"
"("
#: src/routes/reset_password.js:62
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "ʻOku ʻikai tatau hoʻo ongo lea fufuú mo e :("
#: src/routes/reset_password.js:77
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "ʻOku ʻikai maʻu ʻa e tokotaha ngaue ʻi heʻetau faile fakakomipiuta :("
#: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Passowrd successfully changed."
msgstr "Naʻe lava lelei ʻo liliu ʻa e Passowrd."
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "ʻIkai tonu e :( URL Kātaki ʻo toe vakaiʻi hoʻo meilí."
#: src/ssr/Globe.jsx:32
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
#: src/ssr/Globe.jsx:33
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "Ko ha kolope 3D ʻo ʻetau mape kotoa"
#: src/ssr/Globe.jsx:46
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Lomiʻi tuʻo ua ʻi he mamani ke toe foki."
#: src/ssr/Globe.jsx:47
msgid "Loading..."
msgstr "Load..."
#: src/ssr/PopUp.jsx:58
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:59
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp"
#: src/ssr/Main.jsx:67
msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:68
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr ""
"Fokotuʻu ʻa e lanu ʻo e lanu ʻi ha mape styled fakatataa mo e kau vaʻinga "
"kehe ʻi he ʻInitaneti"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "He ʻikai lava ke taʻe fakafonu e ʻimeili."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr ""
"ʻOku totonu ke ʻoua naʻa toe siʻi hifo he mataʻitohi ʻe 5 ʻa e ʻimeili."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "He ʻikai lava ke loloa ange ʻa e ʻimeili ʻi he mataʻitohi ʻe 40."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "ʻOku totonu ke ʻoua naʻa toe siʻi hifo he ʻimeili ha dot"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "ʻOku totonu ke kau ʻi he ʻimeili ha @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "ʻIkai lava ke taʻe ʻi ai ha hingoa."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Kuo pau ke mataʻitohi ʻe 2 hono lōloa ʻo e hingoá"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Kuo pau ke nounou ange ʻa e hingoá ʻi he mataʻitohi ʻe 26"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "ʻOku ʻi he hingoa ha mataʻitohi ʻoku hala hange ko @, /, \\ pe #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "ʻIkai ʻoange ha lea fufū."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Kuo pau ke ʻoua naʻa toe siʻi hifo he mataʻitohi ʻe 6 ʻa e lea fufuú."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Kuo pau ke nounou ange ʻa e lea fufuú ʻi he mataʻitohi ʻe 60."
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "Toe Fakafoʻou e Lea Fufuú PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here"
msgstr "Fakafoʻou heni hoʻo lea fufuú"
#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password"
msgstr "Toe Fakafoʻou ʻa e Lea Fufuú"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here"
msgstr "Lomiʻi heni"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "ke foki ki pixelplanet"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr ""
"Malo e lelei ${ name }, te ke lava ʻo fokotuʻu heni hoʻo lea fufu foʻou:"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password"
msgstr "Lea Fufū Foʻoú"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Fakapapauʻi ʻa e Lea Fufū Foʻoú"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
msgid "Submit"
msgstr "Fakahū"
#: src/routes/api/modtools.js:53
msgid "You are not logged in"
msgstr "ʻOku ʻikai ke ke hū ki he polokalamá"
#: src/routes/api/modtools.js:65
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr "ʻOku ʻikai ngofua ke ke hū ki he peesi ko ʻení"
#: src/routes/api/modtools.js:207
msgid "Just admins can do that"
msgstr "ʻE lava ʻe he miniti pe ʻe taha ʻo fai ia"
#: src/routes/api/baninfo.js:32
msgid "You are not banned"
msgstr "ʻOku ʻikai ke ke banned"
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr "ʻOku ʻikai ke ke hu ki he polokalama."
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55 src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr "Fehalaaki ʻa e server ʻi he taimi ʻoku loka ai."
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification"
msgstr "Fakapapauʻi ʻo e meilí"
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
msgid "You are now verified :)"
msgstr "Kuo fakapapauʻi he taimí ni :)"
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
msgstr ""
"ʻOku ʻikai tonu hoʻo kouti fakapapauʻi ʻo e meilí pe kuo ʻosi e taimi "
"ngāueʻaki :(, kātaki ʻo kole ha fika foʻou."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:21 src/routes/api/auth/register.js:24
msgid "This email provider is not allowed"
msgstr "ʻOku ʻikai fakangofua ʻa e kautaha ʻimeili ko ʻeni"
#: src/routes/api/auth/register.js:31
msgid "No Captcha given"
msgstr "ʻIkai ha Captcha ʻe foaki"
#: src/routes/api/auth/register.js:34
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "Kuo ʻosi fakaʻaongaʻi ʻa e ʻĪ-meilí."
