2024-03-10 21:38:47 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-03-21 19:01:46 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-03-21 18:40+0000\n"
|
2024-03-10 21:38:47 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: FOXHELL <foxhell768@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
|
|
|
|
"server/et/>\n"
|
|
|
|
"Language: et\n"
|
2024-03-11 17:25:13 +00:00
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2024-03-10 21:38:47 +00:00
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/ChatProvider.js:434
|
2024-03-11 17:25:13 +00:00
|
|
|
msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
|
2024-03-10 21:38:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Sa ei saa puhverserveriga sõnumeid saata"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/ChatProvider.js:436
|
|
|
|
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
|
|
|
|
msgstr "Su riik ei ole hetkel siia jututuppa lubatud"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/ChatProvider.js:439
|
|
|
|
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Sa oled vaigistatud igaveseks, ühine meie Guided'iga, et otsus vaidlustada"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/ChatProvider.js:441
|
|
|
|
msgid "You are banned"
|
|
|
|
msgstr "Su ligipääs on piiratud"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/ChatProvider.js:443
|
|
|
|
msgid "Your Internet Provider is banned"
|
|
|
|
msgstr "Su Internetipakkuja ligipääs on piiratud"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/ChatProvider.js:448
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
|
|
|
|
msgstr "Sa oled vaigistatud veel ${ timeMin } minutit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/ChatProvider.js:450
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
|
|
|
|
msgstr "Sa oled veel vaigistatud ${ ttl } sekundit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/ChatProvider.js:467
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
|
|
|
|
msgstr "Sa saadad sõnumeid liiga kiiresti, oota ${ waitTime }s :("
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/ChatProvider.js:471
|
|
|
|
msgid "You don't have access to this channel"
|
|
|
|
msgstr "Sul ei ole sellele jututoale ligipääsu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/ChatProvider.js:490
|
|
|
|
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
|
2024-03-11 17:25:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Su meil peab olema verifitseeritud selleks, et vestelda"
|
2024-03-10 21:38:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/ChatProvider.js:500
|
|
|
|
msgid "You can't send a message this long :("
|
|
|
|
msgstr "Sa ei saa nii pikka sõnumit saata :("
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/ChatProvider.js:504
|
|
|
|
msgid "Please use int channel"
|
|
|
|
msgstr "Palun kasuta int jututuba"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/ChatProvider.js:512
|
|
|
|
msgid "Stop flooding."
|
|
|
|
msgstr "Ära tee niimoodi."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/reset_password.js:39
|
|
|
|
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
|
2024-03-21 19:01:46 +00:00
|
|
|
msgstr "Te saatsite tühja parooli või vigased andmed :("
|
2024-03-10 21:38:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/reset_password.js:51
|
|
|
|
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
|
2024-03-21 19:01:46 +00:00
|
|
|
msgstr "See parooli taastamise link pole enam kehtiv :("
|
2024-03-10 21:38:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/reset_password.js:62
|
|
|
|
msgid "Your passwords do not match :("
|
|
|
|
msgstr "Su salasõnad ei ole samad :("
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/reset_password.js:77
|
|
|
|
msgid "User doesn't exist in our database :("
|
|
|
|
msgstr "Kasutaja ei eksisteeri meie andmebaasis :("
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/reset_password.js:89
|
|
|
|
msgid "Password successfully changed."
|
|
|
|
msgstr "Salasõna muudetud."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/reset_password.js:108
|
|
|
|
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
|
2024-03-21 19:01:46 +00:00
|
|
|
msgstr "Vigane veebiaadress :( Palun kontrolli oma meili uuesti."
|
2024-03-10 21:38:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ssr/Globe.jsx:37
|
|
|
|
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
|
|
|
|
msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGloobus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ssr/Globe.jsx:38
|
|
|
|
msgid "A 3D globe of our whole map"
|
|
|
|
msgstr "3D gloobus kogu lõuendist"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ssr/Globe.jsx:51
|
|
|
|
msgid "Double click on globe to go back."
