1
Fork 0

Update translations

Update readme.md links to current repo
This commit is contained in:
sallbet 2024-02-11 19:25:57 +03:00
parent 11525294b1
commit a5fdec05e9
Signed by: sallbet
GPG Key ID: 3C8A1BC17088B308
7 changed files with 3381 additions and 917 deletions

View File

@ -2,7 +2,7 @@
Two translation files for each language are needed, `ssr-[locale].po` and `[locale].pb` (i.e. `ssr-de.po` and `de.po`).
Translation files can be created out of the templates [template.pot](https://git.pixelplanet.fun/ppfun/pixelplanet/raw/branch/master/i18n/template.pot) and [template-ssr.pot](https://git.pixelplanet.fun/ppfun/pixelplanet/raw/branch/master/i18n/template-ssr.pot). They are standard GNU gettext files and can be edited in any ordinary texteditor or po-Editor.
Translation files can be created out of the templates [template.pot](https://git.pixelplanet.fun/ppfun/translations/raw/branch/master/template.pot) and [template-ssr.pot](https://git.pixelplanet.fun/ppfun/translations/raw/branch/master/template-ssr.pot). They are standard GNU gettext files and can be edited in any ordinary texteditor or po-Editor.
All translated languages get an own chat channel that just people who use this language can access.
@ -12,7 +12,7 @@ If a language code differs from the country code of a wanted flag, it can be def
### Create new translation
1. Download poedit [here](https://poedit.net/) and [template.pot](https://git.pixelplanet.fun/ppfun/pixelplanet/raw/branch/master/i18n/template.pot)
1. Download poedit [here](https://poedit.net/) and [template.pot](https://git.pixelplanet.fun/ppfun/translations/raw/branch/master/template.pot)
2. Open it and **Create new Translation** and open the `template.pot`
![start](./images/start.png)
3. Select the language you want to translate into
@ -20,7 +20,7 @@ If a language code differs from the country code of a wanted flag, it can be def
4. Translate all the entries
![translate](./images/translate.png)
5. Save the translation as `[locale].po` (i.e. `es.po` for spanish)
6. Do the same again, but with [template-ssr.pot](https://git.pixelplanet.fun/ppfun/pixelplanet/raw/branch/master/i18n/template-ssr.pot) and save it as `ssr-[locale].po`
6. Do the same again, but with [template-ssr.pot](https://git.pixelplanet.fun/ppfun/translations/raw/branch/master/template-ssr.pot) and save it as `ssr-[locale].po`
7. Send us the two files on [discord](https://pixelplanet.fun/guilded) or make a pull request
### Update old translation if change is needed

1585
bg.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

931
hr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

903
ru.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

493
ssr-bg.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,493 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy"
msgstr "Не можете да пращате съобщения с proxy"
#: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "Държавата Ви е временно заглушена от този текстови канал"
#: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr "Заглушен сте завинаги, влезте в нашия guilded, за да обжалвате"
#: src/core/ChatProvider.js:441
msgid "You are banned"
msgstr "Баннат сте"
#: src/core/ChatProvider.js:443
msgid "Your Internet Provider is banned"
msgstr "Вашият интернет доставчик е забранен"
#: src/core/ChatProvider.js:448
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "Заглушен сте за още ${ timeMin } минути"
#: src/core/ChatProvider.js:450
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
msgstr "Заглушен сте за още ${ ttl } секунди"
#: src/core/ChatProvider.js:467
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr ""
"Пращате съобщения прекалено бързо, трябва да изчакате още ${ waitTime }s :("
#: src/core/ChatProvider.js:471
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "Нямате достъп до този канал"
#: src/core/ChatProvider.js:488
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Вашият имейл трябва да е потвърден, за да пишете"
#: src/core/ChatProvider.js:498
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "Не можете да изпращате толкова дълги съобщения :("
#: src/core/ChatProvider.js:502
msgid "Please use int channel"
msgstr "Моля използвайте int канала"
#: src/core/ChatProvider.js:510
msgid "Stop flooding."
msgstr "Не спамете."
