translations-fork/kk.po
2024-02-05 01:05:44 +01:00

1566 lines
52 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Last-Translator: Fontan 030 <pomanfedurin@gmail.com>\n"
"Language: kk\n"
#: src/controls/keypress.js:41
#, javascript-format
msgid "Switched to ${ canvasName }"
msgstr "${ canvasName } кенебіне ауыстыңыз"
#: src/controls/keypress.js:64
msgid "Grid ON"
msgstr "Тор қосылды"
#: src/controls/keypress.js:65
msgid "Grid OFF"
msgstr "Тор өшірілді"
#: src/controls/keypress.js:75
msgid "Pixel Notify ON"
msgstr "Пиксел белсенділігі көрсетіледі"
#: src/controls/keypress.js:76
msgid "Pixel Notify OFF"
msgstr "Пиксел белсенділігі көрсетілмейді"
#: src/controls/keypress.js:81
msgid "Muted Sound"
msgstr "Дыбыс өшірілді"
#: src/controls/keypress.js:82
msgid "Unmuted Sound"
msgstr "Дыбыс қосылды"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:28 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:88
msgid "Copied!"
msgstr "Көшірілді!"
#: src/controls/keypress.js:94
msgid "Show Hidden Canvases"
msgstr "Жасырын кенептерді көрсету"
#: src/controls/keypress.js:95
msgid "Hide Hidden Canvases"
msgstr "Жасырын кенептерді жасыру"
#: src/ui/PixelTransferController.js:63
msgid "Error :("
msgstr "Қате :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:64
msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
msgstr "Pixelplanet жауап бермейді. Бетті жаңартсаңыз қайтеді?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:96
msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Жарамсыз кенеп"
#: src/ui/PixelTransferController.js:97
msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Мұндай кенеп жоқ"
#: src/ui/PixelTransferController.js:100 src/ui/PixelTransferController.js:104
#: src/ui/PixelTransferController.js:108
msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Жарамсыз координаттар"
#: src/ui/PixelTransferController.js:101
msgid "x out of bounds"
msgstr "x шектен тыс"
#: src/ui/PixelTransferController.js:105
msgid "y out of bounds"
msgstr "y шектен тыс"
#: src/ui/PixelTransferController.js:109
msgid "z out of bounds"
msgstr "z шектен тыс"
#: src/ui/PixelTransferController.js:112
msgid "Wrong Color"
msgstr "Қате түс"
#: src/ui/PixelTransferController.js:113
msgid "Invalid color selected"
msgstr "Жарамсыз түс таңдалды"
#: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "Just for registered Users"
msgstr "Тек тіркелген қолданушылар үшін"
#: src/ui/PixelTransferController.js:117
msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Осы кенепте салу үшін тіркелуіңіз керек"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Place more :)"
msgstr "Көбірек салыңыз :)"
#: src/ui/PixelTransferController.js:122
msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels"
msgstr "Осы кенепте әзірше сала алмайсыз. Көбірек пиксел салуыңыз қажет"
#: src/ui/PixelTransferController.js:125
msgid "Pixel protected!"
msgstr "Пиксел қорғалған!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:132
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Адам екеніңізді дәлелдеңіз"
#: src/ui/PixelTransferController.js:136
msgid "No Proxies Allowed :("
msgstr "Прокси қолдануға тыйым салынған :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:137
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Прокси қолданып отырсыз."
#: src/ui/PixelTransferController.js:140
msgid "Not allowed"
msgstr "Рұқсат етілмеген"
#: src/ui/PixelTransferController.js:141
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "Кеше ең белсенді болған 10 ойыншы ғана мұнда сала алады"
#: src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "You are weird"
msgstr "Сіз біртүрлісіз"
#: src/ui/PixelTransferController.js:146
msgid "Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr ""
"Пикселдерді тым тез салып серверді шатастырып жібердіңіз. Бірнеше құрылғыдан "
"ойнап отырсыз ба?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:149
msgid "Banned"
msgstr "Бұғатталғансыз"
#: src/ui/PixelTransferController.js:153
msgid "Range Banned"
msgstr "Аймақта бұғатталғансыз"
#: src/ui/PixelTransferController.js:154
msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game"
msgstr "Интернет провайдеріңіз бұл ойында бұғатталған"
#: src/ui/PixelTransferController.js:157
msgid "Timeout"
msgstr "Байланыс орнату уақыты бітті"
#: src/ui/PixelTransferController.js:159
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem "
"persists?"
msgstr ""
"Pixelplanet жауап бермейді. Мәселе шешілмесе, бәлкім бетті жаңартып көресіз?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:162
msgid "Weird"
msgstr "Біртүрлі"
#: src/ui/PixelTransferController.js:163
msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "Пиксел салу мүмкін емес"
#: src/ui/PixelTransferController.js:168
#, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "Қате ${ retCode }"
#: src/ui/renderer.js:35
msgid "Canvas Error"
msgstr "Кенеп қатесі"
#: src/ui/renderer.js:36
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
msgstr "3D-кенепті рендерлеу мүмкін емес, сізде WebGL2 өшірулі ме?"