#: src/routes/api/auth/register.js:36
msgid "Username already in use."
msgstr "Kuo ʻosi ngāueʻaki ʻe he tokotaha ngāue ki he polokala."
#: src/routes/api/auth/register.js:59
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Naʻe fuʻu fuoloa hoʻo feinga."
#: src/routes/api/auth/register.js:62
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Naʻe ʻikai ke ke lava hoʻo captcha"
#: src/routes/api/auth/register.js:65
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Fehalaaki Captcha ʻikai ʻiloʻi"
#: src/routes/api/auth/register.js:89
msgid "Failed to create new user :("
msgstr "ʻIkai lava ʻo faʻu ha foʻou ki he polokalamá :("
#: src/routes/api/auth/register.js:105
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "ʻIkai lava ke fokotuʻu ha fakataha hili e lesisita :("
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:43
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:35
msgid "You are not authenticated."
msgstr "ʻOku ʻikai ke ke authenticated."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:52
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:45
msgid "Incorrect password!"
msgstr "ʻIkai tonu e lea fufuú!"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "Ngaahi ʻAkauni PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "ʻE toe fakafoki fakahangatonu atu koe hili 15s"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "Pe ${ clickHere } ke foki ki pixelplanet"
#: src/canvasesDesc.js:19
msgid "Earth"
msgstr "Mamani"
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "Moon"
msgstr "Mahina"
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "3D Canvas"
msgstr "3D Fakatataa"
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "Coronavirus"
msgstr "Coronavirus"
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "PixelZone"
msgstr "PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelCanvas"
msgstr "PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "1bit"
msgstr "1bit"
#: src/canvasesDesc.js:26
msgid "Top10"
msgstr "Top10"
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
msgstr ""
"Ko ʻetau tefitoʻi fakatataa, ko ha mape lahi ʻo e mamani. Tuku ʻi he feituʻu "
"kotoa pe ʻoku ke saiʻia ai"
#: src/canvasesDesc.js:30
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
"Fakatataa ʻo e mahina. Feituʻu malu ki he ʻati. ʻIkai ha fuka pe fakamatala "
"lahi (tuku kehe kapau ko ha konga ʻo e ʻati) pe ʻaati lahi ange ʻi he 1.5 k "
"x 1.5 k."
#: src/canvasesDesc.js:31
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
msgstr "Fokotuʻu Voxels ʻi ha fakatataa 3D mo e niʻihi kehe"
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
msgstr "Fakatataa makehe ke fakamafola hono ʻiloʻi ʻo e SARS-CoV2"
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "Sioʻata ʻo e PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "Sioʻata ʻo e PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Black and White canvas"
msgstr "Fakatataa ʻuliʻuli mo hinehina"
#: src/canvasesDesc.js:36
msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
"Ko ha fakatataa maʻa e kau vaʻinga malohi taha mei he ʻaho kimuʻa. Ngaahi "
"fakamatala fakamuimuitaha ʻi he 00:00 UTC."
#: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, plese verify your mail"
msgstr ""
"Talitali lelei ʻa e ${ name } ki he PixelPlanet, plese fakapapauʻi hoʻo meili"
#: src/core/MailProvider.js:67
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Malo e lelei ${ name }"
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"talitali lelei ki homau kiʻi kolo pixelplacers, ke fakaʻaongaʻi hoʻo "
"ʻakauni, kuo pau ke ke fakapapauʻi hoʻo meili. Te ke lava ʻo fai ia heni: "
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid "Click to Verify"
msgstr "Lomiʻi ke Fakapapauʻi"
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "Pe hiki tatau ʻa e URL ko ʻeni:"
#: src/core/MailProvider.js:69
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encouter any problems :)"
msgstr ""
"Fiefia pea ʻoua naʻa ke momou ke fetuʻutaki mai kiate kimautolu kapau te ke "
"e encouter ha faʻahinga palopalema :)"
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks"
msgstr "Malo"
#: src/core/MailProvider.js:87
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"Kuo mau ʻosi ʻoatu ha meili fakapapauʻi, te ke lava ʻo kole ha taha ʻi he "
"miniti ʻe ${ minLeft }."