#: src/routes/reset_password.js:39
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Изпратихте празна парола или невалидни данни :("
#: src/routes/reset_password.js:51
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "Връзката за нулиране на паролата е вече невалидна :("
#: src/routes/reset_password.js:62
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "Паролите Ви не съвпадат :("
#: src/routes/reset_password.js:77
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Този потребител не съществува в нашите бази данни :("
#: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Паролата Ви е успешно променена."
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Невалиден URL адрес :( Моля проверете си имейла отново."
#: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3DГлобус"
#: src/ssr/Globe.jsx:38
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "3D глобус на цялата ни карта"
#: src/ssr/Globe.jsx:51
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Кликнете два пъти на глобуса, за да се върнете."
#: src/ssr/Globe.jsx:52
msgid "Loading..."
msgstr "Зарежда се..."
#: src/ssr/PopUp.jsx:55
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:56
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun изкачащ прозорец"
#: src/ssr/Main.jsx:64
msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:65
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "Слагайте цветни пиксели на платно в стил карта с други играчи онлайн"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Имейлът не може да бъде празен."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Имейлът трябва да е с дължина поне 5 знака."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Имейлът не може да бъде по-дълъг от 40 знака."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Имейлът трябва поне да съдържа точка"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Имейлът трябва да съдържа @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Името не може да бъде празно."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Името трябва да съдържа поне 2 знака"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Името трябва да е по-кратко от 26 знака"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Името съдържа невалидни знаци, като @, /, \\ или #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Не е зададена парола."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Паролата трябва да е с дължина поне 6 знака."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Паролата трябва да е по-къса от 60 знака."
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "PixelPlanet.Fun нулиране на парола"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here"
msgstr "Нулирайте Вашата парола от тук"
#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password"
msgstr "Нулиране на парола"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here"
msgstr "Натиснете тук"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "за да се върнете обратно в pixelplanet"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "Здравейте, ${ name }, можете да зададете новата си парола от тук:"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password"
msgstr "Нова парола"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Потвърждаване на новата парола"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
msgid "Submit"
msgstr "Изпращане"
#: src/routes/api/modtools.js:53
msgid "You are not logged in"
msgstr "Не сте логнати"
#: src/routes/api/modtools.js:65
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr "Нямате достъп до тази страница"
#: src/routes/api/modtools.js:207
msgid "Just admins can do that"
msgstr "Само администраторите имат право на това"
#: src/routes/api/baninfo.js:32
msgid "You are not banned"
msgstr "Не сте баннати"
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:22 src/routes/api/auth/register.js:24
msgid "This email provider is not allowed"
msgstr "Този имейл доставчик не е разрешен"
#: src/routes/api/auth/register.js:31
msgid "No Captcha given"
msgstr "Не е дадена Captcha"
#: src/routes/api/auth/register.js:34
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "Имейлът вече се използва."
#: src/routes/api/auth/register.js:36
msgid "Username already in use."
msgstr "Потребителското име вече се използва."
#: src/routes/api/auth/register.js:59
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Отне Ви прекалено много време, опитайте отново."
#: src/routes/api/auth/register.js:62
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Сбъркахте Captcha-та"
#: src/routes/api/auth/register.js:65
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Неизвестна грешка на Captcha-та"
#: src/routes/api/auth/register.js:89
msgid "Failed to create new user :("
msgstr "Неуспешно създаване на нов потребител :("
#: src/routes/api/auth/register.js:105
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "Неуспешно установяване на сесия след регистрация :("
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification"
msgstr "Потвърждение на имейла"
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
msgid "You are now verified :)"
msgstr "Вече сте потвърден :)"
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
msgstr ""
"Вашият код за потвърждение на имейла е невалиден или вече е изтекъл :(, "
"моля, заявете нов."