#: src/components/BanInfo.jsx:136 src/store/actions/index.js:7
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/store/actions/fetch.js:55
msgid "You made too many requests"
msgstr "Сіз тым көп сұраныс жасадыңыз"
#: src/store/actions/fetch.js:59
#, javascript-format
msgid "try again after ${ ti }min"
msgstr "${ ti } минуттан кейін қайталап көріңіз"
#: src/store/actions/fetch.js:70
msgid "Connection error ${ code } :("
msgstr "Байланысу қатесі ${ code } :("
#: src/store/actions/fetch.js:103 src/store/actions/fetch.js:129
msgid "Could not connect to server, please try again later :("
msgstr "Серверге байланысу мүмкін емес, кейінірек қайталап көріңіз :("
#: src/store/actions/fetch.js:151 src/store/actions/fetch.js:170
#: src/store/actions/fetch.js:189 src/store/actions/fetch.js:208
#: src/store/actions/fetch.js:227
msgid "Unknown Error"
msgstr "Белгісіз қате"
#: src/store/actions/fetch.js:237
msgid "Server answered with gibberish :("
msgstr "Сервер мағынасыз жауап қайтарды :("
#: src/store/middleware/notifications.js:33
msgid "Your next pixels are ready"
msgstr "Келесі пикселдеріңіз дайын тұр"
#: src/store/middleware/notifications.js:37
msgid "You can now place more on pixelplanet.fun :)"
msgstr "Енді сіз pixelplanet.fun-да көбірек сала аласыз :)"
#: src/store/middleware/notifications.js:54
msgid "mentioned you"
msgstr "сізді атап өтті"
#: src/store/middleware/notifications.js:58
msgid "You have new messages in chat"
msgstr "Чатқа жаңа хаттар келді"
#: src/components/Converter.jsx:561 src/components/CoordinatesBox.jsx:31
#: src/components/ModWatchtools.jsx:371
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Алмасу буферіне көшіру"
#: src/components/OnlineBox.jsx:40
msgid "Online Users on Canvas"
msgstr "Желідегі қолданушылар (кенепте)"
#: src/components/OnlineBox.jsx:47
msgid "Total Online Users"
msgstr "Желідегі қолданушылар (жалпы)"
#: src/components/OnlineBox.jsx:55
msgid "Pixels placed"
msgstr "Сіз салған пикселдер"
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:88
msgid "Close Chat"
msgstr "Чатты жабу"
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:88
msgid "Open Chat"
msgstr "Чатты ашу"
#: src/components/buttons/CanvasSwitchButton.jsx:20
#: src/components/windows/index.js:19
msgid "Canvas Selection"
msgstr "Кенеп таңдау"
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
msgid "Close Menu"
msgstr "Мәзірді жабу"
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
msgid "Open Menu"
msgstr "Мәзірді ашу"
#: src/components/HistorySelect.jsx:144
msgid "Loading"
msgstr "Жүктелуде"
#: src/components/HistorySelect.jsx:145
msgid "Select Date above"
msgstr "Жоғарыдан күнді таңдаңыз"
#: src/components/Admintools.jsx:103 src/components/ModCanvastools.jsx:222
#: src/components/ModWatchtools.jsx:118 src/components/Window.jsx:157
#: src/components/Window.jsx:260
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:59
msgid "Close"
msgstr "Жабу"
#: src/components/Window.jsx:173
msgid "PopUp"
msgstr "Қалқымалы терезе"
#: src/components/Window.jsx:184
msgid "Restore"
msgstr "Қалпына келтіру"
#: src/components/Window.jsx:221
msgid "Clone"
msgstr "Көшірмесін жасау"
#: src/components/Window.jsx:229
msgid "Move"
msgstr "Жылжыту"
#: src/components/Window.jsx:252
msgid "Maximize"
msgstr "Шегіне дейін үлкейту"
#: src/components/Window.jsx:268
msgid "Resize"
msgstr "Өлшемін өзгерту"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Скриншот түсіру"
#: src/components/buttons/LogInButton.jsx:20 src/components/windows/index.js:15
msgid "User Area"
msgstr "Қолданушы аймағы"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette"
msgstr "Палитраны жабу"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Open Palette"
msgstr "Палитраны ашу"
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View"
msgstr "Глобус көрінісі"
#: src/components/BanInfo.jsx:75 src/components/buttons/HelpButton.jsx:20
#: src/components/windows/index.js:13
msgid "Help"
msgstr "Көмек"
#: src/components/buttons/SettingsButton.jsx:21
#: src/components/windows/index.js:14
msgid "Settings"
msgstr "Баптаулар"
#: src/components/windows/index.js:16
msgid "Registration"
msgstr "Тіркелу"
#: src/components/windows/index.js:17
msgid "Forgot Password"
msgstr "Құпиясөзді арылту"
#: src/components/windows/index.js:18
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
#: src/components/windows/index.js:20
msgid "Canvas Archive"
msgstr "Кенептер мұрағаты"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Тым көп уақыт өтті, қайта байқап көріңіз."
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Captcha-ны шешпедіңіз"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Бос немесе қате Captcha мәтіні"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "Captcha ID берілмеген"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Белгісіз Captcha қатесі"
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:77
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
#: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:71 src/components/LogInForm.jsx:70
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:73
#: src/components/windows/Register.jsx:89
msgid "Error"
msgstr "Қате"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Болдырмау"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Жіберу"
#: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr "Сіз бұғатталғансыз. Сізді әділетсіз бұғаттады деп ойласаңыз, "
#: src/components/BanInfo.jsx:76
msgid " on how to appeal."
msgstr " бетінде шағым бере аласыз."
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
msgid "Reason"
msgstr "Себебі"
#: src/components/BanInfo.jsx:91
msgid "By Mod"
msgstr "Бұғаттаған модератор"
#: src/components/BanInfo.jsx:97 src/components/ModIIDtools.jsx:84
msgid "Duration"
msgstr "Мерзімі"
#: src/components/BanInfo.jsx:99
msgid "Your ban expires at "
msgstr "Бұғатталуыңыз бітетін күн: "
#: src/components/BanInfo.jsx:101
msgid " which is in "
msgstr " , қалған уақыт "
#: src/components/BanInfo.jsx:112
msgid "Unbanned"
msgstr "Сізді бұғаттаудан шығардық"
#: src/components/BanInfo.jsx:113
msgid "Now that you have seen this message, you are no longer banned."
msgstr "Бұл хабарламаны көргеннен бері сіз енді бұғаттауда емессіз."