|
|
|
|
msgstr "Topeltkliki gloobusel, et tagasi minna."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ssr/Globe.jsx:52
|
|
|
|
msgid "Loading..."
|
|
|
|
msgstr "Laadimine..."
|
|
|
|
|
2024-03-11 17:25:13 +00:00
|
|
|
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
|
|
|
|
msgid "ppfun"
|
|
|
|
msgstr "ppfun"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
|
|
|
|
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
|
|
|
|
msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp"
|
|
|
|
|
2024-04-04 20:02:07 +00:00
|
|
|
#: src/ssr/Main.jsx:65
|
|
|
|
msgid "PixelPlanet.Fun"
|
|
|
|
msgstr "PixelPlanet.Fun"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ssr/Main.jsx:66
|
|
|
|
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
|
|
|
|
msgstr "Joonista piksleid maailmakaardile koos teiste inimestega"
|
|
|
|
|
2024-03-10 21:38:47 +00:00
|
|
|
#: src/utils/validation.js:17
|
|
|
|
msgid "Email can't be empty."
|
|
|
|
msgstr "Meil ei saa olla tühi."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:18
|
|
|
|
msgid "Email should be at least 5 characters long."
|
|
|
|
msgstr "Meil peaks olema vähemalt 5 tähist."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:19
|
|
|
|
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
|
|
|
|
msgstr "Meil ei tohiks olla pikem kui 40 tähist."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:20
|
|
|
|
msgid "Email should at least contain a dot"
|
|
|
|
msgstr "Meil peaks sisaldama punkti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:22
|
|
|
|
msgid "Email should contain a @"
|
|
|
|
msgstr "Meil peaks sisaldame @ tähist"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:29
|
|
|
|
msgid "Name can't be empty."
|
|
|
|
msgstr "Nimi ei saa olla tühi."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:30
|
|
|
|
msgid "Name must be at least 2 characters long"
|
|
|
|
msgstr "Nimi peab olema vähemalt 2 tähist pikk"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:31
|
|
|
|
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
|
|
|
|
msgstr "Nimi peaks olema lühem kui 26 tähist"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:38
|
|
|
|
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
|
|
|
|
msgstr "Nimi sisaldab ebasobiliku tähist nagu @, /, \\ või #"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:53
|
|
|
|
msgid "No password given."
|
|
|
|
msgstr "Salasõna ei sisestatud."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:56
|
|
|
|
msgid "Password must be at least 6 characters long."
|
|
|
|
msgstr "Salasõna peab olema vähemalt 6 tähist pikk."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:59
|
|
|
|
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
|
|
|
|
msgstr "Salasõna ei tohi olla pikem kui 60 tähist."