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Дори не сте логнати."
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:65 src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr "Грешка в сървъра при излизане."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:44
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:36
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Не сте удостоверени."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:53
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Грешна парола!"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted users can not delete their account."
msgstr "Заглушени потребители не могат да изтрият техния профил."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted users can not do this."
msgstr "Заглушени потребители не могат да правят това."
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "PixelPlanet.fun профили"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "Ще бъдете автоматично пренасочени след 15 секунди"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "Или ${ clickHere }, за да се върнете обратно в pixeplanet"
#: src/canvasesDesc.js:19
msgid "Earth"
msgstr "Земя"
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "Moon"
msgstr "Луна"
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "3D Canvas"
msgstr "3D платно"
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "Coronavirus"
msgstr "Коронавирус"
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "PixelZone"
msgstr "ПикселЗона"
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelCanvas"
msgstr "ПикселПлатно"
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "1bit"
msgstr "1bit"
#: src/canvasesDesc.js:26
msgid "Top10"
msgstr "Топ10"
#: src/canvasesDesc.js:27
msgid "Thoia"
msgstr "Thoia"
#: src/canvasesDesc.js:30
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
msgstr ""
"Нашето главно платно, огромна карта на света. Поставяйте навсякъде, където "
"желаете"
#: src/canvasesDesc.js:31
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
"Лунно платно. Безопасно място за рисунки. Без знамена или огромен текст "
"(освен част от рисунка) или рисунка по-голяма от 1.5хил x 1.5хил пиксели."
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
msgstr "Слагайте воксели на 3D платно с други"
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
msgstr "Специално платно за разпространяване на информация за SARS-CoV2"
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "Огледало на ПикселЗона"
#: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "Огледало на ПикселПлатно"
#: src/canvasesDesc.js:36
msgid "Black and White canvas"
msgstr "Черно-бяло платно"
#: src/canvasesDesc.js:37
msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
"Платно за най-активните играчи от предишния ден. Ежедневни актуализации на "
"класирането в 00:00 UTC."
#: src/canvasesDesc.js:38
msgid ""
"Thoia World Canvas. Advanced fictional worldbuilding and arts. Abandon the "
"old world and all it entails."
msgstr ""
"Thoia световно платно. Напреднало въображаемо изграждане на свят и рисунки. "
"Изоставете стария свят и всичко, което води след себе си."
#: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr "Добре дошли, ${ name } в PixelPlanet, моля потвърдете вашия имейл"
#: src/core/MailProvider.js:67
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Здравейте, ${ name }"
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"добре дошли в нашето малко общество, за да използвате Вашия профил трябва да "
"си потвърдите имейла. Може да го направите от тук: "
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid "Click to Verify"
msgstr "Кликнете, за да потвърдите"
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "Или като копирате следният URL адрес:"
#: src/core/MailProvider.js:69
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr ""
"Забавлявайте се и не се колебайте да се свържете с нас, ако се сблъскате с "
"проблеми :)"
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks"
msgstr "Благодарим"
#: src/core/MailProvider.js:87
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"Вече сме Ви пратили имейл за потвърждение, може да заявите отново след "
"${ minLeft } минути."
#: src/core/MailProvider.js:103
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr "Забравили сте си паролата за PixelPlanet? Вземете нова от тук"
#: src/core/MailProvider.js:104
msgid "Hello"
msgstr "Здравейте"
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr ""
"Заявихте за нова парола. Може да си смените паролата в рамките на следващите "
"30 минути от тук: "
#: src/core/MailProvider.js:106
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Ако не сте заявили този имейл, моля игнорирайте го (IP-то заявило този имейл "
"беше ${ ip })"
#: src/core/MailProvider.js:114
msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr "Имейлът не е конфигуриран на сървъра"
#: src/core/MailProvider.js:122
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"Вече сме Ви изпратили имейл с инструкции. Моля изчакайте преди да заявите "
"отново."
