pixelplanet/i18n/pt.po

1158 lines
32 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: pt_BR\n"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:37 src/controls/keypress.js:59
msgid "Copied!"
msgstr "Copiado!"
#: src/ui/placePixel.js:53
msgid "Error :("
msgstr "Erro :("
#: src/ui/placePixel.js:54
msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
msgstr ""
"Não recebi nenhuma resposta do pixelplanet. Talvez tente atualizar a página?"
#: src/ui/placePixel.js:56 src/ui/placePixel.js:265
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/ui/placePixel.js:206
msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Canvas inválido"
#: src/ui/placePixel.js:207
msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Este canvas não existe"
#: src/ui/placePixel.js:210 src/ui/placePixel.js:214 src/ui/placePixel.js:218
msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Coordenadas inválidas"
#: src/ui/placePixel.js:211
msgid "x out of bounds"
msgstr "x fora dos limites"
#: src/ui/placePixel.js:215
msgid "y out of bounds"
msgstr "y fora dos limites"
#: src/ui/placePixel.js:219
msgid "z out of bounds"
msgstr "z fora dos limites"
#: src/ui/placePixel.js:222
msgid "Wrong Color"
msgstr "Cor errada"
#: src/ui/placePixel.js:223
msgid "Invalid color selected"
msgstr "Cor selecionada inválida"
#: src/ui/placePixel.js:226
msgid "Just for registered Users"
msgstr "Apenas para usuários registrados"
#: src/ui/placePixel.js:227
msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Você precisa estar logado para colocar neste canvas"
#: src/ui/placePixel.js:230
msgid "Place more :)"
msgstr "Coloque mais :)"
#: src/ui/placePixel.js:232
msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels"
msgstr ""
"Você não tem acesso a esse canvas ainda. Você precisa colocar mais píxeis"
#: src/ui/placePixel.js:235
msgid "Pixel protected!"
msgstr "Pixel protegido!"
#: src/ui/placePixel.js:251
msgid "No Proxies Allowed :("
msgstr "Zeedy gosta de homens (proxies não são permitidos)"
#: src/ui/placePixel.js:252
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Você esta usando um Proxy."
#: src/ui/placePixel.js:255
msgid "Weird"
msgstr "Estranho"
#: src/ui/placePixel.js:256
msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "Não foi possível colocar o píxel"
#: src/ui/placePixel.js:262
#, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "Erro ${ retCode }"
#: src/components/Admintools.jsx:219 src/components/ChannelContextMenu.jsx:85
#: src/components/ModalRoot.jsx:60
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: src/components/ExpandMenuButton.jsx:19
msgid "Close Menu"
msgstr "Fechar o menu"
#: src/components/ExpandMenuButton.jsx:19
msgid "Open Menu"
msgstr "Abrir o menu"
#: src/components/ChatButton.jsx:61
msgid "Close Chat"
msgstr "Fechar o bate-papo"
#: src/components/ChatButton.jsx:61
msgid "Open Chat"
msgstr "Abrir o bate-papo"
#: src/components/Converter.jsx:609 src/components/CoordinatesBox.jsx:26
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copiar para a área de transferência"
#: src/components/OnlineBox.jsx:22
msgid "User online"
msgstr "Usuários online"
#: src/components/OnlineBox.jsx:25
msgid "Pixels placed"
msgstr "Píxeis colocados"
#: src/components/CanvasSelectModal.jsx:67
#: src/components/CanvasSwitchButton.jsx:20
msgid "Canvas Selection"
msgstr "Seleção de Canvas"
#: src/components/DownloadButton.jsx:37
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Faça uma captura de tela"
#: src/components/LogInButton.jsx:20 src/components/UserAreaModal.jsx:160
msgid "User Area"
msgstr "Área do Usuário"
#: src/components/SettingsButton.jsx:20 src/components/SettingsModal.jsx:267
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#: src/components/HelpButton.jsx:20
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: src/components/Chat.jsx:143
msgid "Channel settings"
msgstr "Configuração de canal"
#: src/components/Chat.jsx:152
msgid "maximize"
msgstr "maximizar"
#: src/components/Chat.jsx:168
msgid "Start chatting here"
msgstr "Comece a conversar aqui"
#: src/components/Chat.jsx:200
msgid "Chat here"
msgstr "Converse aqui"
#: src/components/Chat.jsx:220
msgid "You must be logged in to chat"
msgstr "Você precisa estar logado para conversar"
#: src/components/PalselButton.jsx:25
msgid "Close Palette"
msgstr "Fechar paleta"
#: src/components/PalselButton.jsx:25
msgid "Open Palette"
msgstr "Abrir paleta"
#: src/components/GlobeButton.jsx:31
msgid "Globe View"
msgstr "Visão do Globo"
#: src/components/UserContextMenu.jsx:72
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
#: src/components/UserContextMenu.jsx:97
msgid "DM"
msgstr "Mensagem Direta"
#: src/components/UserContextMenu.jsx:107
msgid "Block"
msgstr "Bloquear"
#: src/components/HelpModal.jsx:34 src/components/HelpModal.jsx:35
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de Privacidade"
#: src/components/HelpModal.jsx:36 src/components/HelpModal.jsx:37
msgid "Terms of Service"
msgstr "Termos de Serviço"
#: src/components/HelpModal.jsx:40
msgid "your IP"
msgstr "seu IP"
#: src/components/HelpModal.jsx:46
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr ""
"Coloque píxeis coloridos em um canvas grande com outros jogadores online!"
