2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-06-14 20:57:47 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-06-10 20:09+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: David <stojanovskidavid74@gmail.com>\n"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: Macedonian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
|
|
|
|
|
"client/mk/>\n"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
"Language: mk\n"
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-04 20:02:07 +00:00
|
|
|
|
#: src/controls/keypress.js:102
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Switched to ${ canvasName }"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Сменето на ${ canvasName }"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-04 20:02:07 +00:00
|
|
|
|
#: src/controls/keypress.js:176
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Grid ON"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Табела од коцки оклучена"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-04 20:02:07 +00:00
|
|
|
|
#: src/controls/keypress.js:177
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Grid OFF"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Табела од коцки исклучена"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-04 20:02:07 +00:00
|
|
|
|
#: src/controls/keypress.js:187
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Pixel Notify ON"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Пикселска Активност Оклучена"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-04 20:02:07 +00:00
|
|
|
|
#: src/controls/keypress.js:188
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Pixel Notify OFF"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Пикселска Активност Исклучена"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-04 20:02:07 +00:00
|
|
|
|
#: src/controls/keypress.js:193
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Muted Sound"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Исклучен Звук"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-04 20:02:07 +00:00
|
|
|
|
#: src/controls/keypress.js:194
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unmuted Sound"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Оклучен Звук"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
|
2024-04-04 20:02:07 +00:00
|
|
|
|
#: src/controls/keypress.js:203
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Copied"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Копирано"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-04 20:02:07 +00:00
|
|
|
|
#: src/controls/keypress.js:209
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Overlay ON"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Оверлеј Оклучен"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-04 20:02:07 +00:00
|
|
|
|
#: src/controls/keypress.js:210
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Overlay OFF"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Оверлеј Исклучен"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-04 20:02:07 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:50 src/controls/keypress.js:216
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Easter Egg ON"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Велигденско Јајце Оклучено"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-04 20:02:07 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:49 src/controls/keypress.js:217
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Easter Egg OFF"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Велигденско Јајце Исклучено"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Timeout"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Тајмаут"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
|
|
|
|
|
"persists."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
"Не си добил/а одговор од Пикселпланета. Обиди се да го искористиш F5 или "
|
|
|
|
|
"рефреш ако овој проблем продолжи."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:104
|
|
|
|
|
msgid "Invalid Canvas"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Невалидно Платно"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:105
|
|
|
|
|
msgid "This canvas doesn't exist"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Оваа платно не постои"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:116
|
|
|
|
|
msgid "Invalid Coordinates"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Невалидни Координати"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:109
|
|
|
|
|
msgid "x out of bounds"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "x излезено од рамка"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:113
|
|
|
|
|
msgid "y out of bounds"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "у излезено од рамка"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:117
|
|
|
|
|
msgid "z out of bounds"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "z излезен од рамка"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:120
|
|
|
|
|
msgid "Wrong Color"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "погрешна боја"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:121
|
|
|
|
|
msgid "Invalid color selected"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Невалидна Боја е Селектирана"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:124
|
|
|
|
|
msgid "Just for registered Users"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Само за Регистрирани Корисници"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:125
|
|
|
|
|
msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Мора да бидете најавени за да ставате пиксели на ова платно"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:148
|
|
|
|
|
msgid "Not allowed"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Недозволено"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:130
|
|
|
|
|
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
"Сеуште неможеш да имаш пристап на оваа платно затоа што твојот цел бројна "
|
|
|
|
|
"пиксели е премногу мал"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:133
|
|
|
|
|
msgid "Pixel protected"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Пиксел Одбранет"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:140
|
|
|
|
|
msgid "Please prove that you are human"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ве молам докажете дека сте човек"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:145
|
|
|
|
|
msgid "You are using a Proxy."
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Користите полномошник."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:149
|
|
|
|
|
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Само луѓето во Топ 10 од вчера можат да пристапуваат овде"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:152
|
|
|
|
|
msgid "You are weird"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Вие сте чуден/а"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:154
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Мрежата се збуни од твоите пиксели, дали играш на повеќе уреди?"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:157
|
|
|
|
|
msgid "Banned"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Забранет/а"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:161
|
|
|
|
|
msgid "Range Banned"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Опсегски забранет/а"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:162
|
|
|
|
|
msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Твојот провајдер на интернет е забранет"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:170
|
|
|
|
|
msgid "Weird"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Чуден/чудна"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:171
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't set Pixel"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Неможеше да го поставиш пикселот"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ui/PixelTransferController.js:176
|
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Error ${ retCode }"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Грешка${ retCode }"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/store/actions/thunks.js:227
|
|
|
|
|
msgid "Pencil picks: "
|
|
|
|
|
msgstr "бери за моливи "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:66 src/store/actions/thunks.js:230
|
|
|
|
|
msgid "Selected Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Селектирана Боја"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:66 src/store/actions/thunks.js:233
|
|
|
|
|
msgid "From Template"
|
|
|
|
|
msgstr "Од Темплејт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:67 src/store/actions/thunks.js:236
|
|
|
|
|
msgid "From History"
|
|
|
|
|
msgstr "Од Историја"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ui/rendererFactory.js:32
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Canvas Error"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Платна Грешка"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/ui/rendererFactory.js:33
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Не може да се прикаже 3D платно, дали имате оневозможено WebGL2?"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error :("
|
2024-04-09 20:01:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Грешка :("
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ui/templateLoader.js:231
|
|
|
|
|
msgid "Can not export more than 20 or no template!"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Не може да се извезат повеќе од 20 или без шаблон!"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ui/templateLoader.js:257
|
|
|
|
|
msgid "Can not import more than 20 or no template!"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Не може да се увезат повеќе од 20 или без шаблон!"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-06-14 20:57:47 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/BanInfo.jsx:132 src/store/actions/index.js:7
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "OK"
|
2024-04-09 20:01:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Добро"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-06-14 20:57:47 +00:00
|
|
|
|
#: src/store/actions/index.js:19
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Change Happened"
|
|
|
|
|
msgstr "Променете го корисничкото име"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/store/actions/index.js:19
|
|
|
|
|
msgid "Please refresh the website"
|
|
|
|
|
msgstr "ве молиме освежете ја страницата"
|
|
|
|
|
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
#: src/store/actions/fetch.js:55
|
|
|
|
|
msgid "You made too many requests"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Поставивте премногу барања"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/store/actions/fetch.js:59
|
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "try again after ${ ti }min"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "обидете се повторно по ${ ti }мин"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/store/actions/fetch.js:70
|
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Connection error ${ code } :("
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Грешка во врската ${ code }"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/store/actions/fetch.js:103 src/store/actions/fetch.js:129
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not connect to server, please try again later :("
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Не можев да се поврзам со серверот, обидете се повторно подоцна :("
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/store/actions/fetch.js:151 src/store/actions/fetch.js:170
|
|
|
|
|
#: src/store/actions/fetch.js:189 src/store/actions/fetch.js:208
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
#: src/store/actions/fetch.js:227
|
|
|
|
|
msgid "Unknown Error"
|
2024-04-04 20:02:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Непозната грешка"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/store/actions/fetch.js:237