#: src/components/BanInfo.jsx:127
msgid "Why?"
msgstr "Не үшін?"
#: src/components/windows/Help.jsx:42
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr ""
"Басқа желідегі ойыншылармен бірге түрлі-түсті пикселдерді үлкен кенепке "
"салыңыз!"
#: src/components/windows/Help.jsx:43
msgid ""
"Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you "
"will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the "
"cooldown and requirements on the Canvas Selection menu (globe button on top). "
"Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set pixels than "
"placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels and 7s on "
"already set pixels."
msgstr ""
"Біздің басты кенебіміз — әлемнің үлкен картасы, оның кез келген жерінде сурет "
"сала аласыз, алайда бірнеше пиксел салғаннан кейін біраз күтуіңіз керек. Әр "
"кенептің күту уақыты мен талаптарын Кенеп таңдау мәзірінен біліп алуға болады "
"(жоғарыдағы ортаңғы батырма). Кейбір кенепте пикселдің қосатын уақыты оның "
"бұрын боялғаны я боялмағанына байланысты. Мысалы, 4с/7с деген әлі боялмаған "
"пиксел үшін 4 секунд, боялған пиксел үшін 7 секунд қосылатынын білдіреді."
#: src/components/windows/Help.jsx:47
msgid ""
"Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at "
"least once per day."
msgstr ""
"Көбірек ауданды қамтитын үлкейту деңгейлері сирегірек жаңартылады, 3D-глобус "
"кем дегенде күніне бір рет өзгереді."
#: src/components/windows/Help.jsx:48
msgid "Have fun!"
msgstr "Уақытты жақсы өткізуіңізді тілейміз!"
#: src/components/windows/Help.jsx:50
msgid "recommended"
msgstr "ұсынылады"
#: src/components/windows/Help.jsx:51
msgid "Source on "
msgstr "Бастапқы коды: "
#: src/components/windows/Help.jsx:52
msgid "Map Data"
msgstr "Карта деректері"
#: src/components/windows/Help.jsx:53
msgid ""
"The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles "
"for orientation, can be downloaded from mega.nz here: "
msgstr ""
"Біз қолданатын таза карта деректерін өңделген OpenStreetMap тайлдарымен бірге "
"mega.nz сайтынан жүктеп алуға болады: "
#: src/components/windows/Help.jsx:55
msgid "Banned? Detected as Proxy?"
msgstr "Сізді бұғаттады ма? Прокси ретінде анықталғансыз ба?"
#: src/components/windows/Help.jsx:57
#, javascript-format
msgid ""
"If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got "
"wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to "
"${ mailLink } and include the following IID:"
msgstr ""
"Сіз прокси қолданушы ретінде қате анықталған болсаңыз не өзіңізді себепсіз "
"бұғатталған деп санасаңыз, біздің ${ guildedLink }-ке қосылыңыз немесе бізге "
"хат жіберіңіз: ${ mailLink }. Хатқа мынау IID қосу керек:"
#: src/components/windows/Help.jsx:60 src/components/windows/Help.jsx:77
msgid "Controls"
msgstr "Басқаруы"
#: src/components/windows/Help.jsx:62
msgid "Click a color in palette to select it"
msgstr "Түсті таңдау үшін оны палитрадан басыңыз"
#: src/components/windows/Help.jsx:63
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindG } to toggle grid"
msgstr "Торды қосу/өшіру үшін ${ bindG } басыңыз"
#: src/components/windows/Help.jsx:64
msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity"
msgstr "Пиксел салу белсенділігін көрсету/жасыру үшін ${ bindX } басыңыз"
#: src/components/windows/Help.jsx:65
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view"
msgstr "Тарихи көріністі қосу/өшіру үшін ${ bindH } басыңыз"
#: src/components/windows/Help.jsx:66
msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates"
msgstr "Координаттарды көшіру үшін ${ bindR } басыңыз"
#: src/components/windows/Help.jsx:67
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom"
msgstr "Кішірейту үшін ${ bindQ }, үлкейту үшін ${ bindE } басыңыз"
#: src/components/windows/Help.jsx:68 src/components/windows/Help.jsx:79
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move"
msgstr "Жылжу үшін ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } басыңыз"
#: src/components/windows/Help.jsx:69 src/components/windows/Help.jsx:80
#, javascript-format
msgid ""
"Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move"
msgstr ""
"Жылжу үшін ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } "
"басыңыз"
#: src/components/windows/Help.jsx:70
msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move"
msgstr ""
"Жылжу үшін тінтуірдің ${ mouseSymbol } сол жақ батырмасын ұстап сүйреңіз "
"немесе ${ touchSymbol } жылжытыңыз"
#: src/components/windows/Help.jsx:71
#, javascript-format
msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom"
msgstr ""
"Кішірейту/үлкейту үшін тінтуір ${ mouseSymbol } дөңгелегін бұраңыз немесе "
"${ touchSymbol } жақындатыңыз/алшақтатыңыз"
#: src/components/windows/Help.jsx:72
msgid "Hold left ${ bindShift } for placing while moving mouse"
msgstr ""
"Тінтуірді сүйрегенде пиксел салу үшін сол жақ ${ bindShift } ұстап тұрыңыз"
#: src/components/windows/Help.jsx:73
#, javascript-format
msgid ""
"Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to "
"historical view"
msgstr ""
"Тінтуірді сүйрегенде тарихи көрініске сәйкес пиксел салу үшін оң жақ "
"${ bindShift } ұстап тұрыңыз"
#: src/components/windows/Help.jsx:74 src/components/windows/Help.jsx:85
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel"
msgstr ""
"Пиксел салу үшін тінтуірдің ${ mouseSymbol } сол жақ батырмасын шертіңіз "
"немесе ${ touchSymbol } түртіңіз"