#: src/components/HelpModal.jsx:47
msgid ""
"Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you "
"will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the "
2021-03-17 23:23:14 +00:00
"cooldown and requirements on the Canvas Selection menu (globe button on top). "
"Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set pixels than "
"placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels and 7s on "
"already set pixels."
msgstr ""
"Nosso canvas principal é um mapa mundi enorme, que você pode colocar píxeis "
2021-03-17 23:23:14 +00:00
"onde quiser, mas você tera que esperar um tempo entre píxeis. Você pode ver o "
"tempo de espera entre píxeis e outros requerimentos no menu de Seleção de "
"Canvas (o botão com o formato de globo no topo). Alguns canvas tem um tempo "
"de espera diferente para trocar píxeis que foram colocados por outro usuário "
"do que um píxeis que ainda não foram pintado. Por exemplo: 4s/7s significa 4 "
"segundos em píxeis que ainda não foram pintados e 7 segundos em píxeis já "
"pintados."
#: src/components/HelpModal.jsx:51
msgid ""
"Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at "
"least once per day."
msgstr ""
"Níveis de zoom maiores demoram mais para serem atualizados, o globo 3D é "
"atualizado pelo menos uma vez por dia."
#: src/components/HelpModal.jsx:52
msgid "Have fun!"
msgstr "Se divirta!"
#: src/components/HelpModal.jsx:54
msgid "recommended"
msgstr "recomendado"
#: src/components/HelpModal.jsx:55
msgid "Source on "
msgstr "Fonte em "
#: src/components/HelpModal.jsx:56
msgid "Map Data"
msgstr "Dado do mapa"
#: src/components/HelpModal.jsx:57
msgid ""
"The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles "
"for orientation, can be downloaded from mega.nz here: "
msgstr ""
2021-03-17 23:23:14 +00:00
"O mapa original que usamos, junto com os pedaços convertidos do OpenStreetMap "
"para orientação, podem ser baixados do mega.nz aqui: "
#: src/components/HelpModal.jsx:59
msgid "Detected as Proxy?"
msgstr "Detectado como Proxy?"
#: src/components/HelpModal.jsx:61
#, javascript-format
msgid ""
"If you got detected as proxy, but you are none, please go to our "
"${ guildedLink } or send us an e-mail with ${ getIPLink } to ${ mailLink }. "
"Do not post your IP anywhere else. We are sorry for the inconvenience."
msgstr ""
"Se você foi detectado como um proxy, mas você não é um, por favor vá até "
"nosso ${ guildedLink } ou nos mande um e-mail com ${ getIPLink } para "
"${ mailLink }. Não coloque seu IP em nenhum outro lugar. Sentimos muito pela "
"inconveniência."
