translations-fork/ssr-tr.po
2024-02-05 01:05:44 +01:00

483 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy"
msgstr "Proxy ile mesaj gönderemezsin"
#: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "Ülken geçici süreliğine susturuldu"
#: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr "Kalıcı olarak susturuldun, kaldırılması için Guilded sunucumuza katıl"
#: src/core/ChatProvider.js:441
msgid "You are banned"
msgstr "Banlandın"
#: src/core/ChatProvider.js:443
msgid "Your Internet Provider is banned"
msgstr "İnternet sağlayıcın banlandı"
#: src/core/ChatProvider.js:448
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "${ timeMin } dakikalığına susturuldun"
#: src/core/ChatProvider.js:450
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
msgstr "${ muted } saniyeliğine susturuldun"
#: src/core/ChatProvider.js:467
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr "Çok hızlı mesaj gönderiyorsun, ${ waitTime } saniye beklemen gerekiyor"
#: src/core/ChatProvider.js:471
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "Bu kanala erişimin yok"
#: src/core/ChatProvider.js:488
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Onaylı bir E-Posta adresin olmadan sohbete katılamazsın"
#: src/core/ChatProvider.js:498
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "Bu kadar uzun bir mesaj gönderemezsin :("
#: src/core/ChatProvider.js:502
msgid "Please use int channel"
msgstr "Lütfen int sohbet kanalını kullanın"
#: src/core/ChatProvider.js:510
msgid "Stop flooding."
msgstr "Flood yapmayı bırak."
#: src/routes/reset_password.js:39
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Boş bir parola gönderdin veya geçersiz data :("
#: src/routes/reset_password.js:51
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "Parola değiştirme bağlantısı artık geçerli değil :("
#: src/routes/reset_password.js:62
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "Parolaların uyuşmuyor"
#: src/routes/reset_password.js:77
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Kullanıcı veri tabanımızda bulunamadı :("
#: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Parolanız başarılı bir şekilde değiştirildi."
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Geçersiz bağlantı :( Lütfen postanızı tekrar kontrol ediniz."
#: src/ssr/Globe.jsx:32
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3BKüresel"
#: src/ssr/Globe.jsx:33
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "Tüm haritamızın 3 boyutlu küreseli"
#: src/ssr/Globe.jsx:46
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Küreye çift tıklayarak geri dön."
#: src/ssr/Globe.jsx:47
msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."
#: src/ssr/PopUp.jsx:58
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:59
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.fun PopUp"
#: src/ssr/Main.jsx:67
msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/Main.jsx:68
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr ""
"Diğer oyuncularla beraber harita tarzı tuvallerde renkli pikseller atın"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Mail adresi boş bırakılamaz."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Mail adresi en az 5 karakterden oluşmalıdır."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Mail adresi 40 karakterden fazla olamaz."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Mail adresi içerisinde nokta bulundurmalıdır"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Mail adresi içerisinde @ bulundurmalıdır"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Kullanıcı adı boş bırakılamaz."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Kullanıcı adı 2 karakterden fazla olmalıdır"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Kullanıcı adı 26 karakterden az olmalıdır"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Kullanıcı adı @, /, \\ veya # gibi geçersiz karakter bulunduruyor"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Parola girilmedi."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Parola en az 6 karakterden oluşmalıdır."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Parolan 60 karakteri geçemez."
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "PixelPlanet.fun Parola Yenileme"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here"
msgstr "Parolanı buradan yenileyebilirsin"
#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password"
msgstr "Parola Yenile"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here"
msgstr "Buraya tıkla"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "pixelplanet'e dön"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "Merhaba ${ name }, parolanı burada ayarlayabilirsin:"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password"
msgstr "Yeni Parola"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Yeni Parolayı Onayla"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"
#: src/routes/api/modtools.js:53
msgid "You are not logged in"
msgstr "Giriş yapmadın"
#: src/routes/api/modtools.js:65
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr "Bu sayfaya erişimin yok"
#: src/routes/api/modtools.js:207
msgid "Just admins can do that"
msgstr "Sadece adminler bunu yapabilir"
#: src/routes/api/baninfo.js:32
msgid "You are not banned"
msgstr "Banlanmadın"
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Henüz oturum açmadın."
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55 src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr "Oturum kapatılırken sunucu hatası oluştu."
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification"
msgstr "Mail adresi doğrulaması"
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
msgid "You are now verified :)"
msgstr "Artık hesabın doğrulandı :)"
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
msgstr ""
"Doğrulama kodun geçersiz veya süresi doldu :(, lütfen yeni bir talepte bulun."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:21 src/routes/api/auth/register.js:24
msgid "This email provider is not allowed"
msgstr "Bu e-posta sağlayıcısına izin verilmiyor"
#: src/routes/api/auth/register.js:31
msgid "No Captcha given"
msgstr "Captcha girilmedi"
#: src/routes/api/auth/register.js:34
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "Mail adresi kullanımda."