#: src/core/MailProvider.js:103
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr "Naʻe ngalo hoʻo lea fufuu ki he PixelPlanet? Maʻu ha taha foʻou heni"
#: src/core/MailProvider.js:104
msgid "Hello"
msgstr "Malo e lelei"
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr ""
"Naʻá ke kole ke maʻu mai ha lea fufū foʻou. Te ke lava ʻo liliu hoʻo lea "
"fufuu ʻi he miniti ʻe 30 ka hoko: "
#: src/core/MailProvider.js:106
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Kapau naʻe ʻikai ke ke kole ʻa e meili ko ʻeni, kataki ʻo tukunoaʻi pe ia "
"(ko e ip naʻa ne kole ʻa e meili ko ʻeni ko e ${ ip })."
#: src/core/MailProvider.js:114
msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr "ʻOku ʻikai fakapolokalamaʻi ʻa e meili ʻi he server"
#: src/core/MailProvider.js:122
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"Kuo mau ʻosi ʻoatu ha meili mo ha ngaahi fakahinohino. Kātaki ʻo tatali "
"kimuʻa pea toki kole mai ha toe meili ʻe taha."
#: src/core/MailProvider.js:130
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "ʻIkai lava ke maʻu e meili ko ʻeni ʻi heʻemau faile fakakomipiuta"

482
ssr-tr.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,482 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy"
msgstr "Proxy ile mesaj gönderemezsin"
#: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "Ülken geçici süreliğine susturuldu"
#: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr "Kalıcı olarak susturuldun, kaldırılması için Guilded sunucumuza katıl"
#: src/core/ChatProvider.js:441
msgid "You are banned"
msgstr "Banlandın"
#: src/core/ChatProvider.js:443
msgid "Your Internet Provider is banned"
msgstr "İnternet sağlayıcın banlandı"
#: src/core/ChatProvider.js:448
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "${ timeMin } dakikalığına susturuldun"
#: src/core/ChatProvider.js:450
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
msgstr "${ muted } saniyeliğine susturuldun"
#: src/core/ChatProvider.js:467
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr "Çok hızlı mesaj gönderiyorsun, ${ waitTime } saniye beklemen gerekiyor"
#: src/core/ChatProvider.js:471
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "Bu kanala erişimin yok"
#: src/core/ChatProvider.js:488
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Onaylı bir E-Posta adresin olmadan sohbete katılamazsın"
#: src/core/ChatProvider.js:498
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "Bu kadar uzun bir mesaj gönderemezsin :("
#: src/core/ChatProvider.js:502
msgid "Please use int channel"
msgstr "Lütfen int sohbet kanalını kullanın"
#: src/core/ChatProvider.js:510
msgid "Stop flooding."
msgstr "Flood yapmayı bırak."
#: src/routes/reset_password.js:39
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Boş bir parola gönderdin veya geçersiz data :("
#: src/routes/reset_password.js:51
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "Parola değiştirme bağlantısı artık geçerli değil :("
#: src/routes/reset_password.js:62
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "Parolaların uyuşmuyor"
#: src/routes/reset_password.js:77
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Kullanıcı veri tabanımızda bulunamadı :("
#: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Parolanız başarılı bir şekilde değiştirildi."
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Geçersiz bağlantı :( Lütfen postanızı tekrar kontrol ediniz."
#: src/ssr/Globe.jsx:32
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3BKüresel"
#: src/ssr/Globe.jsx:33
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "Tüm haritamızın 3 boyutlu küreseli"
#: src/ssr/Globe.jsx:46
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Küreye çift tıklayarak geri dön."
#: src/ssr/Globe.jsx:47
msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."
#: src/ssr/PopUp.jsx:58
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:59
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.fun PopUp"
#: src/ssr/Main.jsx:67
msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/Main.jsx:68
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr ""
"Diğer oyuncularla beraber harita tarzı tuvallerde renkli pikseller atın"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Mail adresi boş bırakılamaz."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Mail adresi en az 5 karakterden oluşmalıdır."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Mail adresi 40 karakterden fazla olamaz."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Mail adresi içerisinde nokta bulundurmalıdır"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Mail adresi içerisinde @ bulundurmalıdır"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Kullanıcı adı boş bırakılamaz."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Kullanıcı adı 2 karakterden fazla olmalıdır"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Kullanıcı adı 26 karakterden az olmalıdır"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Kullanıcı adı @, /, \\ veya # gibi geçersiz karakter bulunduruyor"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Parola girilmedi."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Parola en az 6 karakterden oluşmalıdır."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Parolan 60 karakteri geçemez."