#: src/components/HelpModal.jsx:63 src/components/HelpModal.jsx:80
msgid "Controls"
msgstr "Controles"
#: src/components/HelpModal.jsx:65
msgid "Click a color in palette to select it"
msgstr "Clique em uma cor na paleta para selecioná-la"
#: src/components/HelpModal.jsx:66
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindG } to toggle grid"
msgstr "Precione ${ bindG } para alternar a grade"
#: src/components/HelpModal.jsx:67
msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity"
msgstr "Precione ${ bindX } para alternar a atividade de píxeis"
#: src/components/HelpModal.jsx:68
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view"
msgstr "Precione ${ bindH } para alternar a vista histórica"
#: src/components/HelpModal.jsx:69
msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates"
msgstr "Precione ${ bindR } para copiar as coordenadas"
#: src/components/HelpModal.jsx:70
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom"
msgstr "Precione ${ bindQ } ou ${ bindE } para mudar o zoom"
#: src/components/HelpModal.jsx:71 src/components/HelpModal.jsx:82
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move"
msgstr "Precione ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } para mover"
#: src/components/HelpModal.jsx:72 src/components/HelpModal.jsx:83
#, javascript-format
msgid ""
"Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move"
msgstr ""
"Precione ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } para "
"mover"
#: src/components/HelpModal.jsx:73
msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move"
msgstr ""
"Arraste o ${ mouseSymbol } mouse ou ${ touchSymbol } desloque para mover"
#: src/components/HelpModal.jsx:74
#, javascript-format
msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom"
msgstr ""
"Role ${ mouseSymbol } a bolinha do mouse ou ${ touchSymbol } pince para dar "
"zoom"
#: src/components/HelpModal.jsx:75
msgid "Hold left ${ bindShift } for placing while moving mouse"
msgstr "Segure ${ bindShift } esquerdo para colocar enquanto move o mouse"
#: src/components/HelpModal.jsx:76
#, javascript-format
msgid ""
"Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to "
"historical view"
msgstr ""
"Segure ${ bindShift } direito enquanto move o mouse para colocar de acordo "
"com a visão histórica"
#: src/components/HelpModal.jsx:77 src/components/HelpModal.jsx:88
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } clique esquerdo ou ${ touchSymbol } toque na tela para "
"colocar um píxel"
#: src/components/HelpModal.jsx:78 src/components/HelpModal.jsx:90
msgid ""
"Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to "
"select current hovering color"
msgstr ""
2021-03-17 23:23:14 +00:00
"Clique ${ mouseSymbol } com botão do meio do mouse ou ${ touchSymbol } toque "
"e segure para selecionar a cor que o mouse/seu dedo está em cima"
#: src/components/HelpModal.jsx:84
msgid "Press ${ bindE } and ${ bindC } to fly up and down"
msgstr "Precione ${ bindE } e ${ bindC } para voar para cima e para baixo"
#: src/components/HelpModal.jsx:85
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate"
msgstr "${ mouseSymbol } Segure o botão esquerdo do mouse e arraste para girar"
#: src/components/HelpModal.jsx:86
#, javascript-format
msgid ""
"${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse "
"button and drag to zoom"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Rode a bolinha do mouse ou segure ${ mouseSymbol } o botão "
"do meio do mouse e arraste para mudar o zoom"
#: src/components/HelpModal.jsx:87
msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Clique com o botão direito e arraste o mouse para deslocar"
#: src/components/HelpModal.jsx:89
#, javascript-format
msgid ""
"${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Clique com o botão direito ou ${ touchSymbol } toque duas "
"vezes para remover um píxel"
#: src/components/HelpModal.jsx:92
msgid "Partners:"
msgstr "Parceiros:"
#: src/components/HelpModal.jsx:97
#, javascript-format
msgid ""
"This site is protected by reCAPTCHA and the Google ${ reCaptchaPP } and "
"${ reCaptchaTOS } apply."
msgstr ""
"Este site é protegido pelo reCAPTCHA e o Google ${ reCaptchaPP } e "
"${ reCaptchaTOS } se aplicam."
#: src/components/HelpModal.jsx:103
msgid ""
"This site is protected by hCAPTCHA and its ${ hCaptchaPP } and "
"${ hCaptchaTOS } apply."
msgstr ""
"Este site é protegido pelo hCAPTCHA e seu ${ hCaptchaPP } e ${ hCaptchaTOS } "
"se aplicam."
#: src/components/HelpModal.jsx:113
msgid "Welcome to PixelPlanet.fun"
msgstr "Bem-vindo ao PixelPlanet.fun"
#: src/components/ChannelContextMenu.jsx:73
msgid "Mute"
msgstr "Silenciar"
#: src/components/SettingsModal.jsx:123
msgid "Show Grid"
msgstr "Mostrar Grade"
#: src/components/SettingsModal.jsx:124
msgid "Turn on grid to highlight pixel borders."
msgstr "Ligue a grade para mostrar a borda dos píxeis."