#: src/routes/api/auth/register.js:36
msgid "Username already in use."
msgstr "Kullanıcı adı kullanımda."
#: src/routes/api/auth/register.js:59
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Fazla uzun sürdü, tekrar dene."
#: src/routes/api/auth/register.js:62
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Captcha'yı yanlış girdin"
#: src/routes/api/auth/register.js:65
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Bilinmeyen Captcha Hatası"
#: src/routes/api/auth/register.js:89
msgid "Failed to create new user :("
msgstr "Yeni hesap oluşturulamadı :("
#: src/routes/api/auth/register.js:105
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "Hesap oluştururken bir hata meydana geldi :("
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:43
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:35
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Kimliğiniz doğrulanamadı."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:52
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:45
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Yanlış parola!"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "PixelPlanet.fun Hesapları"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "15 saniye içerisinde otomatik olarak yönlendirileceksin"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "Veya ${ clickHere } pixelplanet'e dönebilirsin"
#: src/canvasesDesc.js:19
msgid "Earth"
msgstr "Dünya"
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "Moon"
msgstr "Ay"
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "3D Canvas"
msgstr "3B Tuval"
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "Coronavirus"
msgstr "Koronavirüs"
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "PixelZone"
msgstr "PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelCanvas"
msgstr "PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "1bit"
msgstr "1bit"
#: src/canvasesDesc.js:26
msgid "Top10"
msgstr "Top10"
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like"
msgstr "Ana tuvalimiz devasa dünya haritası. İstediğin yere piksel atabilirsin"
#: src/canvasesDesc.js:30
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
"Ay tuvali. Eserler için güvenilir bir yer. Bayraklar veya büyük yazılar "
"(eserin parçası değilse) veya 1.5k x 1.5k pikselden oluşan eserler yasaktır."
#: src/canvasesDesc.js:31
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others"
msgstr "3B tuvalde diğer oyuncularla birlikte küp pikseller at"
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2"
msgstr "Koronavirüs farkındalığını yaymak için özel olarak yapılan tuval"
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "PixelZone'un aynası"
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "PixelCanvas'ın aynası"
#: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Black and White canvas"
msgstr "Siyah-beyaz tuval"
#: src/canvasesDesc.js:36
msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
"Geçen günün en aktif oyuncuları için yapılmış tuval. Sıralama her gün 00:00 "
"UTC'da güncellenir."
#: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr "PixelPlanet'e hoş geldin ${ name }, lütfen mail adresini doğrula"
#: src/core/MailProvider.js:67
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Merhaba ${ name }"
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"piksel atanlardan oluşan topluluğumuza hoş geldin, hesabını kullanmak için "
"mail adresini doğrula. Buradan yapabilirsin: "
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid "Click to Verify"
msgstr "Doğrulamak için Tıkla"
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "Veya bağlantıyı kopyalayarak:"
#: src/core/MailProvider.js:69
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr "Eğlenmene bak ve problem yaşarsan bize ulaşmaktan çekinme :)"
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks"
msgstr "Teşekkürler"
#: src/core/MailProvider.js:87
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"Size zaten doğrulara postası gönderildi, ${ minLeft } dakika içinde yenisini "
"talep edebilirsiniz."
#: src/core/MailProvider.js:103
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr "PixelPlanet parolanı unuttun mu? Buradan yenisini alabilirsin"
#: src/core/MailProvider.js:104
msgid "Hello"
msgstr "Merhaba"
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr ""
"Yeni bir parola talebinde bulundun. Parolanı 30 dakika içinde buradan "
"değiştirebilirsin:: "
#: src/core/MailProvider.js:106
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Eğer bu postayı talep etmediysen lütfen görmezden gel (bu postayı talep eden "
"ip: ${ ip })"
#: src/core/MailProvider.js:114
msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr "Posta sunucuda yapılandırılmamış"
#: src/core/MailProvider.js:122
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"Halihazırda talimatlar içeren bir posta gönderildi. Lütfen başka bir posta "
"talep etmeden önce bekle."
#: src/core/MailProvider.js:130
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "Bu mail adresini veri tabanımızda bulamadık"
#~ msgid "Ow no! Spam protection decided to mute you"
#~ msgstr "Olamaz! Spam koruması seni susturdu"
#~ msgid ""
#~ "This passwort reset link is wrong or already expired, please request a "
#~ "new one (Note: you can use those links just once)"
#~ msgstr ""
#~ "Bu parola değiştirme bağlantısı yanlış veya çoktan sona erdi, lütfen yeni "
#~ "bir talepte bulun (Not: bu bağlantıları tek seferlik kullanabilirsin)"
#~ msgid "No captcha text given"
#~ msgstr "Captcha metni girilmedi"
#~ msgid "No captcha id given"
#~ msgstr "Captcha id'si girilmedi"