#: src/core/MailProvider.js:130
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "Не можем да намерим този имейл в базата данни"

247
ssr-hr.po
View File

@ -3,14 +3,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Fontan 030 <pomanfedurin@gmail.com>\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: kk\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy"
@ -18,15 +19,17 @@ msgstr "Ne možete slati chat poruke putem proxyja"
#: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "Vaša zemlja je privremeno isključena iz ovog kanala za chat"
msgstr "Vaša je zemlja privremeno isključena iz ovog kanala za chat"
#: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to apppeal the mute"
msgstr "Trajno ste utišani, pridružite se našem Guildedu kako biste apelirali žalbu na utišavanje"
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr ""
"Trajno ste utišani, pridružite se našem Discordu kako biste uložili žalbu na "
"utišavanje"
#: src/core/ChatProvider.js:441
msgid "You are banned"
msgstr "Zabranjeni ste"
msgstr "Banani ste"
#: src/core/ChatProvider.js:443
msgid "Your Internet Provider is banned"
@ -35,16 +38,17 @@ msgstr "Vaš Internet Provider je zabranjen"
#: src/core/ChatProvider.js:448
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "Isključen vam je chat još ${ timeMin } minuta"
msgstr "Utišani ste još ${ timeMin } minuta"
#: src/core/ChatProvider.js:450
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
msgstr "Isključen vam je još ${ ttl } sekundi"
msgstr "Utišani ste još ${ ttl } sekundi"
#: src/core/ChatProvider.js:467
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr "Šaljete poruke prebrzo, morate čekati ${ waitTime }s :("
msgstr "Šaljete poruke prebrzo, morate pričekati ${ waitTime }s :("
#: src/core/ChatProvider.js:471
msgid "You don't have access to this channel"
@ -56,7 +60,7 @@ msgstr "Vaša pošta mora biti potvrđena da biste mogli razgovarati"
#: src/core/ChatProvider.js:498
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "Ne možete poslati poruku ovoliko dugu :("
msgstr "Ne možete poslati poruku ovoliko dugo :("
#: src/core/ChatProvider.js:502
msgid "Please use int channel"
@ -64,7 +68,7 @@ msgstr "Molimo koristite int kanal"
#: src/core/ChatProvider.js:510
msgid "Stop flooding."
msgstr "Zaustavite poplavu."
msgstr "Zaustavite pičkovac."
#: src/routes/reset_password.js:39
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
@ -88,59 +92,60 @@ msgstr "Lozinka uspješno promijenjena."
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Nevažeći url :( Provjerite svoju poštu ponovo."
msgstr "Nevažeći url :( Molimo ponovno provjerite svoju poštu."
#: src/ssr/Globe.jsx:32
#: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3D-globus"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobus"
#: src/ssr/Globe.jsx:33
#: src/ssr/Globe.jsx:38
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "3D globus naše cijele karte"
#: src/ssr/Globe.jsx:46
#: src/ssr/Globe.jsx:51
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Dvaput kliknite na globus za povratak."
#: src/ssr/Globe.jsx:47
#: src/ssr/Globe.jsx:52
msgid "Loading..."
msgstr "Učitavanje..."
msgstr "Učitavam..."
#: src/ssr/PopUp.jsx:58
#: src/ssr/PopUp.jsx:55
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:59
#: src/ssr/PopUp.jsx:56
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun pojava"
msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp"
#: src/ssr/Main.jsx:67
#: src/ssr/Main.jsx:64
msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:68
#: src/ssr/Main.jsx:65
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "Postavite pixele u boji na platno u stilu karte s drugim igračima na mreži"
msgstr ""
"Postavite piksele u boji na platno u stilu karte s drugim igračima na mreži"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "E-pošta ne može biti prazna."
msgstr "Email ne može biti prazan."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "E-pošta treba imati najmanje 5 znakova."
msgstr "Email treba imati najmanje 5 znakova."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "E-pošta ne može biti duža od 40 znakova."
msgstr "Email ne smije biti duži od 40 znakova."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "E-pošta mora sadržavati barem točku"
msgstr "Email treba sadržavati barem točku"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "E-pošta treba sadržavati @"
msgstr "Email treba sadržavati @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
@ -176,11 +181,12 @@ msgstr "PixelPlanet.fun Ponovno postavljanje lozinke"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here"
msgstr "Кұпиясөзіңізді осында арылта аласыз"
msgstr "Ponovno postavite lozinku ovdje."