#: src/components/SettingsModal.jsx:130
msgid "Show Pixel Activity"
msgstr "Mostra Atividade de Píxeis"
#: src/components/SettingsModal.jsx:131
msgid "Show circles where pixels are placed."
msgstr "Mostra círculos onde píxeis são colocados."
#: src/components/SettingsModal.jsx:137
msgid "Disable Game Sounds"
msgstr "Desativar sons do jogo"
#: src/components/SettingsModal.jsx:139
msgid "All sound effects will be disabled."
msgstr "Todos os efeitos sonoros serão desativados."
#: src/components/SettingsModal.jsx:145
msgid "Enable chat notifications"
msgstr "Ativar notificações do bate-papo"
#: src/components/SettingsModal.jsx:146
msgid "Play a sound when new chat messages arrive"
msgstr "Toque um som quando novas mensagens do bate-papo chegarem"
#: src/components/SettingsModal.jsx:151
msgid "Auto Zoom In"
msgstr "Dar zoom automático"
#: src/components/SettingsModal.jsx:153
msgid ""
"Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is "
"small."
msgstr ""
2021-03-17 23:23:14 +00:00
"Dar zoom ao invés de colocar um pixel quando você aperta no canvas e seu zoom "
"é baixo."
#: src/components/SettingsModal.jsx:158
msgid "Compact Palette"
msgstr "Paleta Compacta"
#: src/components/SettingsModal.jsx:160
msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space."
2021-03-17 23:23:14 +00:00
msgstr "Mostrar a paleta em um formato compacto que ocupa menos espaço da tela."
#: src/components/SettingsModal.jsx:165
msgid "Potato Mode"
msgstr "Modo PC da Xuxa"
#: src/components/SettingsModal.jsx:166
msgid "For when you are playing on a potato."
msgstr "Para quando você esta jogando em um PC da Xuxa."
#: src/components/Converter.jsx:423 src/components/SettingsModal.jsx:171
msgid "Light Grid"
msgstr "Grade Clara"
#: src/components/SettingsModal.jsx:172
msgid "Show Grid in white instead of black."
msgstr "Mostre a Grade em branco ao invés de preto."
#: src/components/SettingsModal.jsx:179
msgid "Historical View"
msgstr "Visão Histórica"
#: src/components/SettingsModal.jsx:180
msgid "Check out past versions of the canvas."
msgstr "Ver versões antigas do canvas."
#: src/components/SettingsModal.jsx:188
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
#: src/components/SettingsModal.jsx:189
msgid "How pixelplanet should look like."
msgstr "Como pixelplanet deve parecer."
#: src/components/RegisterModal.jsx:18
msgid "Register new account here"
msgstr "Registre uma conta nova aqui"
2021-03-17 23:23:14 +00:00
#: src/components/ForgotPasswordModal.jsx:20 src/components/RegisterModal.jsx:21
#: src/components/UserAreaModal.jsx:130
msgid "Consider joining us on Guilded:"
msgstr "Considere entrar no nosso Guilded:"
#: src/components/RegisterModal.jsx:38
msgid "Register New Account"
msgstr "Registrar uma Conta Nova"
#: src/components/UserAreaModal.jsx:33
msgid "Login to access more features and stats."
msgstr "Entre para acessar mais recursos e estatísticas."
#: src/components/UserAreaModal.jsx:35
msgid "Login with Name or Mail:"
msgstr "Entre com nome ou e-mail:"
#: src/components/UserAreaModal.jsx:42
msgid "I forgot my Password."
msgstr "Esqueci minha senha."
#: src/components/UserAreaModal.jsx:43
msgid "or login with:"
msgstr "ou entre aqui:"
#: src/components/UserAreaModal.jsx:84
msgid "or register here:"
msgstr "ou registre aqui:"
#: src/components/UserAreaModal.jsx:85
msgid "Register"
msgstr "Registre"
#: src/components/UserAreaModal.jsx:107
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: src/components/UserAreaModal.jsx:113
msgid "Ranking"
msgstr "Classificações"
#: src/components/UserAreaModal.jsx:116
msgid "Converter"
msgstr "Conversor"
#: src/components/UserAreaModal.jsx:122
msgid "Admintools"
msgstr "Ferramentas de Administrador"
#: src/components/UserAreaModal.jsx:122
msgid "Modtools"
msgstr "Ferramentas de Moderador"
#: src/components/UserAreaModal.jsx:123
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
#: src/components/ArchiveModal.jsx:20
msgid ""
2021-03-17 23:23:14 +00:00
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or as "
"a request by users who currently like a meme. Those canvases can get boring "
"after a while and after weeks of no major change and if they really aren't "
"worth being kept active, we decide to remove them."