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "PixelPlanet.fun Parola Yenileme"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here"
msgstr "Parolanı buradan yenileyebilirsin"
#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password"
msgstr "Parola Yenile"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here"
msgstr "Buraya tıkla"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "pixelplanet'e dön"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "Merhaba ${ name }, parolanı burada ayarlayabilirsin:"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password"
msgstr "Yeni Parola"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Yeni Parolayı Onayla"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"
#: src/routes/api/modtools.js:53
msgid "You are not logged in"
msgstr "Giriş yapmadın"
#: src/routes/api/modtools.js:65
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr "Bu sayfaya erişimin yok"
#: src/routes/api/modtools.js:207
msgid "Just admins can do that"
msgstr "Sadece adminler bunu yapabilir"
#: src/routes/api/baninfo.js:32
msgid "You are not banned"
msgstr "Banlanmadın"
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Henüz oturum açmadın."
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55 src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr "Oturum kapatılırken sunucu hatası oluştu."
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification"
msgstr "Mail adresi doğrulaması"
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
msgid "You are now verified :)"
msgstr "Artık hesabın doğrulandı :)"
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
msgstr ""
"Doğrulama kodun geçersiz veya süresi doldu :(, lütfen yeni bir talepte bulun."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:21 src/routes/api/auth/register.js:24
msgid "This email provider is not allowed"
msgstr "Bu e-posta sağlayıcısına izin verilmiyor"
#: src/routes/api/auth/register.js:31
msgid "No Captcha given"
msgstr "Captcha girilmedi"
#: src/routes/api/auth/register.js:34
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "Mail adresi kullanımda."
#: src/routes/api/auth/register.js:36
msgid "Username already in use."
msgstr "Kullanıcı adı kullanımda."
#: src/routes/api/auth/register.js:59
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Fazla uzun sürdü, tekrar dene."
#: src/routes/api/auth/register.js:62
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Captcha'yı yanlış girdin"
#: src/routes/api/auth/register.js:65
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Bilinmeyen Captcha Hatası"
#: src/routes/api/auth/register.js:89
msgid "Failed to create new user :("
msgstr "Yeni hesap oluşturulamadı :("
#: src/routes/api/auth/register.js:105
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "Hesap oluştururken bir hata meydana geldi :("
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:43
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:35
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Kimliğiniz doğrulanamadı."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:52
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:45
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Yanlış parola!"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "PixelPlanet.fun Hesapları"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "15 saniye içerisinde otomatik olarak yönlendirileceksin"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "Veya ${ clickHere } pixelplanet'e dönebilirsin"
#: src/canvasesDesc.js:19
msgid "Earth"
msgstr "Dünya"
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "Moon"
msgstr "Ay"
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "3D Canvas"
msgstr "3B Tuval"
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "Coronavirus"
msgstr "Koronavirüs"
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "PixelZone"
msgstr "PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelCanvas"
msgstr "PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "1bit"
msgstr "1bit"
#: src/canvasesDesc.js:26
msgid "Top10"
msgstr "Top10"
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
msgstr "Ana tuvalimiz devasa dünya haritası. İstediğin yere piksel atabilirsin"
#: src/canvasesDesc.js:30
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
"Ay tuvali. Eserler için güvenilir bir yer. Bayraklar veya büyük yazılar "
"(eserin parçası değilse) veya 1.5k x 1.5k pikselden oluşan eserler yasaktır."
#: src/canvasesDesc.js:31
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
msgstr "3B tuvalde diğer oyuncularla birlikte küp pikseller at"
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
msgstr "Koronavirüs farkındalığını yaymak için özel olarak yapılan tuval"
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "PixelZone'un aynası"
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "PixelCanvas'ın aynası"
#: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Black and White canvas"
msgstr "Siyah-beyaz tuval"
#: src/canvasesDesc.js:36
msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
"Geçen günün en aktif oyuncuları için yapılmış tuval. Sıralama her gün 00:00 "
"UTC'da güncellenir."
#: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr "PixelPlanet'e hoş geldin ${ name }, lütfen mail adresini doğrula"
#: src/core/MailProvider.js:67
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Merhaba ${ name }"
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"piksel atanlardan oluşan topluluğumuza hoş geldin, hesabını kullanmak için "
"mail adresini doğrula. Buradan yapabilirsin: "
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid "Click to Verify"
msgstr "Doğrulamak için Tıkla"
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "Veya bağlantıyı kopyalayarak:"
#: src/core/MailProvider.js:69
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr "Eğlenmene bak ve problem yaşarsan bize ulaşmaktan çekinme :)"
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks"
msgstr "Teşekkürler"
#: src/core/MailProvider.js:87
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"Size zaten doğrulara postası gönderildi, ${ minLeft } dakika içinde yenisini "
"talep edebilirsiniz."