#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28 src/ssr/PasswordReset.jsx:49
#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password"
msgstr "Ponovno postavite lozinku ovdje"
msgstr "Ponovno postavite lozinku."
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here"
@ -188,7 +194,7 @@ msgstr "Kliknite ovdje"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "da biste se vratili na pixelplanet"
msgstr "da se vratite na pixelplanet"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
#, javascript-format
@ -221,9 +227,9 @@ msgstr "To mogu samo administratori"
#: src/routes/api/baninfo.js:32
msgid "You are not banned"
msgstr "Niste zabranjeni"
msgstr "Niste banani."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:21 src/routes/api/auth/register.js:24
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:22 src/routes/api/auth/register.js:24
msgid "This email provider is not allowed"
msgstr "Ovaj pružatelj usluge e-pošte nije dopušten"
@ -233,7 +239,7 @@ msgstr "Nije data Captcha"
#: src/routes/api/auth/register.js:34
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "E-pošta je već u uporabi."
msgstr "Email adresa je već u uporabi."
#: src/routes/api/auth/register.js:36
msgid "Username already in use."
@ -253,41 +259,54 @@ msgstr "Nepoznata Captcha pogreška"
#: src/routes/api/auth/register.js:89
msgid "Failed to create new user :("
msgstr "Stvaranje novog korisnika nije uspjelo :("
msgstr "Nije uspjelo stvaranje novog korisnika :("
#: src/routes/api/auth/register.js:105
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "Nije uspjelo uspostavljanje sesije nakon registracije :("
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Niste čak ni prijavljeni."
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55 src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr "Pogreška poslužitelja prilikom odjave."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:43 src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:35
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Niste autentificirani."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:52 src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:45
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Netočna lozinka!"
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification"
msgstr "Provjera pošte"
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
msgid "You are now verified :)"
msgstr "Sada ste verificirani :)"
msgstr "Već ste potvrđeni :)"
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request a new one."
msgstr "Vaš kod za provjeru pošte je nevažeći ili je već istekao :(, zatražitenovi."
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
msgstr ""
"Vaš kod za provjeru pošte je nevažeći ili je već istekao :(, zatražite novi."
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Niste čak ni prijavljeni."
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:65 src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr "Pogreška poslužitelja prilikom odjave."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:44
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:36
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Niste autentificirani."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:53
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Netočna lozinka!"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted users can not delete their account."
msgstr "Isključeni korisnici ne mogu izbrisati svoj račun."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted users can not do this."
msgstr "Isključeni korisnici to ne mogu učiniti."
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
@ -312,7 +331,7 @@ msgstr "Mjesec"
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "3D Canvas"
msgstr "3D-platno"
msgstr "3D platno"
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "Coronavirus"
@ -320,7 +339,7 @@ msgstr "Koronavirus"
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "PixelZone"
msgstr "PixelZone"
msgstr "Pixelzone"
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelCanvas"
@ -332,72 +351,91 @@ msgstr "1bit"
#: src/canvasesDesc.js:26
msgid "Top10"
msgstr "Top-10"
msgstr "Top10"
#: src/canvasesDesc.js:29
#: src/canvasesDesc.js:27
msgid "Thoia"
msgstr "Thoia"
#: src/canvasesDesc.js:30
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
msgstr "Naše glavno platno, ogromna karta svijeta. Stavite gdje god želite"
#: src/canvasesDesc.js:30
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) or art larger than 1.5k x "
"1.5k pixels."
msgstr ""
"Mjesečevo platno. Siguran prostor za umjetnost. Bez zastava ili velikog teksta (osim ako je dio "
"umjetnosti)ili slika veća od 1,5k x 1,5 pixela."