msgstr ""
"Enquanto a gente não costuma deletar os canvas, alguns canvas são feitos "
"apenas como piada ou alguns usuários pedem porque gostam de um meme. Esses "
"canvas depois de um tempo podem ficar chatos e entediantes e se não forem "
2021-03-17 23:23:14 +00:00
"bastante modificados depois de semanas e não valerem a pena se manter ativos, "
"nós decidimos removê-los."
#: src/components/ArchiveModal.jsx:22
msgid ""
"Here we collect those canvases to archive them in a proper way (which is "
"currently just one)."
msgstr ""
"Aqui nos coletamos esses canvas e arquivamos eles de uma forma propria (que "
"atualmente é apenas um)."
#: src/components/ArchiveModal.jsx:24
msgid "Political Compass Canvas"
msgstr "Canvas do Compasso Político"
#: src/components/ArchiveModal.jsx:31
msgid ""
"This canvas got requested during a time of political conflicts on the main "
2021-03-17 23:23:14 +00:00
"Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political compass with "
"a 5s cooldown and 60s stacking. It got launched on May 11th and remained "
"active for months till it got shut down on November 30th."
msgstr ""
"Este canvas foi pedido durante um tempo de muitos conflitos políticos no "
"canvas principal, a Terra. Era uma representação com 1024x1024 píxeis do "
"compasso político com 5s de tempo de espera e 60s de tempo de empilhamento. "
"Foi lançado no dia 11 de Maio e ficou ativo por vários meses até que foi "
"desativado no dia 30 de Novembro."
#: src/components/ArchiveModal.jsx:32
msgid ""
"We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a "
"screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how "
"the canvas was at that time."
msgstr ""
2021-03-17 23:23:14 +00:00
"Nos decidimos arquivá-lo como uma timelapse em um webm codificado sem perdas. "
"Tirando uma captura de tela da timelapse resulta em uma perfeita "
"representação 1:1 de como o canvas era naquele tempo."
#: src/components/ArchiveModal.jsx:50
msgid "Canvas Archive"
msgstr "Arquivo do Canvas"
#: src/components/CanvasSelectModal.jsx:29
msgid ""
"Select the canvas you want to use. Every canvas is unique and has different "
"palettes, cooldown and requirements. Archive of closed canvases can be "
"accessed here:"
msgstr ""
"Selecione o canvas que você quer usar. Cada canvas é único e tem paletas, "
"tempo de espera e requerimentos diferentes. O arquivo de canvas terminados "
"pode ser acessado aqui:"
#: src/components/CanvasSelectModal.jsx:37
msgid "Archive"
msgstr "Arquivo"
#: src/components/ForgotPasswordModal.jsx:16
2021-03-17 23:23:14 +00:00
msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:"
msgstr "Coloque seu endereço de e-mail e lhe enviaremos uma senha nova:"
#: src/components/ForgotPasswordModal.jsx:37
msgid "Restore my Password"
msgstr "Recuperar minha senha"
#: src/components/ChatModal.jsx:35
msgid "Chat"
msgstr "Bate-Papo"
#: src/components/ChangeMail.jsx:104 src/components/ChangeName.jsx:82
#: src/components/ChangePassword.jsx:120 src/components/DeleteAccount.jsx:82
#: src/components/LogInForm.jsx:97 src/components/NewPasswordForm.jsx:93
#: src/components/SignUpForm.jsx:118
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: src/components/LogInForm.jsx:104
msgid "Name or Email"
msgstr "Nome ou Email"
#: src/components/ChangeMail.jsx:112 src/components/DeleteAccount.jsx:89
#: src/components/LogInForm.jsx:111 src/components/SignUpForm.jsx:140
msgid "Password"
2021-03-17 23:23:14 +00:00
msgstr "Senha"
#: src/components/LogInForm.jsx:115
msgid "LogIn"
msgstr "Entrar"
#: src/components/UserArea.jsx:57
msgid "Today Placed Pixels"
msgstr "Píxeis colocados hoje"
#: src/components/UserArea.jsx:61
msgid "Daily Rank"
msgstr "Ranque diário"
#: src/components/UserArea.jsx:66
msgid "Placed Pixels"
msgstr "Píxeis colocados"
#: src/components/UserArea.jsx:70
msgid "Total Rank"
msgstr "Ranque total"
#: src/components/UserArea.jsx:75
#, javascript-format
msgid "Your name is: ${ name }"
msgstr "Seu nome é: ${ name }"
#: src/components/UserArea.jsx:81
msgid "Log out"
msgstr "Sair"
#: src/components/UserArea.jsx:93
msgid "Change Username"
msgstr "Mudar o nome de usuário"
#: src/components/UserArea.jsx:108
msgid "Change Mail"
msgstr "Mudar o e-mail"
#: src/components/UserArea.jsx:122
msgid "Change Password"
msgstr "Mudar a senha"
#: src/components/UserArea.jsx:134
msgid "Delete Account"
msgstr "Deletar sua conta"
#: src/components/UserArea.jsx:147
msgid "Social Settings"
msgstr "Configuração social"
#: src/components/Rankings.jsx:37
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: src/components/Rankings.jsx:45
msgid "Daily"
msgstr "Diário"
#: src/components/Rankings.jsx:49
msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC."