|
|
|
|
|
2024-03-11 17:25:13 +00:00
|
|
|
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
|
2024-03-10 21:38:47 +00:00
|
|
|
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
|
|
|
|
msgstr "PixelPlanet.fun Salasõna Muutmine"
|
|
|
|
|
2024-03-11 17:25:13 +00:00
|
|
|
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
|
2024-03-10 21:38:47 +00:00
|
|
|
msgid "Reset your password here"
|
|
|
|
msgstr "Muuda oma salasõna siin"
|
|
|
|
|
2024-03-11 17:25:13 +00:00
|
|
|
#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
|
2024-03-10 21:38:47 +00:00
|
|
|
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
|
|
|
|
msgid "Reset Password"
|
|
|
|
msgstr "Vaheta Salasõna"
|
|
|
|
|
2024-03-11 17:25:13 +00:00
|
|
|
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
|
2024-03-10 21:38:47 +00:00
|
|
|
msgid "Click here"
|
|
|
|
msgstr "Kliki siia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
|
|
|
|
msgid "to go back to pixelplanet"
|
|
|
|
msgstr "et minna tagasi pixelplanet'isse"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
|
|
|
|
msgstr "Tere, ${ name }, sa saad sisestada oma uue salasõna siin:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
|
|
|
|
msgid "New Password"
|
|
|
|
msgstr "Uus Salasõna"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
|
|
|
|
msgid "Confirm New Password"
|
|
|
|
msgstr "Kinnita Uus Salasõna"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
|
|
|
|
msgid "Submit"
|
|
|
|
msgstr "Kinnita"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/api/modtools.js:53
|
|
|
|
msgid "You are not logged in"
|
|
|
|
msgstr "Sa ei ole sisse logitud"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/api/modtools.js:65
|
|
|
|
msgid "You are not allowed to access this page"
|
|
|
|
msgstr "Sul puudub sellele leheküljele ligipääs"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/api/modtools.js:207
|
|
|
|
msgid "Just admins can do that"
|
|
|
|
msgstr "Ainult administraatorid saavad seda teha"
|
|
|
|
|
2024-04-20 08:31:50 +00:00
|
|
|
#: src/routes/api/baninfo.js:32
|
|
|
|
msgid "You are not banned"
|
|
|
|
msgstr "Sinu ligipääs ei ole piiratud"
|
|
|
|
|
2024-04-14 18:28:50 +00:00
|
|
|
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:22 src/routes/api/auth/register.js:24
|
|
|
|
msgid "This email provider is not allowed"
|
|
|
|
msgstr "See meiliaadress ei ole lubatud"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/register.js:31
|
|
|
|
msgid "No Captcha given"
|
|
|
|
msgstr "Captcha't ei antud"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/register.js:34
|
|
|
|
msgid "E-Mail already in use."
|
|
|
|
msgstr "Meil on juba kasutuses."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/register.js:36
|
|
|
|
msgid "Username already in use."
|
|
|
|
msgstr "Nimi on juba kasutuses."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/register.js:59
|
|
|
|
msgid "You took too long, try again."
|
|
|
|
msgstr "Sul läks liiga kaua, proovi uuesti."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/register.js:62
|
|
|
|
msgid "You failed your captcha"
|
|
|
|
msgstr "Sa lahendasid captcha valesti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/register.js:65
|
|
|
|
msgid "Unknown Captcha Error"
|
|
|
|
msgstr "Tundmatu Captcha Viga"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/register.js:89
|
|
|
|
msgid "Failed to create new user :("
|
|
|
|
msgstr "Uue kasutaja loomine ebaõnnestus :("
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/register.js:105
|
|
|
|
msgid "Failed to establish session after register :("
|
|
|
|
msgstr "Sessiooni loomine ebaõnnestus peale registreerumist :("
|
|
|
|
|
2024-03-11 17:25:13 +00:00
|
|
|
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
|
2024-03-10 21:38:47 +00:00
|
|
|
msgid "Mail verification"
|
|
|
|
msgstr "Meili verifikatsioon"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
|
|
|
|
msgid "You are now verified :)"
|
|
|
|
msgstr "Sa oled nüüd verifitseeritud :)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
|
|
|
|
msgid ""
|
2024-03-11 17:25:13 +00:00
|
|
|
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
|
|
|
|
"a new one."
|
2024-03-10 21:38:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Sinu meili verifikatsiooni kood on vale või juba aegunud :(, palus taotle "
|
|
|
|
"endale uus."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
|
|
|
|
msgid "You are not even logged in."
|
|
|
|
msgstr "Sa ei ole isegi sisse logitud."
|
|
|
|
|
2024-03-11 17:25:13 +00:00
|
|
|
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:65 src/routes/api/auth/logout.js:20
|
2024-03-10 21:38:47 +00:00
|
|
|
msgid "Server error when logging out."
|
|
|
|
msgstr "Serveri viga välja logimisel."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:44
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:36
|
|
|
|
msgid "You are not authenticated."