#: src/canvasesDesc.js:31
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
"Mjesečevo platno. Siguran prostor za umjetnost. Bez zastava ili velikog "
"teksta (osim ako je dio slike) ili slike veće od 1,5k x 1,5k piksela."
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
msgstr "Postavite Voxele na 3D platno s drugima"
#: src/canvasesDesc.js:32
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
msgstr "Posebno platno za širenje svijesti o SARS-CoV2"
#: src/canvasesDesc.js:33
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "Ogledalo PixelZone-a"
#: src/canvasesDesc.js:34
#: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "Ogledalo PixelCanvasa"
#: src/canvasesDesc.js:35
#: src/canvasesDesc.js:36
msgid "Black and White canvas"
msgstr "Crno-bijelo platno"
#: src/canvasesDesc.js:36
msgid "A canvas for the most active players from the the previous day. Daily ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr "Platno za najaktivnije igrače prethodnog dana. Dnevno ažuriranja poretka u 00:00 UTC."
#: src/canvasesDesc.js:37
msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
"Platno za najaktivnije igrače prethodnog dana. Dnevno ažuriranje poretka u "
"00:00 UTC."
#: src/canvasesDesc.js:38
msgid ""
"Thoia World Canvas. Advanced fictional worldbuilding and arts. Abandon the "
"old world and all it entails."
msgstr ""
"Thoia World Canvas. Napredna izmišljena izgradnja svijeta i umjetnost. "
"Napustite stari svijet i sve što on podrazumijeva."
#: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, plese verify your mail"
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr "Dobro došli ${ name } na PixelPlanet, potvrdite svoju poštu"
#: src/core/MailProvider.js:67
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Pozdrav ${ name }"
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you have to verify your mail. You "
"can do that here: "
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"dobrodošli u našu malu zajednicu pixelplacera, da koristite svoj račun, vi morate potvrditi svoju poštu. "
"To možete učiniti ovdje: "
"dobrodošli u našu malu zajednicu postavljača pixela (pičkovca), da biste "
"koristili svoj račun, morate potvrditi svoju poštu. To možete učiniti ovdje:"
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid "Click to Verify"
msgstr "Kliknite za verifikaciju"
msgstr "Kliknite za potvrdu"
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "Ili kopiranjem sljedećeg url-a:"
#: src/core/MailProvider.js:69
msgid "Have fun and don't hesitate to contact us if you encouter any problems :)"
msgstr "Zabavite se i ne ustručavajte se kontaktirati nas ako naiđete na probleme :)"
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr ""
"Zabavite se i ne ustručavajte se kontaktirati nas ako naiđete na probleme :)"
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks"
@ -405,34 +443,49 @@ msgstr "Hvala"
#: src/core/MailProvider.js:87
#, javascript-format
msgid "We already sent you a verification mail, you can request another one in ${ minLeft } minutes."
msgstr "Već smo vam poslali e-poruku za potvrdu, možete zatražiti drugu u ${ minLeft } minuta."
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"Već smo vam poslali e-poruku za potvrdu, možete zatražiti drugu za "
"${ minLeft } minuta."
#: src/core/MailProvider.js:103
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr "Zaboravili ste lozinku za PixelPlanet? Nabavite novu ovdje"
msgstr "Zaboravili ste lozinku za PixelPlanet? Nabavite novi ovdje"
#: src/core/MailProvider.js:104
msgid "Hello"
msgstr "Pozdrav"
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid "You requested to get a new password. You can change your password within the next 30min here: "
msgstr "Zatražili ste novu lozinku. Možete promijeniti svoju lozinku unutar sljedećih 30 minuta ovdje: "
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr ""
"Zatražili ste novu lozinku. Svoju lozinku možete promijeniti u sljedećih 30 "
"minuta ovdje:"
#: src/core/MailProvider.js:106
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that requested this mail was ${ ip })."
msgstr "Ako niste zatražili ovu poruku, samo je zanemarite (ip kojizatražio je da ova poruka bude ${ ip })."