|
|
|
|
|
msgid "Server answered with gibberish :("
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Серверот одговори со глупост :("
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/store/middleware/notifications.js:33
|
|
|
|
|
msgid "Your next pixels are ready"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Вашите следни пиксели се подготвени"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/store/middleware/notifications.js:37
|
|
|
|
|
msgid "You can now place more on pixelplanet.fun :)"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Сега можете да поставите повеќе на pixelplanet.fun :)"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/store/middleware/notifications.js:54
|
|
|
|
|
msgid "mentioned you"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "те спомна"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/store/middleware/notifications.js:58
|
|
|
|
|
msgid "You have new messages in chat"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Имате нови пораки во разговорот"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:566 src/components/CoordinatesBox.jsx:42
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/ModWatchtools.jsx:388 src/components/ModWatchtools.jsx:406
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Copy to Clipboard"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Копирај во таблата со исечоци"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/OnlineBox.jsx:56
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Online Users on Canvas"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Онлајн корисници на платно"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/OnlineBox.jsx:71
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Total Online Users"
|
2024-04-04 20:02:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Вкупно луге во играта"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/OnlineBox.jsx:84 src/components/UserAreaContent.jsx:79
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
msgid "Placed Pixels"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Поставени Пиксели"
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-20 08:31:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/OnlineBox.jsx:92 src/components/Rankings.jsx:159
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
msgid "Today"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Денес"
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-20 08:31:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/OnlineBox.jsx:92 src/components/Rankings.jsx:150
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
msgid "Total"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Вкупно"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/buttons/CanvasSwitchButton.jsx:20
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/windows/index.js:20
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Canvas Selection"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Избор на платно"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:79
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Close Chat"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Затвори Разговор"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:79
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Open Chat"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Отворете го разговорот"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
|
|
|
|
|
msgid "Close Menu"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Затвори го менито"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
|
|
|
|
|
msgid "Open Menu"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Отворете го менито"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/HistorySelect.jsx:156
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Loading"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Очитување"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/HistorySelect.jsx:157
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select Date above"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Изберете Датум погоре"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/Admintools.jsx:103 src/components/ModCanvastools.jsx:227
|
|
|
|
|
#: src/components/ModWatchtools.jsx:118 src/components/Window.jsx:157
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/Window.jsx:260
|
|
|
|
|
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:59
|
|
|
|
|
msgid "Close"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Затвори"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Window.jsx:173
|
|
|
|
|
msgid "PopUp"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Појавен прозорец"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Window.jsx:184
|
|
|
|
|
msgid "Restore"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Врати"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Window.jsx:221
|
|
|
|
|
msgid "Clone"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Клон"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Window.jsx:229
|
|
|
|
|
msgid "Move"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Премести"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Window.jsx:252
|
|
|
|
|
msgid "Maximize"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Максимизирај"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Window.jsx:268
|
|
|
|
|
msgid "Resize"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Променете ја големината"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/BanInfo.jsx:75 src/components/buttons/HelpButton.jsx:20
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/windows/index.js:14
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Help"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Помош"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/buttons/LogInButton.jsx:20 src/components/windows/index.js:16
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "User Area"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Корисничка област"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
|
|
|
|
|
msgid "Make Screenshot"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Направете Скриншот"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
|
|
|
|
|
msgid "Globe View"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Глобус поглед"
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
|
|
|
|
|
msgid "Close Palette"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Затворете ја палетата"
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
|
|
|
|
|
msgid "Open Palette"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Отворете ја палетата"
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
|
2024-06-14 20:57:47 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/buttons/SettingsButton.jsx:21
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/index.js:15
|
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Подесување"
|
|
|
|
|
|
2024-04-04 20:02:07 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:41
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enable Pencil"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Овозможи Молив"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-04 20:02:07 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:46
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disable Pencil"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Оневозможи молив"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-04 20:02:07 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:50
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disable History Pencil"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Оневозможи Историја Молив"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-04 20:02:07 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:54
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disable Overlay Pencil"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Оневозможи преклопен молив"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/windows/index.js:17
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Registration"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Регистрација"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/windows/index.js:18
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Forgot Password"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Заборавена лозинка"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/windows/index.js:19
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Chat"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Разговор"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/windows/index.js:21
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Canvas Archive"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Архива на платно"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/windows/index.js:22
|
|
|
|
|
msgid "Player"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Играч"
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
|
2024-06-14 20:57:47 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:48
|
2024-04-20 08:31:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "You took too long, try again."
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ви требаше премногу долго, обидете се повторно."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-06-14 20:57:47 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:51
|
2024-04-20 08:31:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "You failed your captcha"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Не успеавте со вашата captcha"
|
2024-04-20 08:31:50 +00:00
|
|
|
|
|
2024-06-14 20:57:47 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:54
|
2024-04-20 08:31:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "No or invalid captcha text"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Македонија срање"
|
2024-04-20 08:31:50 +00:00
|
|
|
|
|
2024-06-14 20:57:47 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:57
|
2024-04-20 08:31:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "No captcha id given"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Не е даден captcha ID"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-06-14 20:57:47 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:63
|
2024-04-20 08:31:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unknown Captcha Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Непозната Каптча грешка"
|
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
|
|
|
|
|
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
|
|
|
|
|
#: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55
|
2024-06-14 20:57:47 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:75 src/components/LogInForm.jsx:70
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:73
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Register.jsx:89
|
|
|
|
|
msgid "Error"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Грешка"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-20 08:31:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
|
|
|
|
|
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
|
2024-06-14 20:57:47 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:84 src/components/RefreshPrompt.jsx:16
|
|
|
|
|
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
|
2024-04-20 08:31:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Register.jsx:133
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Откажи"
|
2024-04-20 08:31:50 +00:00
|
|
|
|
|
2024-06-14 20:57:47 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:90
|
2024-04-20 08:31:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Send"
|
|
|
|
|
msgstr "Прати"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/BanInfo.jsx:66
|
|
|
|
|
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ти си баниран. Мислите дека е неоправдано? Илирида е Албанка. "
|
2024-04-20 08:31:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/BanInfo.jsx:76
|
|
|
|
|
msgid " on how to appeal."