|
|
|
|
msgstr "Sa ei ole autentitud."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:53
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55
|
|
|
|
msgid "Incorrect password!"
|
|
|
|
msgstr "Vale salasõna!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
|
2024-03-11 17:25:13 +00:00
|
|
|
msgid "Muted Users can not delete their account."
|
2024-03-11 20:59:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Vaigistatud Kasutajad ei saa oma kontot kustutada."
|
2024-03-10 21:38:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
|
2024-03-11 17:25:13 +00:00
|
|
|
msgid "Muted Users can not do this."
|
2024-03-11 20:59:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Vaigistatud Kasutajad ei saa seda teha."
|
2024-03-10 21:38:47 +00:00
|
|
|
|
2024-04-04 20:02:07 +00:00
|
|
|
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
|
|
|
|
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
|
|
|
|
msgstr "PixelPlanet.fun Kontod"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
|
|
|
|
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
|
|
|
|
msgstr "Sind suunatake automaatselt ümber 15 sekundi pärast"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
|
|
|
|
msgstr "Või ${ clickHere }, et minna tagasi pixelplanet'isse"
|
|
|
|
|
2024-03-10 21:38:47 +00:00
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:20
|
|
|
|
msgid "Earth"
|
|
|
|
msgstr "Maa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:21
|
|
|
|
msgid "Moon"
|
|
|
|
msgstr "Kuu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:22
|
|
|
|
msgid "3D Canvas"
|
|
|
|
msgstr "3D Lõuend"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:23
|
|
|
|
msgid "Coronavirus"
|
|
|
|
msgstr "Koroonaviirus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:24
|
|
|
|
msgid "PixelZone"
|
|
|
|
msgstr "PixelZone"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:25
|
|
|
|
msgid "PixelCanvas"
|
|
|
|
msgstr "PixelCanvas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:26
|
|
|
|
msgid "1bit"
|
|
|
|
msgstr "1bit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:27
|
|
|
|
msgid "Top10"
|
|
|
|
msgstr "Top10"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:28
|
|
|
|
msgid "2bit"
|
|
|
|
msgstr "2bit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:29
|
|
|
|
msgid "Minimap"
|
|
|
|
msgstr "Minikaart"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:32
|
2024-03-11 17:25:13 +00:00
|
|
|
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Meie põhiline lõuend, hiiglaslik maailmakaart. Joonista kuhu iganes sa tahad!"
|
2024-03-10 21:38:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:33
|
|
|
|
msgid ""
|
2024-03-11 17:25:13 +00:00
|
|
|
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
|
|
|
|
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
|
2024-03-10 21:38:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Kuu lõuend. Ohutu koht kunstile. Lippude, suure teksti (kui see just ei ole "
|
|
|
|
"kunsti osa) ja teoste, mille suurus ületab 1500x1500 pikslit joonestamine on "
|
|
|
|
"keelatud."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:34
|
2024-03-11 17:25:13 +00:00
|
|
|
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
|
|
|
|
msgstr "Joonista Voksleid 3D lõuendile koos teistega."
|
2024-03-10 21:38:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:35
|
2024-03-11 17:25:13 +00:00
|
|
|
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
|
2024-04-02 13:57:17 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Erilõuend, et levitada teadlikkust SARS-CoV2 kohta (vaksineeri ennast)."
|
2024-03-10 21:38:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:36
|
|
|
|
msgid "Mirror of PixelZone"
|
|
|
|
msgstr "Peegeldus PixelZone'ist"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:37
|
|
|
|
msgid "Mirror of PixelCanvas"
|
|
|
|
msgstr "Peegeldus PixelCanvas'est"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:38
|
|
|
|
msgid "Black and White canvas"
|
|
|
|
msgstr "Must-Valge lõuend"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:39
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
|
|
|
|
"ranking updates at 00:00 UTC."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Lõuend kõige aktiivsematele mängijatele eelmisest päevast. Igapäevane "
|
|
|
|
"pingerida muutub 00:00 UTC."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:40
|
2024-03-11 17:25:13 +00:00
|
|
|
msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
|
|
|
|
msgstr "Ainult 4 värvi. Samad reeglid, mis Kuul!"