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Ako niste zatražili ovu poruku e-pošte, jednostavno je zanemarite (IP koji "
"je zatražio ovu poruku e-pošte bio je ${ ip })."
#: src/core/MailProvider.js:114
msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr "E-pošta nije konfigurirana na poslužitelju"
msgstr "Mail nije konfiguriran na poslužitelju"
#: src/core/MailProvider.js:122
msgid "We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting another mail."
msgstr "Već smo vam poslali e-mail s uputama. Pričekajte prije zahtjeva druge poruke."
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"Već smo vam poslali e-mail s uputama. Molimo pričekajte prije nego zatražite "
"drugu poštu."
#: src/core/MailProvider.js:130
msgid "Couldn't find this mail in our database"

133
ssr-ru.po
View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy"
@ -39,6 +39,7 @@ msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "Вы в муте еще на ${ timeMin } минут"
#: src/core/ChatProvider.js:450
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
msgstr "Вы в муте еще на ${ ttl } секунд"
@ -46,25 +47,26 @@ msgstr "Вы в муте еще на ${ ttl } секунд"
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr ""
"Вы отправляете сообщения слишком быстро, вам нужно подождать ${waitTime}с :("
"Вы отправляете сообщения слишком быстро, вам нужно подождать ${ waitTime }с :"
"("
#: src/core/ChatProvider.js:471
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "У вас нет доступа к этому каналу"
#: src/core/ChatProvider.js:488
#: src/core/ChatProvider.js:490
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Ваша почта должна быть подтверждена, чтобы общаться в чате"
#: src/core/ChatProvider.js:498
#: src/core/ChatProvider.js:500
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "Вы не можете отправить сообщение такой длины :("
#: src/core/ChatProvider.js:502
#: src/core/ChatProvider.js:504
msgid "Please use int channel"
msgstr "Пожалуйста, используйте канал int"
#: src/core/ChatProvider.js:510
#: src/core/ChatProvider.js:512
msgid "Stop flooding."
msgstr "Перестаньте флудить."
@ -92,35 +94,35 @@ msgstr "Пароль успешно изменен."
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Неверный адрес :( Пожалуйста, проверьте свою почту еще раз."
#: src/ssr/Globe.jsx:32
#: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3D-глобус"
#: src/ssr/Globe.jsx:33
#: src/ssr/Globe.jsx:38
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "3D-глобус всей нашей карты"
#: src/ssr/Globe.jsx:46
#: src/ssr/Globe.jsx:51
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Дважды щелкните по глобусу, чтобы вернуться."
#: src/ssr/Globe.jsx:47
#: src/ssr/Globe.jsx:52
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
#: src/ssr/PopUp.jsx:58
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:59
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "Всплывающее окно PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:67
#: src/ssr/Main.jsx:58
msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:68
#: src/ssr/Main.jsx:59
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "Ставьте цветные пиксели на огромном полотне с другими людьми по сети"
@ -227,7 +229,7 @@ msgstr "Это могут сделать только админы"
msgid "You are not banned"
msgstr "Вы не забанены"
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:21 src/routes/api/auth/register.js:24
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:22 src/routes/api/auth/register.js:24
msgid "This email provider is not allowed"
msgstr "Этот провайдер электронной почты не разрешен"
@ -263,26 +265,6 @@ msgstr "Не удалось создать нового пользователя
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "Не удалось установить сеанс после регистрации :("
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Вы даже не вошли в систему."
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55 src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr "Ошибка сервера при выходе из аккаунта."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:43
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:35
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Вы не авторизованы."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:52
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:45
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Неверный пароль!"