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr " за тоа како да се жали."
|
2024-04-20 08:31:50 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reason"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Причина"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/BanInfo.jsx:91
|
|
|
|
|
msgid "By Mod"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Од Модератор"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/BanInfo.jsx:97 src/components/ModIIDtools.jsx:84
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Duration"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Траење"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/BanInfo.jsx:99
|
|
|
|
|
msgid "Your ban expires at "
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Твојот бан истекува на "
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/BanInfo.jsx:101
|
|
|
|
|
msgid " which is in "
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr " која е во "
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/BanInfo.jsx:112
|
|
|
|
|
msgid "Unbanned"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Унбаниран"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/BanInfo.jsx:113
|
|
|
|
|
msgid "Now that you have seen this message, you are no longer banned."
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Сега кога ја погледна оваа порака, повеќе не си баниран."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/BanInfo.jsx:127
|
|
|
|
|
msgid "Why?"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Зошто?"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-06-14 20:57:47 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/RefreshPrompt.jsx:14
|
|
|
|
|
msgid "Refresh"
|
|
|
|
|
msgstr "Освежете"
|
|
|
|
|
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:65
|
|
|
|
|
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ставете пиксели во боја на големо платно со други играчи на интернет!"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:66
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
"Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you "
|
|
|
|
|
"will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the "
|
|
|
|
|
"cooldown and requirements on the Canvas Selection menu (globe button on "
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
"top). Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set "
|
|
|
|
|
"pixels than placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels "
|
|
|
|
|
"and 7s on already set pixels."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
"Нашето главно платно е огромна карта на светот, можете да поставите каде "
|
|
|
|
|
"сакате, но ќе мора да почекате одредено разладување помеѓу пикселите. Можете "
|
|
|
|
|
"да ги проверите разладувањето и барањата во менито Избор на платно (копче "
|
|
|
|
|
"глобус горе). Некои платна имаат различно разладување за замена на пиксели "
|
|
|
|
|
"поставени од корисникот отколку поставување на непоставен пиксел. т.е. 4s/7s "
|
|
|
|
|
"значи 4s на свежи пиксели и 7s на веќе поставени пиксели."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:67
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at "
|
|
|
|
|
"least once per day."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
"На повисоките нивоа на зум им треба малку време за да се ажурираат, 3D "
|
|
|
|
|
"глобусот се ажурира најмалку еднаш дневно."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:68
|
|
|
|
|
msgid "Have fun!"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Имај забава!"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:70
|
|
|
|
|
msgid "recommended"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "препорачано"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:71
|
|
|
|
|
msgid "Source on "
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Изворот е вклучен "
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:72
|
|
|
|
|
msgid "Map Data"
|
2024-04-04 20:02:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Податоците за Мапата"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:73
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles "
|
|
|
|
|
"for orientation, can be downloaded from mega.nz here: "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
"Голите податоци за картата што ги користиме, заедно со конвертираните плочки "
|
|
|
|
|
"на OpenStreetMap за ориентација, може да се преземат од mega.nz овде: "
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:74
|
|
|
|
|
msgid "Banned? Detected as Proxy?"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Баниран? Детектиран како подпомошник?"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:76
|
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got "
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
"wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to "
|
|
|
|
|
"${ mailLink } and include the following IID:"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
"Ако сте откриени како прокси, но не сте ниеден, или мислите дека сте "
|
|
|
|
|
"погрешно банирани, ве молиме одете на нашата ${ guildedLink } или испратете "
|
|
|
|
|
"ни е-пошта на ${ mailLink } и вклучете го следниов ID:"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:79 src/components/windows/Help.jsx:95
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Controls"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Контроли"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:81
|
|
|
|
|
msgid "Click a color in palette to select it"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Кликнете на боја во палетата за да ја изберете"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:82
|
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Press ${ bindG } to toggle grid"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Притиснете ${ bindG } за да ја префрлите мрежата"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:83
|
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
"Притиснете ${ bindX } за да го вклучите прикажувањето на активноста на "
|
|
|
|
|
"пикселите"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:84
|
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Притиснете ${ bindH } за да го префрлите историскиот приказ"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:85
|
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates"
|
2024-04-03 09:09:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Притисни ${ bindR } за да ги копираш кординатите"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:86
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Притиснете ${ bindQ } или ${ bindE } за да зумирате"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:87 src/components/windows/Help.jsx:97
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
"Притиснете ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } за преместување"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:88 src/components/windows/Help.jsx:98
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
"Притиснете ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } за "
|
|
|
|
|
"преместување"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:89
|
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
"Повлечете го глувчето ${ mouseSymbol } или тавата ${ touchSymbol } за да се "
|
|
|
|
|
"движите"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:90
|
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
"Скролувајте ${ mouseSymbol } тркалото на глувчето или ${ touchSymbol } "
|
|
|
|
|
"штипнете за да зумирате"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:91
|
|
|
|
|
#, javascript-format
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hold left ${ bindShift } for pencil (to place while moving mouse)"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
"Држете лево ${ bindShift } за молив (за поставување додека го движите "
|
|
|
|
|
"глувчето)"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:92 src/components/windows/Help.jsx:103
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
"${ mouseSymbol } Лев клик или ${ touchSymbol } допрете за да поставите пиксел"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:93 src/components/windows/Help.jsx:105
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to "
|
|
|
|
|
"select current hovering color"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
"Кликнете ${ mouseSymbol } средното копче на глувчето или ${ touchSymbol } "
|
|
|
|
|
"долго допрете за да ја изберете моменталната боја на лебди"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:99
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Press ${ bindQ } and ${ bindE } to fly up and down"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Притиснете ${ bindQ } и ${ bindE } за да летате нагоре и надолу"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:100
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
"${ mouseSymbol } Држете го левото копче на глувчето и повлечете го глувчето "
|
|
|
|
|
"за да го ротирате"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:101
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse "
|
|
|
|
|
"button and drag to zoom"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-06-14 20:57:47 +00:00
|
|
|
|
"${ mouseSymbol } Скролувајте го тркалото на глувчето или задржете "
|
|
|
|
|
"${ mouseSymbol } средното копче на глувчето и влечете за да зумирате"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:102
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "${ mouseSymbol } Десен клик и повлечете го глувчето за да се движите"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:104
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
"${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
"${ mouseSymbol } десен клик или ${ touchSymbol } двапати допрете за да "
|
|
|
|
|
"отстраните пиксел"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:109
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"We thank the following artists, who made their palettes available to the "
|
|
|
|
|
"public on"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
"Им благодариме на следните уметници, кои ги направија своите палети достапни "
|
|
|
|
|
"на јавноста на"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:112
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }."
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Заслугата за Палетата на Месечината оди на ${ starhouseLink }."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:115
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Credit for the Palette of the Top10 canvas goes to ${ vinikLink }."
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Заслугите за палетата на платното Топ 10 одат на ${ vinikLink }."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:118
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Credit for the Palette of the 2bit canvas goes to ${ donendoLink }."
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Заслугата за палетата на 2-битното платно оди на ${ donendoLink }."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:72
|
|
|
|
|
msgid "Show Grid"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Прикажи мрежа"
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:77
|
|
|
|
|
msgid "Turn on grid to highlight pixel borders."
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Вклучете ја мрежата за да ги означите границите на пикселите."
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:80
|
|
|
|
|
msgid "Show Pixel Activity"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Прикажи активност на пиксели"
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:85
|
|
|
|
|
msgid "Show circles where pixels are placed."
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Прикажи кругови каде се поставени пикселите."
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:88
|
|
|
|
|
msgid "Always show Movement Controls"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Секогаш прикажувај ги Контролите за движење"
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:93
|
|
|
|
|
msgid "Always show movement control buttons"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Секогаш прикажувајте ги копчињата за контрола на движењето"
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:96
|
|
|
|
|
msgid "Disable Game Sounds"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Оневозможи Звуци на играта"
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:102
|
|
|
|
|
msgid "All sound effects will be disabled."
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Сите звучни ефекти ќе бидат оневозможени."
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:106
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your Browser doesn't allow us to use AudioContext to play sounds. Do you "
|
|
|
|
|
"have some privacy feature blocking us?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
"Вашиот прелистувач не ни дозволува да користиме AudioContext за репродукција "
|
|
|
|
|
"на звуци. Дали имате некоја функција за приватност што нè блокира?"
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:112
|
|
|
|
|
msgid "Enable chat notifications"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Овозможете известувања за разговор"
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:116
|
|
|
|
|
msgid "Play a sound when new chat messages arrive"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Пуштете звук кога ќе пристигнете нови пораки за разговор"
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:119
|
|
|
|
|
msgid "Auto Zoom In"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Автоматско зумирање"
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:124
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is "
|
|
|
|
|
"small."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
"Зумирајте наместо да ставате пиксел кога ќе допрете на платното и зумирањето "
|
|
|
|
|
"е мало."
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:127
|
|
|
|
|
msgid "Compact Palette"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Компактна палета"
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:132
|
|
|
|
|
msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
"Палета за прикажување во компактна форма која зазема помалку простор на "
|
|
|
|
|
"екранот."
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:135
|
|
|
|
|
msgid "Potato Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Компир Мод"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:139
|
|
|
|
|
msgid "For when you are playing on a potato."
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "За кога играте на компир."
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:381 src/components/windows/Settings.jsx:142
|
|
|
|
|
msgid "Light Grid"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Светлосна мрежа"
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:146
|
|
|
|
|
msgid "Show Grid in white instead of black."
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Прикажи ја мрежата во бело наместо црно."
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:149
|
|
|
|
|
msgid "Custom Cursor"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Прилагоден курсор"
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:153
|
|
|
|
|
msgid "Use our custom cursor"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Користете го нашиот сопствен курсор"
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:157
|
|
|
|
|
msgid "Historical View"
|
|
|
|
|
msgstr "Историјски поглед"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:162
|
|
|
|
|
msgid "Check out past versions of the canvas."
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Проверете ги минатите верзии на платното."
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:166
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
msgid "Pencil Mode for ${ canvasName } canvas"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Режим на молив за платно ${ canvasName }"
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:174
|
|
|
|
|
msgid "What the pencil should draw on the current canvas."
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Што треба да нацрта моливот на тековното платно."
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:178
|
|
|
|
|
msgid "Themes"
|
|
|
|
|
msgstr "Теми"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:183
|
|
|
|
|
msgid "How pixelplanet should look like."
|
|
|
|
|
msgstr "Како пиксел планет би требала да изгледа."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:190
|
|
|
|
|
msgid "Select Language"
|
|
|
|
|
msgstr "Изберете Јазик"
|
|
|
|
|
|
2024-04-20 08:31:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/windows/UserArea.jsx:36
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/UserArea.jsx:56
|
|
|
|
|
msgid "Profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Профил"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/UserArea.jsx:59
|
|
|
|
|
msgid "Statistics"
|
|
|
|
|
msgstr "Статистики"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/UserArea.jsx:64
|
|
|
|
|
msgid "Converter"
|
|
|
|
|
msgstr "Конвентер"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/UserArea.jsx:70
|
|
|
|
|
msgid "Modtools"
|
|
|
|
|
msgstr "Модерацијски алати"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/UserArea.jsx:71
|
|
|
|
|
msgid "Loading..."
|
|
|
|
|
msgstr "Вчитување..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/UserArea.jsx:78
|
|
|
|
|
msgid "Consider joining us on Guilded:"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Размислете да ни се придружите на Guilded:"
|
2024-04-20 08:31:50 +00:00
|
|
|
|
|
2024-06-14 20:57:47 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Select the canvas you want to use.\n"
|
|
|
|
|
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
|
|
|
|
|
"requirements.\n"
|
|
|
|
|
"Archived canvases can be accessed here:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Изберете го платното што сакате да го користите.\n"
|
|
|
|
|
"Секое платно е уникатно и има различни палети, разладување и барања.\n"
|
|
|
|
|
"Архивираните платна може да се пристапат овде:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37
|
|
|
|
|
msgid "Archive"
|
|
|
|
|
msgstr "Архива"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:70
|
|
|
|
|
msgid "Retired Canvases (history only)"
|
|
|
|
|
msgstr "Пензионирани платна (само историја)"
|
|
|
|
|
|
2024-04-04 20:02:07 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/windows/Register.jsx:87
|
|
|
|
|
msgid "Register new account here"
|
|
|
|
|
msgstr "регистријајте нов акаунт тука"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-04 20:02:07 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/windows/Register.jsx:92
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Register.jsx:98
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Име"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-04 20:02:07 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:80
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Register.jsx:100
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Register.jsx:106
|
|
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
|
|
msgstr "Емаил"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-04 20:02:07 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/ChangeMail.jsx:80 src/components/DeleteAccount.jsx:62
|
|
|
|
|
#: src/components/LogInForm.jsx:84 src/components/windows/Register.jsx:108
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Register.jsx:114
|
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Лозинка"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-04 20:02:07 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/windows/Register.jsx:116
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Register.jsx:122
|
|
|
|
|
msgid "Confirm Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Потврдете ја лозинката"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-04 20:02:07 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/windows/Register.jsx:124
|
|
|
|
|
msgid "Captcha"
|
|
|
|
|
msgstr "Каптча"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-04 20:02:07 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/Admintools.jsx:154 src/components/Admintools.jsx:238
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:313 src/components/ModCanvastools.jsx:404
|
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:482 src/components/ModCanvastools.jsx:583
|
2024-04-04 20:02:07 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/ModIIDtools.jsx:135
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:84
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Register.jsx:127
|
|
|
|
|
msgid "Submit"
|
|
|
|
|
msgstr "Потврди"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/windows/Archive.jsx:9
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
|
|
|
|
|
"as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
|
|
|
|
|
"become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to "
|
|
|
|
|
"keep them and we may decide to remove them."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
"Иако имаме тенденција да не бришеме платна, некои платна се започнуваат за "
|
|
|
|
|
"забава или како барање од корисници кои сакаат моментално популарен мем. Тие "
|
|
|
|
|
"платна може да станат досадни и неактивни по некое време, во тој момент нема "
|
|
|
|
|
"причина да ги задржиме и можеби ќе одлучиме да ги отстраниме."
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Archive.jsx:10
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
|
|
|
|
|
"currently only one."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
"Овде собираме отстранети платна за да ги архивираме правилно. Кој моментално "
|
|
|
|
|
"е само еден."
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Archive.jsx:12
|
|
|
|
|
msgid "Political Compass Canvas"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Платно за политички компас"
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Archive.jsx:21
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This canvas got requested during a time of political conflicts on the main "
|
|
|
|
|
"Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political compass "
|
|
|
|
|
"with a 5s cooldown and 60s stacking. It got launched on May 11th and "
|
|
|
|
|
"remained active for months till it got shut down on November 30th."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
"Ова платно беше побарано во време на политички конфликти на главното платно "
|
|
|
|
|
"на Земјата. Тоа беше претстава од 1024x1024 на политичкиот компас со кулдаун "
|
|
|
|
|
"од 5-ки и редење на 60-тите. Тој беше лансиран на 11-ти мај и остана активен "
|
|
|
|
|
"со месеци додека не беше затворен на 30-ти ноември."
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Archive.jsx:22
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a "
|
|
|
|
|
"screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how "
|
|
|
|
|
"the canvas was at that time."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
"Решивме да го архивираме како тајмлапс со шифрирана веб-мрежа без загуби. "
|
|
|
|
|
"Снимањето на скриншот од тајмлапсот резултира со совршена претстава 1:1 за "
|
|
|
|
|
"тоа како беше платното во тоа време."
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Chat.jsx:180
|
|
|
|
|
msgid "Start chatting here"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Започнете да разговарате овде"
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Chat.jsx:217
|
|
|
|
|
msgid "Chat here"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Разговарајте овде"
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Chat.jsx:243
|
|
|
|
|
msgid "You must be logged in to chat"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Мора да сте најавени за да разговарате"
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Chat.jsx:273
|
|
|
|
|
msgid "Channel settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Поставки на каналот"
|
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/windows/Player.jsx:17
|
|
|
|
|
msgid "This URL is not supported by our Media Player"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Овој URL не е поддржан од нашиот Media Player"
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:58
|
|
|
|
|
msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password."
|
|
|
|
|
msgstr "Пратен ви е маил со инструкции за да го ресетираме вашата лозинка."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:69
|
|
|
|
|
msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:"
|
|
|
|
|
msgstr "Напишете ја својата емаил адреса и ние ќе ви пратиме нова лозинка:"
|
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/Captcha.jsx:51 src/components/Captcha.jsx:107
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not load captcha"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Не може да се вчита captcha"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Captcha.jsx:71
|
|
|
|
|
msgid "Type the characters from the following image:"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Внесете ги знаците од следната слика:"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Captcha.jsx:74
|
|
|
|
|
msgid "Tip: Not case-sensitive; I and l are the same"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Совет: Не се чувствителни на големи букви; Јас и јас сме исти"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Captcha.jsx:116
|
|
|
|
|
msgid "Load Captcha"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Вчитај Captcha"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Captcha.jsx:121
|
|
|
|
|
msgid "Click to Load Captcha"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Кликнете за да ја вчитате Captcha"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Captcha.jsx:126
|
|
|
|
|
msgid "Can't read? Reload:"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Не знаеш да читаш? Вчитај повторно:"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Captcha.jsx:130
|
|
|
|
|
msgid "Reload"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "повторно"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Captcha.jsx:140
|
|
|
|
|
msgid "Enter Characters"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Внесете знаци"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:17
|
|
|
|
|
msgid "Email can't be empty."
|
2024-04-09 20:01:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Емаил не може да биде празен."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:18
|
|
|
|
|
msgid "Email should be at least 5 characters long."
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Е-поштата треба да биде долга најмалку 5 знаци."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:19
|
|
|
|
|
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Е-поштата не може да биде подолга од 40 знаци."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:20
|
|
|
|
|
msgid "Email should at least contain a dot"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Е-поштата треба барем да содржи точка"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:22
|
|
|
|
|
msgid "Email should contain a @"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Е-поштата треба да содржи @"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:29
|
|
|
|
|
msgid "Name can't be empty."
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Името не може да биде празно."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:30
|
|
|
|
|
msgid "Name must be at least 2 characters long"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Името мора да биде долго најмалку 2 знаци"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:31
|
|
|
|
|
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Името мора да биде пократко од 26 знаци"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:38
|
|
|
|
|
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Името содржи неважечки знак како @, /, \\ или #"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:53
|
|
|
|
|
msgid "No password given."
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Не е дадена лозинка."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:56
|
|
|
|
|
msgid "Password must be at least 6 characters long."
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Лозинката мора да биде долга најмалку 6 знаци."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:59
|
|
|
|
|
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Лозинката мора да биде пократка од 60 знаци."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/GetIID.jsx:44
|
|
|
|
|
msgid "Get IID"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Земете ИД"
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/GetIID.jsx:53
|
|
|
|
|
msgid "Copy"
|
|
|
|
|
msgstr "Копирај"
|
|
|
|
|
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/ChangeMail.jsx:91 src/components/ChangeName.jsx:68
|
|
|
|
|
#: src/components/ChangePassword.jsx:109 src/components/LanguageSelect.jsx:79
|
|
|
|
|
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:209
|
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
|
msgstr "Зачувај"
|
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/TemplateSettings.jsx:52
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Templates"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Шаблони"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/TemplateSettings.jsx:56
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Tired of always spaming one single color? Want to create art instead, but "
|
|
|
|
|
"you have to count pixels from some other image? Templates can help you with "
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
"that! Templates can show as overlay and you can draw over them. One pixel on "
|
|
|
|
|
"the template, should be one pixel on the canvas."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
"Уморни од секогаш спамирање на една боја? Наместо тоа, сакате да создавате "
|
|
|
|
|
"уметност, но мора да броите пиксели од некоја друга слика? Шаблоните можат "
|
|
|
|
|
"да ви помогнат во тоа! Шаблоните може да се прикажат како преклопување и "
|
|
|
|
|
"можете да нацртате над нив. Еден пиксел на шаблонот, треба да биде еден "
|
|
|
|
|
"пиксел на платното."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/TemplateSettings.jsx:60
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enable Overlay"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Овозможи преклопување"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/TemplateSettings.jsx:65
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show templates as overlays ingame."
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Прикажи ги шаблоните како преклопени во играта."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/TemplateSettings.jsx:68
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Small Pixels When Zoomed"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Мали пиксели при зумирање"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show overlay as small individual pixels on high zoomlevels."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
"Прикажи преклоп како мали индивидуални пиксели на високи нивоа на зумирање."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/TemplateSettings.jsx:80
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Overlay Opacity"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Непроѕирност на преклопување"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/TemplateSettings.jsx:94
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Opacity of Overlay in percent."
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Непроѕирност на преклопување во проценти."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/TemplateSettings.jsx:132
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cancel adding Template"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Откажете го додавањето на Шаблон"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/TemplateSettings.jsx:139
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add Template"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Додадете шаблон"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/TemplateSettings.jsx:156
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Export enabled templates"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Извези овозможени шаблони"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/TemplateSettings.jsx:165
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Import templates"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Увезете шаблони"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/LogInArea.jsx:19
|
|
|
|
|
msgid "Login to access more features and stats."
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Најавете се за да пристапите до повеќе функции и статистика."
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/LogInArea.jsx:21
|
|
|
|
|
msgid "Login with Name or Mail:"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Најавете се со име или пошта:"
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/LogInArea.jsx:28
|
|
|
|
|
msgid "I forgot my Password."
|
|
|
|
|
msgstr "Ја заборавив својата Лозинка."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/LogInArea.jsx:29
|
|
|
|
|
msgid "or login with:"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "или најавете се со:"
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/LogInArea.jsx:70
|
|
|
|
|
msgid "or register here:"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "или регистрирајте се овде:"
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/LogInArea.jsx:75
|
|
|
|
|
msgid "Register"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Регистрациј"
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/UserAreaContent.jsx:69
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Today Placed Pixels"
|
2024-04-09 20:01:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Денеска поставени Пиксели"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/UserAreaContent.jsx:73
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Daily Rank"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Дневен ранг"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/UserAreaContent.jsx:83
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Total Rank"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Вкупен ранг"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/UserAreaContent.jsx:89
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Your name is: ${ name }"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Вашето име е: ${ name }"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/UserAreaContent.jsx:95
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Log out"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Одјави се"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/UserAreaContent.jsx:102
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change Username"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Променете го корисничкото име"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/UserAreaContent.jsx:112
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change Mail"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Променете ја поштата"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/UserAreaContent.jsx:121
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change Password"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Промени го пасвордот"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/UserAreaContent.jsx:128
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete Account"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Избриши сметка"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/UserAreaContent.jsx:135
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Social Settings"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Социјални поставки"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:191 src/components/ModCanvastools.jsx:231
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Choose Canvas"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Изберете платно"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:218
|
|
|
|
|
msgid "Palette Download"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Преземи палета"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:220
|
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Palette for ${ gimpLink }"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Палета за ${ gimpLink }"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:241
|
|
|
|
|
msgid "Image Converter"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Конвертор на слики"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:242
|
|
|
|
|
msgid "Convert an image to canvas colors"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Конвертирајте слика во бои на платно"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:261
|
|
|
|
|
msgid "Choose Strategy"
|
2024-04-09 20:01:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Избери ја стратегијата"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:299
|
|
|
|
|
msgid "Serpentine"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Серпентин"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:301
|
|
|
|
|
msgid "Minimum Color Distance"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Минимално растојание на бојата"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:328
|
|
|
|
|
msgid "Calculate like GIMP"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Пресметајте како GIMP"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:332
|
|
|
|
|
msgid "Choose Color Mode"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Изберете режим на боја"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:361
|
|
|
|
|
msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Додадете мрежа (отштиклирајте ако ви треба шаблон 1:1)"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:383 src/components/Converter.jsx:399
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Offset"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Офсет"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:428
|
|
|
|
|
msgid "Scale Image"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Скалира слика"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:439
|
|
|
|
|
msgid "Width"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ширина"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:470
|
|
|
|
|
msgid "Height"
|
2024-04-09 20:01:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Висина"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:509
|
|
|
|
|
msgid "Keep Ratio"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Задржи сооднос"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:522
|
|
|
|
|
msgid "Anti Aliasing"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Anti Aliasing"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:536
|
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ресетирај"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Converter.jsx:554
|
2024-04-04 20:02:07 +00:00
|
|
|
|
msgid "Download Template"
|
2024-04-09 20:01:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Исталирај Темплејт"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/Rankings.jsx:168
|
|
|
|
|
msgid "Yesterday"
|
|
|
|
|
msgstr "Вчера"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Rankings.jsx:177
|
|
|
|
|
msgid "Countries Today"
|
|
|
|
|
msgstr "Држави Денеска"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Rankings.jsx:186 src/components/Rankings.jsx:203
|
|
|
|
|
msgid "Charts"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Табели"
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Rankings.jsx:191
|
|
|
|
|
msgid "Total Pixels per Player"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Вкупно пиксели по играч"
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Rankings.jsx:192
|
|
|
|
|
msgid "Daily Pixels per Player"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Дневни пиксели по играч"
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Rankings.jsx:193
|
|
|
|
|
msgid "Top 10 Players from Yesterday"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Топ 10 играчи од вчера"
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Rankings.jsx:197
|
|
|
|
|
msgid "Daily Pixels per Country"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Дневни пиксели по земја"
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Rankings.jsx:215 src/components/Rankings.jsx:224
|
|
|
|
|
#: src/components/Rankings.jsx:233
|
|
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
|
|
msgstr "Корисник"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/CooldownChanges.jsx:24 src/components/Rankings.jsx:240
|
|
|
|
|
msgid "Country"
|
|
|
|
|
msgstr "Држава"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Rankings.jsx:243
|
|
|
|
|
msgid "+last hour"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "+ последен час"
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Rankings.jsx:314
|
|
|
|
|
msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
"Ажурирања на рангирањето на секои 5 мин. Дневното рангирање се ресетира на "
|
|
|
|
|
"полноќ UTC."
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/CanvasItem.jsx:29
|
|
|
|
|
msgid "Online Users"
|
|
|
|
|
msgstr "Онлајн Корисници"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/CanvasItem.jsx:34
|
|
|
|
|
msgid "Cooldown"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Смири се"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/CanvasItem.jsx:40
|
|
|
|
|
msgid "Stacking till"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Редење до"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/CanvasItem.jsx:42
|
|
|
|
|
msgid "Ranked"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Рангирана"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
|
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
|
|
|
msgstr "Да"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
|
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
|
|
msgstr "Не"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/CanvasItem.jsx:50
|
|
|
|
|
msgid "Requirements"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Барања"
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/CanvasItem.jsx:53
|
|
|
|
|
msgid "User Account"
|
|
|
|
|
msgstr "Корисники акаунт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/CanvasItem.jsx:55
|
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "and ${ canvas.req } Pixels set"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "и ${ canvas.req } Поставени пиксели"
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/CanvasItem.jsx:58
|
|
|
|
|
msgid "Top 10 Daily Ranking"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Топ 10 дневно рангирање"
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/CanvasItem.jsx:64 src/components/TemplateItem.jsx:60
|
|
|
|
|
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:160
|
|
|
|
|
msgid "Dimensions"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Димензии"
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/ModWatchtools.jsx:123 src/components/TemplateItem.jsx:54
|
|
|
|
|
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
|
|
|
|
|
msgid "Canvas"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Платно"
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/TemplateItem.jsx:57 src/components/TemplateItemEdit.jsx:141
|
|
|
|
|
msgid "Coordinates"
|
|
|
|
|
msgstr "Кординати"
|
|
|
|
|
|
2024-06-14 20:57:47 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/TemplateItem.jsx:71
|
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
|
msgstr "Уредување"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/TemplateItem.jsx:81
|
|
|
|
|
msgid "Go to"
|
|
|
|
|
msgstr "Иди до"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:97
|
|
|
|
|
msgid "Select File"
|
|
|
|
|
msgstr "Избери фајл"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:120
|
|
|
|
|
msgid "Template Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Името на темплејтот"
|
|
|
|
|
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:174
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
2024-04-09 20:01:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Избриши"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/LogInForm.jsx:77
|
|
|
|
|
msgid "Name or Email"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Име или е-пошта"
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/LogInForm.jsx:88
|
|
|
|
|
msgid "LogIn"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Логирај Се"
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
|
2024-06-14 20:57:47 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/UserMessages.jsx:28
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please verify your mail address or your account could get deleted after a "
|
|
|
|
|
"few days."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Потврдете ја вашата адреса за е-пошта или вашата сметка може да се избрише "
|
|
|
|
|
"по неколку дена."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/UserMessages.jsx:49
|
|
|
|
|
msgid "A new verification mail is getting sent to you."
|
|
|
|
|
msgstr "Ви се испраќа нова пошта за потврда."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/UserMessages.jsx:53
|
|
|
|
|
msgid "Click here to request a new verification mail."
|
|
|
|
|
msgstr "Кликнете тука за да побарате нова верификација на емаилот."
|
|
|
|
|
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/ChangePassword.jsx:21
|
|
|
|
|
msgid "Passwords do not match."
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Лозинките не се совпаѓаат."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/ChangePassword.jsx:44
|
|
|
|
|
msgid "Password successfully changed."
|
|
|
|
|
msgstr "Лозинката е успешно сменета."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/ChangePassword.jsx:88
|
|
|
|
|
msgid "Old Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Стара лозинка"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/ChangePassword.jsx:96
|
|
|
|
|
msgid "New Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Нова лозинка"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/ChangePassword.jsx:103
|
|
|
|
|
msgid "Confirm New Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Потврди ја новата лозинка"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/ChangeName.jsx:64
|
|
|
|
|
msgid "New Username"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ново корисничко име"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/ChangeMail.jsx:59
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, "
|
|
|
|
|
"please verify your new mail address."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
"Успешно ја смени поштата. Ви испративме пошта за потврда, ве молиме "
|
|
|
|
|
"потврдете ја вашата нова адреса за е-пошта."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/ChangeMail.jsx:87
|
|
|
|
|
msgid "New Mail"
|
|
|
|
|
msgstr "Нов емаил"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/DeleteAccount.jsx:66
|
|
|
|
|
msgid "Yes, Delete My Account!"
|
|
|
|
|
msgstr "Да , избришете го мојот Акаунт!"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/SocialSettings.jsx:35
|
|
|
|
|
msgid "Block DMs"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Блокирајте ДМ"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/SocialSettings.jsx:42
|
|
|
|
|
msgid "Block all Private Messages"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Блокирајте ги сите приватни пораки"
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/SocialSettings.jsx:44
|
|
|
|
|
msgid "Private"
|
|
|
|
|
msgstr "Приватен"
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/SocialSettings.jsx:51
|
|
|
|
|
msgid "Don't show me in global stats"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Не ми покажувај во глобалната статистика"
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/SocialSettings.jsx:57
|
|
|
|
|
msgid "Unblock Users"
|
|
|
|
|
msgstr "Одблокирај корисници"
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/SocialSettings.jsx:82
|
|
|
|
|
msgid "You have no users blocked"
|
|
|
|
|
msgstr "Ти немаш блокирано никого"
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:169
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Build image on canvas."
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Изградете слика на платно."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:172
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Build image and set it to protected."
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Изградете слика и поставете ја на заштитена."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:175
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
"Изградете слика, но ресетирајте го ладирањето на CD-то со отсечен пиксел."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:185
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels"
|
2024-06-14 20:57:47 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Исчистете ги резервните пиксели кои се опкружени со непоставени пиксели"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:189
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
"Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels and up to 1 other set "
|
|
|
|
|
"pixels"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
"Исчистете ги резервните пиксели кои се опкружени со непоставени пиксели и до "
|
|
|
|
|
"1 друга поставена пиксели"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:193
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Clean spare pixels that are surrounded by a single other color or unset "
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
"pixels (VERY AGGRESSIVE ON CANVASES THAT ALLOW UNSET PIXELS (where there are "
|
|
|
|
|
"two cooldowns)!)"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
"Исчистете ги резервните пиксели кои се опкружени со една друга боја или "
|
|
|
|
|
"непоставени пиксели (МНОГУ АГРЕСИВНИ НА ПЛАТНАТА КОИ ДОЗВОЛУВААТ "
|
|
|
|
|
"НЕСОСТАВУВАНИ ПИКСЕЛИ (каде има две разладувања)!)"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:197
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
"Turn every pixel in area to 0 (YOU REALLY SHOULDN'T DO THAT ON ANY AREA THAT "
|
|
|
|
|
"ISN'T ALREADY MOSTLY 0)"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
"Свртете го секој пиксел во областа на 0 (ТОА НАВИСТИНА НЕ ТРЕБА ДА ГО "
|
|
|
|
|
"НАПРАВИТЕ НА БИЛО ПОДРАЧЈЕ КОЕ ВЕЌЕ НЕ Е НАЈМНОГУ 0)"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:208
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Status: Not running"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Статус: Не работи"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:250
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Image Upload"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Постави слика"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:251
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Upload images to canvas"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Поставете слики на платно"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:253
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "File"
|
2024-04-09 20:01:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Фајл"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:274
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Coordinates:"
|
2024-04-09 20:01:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Кординати:"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:318
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Pixel Protection"
|
2024-04-09 20:01:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Пиксел Протекција"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:322
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
"Set protection of areas (if you need finer grained control, use protect with "
|
|
|
|
|
"image upload and alpha layers)"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
"‚Поставете заштита на областите (ако ви треба пофина контрола, користете "
|
|
|
|
|
"заштита со поставување слики и алфа слоеви)"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:342 src/components/ModCanvastools.jsx:419
|
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:513 src/components/ModWatchtools.jsx:174
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Top-left corner"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Горен-лев агол"
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:364 src/components/ModCanvastools.jsx:441
|
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:535 src/components/ModWatchtools.jsx:196
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Bottom-right corner"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Долниот десен агол"
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:410
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Rollback to Date"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Враќање на датум"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:414
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
msgid "Rollback an area of the canvas to a set date and time"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Врати површина од платното на одреден датум и време"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:488
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Canvas Cleaner"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Чистач на платно"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:490
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Apply a filter to clean trash in large canvas areas."
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Нанесете филтер за чистење на ѓубрето на големи површини од платно."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/ModCanvastools.jsx:601
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Stop Cleaner"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Стоп за чистење"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/Admintools.jsx:109
|
|
|
|
|
msgid "IP Actions"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Акции на IP"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/Admintools.jsx:111
|
|
|
|
|
msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Правете работи со IP-адреси (една IP по линија)"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/Admintools.jsx:158
|
|
|
|
|
msgid "Manage Moderators"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Управувајте со модераторите"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/Admintools.jsx:160
|
|
|
|
|
msgid "Remove Moderator"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Отстранете го модераторот"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/Admintools.jsx:193
|
|
|
|
|
msgid "There are no mods"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Нема модови"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/Admintools.jsx:198
|
|
|
|
|
msgid "Assign new Mod"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Доделете нов режим"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/Admintools.jsx:201
|
|
|
|
|
msgid "Enter UserName of new Mod"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Внесете корисничко име на новиот мод"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/Admintools.jsx:210
|
|
|
|
|
msgid "User Name"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Корисничко име"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/ModWatchtools.jsx:49
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Interval is invalid"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Интервалот е неважечки"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/ModWatchtools.jsx:122
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Check who placed in an area"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Проверете кој сместил во област"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/ModWatchtools.jsx:142
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Interval"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Интервал"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/ModWatchtools.jsx:157
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "IID (optional)"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "IID (изборно)"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/ModWatchtools.jsx:247
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Get Pixels"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Добијте пиксели"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/ModWatchtools.jsx:279
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Get Users"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Добијте корисници"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/ModIIDtools.jsx:20
|
|
|
|
|
msgid "You must enter a duration"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Мора да внесете времетраење"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/ModIIDtools.jsx:24
|
|
|
|
|
msgid "You must enter an IID"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Мора да внесете ID"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/ModIIDtools.jsx:53
|
|
|
|
|
msgid "IID Actions"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Акции на IID"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/ModIIDtools.jsx:80
|
|
|
|
|
msgid "Enter Reason"
|
|
|
|
|
msgstr "Напиши Причина"
|
2024-04-04 20:02:07 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/ModIIDtools.jsx:97
|
|
|
|
|
msgid "(0 = infinite)"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "(0 = бесконечно)"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-20 08:31:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/core/chartSettings.js:30
|
|
|
|
|
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Топ 10 земји [pxls/ден]"
|
2024-04-20 08:31:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/chartSettings.js:127
|
|
|
|
|
msgid "Players and Pixels per hour"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Играчи и пиксели на час"
|
2024-04-20 08:31:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/chartSettings.js:221
|
|
|
|
|
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Топ 10 играчи [pxls/ден]"
|
2024-04-20 08:31:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/chartSettings.js:347
|
|
|
|
|
msgid "Total Pixels placed per day"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Вкупно поставени пиксели дневно"
|
2024-04-20 08:31:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/CooldownChanges.jsx:20
|
2024-04-20 09:44:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "Current Cooldown Changes per Country"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Тековни промени за ладење по земја"
|
2024-04-20 08:31:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/CooldownChanges.jsx:25
|
|
|
|
|
msgid "Factor"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Фактор"
|
2024-04-20 08:31:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/CooldownChanges.jsx:46
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Cooldown is usually automatically changed for a country that is dominating. "
|
|
|
|
|
"In example in the case of a streamer raid."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
"Коладаун обично автоматски се менува за земја што доминира. На пример во "
|
|
|
|
|
"случај на рација на стример."
|
2024-04-20 08:31:50 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
|
|
|
|
|
msgid "Ping"
|
2024-04-09 20:01:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Пинг"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:75
|
|
|
|
|
msgid "DM"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "ДМ"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:86
|
|
|
|
|
msgid "Block"
|
2024-04-09 20:01:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Блокирај"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:46
|
|
|
|
|
msgid "Mute"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Исклучи звук"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-06-14 20:57:47 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/MdLink.jsx:98
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
msgid "Open in PopUp"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Отворете во скокачки прозорец"
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
|
2024-06-14 20:57:47 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/MdLink.jsx:109
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hide Embed"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Сокриј Вградување"
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
|
2024-06-14 20:57:47 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/MdLink.jsx:115
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show Embedded"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Прикажи вградени"
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:19 src/components/windows/Settings.jsx:73
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "keybinds"
|
|
|
|
|
msgid "G"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "G"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:20 src/components/windows/Settings.jsx:81
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "keybinds"
|
|
|
|
|
msgid "X"
|
2024-04-09 20:01:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Х"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:21 src/components/windows/Settings.jsx:159
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "keybinds"
|
|
|
|
|
msgid "H"
|
2024-04-09 20:01:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "H"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:22
|
|
|
|
|
msgctxt "keybinds"
|
|
|
|
|
msgid "R"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "R"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:23
|
|
|
|
|
msgctxt "keybinds"
|
|
|
|
|
msgid "Q"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Q"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:24
|
|
|
|
|
msgctxt "keybinds"
|
|
|
|
|
msgid "E"
|
2024-04-09 20:01:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Е"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:25
|
|
|
|
|
msgctxt "keybinds"
|
|
|
|
|
msgid "W"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "W"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:26
|
|
|
|
|
msgctxt "keybinds"
|
|
|
|
|
msgid "A"
|
2024-04-09 20:01:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "А"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:27
|
|
|
|
|
msgctxt "keybinds"
|
|
|
|
|
msgid "S"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "S"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:28
|
|
|
|
|
msgctxt "keybinds"
|
|
|
|
|
msgid "D"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "D"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Help.jsx:35
|
|
|
|
|
msgctxt "keybinds"
|
|
|
|
|
msgid "Shift"
|
2024-04-09 20:01:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Шифт"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:89
|
|
|
|
|
msgctxt "keybinds"
|
|
|
|
|
msgid "N"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "N"
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:97
|
|
|
|
|
msgctxt "keybinds"
|
|
|
|
|
msgid "M"
|
|
|
|
|
msgstr "М"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/windows/Settings.jsx:169
|
|
|
|
|
msgctxt "keybinds"
|
|
|
|
|
msgid "B"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "B"
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/components/TemplateSettings.jsx:61
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "keybinds"
|
|
|
|
|
msgid "T"
|
2024-04-09 20:01:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Т"
|