translations-fork/ssr-de.po
2024-02-05 01:05:44 +01:00

505 lines
15 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals = 2; plural = (n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: src/core/ChatProvider.js:390
msgid "You can not send chat messages with proxy"
msgstr "Du kannst keine Nachrichten senden wenn du ein Proxy benutzt"
#: src/core/ChatProvider.js:392
msgid "You are banned"
msgstr "Du bist gebannt"
#: src/core/ChatProvider.js:394
msgid "Your Internet Provider is banned"
msgstr "Dein Internet Anbieter ist verbannt"
#: src/core/ChatProvider.js:396
msgid "You are not allowed to use chat"
msgstr "Du hast keinen Zugriff auf den Chat"
#: src/core/ChatProvider.js:411
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr "Du sendest zu viele Nachrichten, du musst ${ waitTime }s warten :("
#: src/core/ChatProvider.js:415
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "Du hast keinen Zugriff zu diesen Kanal"
#: src/core/ChatProvider.js:431
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "E-Mail muss verifiziert sein um Nachrichten zu senden"
#: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr ""
"Du bsit permanent stummgeschaltet, gehe zu unser guilded um dagegen "
"einzusprechen"
#: src/core/ChatProvider.js:441
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "Du bist für ${ timeMin } Minuten stummgeschaltet"
#: src/core/ChatProvider.js:443
msgid "You are muted for another ${ muted } seconds"
msgstr "Du bist for ${ muted } Sekunden stummgeschaltet"
#: src/core/ChatProvider.js:451
msgid "Ow no! Spam protection decided to mute you"
msgstr "Oh nein! Spam-Schutz hat dich stummgeschaltet"
#: src/core/ChatProvider.js:462
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "Do kannst keine so langen Nachrichten senden"
#: src/core/ChatProvider.js:466
msgid "Please use int channel"
msgstr "Bitte benutze int Kanal"
#: src/core/ChatProvider.js:472
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "Dein Land ist temporär in diesem Kanal stummgeschaltet"
#: src/core/ChatProvider.js:480
msgid "Stop flooding."
msgstr "Stoppe zu spamen."
#: src/routes/reset_password.js:37
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Du hast ein ungültiges Passwort oder Daten gesendet :("
#: src/routes/reset_password.js:49
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "Dieser Passwort-Wiederherstellungslink ist nichtmehr gültig :("
#: src/routes/reset_password.js:60
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein :("
#: src/routes/reset_password.js:75
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Spieler existiert nicht in unserer Datenbank :("
#: src/routes/reset_password.js:87
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Passwort erfolgreich geändert."
#: src/routes/reset_password.js:106
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Ungültige Adresse :( Bitte kontrolliere die Mail nochmal."
#: src/routes/reset_password.js:119
msgid ""
"This passwort reset link is wrong or already expired, please request a new "
"one (Note: you can use those links just once)"
msgstr ""
"Dieser Passwort Wiederherstellungslink ist falsch oder abgelaufen, bitte "
"beantrage einen neuen (Hinweis: Du kannst diese Links nur einmal verwenden)"
#: src/ssr/Globe.jsx:34
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3D Globus"
#: src/ssr/Globe.jsx:35
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "Ein interaktvier 3D Globus unserer gesamten Karte"
#: src/ssr/Globe.jsx:48
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Doppelklick um zurück zu gehen."
#: src/ssr/Globe.jsx:49
msgid "Loading..."
msgstr "Lade..."
#: src/ssr/Main.jsx:58
msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:59
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "Zeichne mit farbigen Pixel auf einer Weltkarte mit anderen Spielern"
#: src/core/mail.js:71
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"Wir sendeten dir bereits eine Wiederherstellung Mail, du kannst die nächste "
"in ${ minLeft } minuten anfordern."
#: src/core/mail.js:78
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr ""
"Willkommen ${ name } auf PixelPlanet, bitte verifiziere deine Mail Adresse"
#: src/core/mail.js:79
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Hallo ${ name }"
#: src/core/mail.js:80
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"wilkommen in unserer kleinen Gemeinschaft aus Pixel schubser, um dein Konto "
"zu verwenden musst du deine E-Mail Adresse verifizieren. Du kannst das hier "
"erledigen: "
#: src/core/mail.js:80
msgid "Click to Verify"
msgstr "Klicke zum verifizieren"
#: src/core/mail.js:80 src/core/mail.js:127
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "Oder kopiere den folgenden Link:"
#: src/core/mail.js:81
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr ""
"Viel Spaß und scheue dich nicht uns zu kontaktieren, falls du Probleme "
"hast :)"
#: src/core/mail.js:82 src/core/mail.js:129
msgid "Thanks"
msgstr "Danke"
#: src/core/mail.js:92
msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr "Mail ist auf diesen Server nicht konfiguriert"
#: src/core/mail.js:101
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"Wir sendeten dir bereits eine E-Mail mit Instruktionen. Bitte warte bevor du "
"eine neue beantragts."
#: src/core/mail.js:109
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "Konnten diese E-Mail nicht in unserer Datenbank finden"
#: src/core/mail.js:125
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr ""
"Du hast dein Passwort für PixelPlanet vergessen? Bekomme ein neues hier"
#: src/core/mail.js:126
msgid "Hello"
msgstr "Hallo"
#: src/core/mail.js:127
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr ""
"Du hast ein neues Passwort beantragt. Du kannst es nun während der nächsten "
"30min hier ändern: "
#: src/core/mail.js:127 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
#: src/core/mail.js:128
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Falls du diese Mail nicht beantragt hast, bitte ignoriere sie (die IP welche "
"diese Nachricht beantragt hat war ${ ip })."