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification"
msgstr "Подтверждение почты"
@ -299,6 +281,34 @@ msgstr ""
"Ваш код проверки почты недействителен или срок его действия уже истек :(, "
"запросите новый."
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Вы даже не вошли в систему."
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:65 src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr "Ошибка сервера при выходе из аккаунта."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:44
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:36
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Вы не авторизованы."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:53
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Неверный пароль!"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted users can not delete their account."
msgstr "Пользователи в муте не могут удалить свой аккаунт."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted users can not do this."
msgstr "Пользователи в муте не могут это сделать."
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "Аккаунты PixelPlanet.fun"
@ -312,45 +322,53 @@ msgstr "Вы будете автоматически перенаправлен
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "Или ${clickHere}, чтобы вернуться на pixelplanet"
#: src/canvasesDesc.js:19
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "Earth"
msgstr "Земля"
#: src/canvasesDesc.js:20
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "Moon"
msgstr "Луна"
#: src/canvasesDesc.js:21
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "3D Canvas"
msgstr "3D полотно"
#: src/canvasesDesc.js:22
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "Coronavirus"
msgstr "Коронавирус"
#: src/canvasesDesc.js:23
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelZone"
msgstr "PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:24
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "PixelCanvas"
msgstr "PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:25
#: src/canvasesDesc.js:26
msgid "1bit"
msgstr "1бит"
#: src/canvasesDesc.js:26
#: src/canvasesDesc.js:27
msgid "Top10"
msgstr "Топ-10"
#: src/canvasesDesc.js:28
msgid "Thoia"
msgstr "Тойя"
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid "2bit"
msgstr "2бит"
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
msgstr ""
"Наше главное полотно - огромная карта мира, вы можете ставить пиксели где "
"хотите"
#: src/canvasesDesc.js:30
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
@ -359,27 +377,27 @@ msgstr ""
"текста (если только это не часть рисунка) или изображений размером более 1,5 "
"х 1,5 тысячи пикселей."
#: src/canvasesDesc.js:31
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
msgstr "Размещайте воксели на 3D полотне вместе с другими игроками"
#: src/canvasesDesc.js:32
#: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
msgstr "Специальное полотно для распространения осведомленности о SARS-CoV2"
#: src/canvasesDesc.js:33
#: src/canvasesDesc.js:36
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "Зеркало PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:34
#: src/canvasesDesc.js:37
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "Зеркало PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:35
#: src/canvasesDesc.js:38
msgid "Black and White canvas"
msgstr "Чёрно-белое полотно"
#: src/canvasesDesc.js:36
#: src/canvasesDesc.js:39
msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
@ -387,6 +405,18 @@ msgstr ""
"Полотно для самых активных игроков за предыдущий день. Ежедневное обновление "
"рейтинга в 00:00 UTC."
#: src/canvasesDesc.js:40
msgid ""
"Thoia World Canvas. Advanced fictional worldbuilding and arts. Abandon the "
"old world and all it entails."
msgstr ""
"Полотно мира Тойи. Стройте вымышленные миры и рисунки. Оставьте старый мир и "
"все, что с ним связано."
#: src/canvasesDesc.js:41
msgid "Only four colors. Same rules as moon."
msgstr "Только четыре цвета. Правила такие же как и на луне."
#: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
@ -394,6 +424,7 @@ msgstr ""
"Добро пожаловать ${ name } на PixelPlanet, пожалуйста, подтвердите свою почту"
#: src/core/MailProvider.js:67
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Привет, ${ name }"
@ -457,7 +488,7 @@ msgid ""
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Если вы не запрашивали это письмо, просто проигнорируйте его (IP-адрес, "
"который запрашивал это письмо: ${ip})."
"который запрашивал это письмо: ${ ip })."
#: src/core/MailProvider.js:114
msgid "Mail is not configured on the server"