msgstr ""
"Os ranques são atualizados de 5 em 5 minutos. Os ranques diários são "
"reiniciados à meia-noite UTC."
#: src/components/CanvasItem.jsx:46
msgid "Cooldown"
msgstr "Tempo de Espera"
#: src/components/CanvasItem.jsx:52
msgid "Stacking till"
msgstr "Empilhar até"
#: src/components/CanvasItem.jsx:54
msgid "Ranked"
msgstr "Ranqueado"
#: src/components/CanvasItem.jsx:56
msgid "Requirements"
msgstr "Requerimentos"
#: src/components/CanvasItem.jsx:58
msgid "User Account"
msgstr "Conta do Usuário"
#: src/components/CanvasItem.jsx:60
#, javascript-format
msgid "and ${ canvas.req } Pixels set"
msgstr "e ${ canvas.req } píxeis colocado"
#: src/components/CanvasItem.jsx:64
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensões"
#: src/components/NewPasswordForm.jsx:83
msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password."
msgstr "Enviei um e-mail para você com as instruções de como trocar sua senha."
#: src/components/NewPasswordForm.jsx:100 src/components/SignUpForm.jsx:133
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: src/components/Admintools.jsx:306 src/components/Admintools.jsx:387
#: src/components/Admintools.jsx:461 src/components/Admintools.jsx:505
#: src/components/Admintools.jsx:589 src/components/NewPasswordForm.jsx:104
#: src/components/SignUpForm.jsx:152
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: src/components/ChangeMail.jsx:125 src/components/ChangeName.jsx:94
#: src/components/ChangePassword.jsx:152 src/components/DeleteAccount.jsx:95
#: src/components/NewPasswordForm.jsx:106 src/components/SignUpForm.jsx:158
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/components/SignUpForm.jsx:126
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: src/components/SignUpForm.jsx:149
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmar Senha"
#: src/components/Admintools.jsx:179
msgid "Build image on canvas."
msgstr "Construir imagem no canvas."
#: src/components/Admintools.jsx:182
msgid "Build image and set it to protected."
msgstr "Construir imagem e a proteja."
#: src/components/Admintools.jsx:185
msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd."
msgstr ""
"Construa imagem, mas reinicie o tempo de espera para o de um píxel não "
"colocado."