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "PixelPlanet.Fun Passwort Wiederherstellung"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here"
msgstr "Setze hier dein Passwort zurück"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here"
msgstr "Klicke hier"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "um zu pixelplanet zurückzukehren"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "Hallo ${ name }, du kannst dein neues Passwort hier setzen:"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password"
msgstr "Neues Passwort"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Bestätige neues Passwort"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:64
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
#: src/routes/api/captcha.js:20
msgid "No captcha text given"
msgstr "Keinen Captcha Text eingegeben"
#: src/routes/api/captcha.js:25
msgid "No captcha id given"
msgstr "Keine captcha id eingegeben"
#: src/routes/api/auth/register.js:54 src/routes/api/captcha.js:44
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Do hast zu lange benötigt."
#: src/routes/api/auth/register.js:57 src/routes/api/captcha.js:50
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Captcha Text ist falsch"
#: src/routes/api/auth/register.js:60 src/routes/api/captcha.js:56
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Unbekannter Captcha Fehler"
#: src/routes/api/captcha.js:63
msgid "Server error occured"
msgstr "Server Fehler"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "E-Mail Feld kann nicht leer sein."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "E-Mail sollte mindestens 5 Zeichen lang sein."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "E-Mail kann nicht länger als 40 Zeichen sein."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "E-Mail sollte zumindest einen Punkt beinhalten"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "E-Mail sollte zumindest ein @ beinhalten"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Name kann nicht leer sein."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Name muss mindestens 2 Zeichen lang sein"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Name muss kürzer als 26 Zeichen sein"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Name beinhalted ungültige Zeichen wie @,/.\\ oder #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Kein Passwort angegeben."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Passwort muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Passwort muss kürzer als 60 Zeichen sein."
#: src/routes/api/modtools.js:53
msgid "You are not logged in"
msgstr "Du bist nicht angemeldet."
#: src/routes/api/modtools.js:65
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr "Du hast keinen Zugriff zu diese Seite"
#: src/routes/api/modtools.js:207
msgid "Just admins can do that"
msgstr "Nur Administratoren können dies tun"
#: src/routes/api/baninfo.js:24
msgid "You are not banned"
msgstr "Du bist nicht verbannt"
#: src/routes/api/auth/register.js:26
msgid "No Captcha given"
msgstr "Kein Captcha angegeben"
#: src/routes/api/auth/register.js:29
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "E-Mail wird bereits verwendet."
#: src/routes/api/auth/register.js:31
msgid "Username already in use."
msgstr "Name wird bereits verwendet."
#: src/routes/api/auth/register.js:84
msgid "Failed to create new user :("
msgstr "Konnte keinen neuen Benutzer erstellen :("
#: src/routes/api/auth/register.js:100
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "Konnte keine Sitzung nach registrierung starten :("
#: src/routes/api/auth/verify.js:22 src/routes/api/auth/verify.js:29
msgid "Mail verification"
msgstr "E-Mail verifizieren"
#: src/routes/api/auth/verify.js:23
msgid "You are now verified :)"
msgstr "Du bist nun verifiziert :)"
#: src/routes/api/auth/verify.js:29
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
msgstr ""
"Dein E-Mail verifikations Code ist ungültig oder bereits abgelaufen :(, "
"bitte fordere einen neuen an."
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Du bist nichteinmal angemeldet."
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:54 src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr "Server Fehler beim ausloggen"
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:38
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:34
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Du bist nicht auhtentifiziert."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:47
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:44
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Falsches Passwort!"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "PixelPlanet.Fun Konten"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "Du wirst automatisch weitergeleitet nach 15s"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "Oder ${ clickHere } um zu pixelplanet zurückzukehren"
#: src/canvasesDesc.js:18
msgid "Earth"
msgstr "Erde"
#: src/canvasesDesc.js:19
msgid "Moon"
msgstr "Mond"
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "3D Canvas"
msgstr "3D Leinwand"
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "Coronavirus"
msgstr "Coronavirus"
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "PixelZone"
msgstr "PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "PixelCanvas"
msgstr "PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "1bit"
msgstr "1bit"
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "Top10"
msgstr "Top10"
#: src/canvasesDesc.js:28
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
msgstr ""
"Unsere Hauptleinwand, eine große Weltkarte. Zeichnen ist überall möglich"
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
"Mond Leinwand. Kunst erwünscht. Keine Flaggen oder großer Text außer als "
"Teil von Kunst und nicht größer als 1,5k x 1,5k pixels."
#: src/canvasesDesc.js:30
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
msgstr "Zeichne mit Voxeln in einer 3D Umgebung"
#: src/canvasesDesc.js:31
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
msgstr "Kleine Leinwand im SARS-CoV2 Thema"
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "Kopie von PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "Kopie von PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Black and White canvas"
msgstr "Schwarz/Weiß Leinwand"
#: src/canvasesDesc.js:35
msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
"Eine Leinwand für die zehn aktivsten Spieler des Vortages. Tägliche Reihung "
"wird um 00:00 UTC aktualisiert."
#~ msgid "Top10 Only Canvas"
#~ msgstr "Tip10 Exklusiv"
#~ msgid "Couldn't send your message, pls log out and back in again."
#~ msgstr ""
#~ "Konnte die Nachricht nicht senden, bitte logge duch aus und wieder an."
#~ msgid "Could not connect to server, please try again later :("
#~ msgstr ""
#~ "Konnte nicht zum Server verbinden, bitte versuche es später erneut :("
#~ msgid "I think we experienced some error :("
#~ msgstr "Ich glaube wir haben ein Problem :("