|
2024-03-10 21:38:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:41
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
|
2024-03-11 17:25:13 +00:00
|
|
|
"earth canvas!"
|
2024-03-10 21:38:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Valluta maad väiksemal maakaardil, kus ookeanid on kaitstud. Jagab "
|
2024-03-11 17:25:13 +00:00
|
|
|
"jahtumisaega Maa lõuendiga!"
|
2024-03-10 21:38:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/MailProvider.js:66
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
|
|
|
|
msgstr "Teretulemast PikselPlanet'isse, ${ name }, palun verifitseeri oma meil"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/MailProvider.js:67
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
msgid "Hello ${ name }"
|
|
|
|
msgstr "Tere ${ name }"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/MailProvider.js:68
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
|
|
|
|
"have to verify your mail. You can do that here: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"teretulemast meie väikesesse pikslimängurite kogukonda, et kasutada oma "
|
|
|
|
"kontot, palun verifitseeri oma email. Sa saad seda teha siin: "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/MailProvider.js:68
|
|
|
|
msgid "Click to Verify"
|
|
|
|
msgstr "Vajuta, et Verifitseerida"
|
|
|
|
|
2024-03-11 17:25:13 +00:00
|
|
|
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
|
2024-03-10 21:38:47 +00:00
|
|
|
msgid "Or by copying following url:"
|
|
|
|
msgstr "Või kopeeri see internetiaadress:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/MailProvider.js:69
|
2024-03-11 17:25:13 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
|
2024-03-10 21:38:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Lõbutse ja võta meiega probleemide korral meiega ühendust :)"
|
|
|
|
|
2024-03-11 17:25:13 +00:00
|
|
|
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
|
2024-03-10 21:38:47 +00:00
|
|
|
msgid "Thanks"
|
|
|
|
msgstr "Tänud"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/MailProvider.js:87
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
msgid ""
|
2024-03-11 17:25:13 +00:00
|
|
|
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
|
|
|
|
"${ minLeft } minutes."
|
2024-03-10 21:38:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2024-03-11 17:25:13 +00:00
|
|
|
"Me juba saatsime sulle verifikatsiooni meili, sa võid taotleda endale uue "
|
|
|
|
"${ minLeft } minuti pärast."
|
2024-03-10 21:38:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/MailProvider.js:103
|
|
|
|
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
|
|
|
|
msgstr "Kas sa unustasid oma PixelPlanet'i salasõna? Loo endale uus siit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/MailProvider.js:104
|
|
|
|
msgid "Hello"
|
|
|
|
msgstr "Tere"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/MailProvider.js:105
|
|
|
|
msgid ""
|
2024-03-11 17:25:13 +00:00
|
|
|
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
|
|
|
|
"next 30min here: "
|
2024-03-10 21:38:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Sa taotlesid endale uue salasõna. Sa saad muuta oma salasõna järgmise 30 "
|
|
|
|
"minuti jooksul siit: "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/MailProvider.js:106
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
|
|
|
|
"requested this mail was ${ ip })."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Kui sa ei taotlenud endale seda meili, palun lihtsalt eira seda (IP-aadress, "
|
|
|
|
"mis esitas taotluse: ${ ip })."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/MailProvider.js:114
|
|
|
|
msgid "Mail is not configured on the server"
|
|
|
|
msgstr "Meil ei ole serveris konfigureeritud"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/MailProvider.js:122
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
|
|
|
|
"another mail."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Me juba saatsime sulle meili koos juhistega. Palun oota enne uue taotlemist."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/MailProvider.js:130
|
|
|
|
msgid "Couldn't find this mail in our database"
|
|
|
|
msgstr "Ei leidnud seda meili meie andmebaasist"
|