#: src/components/windows/Help.jsx:75 src/components/windows/Help.jsx:87
msgid ""
"Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to "
"select current hovering color"
msgstr ""
"Курсор/саусақ астындағы түсті таңдау үшін тінтуірдің ${ mouseSymbol } ортаңғы "
"батырмасын шертіңіз немесе ${ touchSymbol } түртіп ұстап тұрыңыз"
#: src/components/windows/Help.jsx:81
msgid "Press ${ bindE } and ${ bindC } to fly up and down"
msgstr "Көтерілу үшін ${ bindE }, төмен түсу үшін ${ bindC } басыңыз"
#: src/components/windows/Help.jsx:82
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate"
msgstr ""
"Айналу үшін тінтуірдің ${ mouseSymbol } сол жақ батырмасын ұстап сүйреңіз"
#: src/components/windows/Help.jsx:83
#, javascript-format
msgid ""
"${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse "
"button and drag to zoom"
msgstr ""
"Кішірейту/үлкейту үшін тінтуір ${ mouseSymbol } дөңгелегін бұраңыз немесе "
"${ mouseSymbol } ортаңғы батырмасын ұстап сүйреңіз"
#: src/components/windows/Help.jsx:84
msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan"
msgstr "Жылжу үшін тінтуірдің ${ mouseSymbol } оң жақ батырмасын ұстап сүйреңіз"
#: src/components/windows/Help.jsx:86
#, javascript-format
msgid ""
"${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel"
msgstr ""
"Пиксел жою үшін тінтуірдің ${ mouseSymbol } оң жақ батырмасын шертіңіз немесе "
"${ touchSymbol } екі рет түртіңіз"
#: src/components/windows/Help.jsx:91
msgid ""
"We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public "
"on"
msgstr ""
"Бұл суретшілерге көп алғыс айтамыз, олар өз жасаған палитраларын осы сайтта "
"жариялады"
#: src/components/windows/Help.jsx:94
#, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }."
msgstr "Ай палитрасының авторы: ${ starhouseLink }."
#: src/components/windows/Help.jsx:97
msgid "Credit for the Palette of the Top10 canvas goes to ${ vinikLink }."
msgstr "Топ-10 кенебі палитрасының авторы: ${ vinikLink }."
#: src/components/windows/UserArea.jsx:36 src/components/windows/UserArea.jsx:56
msgid "Profile"
msgstr "Бейін"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:59
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:64
msgid "Converter"
msgstr "Конвертер"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:70
msgid "Modtools"
msgstr "Модератор құралдары"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:71
msgid "Loading..."
msgstr "Жүктелуде..."
#: src/components/windows/UserArea.jsx:78
msgid "Consider joining us on Guilded:"
msgstr "Guilded-те бізге қосылсаңыз болады:"
#: src/components/windows/Register.jsx:87
msgid "Register new account here"
msgstr "Жаңа тіркелгі жасау"
#: src/components/windows/Register.jsx:92 src/components/windows/Register.jsx:98
msgid "Name"
msgstr "Қолданушы аты"
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:80
#: src/components/windows/Register.jsx:100
#: src/components/windows/Register.jsx:106
msgid "Email"
msgstr "Эл. пошта"
#: src/components/ChangeMail.jsx:80 src/components/DeleteAccount.jsx:62
#: src/components/LogInForm.jsx:84 src/components/windows/Register.jsx:108
#: src/components/windows/Register.jsx:114
msgid "Password"
msgstr "Құпиясөз"
#: src/components/windows/Register.jsx:116
#: src/components/windows/Register.jsx:122
msgid "Confirm Password"
msgstr "Құпиясөзді растау"
#: src/components/windows/Register.jsx:124
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"
#: src/components/Admintools.jsx:154 src/components/Admintools.jsx:238
#: src/components/ModCanvastools.jsx:302 src/components/ModCanvastools.jsx:382
#: src/components/ModCanvastools.jsx:455 src/components/ModCanvastools.jsx:546
#: src/components/ModIIDtools.jsx:135
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:84
#: src/components/windows/Register.jsx:127
msgid "Submit"
msgstr "Жіберу"
#: src/components/windows/Settings.jsx:86
msgid "Show Grid"
msgstr "Торды көрсету"
#: src/components/windows/Settings.jsx:91
msgid "Turn on grid to highlight pixel borders."
msgstr "Пиксел шекараларын ерекшелейтін торды қосу."
#: src/components/windows/Settings.jsx:94
msgid "Show Pixel Activity"
msgstr "Пиксел салу белсенділігін көрсету"
#: src/components/windows/Settings.jsx:99
msgid "Show circles where pixels are placed."
msgstr "Басқа ойыншы пиксел салған жерде шеңберді көрсету."
#: src/components/windows/Settings.jsx:102
msgid "Disable Game Sounds"
msgstr "Дыбыс өшіру"
#: src/components/windows/Settings.jsx:108
msgid "All sound effects will be disabled."
msgstr "Барлық дыбыс эффектілері өшіріледі."
#: src/components/windows/Settings.jsx:112
msgid ""
"Your Browser doesn't allow us to use AudioContext to play sounds. Do you have "
"some privacy feature blocking us?"
msgstr ""
"Браузеріңіз дыбыс ойнатуға арналған AudioContext-ті қолдануға жол бермейді. "
"Бізді блоктайтын әлдеқандай құпиялық баптаулары қосулы ма?"
#: src/components/windows/Settings.jsx:118
msgid "Enable chat notifications"
msgstr "Чат мәлімдемелерін қосу"
#: src/components/windows/Settings.jsx:122
msgid "Play a sound when new chat messages arrive"
msgstr "Чатқа жаңа хат келгенде дыбыспен мәлімдеу"
#: src/components/windows/Settings.jsx:125
msgid "Auto Zoom In"
msgstr "Авто-үлкейту"
#: src/components/windows/Settings.jsx:130
msgid ""
"Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is "
"small."
msgstr ""
"Масштаб кіші болса, кенепті басқанда пиксел салудың орнына картаны үлкейту."
#: src/components/windows/Settings.jsx:133
msgid "Compact Palette"
msgstr "Ықшам палитра"
#: src/components/windows/Settings.jsx:138
msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space."
msgstr "Палитраны экранда азырақ орын алатын ықшам түрде көрсету."
#: src/components/windows/Settings.jsx:141
msgid "Potato Mode"
msgstr "Қартоп режімі"
#: src/components/windows/Settings.jsx:145
msgid "For when you are playing on a potato."
msgstr "Өнімділігі аз құрылғылар үшін ойынды оңтайландырады."
#: src/components/Converter.jsx:376 src/components/windows/Settings.jsx:148
msgid "Light Grid"
msgstr "Ақшыл тор"
#: src/components/windows/Settings.jsx:152
msgid "Show Grid in white instead of black."
msgstr "Қара тордың орнына ақ торды көрсету."
#: src/components/windows/Settings.jsx:156
msgid "Historical View"
msgstr "Тарихи көрініс"
#: src/components/windows/Settings.jsx:161
msgid "Check out past versions of the canvas."
msgstr "Кенептің алдыңғы нұсқаларын көру."
#: src/components/windows/Settings.jsx:166
msgid "Themes"
msgstr "Кейіптер"
#: src/components/windows/Settings.jsx:171
msgid "How pixelplanet should look like."
msgstr "Pixelplanet қалай көрінуге тиіс."
#: src/components/windows/Settings.jsx:178
msgid "Select Language"
msgstr "Тілді таңдаңыз"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29
msgid ""
"Select the canvas you want to use. Every canvas is unique and has different "
"palettes, cooldown and requirements. Archive of closed canvases can be "
"accessed here:"
msgstr ""
"Қолданғыңыз келетін кенепті таңдаңыз. Әр кенептің өз палитрасы, күту уақыты "
"және талаптары бар. Жабылған кенептер мұрағатын мына жерден көре аласыз:"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37
msgid "Archive"
msgstr "Мұрағат"
#: src/components/windows/Archive.jsx:16
msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or as "
"a request by users who currently like a meme. Those canvases can get boring "
"after a while and after weeks of no major change and if they really aren't "
"worth being kept active, we decide to remove them."
msgstr ""
"Әдетте біз кенептерді жоймаймыз, бірақ олардың кейбірлері көңіл көтеру үшін "
"немесе кезекті мемді ұнататын қолданушылардың өтініші бойынша жасалады. Біраз "
"уақыттан кейін осы кенептер ойыншыларды жалықтырып, апталар бойы өзгеріссіз "
"дерлік қалуы мүмкін. Ондай жағдайда біз оларды белсенді күйде қалдырудың "
"қажеті жоқ деп шешеміз."
#: src/components/windows/Archive.jsx:18
msgid ""
"Here we collect those canvases to archive them in a proper way (which is "
"currently just one)."
msgstr ""
"Жойылған кенептерді оңтайлы түрде сақтау үшін біз оларды осында жинаймыз."
#: src/components/windows/Archive.jsx:20
msgid "Political Compass Canvas"
msgstr "Саяси компас кенебі"
#: src/components/windows/Archive.jsx:27
msgid ""
"This canvas got requested during a time of political conflicts on the main "
"Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political compass with "
"a 5s cooldown and 60s stacking. It got launched on May 11th and remained "
"active for months till it got shut down on November 30th."
msgstr ""
"Жер кенебінде болған саяси қақтығыстар кезінде қолданушылар бұл кенепті "
"жасауға сұрады. Саяси компас суретінің өлшемі 1024x1024 еді, күту уақыты 5 "
"сек., ал оның қоры 60 сек. болған. Осы кенеп 2020 ж. 11 мамырда ашылды, бірақ "
"бірнеше белсенді айлардан кейін сол жылдың 30 қарашада жабылды."
#: src/components/windows/Archive.jsx:28
msgid ""
"We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a "
"screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how "
"the canvas was at that time."
msgstr ""
"Оның тарихын шығынсыз кодталған webm пішіміндегі таймлапс ретінде сақтауға "
"ұйғардық. Видеодан скриншот түсіріп, сол кездегі кенептің 1:1 дәл көшірмесін "
"алуға болады."
#: src/components/windows/Chat.jsx:180
msgid "Start chatting here"
msgstr "Осында әңгімелесе аласыз"
#: src/components/windows/Chat.jsx:217
msgid "Chat here"
msgstr "Хат жазыңыз"
#: src/components/windows/Chat.jsx:243
msgid "You must be logged in to chat"
msgstr "Чатта жазу үшін тіркелуіңіз керек"
#: src/components/windows/Chat.jsx:273
msgid "Channel settings"
msgstr "Арна баптаулары"
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:58
msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password."
msgstr "Құпиясөз арылту туралы нұсқаулықты эл. поштаңызға жібердік."
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:69
msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:"
msgstr "Жаңа құпиясөз алу үшін эл. поштаңызды енгізіңіз:"
#: src/components/Captcha.jsx:51 src/components/Captcha.jsx:105
msgid "Could not load captcha"
msgstr "Captcha жүктеу мүмкін емес"
#: src/components/Captcha.jsx:69
msgid "Type the characters from the following image:"
msgstr "Мына суреттегі таңбаларды енгізіңіз:"
#: src/components/Captcha.jsx:72
msgid "Tip: Not case-sensitive; I and l are the same"
msgstr "Кеңес: әріп регистрі маңызды емес; I мен l бірдей қабылданады"
#: src/components/Captcha.jsx:114
msgid "Load Captcha"
msgstr "Captcha жүктеу"
#: src/components/Captcha.jsx:119
msgid "Click to Load Captcha"
msgstr "Captcha жүктеу үшін басыңыз"
#: src/components/Captcha.jsx:124
msgid "Can't read? Reload:"
msgstr "Оқи алмайсыз ба? Қайта жүктеп көріңіз:"
#: src/components/Captcha.jsx:128
msgid "Reload"
msgstr "Қайта жүктеу"
#: src/components/Captcha.jsx:138
msgid "Enter Characters"
msgstr "Таңбаларды енгізіңіз"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Эл. пошта бос бола алмайды."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Эл. пошта кемінде 5 таңбадан тұруы керек."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Эл. пошта 40 таңбадан аспауы керек."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Эл. поштада кемінде бір нүкте болуы керек"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Эл. поштада @ болуы керек"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Қолданушы аты бос бола алмайды."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Қолданушы аты кемінде 2 таңбадан тұруы керек"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Қолданушы аты 26 таңбадан аспауы керек"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Қолданушы атында @, /, \\ немесе # сияқты жарамсыз таңбалар бар"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Құпиясөз берілмеген."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Құпиясөз кемінде 6 таңбадан тұруы керек."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Құпиясөз 60 таңбадан аспауы керек."
#: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID"
msgstr "IID алу"
#: src/components/GetIID.jsx:53
msgid "Copy"
msgstr "Көшіру"
#: src/components/LogInArea.jsx:19
msgid "Login to access more features and stats."
msgstr "Көбірек мүмкіндіктер мен статистикаға қол жеткізу үшін кіріңіз."
#: src/components/LogInArea.jsx:21
msgid "Login with Name or Mail:"
msgstr "Атыңыз не эл. поштаңыз арқылы кіру:"
#: src/components/LogInArea.jsx:28
msgid "I forgot my Password."
msgstr "Құпиясөзімді ұмыттым."
#: src/components/LogInArea.jsx:29
msgid "or login with:"
msgstr "немесе бұлардың көмегімен кіру:"
#: src/components/LogInArea.jsx:70
msgid "or register here:"
msgstr "немесе осында тіркелу:"
#: src/components/LogInArea.jsx:75
msgid "Register"
msgstr "Тіркелу"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:62
msgid "Today Placed Pixels"
msgstr "Бүгін салған пикселдерім"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:66
msgid "Daily Rank"
msgstr "Күнделікті рейтиң"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:71
msgid "Placed Pixels"
msgstr "Салған пикселдерім"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:75
msgid "Total Rank"
msgstr "Жалпы рейтиң"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:80
#, javascript-format
msgid "Your name is: ${ name }"
msgstr "Сіздің атыңыз: ${ name }"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:86
msgid "Log out"
msgstr "Шығу"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:93
msgid "Change Username"
msgstr "Қолданушы атын өзгерту"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:103
msgid "Change Mail"
msgstr "Поштаны өзгерту"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:112
msgid "Change Password"
msgstr "Құпиясөзді өзгерту"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:119
msgid "Delete Account"
msgstr "Тіркелгіні жою"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:126
msgid "Social Settings"
msgstr "Әлеуметтік баптаулар"
#: src/components/Converter.jsx:190 src/components/ModCanvastools.jsx:226
msgid "Choose Canvas"
msgstr "Кенеп таңдау"
#: src/components/Converter.jsx:216
msgid "Palette Download"
msgstr "Палитраны жүктеп алу"
#: src/components/Converter.jsx:218
#, javascript-format
msgid "Palette for ${ gimpLink }"
msgstr "${ gimpLink } палитрасы"
#: src/components/Converter.jsx:236
msgid "Image Converter"
msgstr "Сурет конвертері"
#: src/components/Converter.jsx:237
msgid "Convert an image to canvas colors"
msgstr "Сурет кенеп түстеріне бейімдеу"
#: src/components/Converter.jsx:256
msgid "Choose Strategy"
msgstr "Түрлендіру алгоритмі"
#: src/components/Converter.jsx:294
msgid "Serpentine"
msgstr "Серпантин"
#: src/components/Converter.jsx:296
msgid "Minimum Color Distance"
msgstr "Түстер арасындағы ең аз қашықтық"
#: src/components/Converter.jsx:323
msgid "Calculate like GIMP"
msgstr "GIMP сияқты есептеу"
#: src/components/Converter.jsx:327
msgid "Choose Color Mode"
msgstr "Түс режімі"
#: src/components/Converter.jsx:356
msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)"
msgstr "Торды қосу (1:1 үлгі керек болса, қоспаңыз)"
#: src/components/Converter.jsx:378 src/components/Converter.jsx:394
msgid "Offset"
msgstr "Ығысуы"
#: src/components/Converter.jsx:423
msgid "Scale Image"
msgstr "Сурет өлшемін өзгерту"
#: src/components/Converter.jsx:434
msgid "Width"
msgstr "Ені"
#: src/components/Converter.jsx:465
msgid "Height"
msgstr "Биіктігі"
#: src/components/Converter.jsx:504
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Жақтар арақатынасын сақтау"
#: src/components/Converter.jsx:517
msgid "Anti Aliasing"
msgstr "Антиалиасинг"
#: src/components/Converter.jsx:531
msgid "Reset"
msgstr "Қалпына келтіру"
#: src/components/Converter.jsx:549
msgid "Download Template"
msgstr "Үлгіні жүктеп алу"
#: src/components/Rankings.jsx:147
msgid "Total"
msgstr "Жалпы"
#: src/components/Rankings.jsx:156
msgid "Today"
msgstr "Бүгін"
#: src/components/Rankings.jsx:165
msgid "Yesterday"
msgstr "Кеше"
#: src/components/Rankings.jsx:174
msgid "Countries Today"
msgstr "Бүгінгі елдер"
#: src/components/Rankings.jsx:183
msgid "Charts"
msgstr "Графиктер"
#: src/components/Rankings.jsx:201 src/components/Rankings.jsx:210
#: src/components/Rankings.jsx:219
msgid "User"
msgstr "Қолданушы"
#: src/components/Rankings.jsx:226
msgid "Country"
msgstr "Ел"
#: src/components/Rankings.jsx:286
msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC."
msgstr ""
"Рейтиң 5 минут сайын жаңартылады. Күнделікті рейтиңдер UTC бойынша түн "
"ортасында арылтады."
#: src/components/ChangeMail.jsx:91 src/components/ChangeName.jsx:68
#: src/components/ChangePassword.jsx:109 src/components/LanguageSelect.jsx:80
msgid "Save"
msgstr "Сақтау"
#: src/components/CanvasItem.jsx:29
msgid "Online Users"
msgstr "Желідегі қолданушылар"
#: src/components/CanvasItem.jsx:34
msgid "Cooldown"
msgstr "Күту уақыты"
#: src/components/CanvasItem.jsx:40
msgid "Stacking till"
msgstr "Күту уақытының қоры"
#: src/components/CanvasItem.jsx:42
msgid "Ranked"
msgstr "Рейтиңге үлес қосады"
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
msgid "Yes"
msgstr "Иә"
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
msgid "No"
msgstr "Жоқ"
#: src/components/CanvasItem.jsx:50
msgid "Requirements"
msgstr "Талаптар"
#: src/components/CanvasItem.jsx:53
msgid "User Account"
msgstr "Тіркелгі"
#: src/components/CanvasItem.jsx:55
#, javascript-format
msgid "and ${ canvas.req } Pixels set"
msgstr "және ${ canvas.req } салынған пиксел"
#: src/components/CanvasItem.jsx:58
msgid "Top 10 Daily Ranking"
msgstr "Күнделікті рейтиңнің бірінші ондығына кіру"
#: src/components/CanvasItem.jsx:64
msgid "Dimensions"
msgstr "Өлшемі"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "Ең белсенді 10 ел [пикс / күніне]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Сағатына ойыншылар мен пикселдер"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "Ең белсенді 10 ойыншы [пикс / күніне]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "Пикселдері бойынша бүгінгі елдер"
#: src/core/chartSettings.js:352
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Күніне барлық пиксел саны"
#: src/components/LogInForm.jsx:77
msgid "Name or Email"
msgstr "Қолданушы аты не эл. пошта"
#: src/components/LogInForm.jsx:88
msgid "LogIn"
msgstr "Кіру"
#: src/components/ChangePassword.jsx:21
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Құпиясөздер бірдей емес."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44
msgid "Changed Password successfully."
msgstr "Құпиясөз сәтті өзгертілді."
#: src/components/ChangePassword.jsx:88
msgid "Old Password"
msgstr "Ескі құпиясөз"
#: src/components/ChangePassword.jsx:96
msgid "New Password"
msgstr "Жаңа құпиясөз"
#: src/components/ChangePassword.jsx:103
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Жаңа құпиясөзді растау"
#: src/components/UserMessages.jsx:28
msgid ""
"Please verify your mail address or your account could get deleted after a few "
"days."
msgstr "Тіркелгіңіз бірнеше күннен кейін жойылмас үшін эл. поштаңызды растаңыз."
#: src/components/UserMessages.jsx:49
msgid "A new verification mail is getting sent to you."
msgstr "Сізге жаңа растау хаты жіберілді."
#: src/components/UserMessages.jsx:53
msgid "Click here to request a new verification mail."
msgstr "Жаңа растау хатын сұрау үшін осында басыңыз."
#: src/components/ChangeMail.jsx:59
msgid ""
"Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, "
"please verify your new mail address."
msgstr ""
"Эл. пошта сәтті өзгертілді. Біз сізге растау хатын жібердік, жаңа "
"эл. поштаңызды растаңыз."
#: src/components/ChangeMail.jsx:87
msgid "New Mail"
msgstr "Жаңа пошта"
#: src/components/ChangeName.jsx:64
msgid "New Username"
msgstr "Жаңа қолданушы аты"
#: src/components/DeleteAccount.jsx:66
msgid "Yes, Delete My Account!"
msgstr "Иә, тіркелгім жойылсын!"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:168
msgid "Build image on canvas."
msgstr "Кенепте сурет құру."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:171
msgid "Build image and set it to protected."
msgstr "Сурет құрып, оны қорғау."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:174
msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd."
msgstr "Сурет құрып, оның пикселдері үшін күту уақытын боялмағандай орнату."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:184
msgid "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels"
msgstr "Айналасында боялмаған пикселдері бар артық пикселдерді өшіру"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:188
msgid ""
"Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels and up to 1 other set "
"pixels"
msgstr ""
"Айналасында боялмаған пикселдері немесе 1 боялған пикселі бар артық "
"пикселдерді өшіру"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:192
msgid ""
"Clean spare pixels that are surrounded by a single other color or unset "
"pixels (VERY AGGRESSIVE ON CANVASES THAT ALLOW UNSET PIXELS (where there are "
"two cooldowns)!)"
msgstr ""
"Айналасында бір түсті фоны немесе боялмаған пикселдері бар артық пикселдерді "
"өшіру (ЕКІ КҮТУ УАҚЫТЫ БАР КЕНЕПТЕРДЕ ӨТЕ АГРЕССИВТІ!)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:203
msgid "Status: Not running"
msgstr "Күйі: өшірулі"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:245
msgid "Image Upload"
msgstr "Сурет жүктеу"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:246
msgid "Upload images to canvas"
msgstr "Кенепке сурет жүктеп салу"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:248
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:269
msgid "Coordinates in X_Y format:"
msgstr "X_Y пішіміндегі координаттар:"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:307
msgid "Pixel Protection"
msgstr "Пиксел қорғалуы"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:309
msgid ""
"Set protection of areas (if you need finer grained control, "
"use protect with image upload and alpha layers)"
msgstr ""
"Аймақтың қорғалуын баптау (дәлірек басқару керек болса, альфа "
"арнасы бар суретті жүктеп, оны қорғаңыз)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:330 src/components/ModCanvastools.jsx:403
#: src/components/ModCanvastools.jsx:486 src/components/ModWatchtools.jsx:174
msgid "Top-left corner"
msgstr "Жоғарғы сол жақ бұрыш"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:347 src/components/ModCanvastools.jsx:420
#: src/components/ModCanvastools.jsx:503 src/components/ModWatchtools.jsx:191
msgid "Bottom-right corner"
msgstr "Төменгі оң жақ бұрыш"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:388
msgid "Rollback to Date"
msgstr "Күнге дейін шегіндіру"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:390
msgid "Rollback an area of the canvas to a set date (00:00 UTC)"
msgstr "Кенептегі аймақты таңдалған күн мен уақытқа дейін шегіндіру (00:00 UTC)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:461
msgid "Canvas Cleaner"
msgstr "Кенеп тазартқыш"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:463
msgid "Apply a filter to clean trash in large canvas areas."
msgstr "Кенептің үлкен аймақтарын қоқыстан тазарту үшін сүзгі қолдану."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:564
msgid "Stop Cleaner"
msgstr "Тазартқышты тоқтату"
#: src/components/Admintools.jsx:109
msgid "IP Actions"
msgstr "IP әрекеттері"
#: src/components/Admintools.jsx:111
msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)"
msgstr "IP-лерді басқару (әр жолға бір IP)"
#: src/components/Admintools.jsx:158
msgid "Manage Moderators"
msgstr "Модераторларды басқару"
#: src/components/Admintools.jsx:160
msgid "Remove Moderator"
msgstr "Модератордан шығару"
#: src/components/Admintools.jsx:193
msgid "There are no mods"
msgstr "Модераторлар жоқ"
#: src/components/Admintools.jsx:198
msgid "Assign new Mod"
msgstr "Модератор тағайындау"
#: src/components/Admintools.jsx:201
msgid "Enter UserName of new Mod"
msgstr "Жаңа модератордың атын енгізіңіз"
#: src/components/Admintools.jsx:210
msgid "User Name"
msgstr "Қолданушы аты"
#: src/components/SocialSettings.jsx:35
msgid "Block DMs"
msgstr "ЖХ жабу"
#: src/components/SocialSettings.jsx:42
msgid "Block all Private Messages"
msgstr "Барлық жеке хаттарды блоктау"
#: src/components/SocialSettings.jsx:44
msgid "Private"
msgstr "Құпия режім"
#: src/components/SocialSettings.jsx:51
msgid "Don't show me in global stats"
msgstr "Мені ғаламдық статистикада көрсетпеу"
#: src/components/SocialSettings.jsx:57
msgid "Unblock Users"
msgstr "Қолданушы блоктаудан шығару"
#: src/components/SocialSettings.jsx:82
msgid "You have no users blocked"
msgstr "Ешкімді блоктаған жоқсыз"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:20
msgid "You must enter a duration"
msgstr "Мерзімін енгізуіңіз қажет"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:24
msgid "You must enter an IID"
msgstr "IID енгізуіңіз қажет"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:53
msgid "IID Actions"
msgstr "IID әрекеттері"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:80
msgid "Enter Reason"
msgstr "Себебін енгізіңіз"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:97
msgid "(0 = infinite)"
msgstr "(0 = шексіз)"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:48
msgid "Interval is invalid"
msgstr "Жарамсыз интервал"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:122
msgid "Check who placed in an area"
msgstr "Аймақта кім салғанын тексеру"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:123
msgid "Canvas"
msgstr "Кенеп"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:142
msgid "Interval"
msgstr "Интервал"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:157
msgid "IID (optional)"
msgstr "IID (міндетті емес)"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:236
msgid "Get Pixels"
msgstr "Пикселдерді алу"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:267
msgid "Get Users"
msgstr "Қолданушыларды алу"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
msgid "Ping"
msgstr "Атап өту"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:75
msgid "DM"
msgstr "Жекеге жазу"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:86
msgid "Block"
msgstr "Блоктау"
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:46
msgid "Mute"
msgstr "Үнсіз ету"
#: src/components/windows/Help.jsx:15 src/components/windows/Settings.jsx:87
msgctxt "keybinds"
msgid "G"
msgstr "G"
#: src/components/windows/Help.jsx:16 src/components/windows/Settings.jsx:95
msgctxt "keybinds"
msgid "X"
msgstr "X"
#: src/components/windows/Help.jsx:17 src/components/windows/Settings.jsx:158
msgctxt "keybinds"
msgid "H"
msgstr "H"
#: src/components/windows/Help.jsx:18
msgctxt "keybinds"
msgid "R"
msgstr "R"
#: src/components/windows/Help.jsx:19
msgctxt "keybinds"
msgid "Q"
msgstr "Q"
#: src/components/windows/Help.jsx:20
msgctxt "keybinds"
msgid "E"
msgstr "E"
#: src/components/windows/Help.jsx:21
msgctxt "keybinds"
msgid "W"
msgstr "W"
#: src/components/windows/Help.jsx:22
msgctxt "keybinds"
msgid "A"
msgstr "A"
#: src/components/windows/Help.jsx:23
msgctxt "keybinds"
msgid "S"
msgstr "S"
#: src/components/windows/Help.jsx:24
msgctxt "keybinds"
msgid "D"
msgstr "D"
#: src/components/windows/Help.jsx:31
msgctxt "keybinds"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#: src/components/windows/Help.jsx:32
msgctxt "keybinds"
msgid "C"
msgstr "C"
#: src/components/windows/Settings.jsx:103
msgctxt "keybinds"
msgid "M"
msgstr "M"