#: src/core/MailProvider.js:103
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr "PixelPlanet parolanı unuttun mu? Buradan yenisini alabilirsin"
#: src/core/MailProvider.js:104
msgid "Hello"
msgstr "Merhaba"
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr ""
"Yeni bir parola talebinde bulundun. Parolanı 30 dakika içinde buradan "
"değiştirebilirsin:: "
#: src/core/MailProvider.js:106
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Eğer bu postayı talep etmediysen lütfen görmezden gel (bu postayı talep eden "
"ip: ${ ip })"
#: src/core/MailProvider.js:114
msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr "Posta sunucuda yapılandırılmamış"
#: src/core/MailProvider.js:122
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"Halihazırda talimatlar içeren bir posta gönderildi. Lütfen başka bir posta "
"talep etmeden önce bekle."
#: src/core/MailProvider.js:130
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "Bu mail adresini veri tabanımızda bulamadık"
#~ msgid "Ow no! Spam protection decided to mute you"
#~ msgstr "Olamaz! Spam koruması seni susturdu"
#~ msgid ""
#~ "This passwort reset link is wrong or already expired, please request a "
#~ "new one (Note: you can use those links just once)"
#~ msgstr ""
#~ "Bu parola değiştirme bağlantısı yanlış veya çoktan sona erdi, lütfen yeni "
#~ "bir talepte bulun (Not: bu bağlantıları tek seferlik kullanabilirsin)"
#~ msgid "No captcha text given"
#~ msgstr "Captcha metni girilmedi"
#~ msgid "No captcha id given"
#~ msgstr "Captcha id'si girilmedi"

477
template-ssr.pot Normal file
View File

@ -0,0 +1,477 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:441
msgid "You are banned"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:443
msgid "Your Internet Provider is banned"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:448
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:450
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:467
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:471
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:490
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:500
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:504
msgid "Please use int channel"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:512
msgid "Stop flooding."
msgstr ""
#: src/routes/reset_password.js:39
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr ""
#: src/routes/reset_password.js:51
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr ""
#: src/routes/reset_password.js:62
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr ""
#: src/routes/reset_password.js:77
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr ""
#: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Password successfully changed."
msgstr ""
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr ""
#: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr ""
#: src/ssr/Globe.jsx:38
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr ""
#: src/ssr/Globe.jsx:51
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr ""
#: src/ssr/Globe.jsx:52
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr ""
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr ""
#: src/ssr/Main.jsx:58
msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr ""
#: src/ssr/Main.jsx:59
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:105
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password"
msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here"
msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password"
msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
msgid "Submit"
msgstr ""
#: src/routes/api/modtools.js:53
msgid "You are not logged in"
msgstr ""
#: src/routes/api/modtools.js:65
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr ""
#: src/routes/api/modtools.js:207
msgid "Just admins can do that"
msgstr ""
#: src/routes/api/baninfo.js:32
msgid "You are not banned"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:22
#: src/routes/api/auth/register.js:24
msgid "This email provider is not allowed"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:31
msgid "No Captcha given"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:34
msgid "E-Mail already in use."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:36
msgid "Username already in use."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:59
msgid "You took too long, try again."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:62
msgid "You failed your captcha"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:65
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:89
msgid "Failed to create new user :("
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:105
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/verify.js:26
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
msgid "You are now verified :)"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please "
"request a new one."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:65
#: src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:44
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:36
msgid "You are not authenticated."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:53
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55
msgid "Incorrect password!"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted users can not delete their account."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted users can not do this."
msgstr ""
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr ""
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr ""
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "Earth"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "Moon"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "3D Canvas"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "Coronavirus"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelZone"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "PixelCanvas"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:26
msgid "1bit"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:27
msgid "Top10"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:28
msgid "Thoia"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid "2bit"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of "
"art) or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:36
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:37
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:38
msgid "Black and White canvas"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:39
msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:40
msgid ""
"Thoia World Canvas. Advanced fictional worldbuilding and arts. Abandon the "
"old world and all it entails."
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:41
msgid "Only four colors. Same rules as moon."
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:67
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid "Click to Verify"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:68
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:69
msgid "Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:70
#: src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:87
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in ${ "
"minLeft } minutes."
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:103
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:104
msgid "Hello"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within "
"the next 30min here: "
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:106
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:114
msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:122
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:130
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr ""

1700
template.pot Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1599
to.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1608
tr.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff