2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-06-14 20:57:47 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-06-10 20:09+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: David <stojanovskidavid74@gmail.com>\n"
|
2024-04-04 20:02:07 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: Macedonian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
|
|
|
|
|
"server/mk/>\n"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
"Language: mk\n"
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/ChatProvider.js:434
|
|
|
|
|
msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Не можете да испраќате пораки за разговор додека користите прокси"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/ChatProvider.js:436
|
|
|
|
|
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
|
2024-04-09 20:01:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Твојата држава е мутирана од овој канал"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/ChatProvider.js:439
|
|
|
|
|
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
"Вие сте трајно исклучени, придружете се на нашиот еснаф за да го обжалите "
|
|
|
|
|
"немиот"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/ChatProvider.js:441
|
|
|
|
|
msgid "You are banned"
|
2024-04-09 20:01:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ти си баниран"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/ChatProvider.js:443
|
|
|
|
|
msgid "Your Internet Provider is banned"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Вашиот интернет провајдер е забранет"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/ChatProvider.js:448
|
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Вие сте исклучени уште ${ timeMin } минути"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/ChatProvider.js:450
|
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Вие сте исклучени уште ${ ttl } секунди"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/ChatProvider.js:467
|
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Премногу брзо испраќате пораки, мора да почекате ${ waitTime }s :("
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/ChatProvider.js:471
|
|
|
|
|
msgid "You don't have access to this channel"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Немате пристап до овој канал"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/ChatProvider.js:490
|
|
|
|
|
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Вашата пошта треба да биде потврдена за да разговарате"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/ChatProvider.js:500
|
|
|
|
|
msgid "You can't send a message this long :("
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Не можеш толку долго да праќаш порака :("
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/ChatProvider.js:504
|
|
|
|
|
msgid "Please use int channel"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ве молиме користете int канал"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/ChatProvider.js:512
|
|
|
|
|
msgid "Stop flooding."
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Престанете со поплавите."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/reset_password.js:39
|
|
|
|
|
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Испративте празна лозинка или невалидни податоци :("
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/reset_password.js:51
|
|
|
|
|
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Оваа врска за ресетирање лозинка повеќе не е валидна :("
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/reset_password.js:62
|
|
|
|
|
msgid "Your passwords do not match :("
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Твојот Пасворд не се совпаѓа :("
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/reset_password.js:77
|
|
|
|
|
msgid "User doesn't exist in our database :("
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Корисникот не постои во нашата база на податоци :("
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/reset_password.js:89
|
|
|
|
|
msgid "Password successfully changed."
|
2024-04-09 20:01:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Лозинката е успешно сменета."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/reset_password.js:108
|
|
|
|
|
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Неважечка URL адреса: (Проверете ја вашата пошта повторно."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ssr/Globe.jsx:37
|
|
|
|
|
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ssr/Globe.jsx:38
|
|
|
|
|
msgid "A 3D globe of our whole map"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "3D глобус од целата наша мапа"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ssr/Globe.jsx:51
|
|
|
|
|
msgid "Double click on globe to go back."
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Кликнете двапати на глобус за да се вратите назад."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ssr/Globe.jsx:52
|
|
|
|
|
msgid "Loading..."
|
2024-04-04 20:02:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Вчитување..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
|
|
|
|
|
msgid "ppfun"
|
2024-04-09 20:01:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "ппфун"
|
2024-04-04 20:02:07 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
|
|
|
|
|
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "PixelPlanet.Fun скокачки прозорец"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-06-14 20:57:47 +00:00
|
|
|
|
#: src/ssr/Main.jsx:68
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
msgid "PixelPlanet.Fun"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "PixelPlanet.Fun"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-06-14 20:57:47 +00:00
|
|
|
|
#: src/ssr/Main.jsx:69
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
"Ставете пиксели во боја на платно со стил на мапа со други играчи на интернет"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:17
|
|
|
|
|
msgid "Email can't be empty."
|
2024-04-09 20:01:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Емаил не може да биде празен."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:18
|
|
|
|
|
msgid "Email should be at least 5 characters long."
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Е-поштата треба да биде долга најмалку 5 знаци."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:19
|
|
|
|
|
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Е-поштата не може да биде подолга од 40 знаци."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:20
|
|
|
|
|
msgid "Email should at least contain a dot"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Е-поштата треба барем да содржи точка"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:22
|
|
|
|
|
msgid "Email should contain a @"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Е-поштата треба да содржи @"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:29
|
|
|
|
|
msgid "Name can't be empty."
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Името не може да биде празно."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:30
|
|
|
|
|
msgid "Name must be at least 2 characters long"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Името мора да биде долго најмалку 2 знаци"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:31
|
|
|
|
|
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Името мора да биде пократко од 26 знаци"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:38
|
|
|
|
|
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Името содржи неважечки знак како @, /, \\ или #"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:53
|
|
|
|
|
msgid "No password given."
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Не е дадена лозинка."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:56
|
|
|
|
|
msgid "Password must be at least 6 characters long."
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Лозинката мора да биде долга најмалку 6 знаци."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:59
|
|
|
|
|
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Лозинката мора да биде пократка од 60 знаци."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "PixelPlanet.fun Ресетирање на лозинка"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reset your password here"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ресетирајте ја лозинката овде"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
|
|
|
|
|
msgid "Reset Password"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ресетирање на Лозинка"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Click here"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Кликни тука"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
|
|
|
|
|
msgid "to go back to pixelplanet"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "да се вратиме на пикселпланет"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
|
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Здраво ${ name }, можете да ја поставите вашата нова лозинка овде:"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
|
|
|
|
|
msgid "New Password"
|
2024-04-09 20:01:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Нова лозинка"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
|
|
|
|
|
msgid "Confirm New Password"
|
2024-04-09 20:01:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Потврди ја новата лозинка"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
|
|
|
|
|
msgid "Submit"
|
2024-04-04 20:02:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Потврди"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/api/modtools.js:53
|
|
|
|
|
msgid "You are not logged in"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Не сте најавени"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/api/modtools.js:65
|
|
|
|
|
msgid "You are not allowed to access this page"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Не ви е дозволен пристап на оваа страница"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
#: src/routes/api/modtools.js:209
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Just admins can do that"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Само администраторите можат да го направат тоа"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-20 08:31:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/routes/api/baninfo.js:32
|
|
|
|
|
msgid "You are not banned"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Не сте банирани"
|
2024-04-20 08:31:50 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/register.js:27
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "No Captcha given"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Не е дадена Captcha"
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/register.js:30
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "E-Mail already in use."
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Е-пошта веќе се користи."
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/register.js:32
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Username already in use."
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Корисничкото име веќе е во употреба."
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/register.js:55
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "You took too long, try again."
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ви требаше премногу долго, обидете се повторно."
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/register.js:58
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "You failed your captcha"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Не успеавте со вашата captcha"
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/register.js:61
|
2024-06-14 20:57:47 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please refresh the website"
|
|
|
|
|
msgstr "ве молиме освежете ја страницата"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/register.js:64
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unknown Captcha Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Непозната Каптча грешка"
|
|
|
|
|
|
2024-06-14 20:57:47 +00:00
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:22 src/routes/api/auth/register.js:70
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
msgid "This email provider is not allowed"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Овој давател на е-пошта не е дозволен"
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
|
2024-06-14 20:57:47 +00:00
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/register.js:92
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Failed to create new user :("
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Не успеа да се создаде нов корисник :("
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
|
2024-06-14 20:57:47 +00:00
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/register.js:108
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Failed to establish session after register :("
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Не успеа да се воспостави сесија по регистрацијата :("
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mail verification"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Потврда по пошта"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
|
|
|
|
|
msgid "You are now verified :)"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Сега сте потврдени :)"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
|
|
|
|
|
"a new one."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
"Кодот за потврда на поштата е неважечки или веќе е истечен :(, побарајте нов."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
|
|
|
|
|
msgid "You are not even logged in."
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Не сте ни најавени."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:65 src/routes/api/auth/logout.js:20
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Server error when logging out."
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Грешка на серверот при одјавување."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:44
|
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
|
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:36
|
|
|
|
|
msgid "You are not authenticated."
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Не сте автентицирани."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:53
|
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
|
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55
|
|
|
|
|
msgid "Incorrect password!"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Погрешна лозинка!"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
|
|
|
|
|
msgid "Muted Users can not delete their account."
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Исклучените корисници не можат да ја избришат својата сметка."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
|
|
|
|
|
msgid "Muted Users can not do this."
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Исклучените корисници не можат да го направат ова."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-04 20:02:07 +00:00
|
|
|
|
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
|
|
|
|
|
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "PixelPlanet.Fun сметки"
|
2024-04-04 20:02:07 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
|
|
|
|
|
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ќе бидете автоматски пренасочени по 15s"
|
2024-04-04 20:02:07 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
|
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Или ${ clickHere } за да се вратите на pixelplanet"
|
2024-04-04 20:02:07 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:20
|
|
|
|
|
msgid "Earth"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Земјата"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:21
|
|
|
|
|
msgid "Moon"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Месечината"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:22
|
|
|
|
|
msgid "3D Canvas"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "3D платно"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:23
|
|
|
|
|
msgid "Coronavirus"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Корона вирус"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:24
|
|
|
|
|
msgid "PixelZone"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "PixelZone"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:25
|
|
|
|
|
msgid "PixelCanvas"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "PixelCanvas"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:26
|
|
|
|
|
msgid "1bit"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "1bit"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:27
|
|
|
|
|
msgid "Top10"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Топ10"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:28
|
|
|
|
|
msgid "2bit"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "2bit"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:29
|
|
|
|
|
msgid "Minimap"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Минимапа"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:32
|
|
|
|
|
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
"Нашето главно платно, огромна карта на светот. Ставете се каде што сакате!"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:33
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
|
|
|
|
|
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
"Месечево платно. Безбеден простор за уметност. Нема знаменца или голем текст "
|
|
|
|
|
"(освен ако не е дел од уметност) или уметност поголема од 1,5k x 1,5k "
|
|
|
|
|
"пиксели."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:34
|
|
|
|
|
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ставете Voxels на 3D платно со други."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:35
|
|
|
|
|
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Специјално платно за ширење на свеста за САРС-КоВ2 (земи го вакс)."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:36
|
|
|
|
|
msgid "Mirror of PixelZone"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Огледало на PixelZone"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:37
|
|
|
|
|
msgid "Mirror of PixelCanvas"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Огледало на PixelCanvas"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:38
|
|
|
|
|
msgid "Black and White canvas"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Црно-бело платно"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:39
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
|
|
|
|
|
"ranking updates at 00:00 UTC."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
"Платно за најактивните играчи од претходниот ден. Дневни ажурирања на "
|
|
|
|
|
"рангирањето во 00:00 UTC."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:40
|
|
|
|
|
msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Само четири бои. Истите правила како месечината!"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:41
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
|
|
|
|
|
"earth canvas!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
"Освојте земја на помала земја со заштитен океан. Сподели разладување со "
|
|
|
|
|
"земјено платно!"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/MailProvider.js:66
|
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
"Добре дојдовте ${ name } на PixelPlanet, ве молиме потврдете ја вашата пошта"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/MailProvider.js:67
|
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Hello ${ name }"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Здраво ${ name }"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/MailProvider.js:68
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
|
|
|
|
|
"have to verify your mail. You can do that here: "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
"добре дојдовте во нашата мала заедница на пиксели, за да ја користите вашата "
|
|
|
|
|
"сметка, треба да ја потврдите вашата пошта. Можете да го направите тоа овде: "
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/MailProvider.js:68
|
|
|
|
|
msgid "Click to Verify"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Кликнете за да потврдите"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Or by copying following url:"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Или со копирање на следнава URL адреса:"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/MailProvider.js:69
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
"Забавувајте се и не двоумете се да не контактирате доколку наидете на какви "
|
|
|
|
|
"било проблеми :)"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Thanks"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Благодарам"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/MailProvider.js:87
|
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
|
|
|
|
|
"${ minLeft } minutes."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
"Веќе ви испративме пошта за потврда, може да побарате друга за ${ minLeft } "
|
|
|
|
|
"минути."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/MailProvider.js:103
|
|
|
|
|
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ја заборавивте лозинката за PixelPlanet? Земете нов овде"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/MailProvider.js:104
|
|
|
|
|
msgid "Hello"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Здраво"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/MailProvider.js:105
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
|
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
|
|
|
|
|
"next 30min here: "
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
"Побаравте да добиете нова лозинка. Можете да ја промените вашата лозинка во "
|
|
|
|
|
"следните 30 минути овде: "
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/MailProvider.js:106
|
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
|
|
|
|
|
"requested this mail was ${ ip })."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
"Ако не сте ја побарале оваа е-пошта, ве молиме едноставно игнорирајте ја (IP-"
|
|
|
|
|
"ата што ја побара оваа пошта беше ${ ip })."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/MailProvider.js:114
|
|
|
|
|
msgid "Mail is not configured on the server"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Поштата не е конфигурирана на серверот"
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/MailProvider.js:122
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
|
|
|
|
|
"another mail."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
"Веќе ви испративме пошта со инструкции. Ве молиме почекајте пред да побарате "
|
|
|
|
|
"друга пошта."
|
2024-04-01 18:48:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/MailProvider.js:130
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't find this mail in our database"
|
2024-05-30 13:58:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Не може да се најде оваа пошта во нашата база на податоци"
|