#: src/components/Admintools.jsx:248
msgid "Image Upload"
msgstr "Envio de Imagem"
#: src/components/Admintools.jsx:249
msgid "Upload images to canvas"
msgstr "Envie imagens para o canvas"
#: src/components/Admintools.jsx:251
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
#: src/components/Admintools.jsx:271
msgid "Coordinates in X_Y format:"
msgstr "Coordenadas no formato X_Y:"
#: src/components/Admintools.jsx:311
msgid "Pixel Protection"
msgstr "Proteção de píxel"
#: src/components/Admintools.jsx:313
msgid ""
"Set protection of areas (if you need finer grained control, "
"use protect with image upload and alpha layers)"
msgstr ""
"Defina proteção de áreas (se você precisa de um controle mais "
"refinado, envie uma imagem com transparência(alpha))"
#: src/components/Admintools.jsx:392
msgid "Rollback to Date"
msgstr "Restaure para Data"
#: src/components/Admintools.jsx:394
msgid "Rollback an area of the canvas to a set date (00:00 UTC)"
msgstr "Volte uma área do canvas para uma data especifica (00:00 UTC)"
#: src/components/Admintools.jsx:468
msgid "IP Actions"
msgstr "Ações com IP"
#: src/components/Admintools.jsx:470
msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)"
msgstr "Fazer algum com IPs (um IP por linha)"
#: src/components/Admintools.jsx:510
msgid "Manage Moderators"
msgstr "Administrar Moderadores"
#: src/components/Admintools.jsx:512
msgid "Remove Moderator"
msgstr "Remover Moderador"
#: src/components/Admintools.jsx:544
msgid "There are no mods"
msgstr "Não tem nenhum moderador"
#: src/components/Admintools.jsx:549
msgid "Assign new Mod"
msgstr "Adicionar um novo moderador"
#: src/components/Admintools.jsx:552
msgid "Enter UserName of new Mod"
msgstr "Escreva o nome de usuário do novo moderador"
#: src/components/Admintools.jsx:561
msgid "User Name"
msgstr "Nome de Usuário"
#: src/components/Converter.jsx:274
msgid "Choose Canvas"
msgstr "Escolha um Canvas"
#: src/components/Converter.jsx:300
msgid "Palette Download"
msgstr "Baixe a Paleta"
#: src/components/Converter.jsx:302
#, javascript-format
msgid "Palette for ${ gimpLink }"
msgstr "Paleta para ${ gimpLink }"
#: src/components/Converter.jsx:320
#, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }."
msgstr "Crédito para paleta da Lua vai para ${ starhouseLink }."
#: src/components/Converter.jsx:323
msgid "Image Converter"
msgstr "Conversor de Imagem"
#: src/components/Converter.jsx:324
msgid "Convert an image to canvas colors"
msgstr "Converta uma imagem para as cores do canvas"
#: src/components/Converter.jsx:335
msgid "Choose Strategy"
msgstr "Escolha uma estratégia"
#: src/components/Converter.jsx:362
msgid "Choose Color Mode"
msgstr "Escolha o modo de cor"
#: src/components/Converter.jsx:400
msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)"
msgstr "Adicionar grade (desmarque se você precisa de um modelo 1:1)"
#: src/components/Converter.jsx:425 src/components/Converter.jsx:441
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
#: src/components/Converter.jsx:471
msgid "Scale Image"
msgstr "Escalar imagem"
#: src/components/Converter.jsx:483
msgid "Width"
msgstr "Largura"
#: src/components/Converter.jsx:513
msgid "Height"
msgstr "Altura"
#: src/components/Converter.jsx:551
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Manter razão"
#: src/components/Converter.jsx:564
msgid "Anti Aliasing"
msgstr "Anti Aliasing"
#: src/components/Converter.jsx:578
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
#: src/components/Converter.jsx:597
msgid "Download Template"
msgstr "Baixar Modelo"
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email can't be empty."
msgstr "E-mail não pode estar vazio."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "E-mail deve ter ao menos 5 caracteres."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "E-mail não pode ser maior que 40 caracteres."
#: src/utils/validation.js:21
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "E-mail deve ter pelo menos um ponto"
#: src/utils/validation.js:23
msgid "Email should contain a @"
msgstr "E-mail deve ter um @"
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Nome não pode estar vazio."
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be at least 4 characters long"
msgstr "Nome deve ter ao menos 4 caracteres"
#: src/utils/validation.js:32
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Nome deve ser menor que 26 caracteres"
#: src/utils/validation.js:39
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Nome contem caractere invalido como @,/,\\ ou #"
#: src/utils/validation.js:54
msgid "No password given."
msgstr "Nenhuma senha fornecida."
#: src/utils/validation.js:57
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "A senha deve ter ao menos 6 caracteres."
#: src/utils/validation.js:60
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "A senha deve ser menor que 60 caracteres."
#: src/utils/validation.js:74
msgid "Could not connect to server, please try again later :("
msgstr "Não consegui conectar ao servidor, por favor tente mais tarde :("
#: src/utils/validation.js:80
msgid "I think we experienced some error :("
msgstr "Acho que experienciamos algum erro :("
#: src/components/SocialSettings.jsx:39
msgid "Block all Private Messages"
msgstr "Bloqueie todas as mensagens privadas"
#: src/components/SocialSettings.jsx:57
msgid "Unblock Users"
msgstr "Desbloqueie usuário"
#: src/components/SocialSettings.jsx:81
msgid "You have no users blocked"
msgstr "Você não tem nenhum usuário bloqueado"
#: src/components/ChangeMail.jsx:89
msgid ""
"Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, "
2021-03-17 23:23:14 +00:00
"please verify your new mail address."
msgstr ""
"Troquei de e-mail com sucesso. Nós te enviamos um e-mail de "
"verificação, por favor verifique seu novo endereço de e-mail."
#: src/components/ChangeMail.jsx:119
msgid "New Mail"
msgstr "Novo e-mail"
#: src/components/ChangeMail.jsx:123 src/components/ChangeName.jsx:92
#: src/components/ChangePassword.jsx:150
msgid "Save"
msgstr "Salve"
#: src/components/ChangePassword.jsx:18
msgid "Passwords do not match."
msgstr "As senhas não são iguais."
#: src/components/ChangePassword.jsx:103
msgid "Changed Password successfully."
msgstr "Troquei de senha com sucesso."
#: src/components/ChangePassword.jsx:129
msgid "Old Password"
msgstr "Senha antiga"
#: src/components/ChangePassword.jsx:137
msgid "New Password"
msgstr "Nova senha"
#: src/components/ChangePassword.jsx:146
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Confirme a senha nova"
#: src/components/DeleteAccount.jsx:93
msgid "Yes, Delete My Account!"
msgstr "Sim, remova minha conta!"
#: src/components/UserMessages.jsx:41
msgid "A new verification mail is getting sent to you."
msgstr "Uma nova verificação de e-mail está sendo enviada para você."
#: src/components/UserMessages.jsx:75
msgid "You successfully linked your mc account."
msgstr "Você conectou com sucesso com sua conta do Minecraft."
#: src/components/UserMessages.jsx:76
msgid "You denied."
msgstr "Você recusou."
#: src/components/UserMessages.jsx:94
msgid ""
"Please verify your mail address \n"
"or your account could get deleted after a few days."
msgstr ""
"Por favor verifique seu endereço de e-mail \n"
"ou sua conta pode ser deleta depois de alguns dias."
#: src/components/UserMessages.jsx:111
msgid "Click here to request a new verification mail."
msgstr "Clique aqui para pedir um nova e-mail de verificação."
#: src/components/UserMessages.jsx:120
#, javascript-format
msgid "You requested to link your mc account ${ minecraftname }."
msgstr ""
"Você pediu para conectar com sua conta de Minecraft: ${ minecraftname }."
#: src/components/UserMessages.jsx:140
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
#: src/components/UserMessages.jsx:150
msgid "Deny"
msgstr "Recusar"
#: src/components/ChangeName.jsx:88
msgid "New Username"
msgstr "Novo nome de usuário"
#: src/components/HelpModal.jsx:15 src/components/SettingsModal.jsx:125
msgctxt "keybinds"
msgid "G"
msgstr "G"
#: src/components/HelpModal.jsx:16 src/components/SettingsModal.jsx:132
msgctxt "keybinds"
msgid "X"
msgstr "X"
#: src/components/HelpModal.jsx:17 src/components/SettingsModal.jsx:182
msgctxt "keybinds"
msgid "H"
msgstr "H"
#: src/components/HelpModal.jsx:18
msgctxt "keybinds"
msgid "R"
msgstr "R"
#: src/components/HelpModal.jsx:19
msgctxt "keybinds"
msgid "Q"
msgstr "Q"
#: src/components/HelpModal.jsx:20
msgctxt "keybinds"
msgid "E"
msgstr "E"
#: src/components/HelpModal.jsx:21
msgctxt "keybinds"
msgid "W"
msgstr "W"
#: src/components/HelpModal.jsx:22
msgctxt "keybinds"
msgid "A"
msgstr "A"
#: src/components/HelpModal.jsx:23
msgctxt "keybinds"
msgid "S"
msgstr "S"
#: src/components/HelpModal.jsx:24
msgctxt "keybinds"
msgid "D"
msgstr "D"
#: src/components/HelpModal.jsx:31
msgctxt "keybinds"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#: src/components/HelpModal.jsx:32
msgctxt "keybinds"
msgid "C"
msgstr "C"
#: src/components/SettingsModal.jsx:140
msgctxt "keybinds"
msgid "M"
msgstr "M"