pixelplanet/i18n/sr.po

1883 lines
52 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 17:22+0000\n"
"Last-Translator: HF <hf@pixelplanet.fun>\n"
"Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"client/sr/>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: src/controls/keypress.js:102
#, javascript-format
msgid "Switched to ${ canvasName }"
msgstr "Prebačeno na ${ canvasName }"
#: src/controls/keypress.js:176
msgid "Grid ON"
msgstr "Rešetka UKLJUČENA"
#: src/controls/keypress.js:177
msgid "Grid OFF"
msgstr "Rešetka ISKLJUČENA"
#: src/controls/keypress.js:187
msgid "Pixel Notify ON"
msgstr "Notifikacije oko piksela UKLJUČENA"
#: src/controls/keypress.js:188
msgid "Pixel Notify OFF"
msgstr "Notifikacije oko piksela ISKLJUČENA"
#: src/controls/keypress.js:193
msgid "Muted Sound"
msgstr "Audio je nemo"
#: src/controls/keypress.js:194
msgid "Unmuted Sound"
msgstr "Audio nije nemo"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:203
msgid "Copied"
msgstr "Kopirano"
#: src/controls/keypress.js:209
msgid "Overlay ON"
msgstr "preklapanje slike UKLJUČENO"
#: src/controls/keypress.js:210
msgid "Overlay OFF"
msgstr "preklapanje slike ISKLJUČENO"
#: src/components/windows/Help.jsx:50 src/controls/keypress.js:216
msgid "Easter Egg ON"
msgstr "Uskršnje jaje UKLJUČENO"
#: src/components/windows/Help.jsx:49 src/controls/keypress.js:217
msgid "Easter Egg OFF"
msgstr "uskršnje jaje ISKLJUČENO"
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165
msgid "Timeout"
msgstr "Pauza"
#: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
"persists."
msgstr "Došlo je do greške. Možda da pokušate da osvežite stranicu?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Nevažeći kanvas"
#: src/ui/PixelTransferController.js:105
msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Ovaj kanvas ne postoji"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112
#: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Nevažeće koordinate"
#: src/ui/PixelTransferController.js:109
msgid "x out of bounds"
msgstr "x je izvan kanvasa"
#: src/ui/PixelTransferController.js:113
msgid "y out of bounds"
msgstr "y je izvan kanvasa"
#: src/ui/PixelTransferController.js:117
msgid "z out of bounds"
msgstr "z je izvan kanvasa"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Wrong Color"
msgstr "Pogrešna boja"
#: src/ui/PixelTransferController.js:121
msgid "Invalid color selected"
msgstr "Nevažeća boja izabrano"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "Just for registered Users"
msgstr "Samo za registrovane korisnike"
#: src/ui/PixelTransferController.js:125
msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Moraš da budeš ulogovan da bi postavljao piksele na ovom kanvasu"
#: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144
#: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgid "Not allowed"
msgstr "Nije dozvoljeno"
#: src/ui/PixelTransferController.js:130
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr "Nemožete koristiti ovo platno. Morate staviti još piksela"
#: src/ui/PixelTransferController.js:133
msgid "Pixel protected"
msgstr "Piksel je zaštićen!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:140
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Potvrdite da ste čovek"
#: src/ui/PixelTransferController.js:145
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Koristiš proksi."
#: src/ui/PixelTransferController.js:149
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "Samo Top10 od juče može ovde da postavlja piksele"
#: src/ui/PixelTransferController.js:152
msgid "You are weird"
msgstr "Čudan si"
#: src/ui/PixelTransferController.js:154
msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr ""
"Server se zbunio sa tvojim pikselima. Da li igraš sa više od 2 uređaja?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:157
msgid "Banned"
msgstr "Banovani ste"
#: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Range Banned"
msgstr "Vaš domet je banovan"
#: src/ui/PixelTransferController.js:162
msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr "Tvoj internet provajder je banovan sa ovog sajta"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170
msgid "Weird"
msgstr "Čudno"
#: src/ui/PixelTransferController.js:171
msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "Nije moglo postaviti piksel"
#: src/ui/PixelTransferController.js:176
#, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "Greška ${ retCode }"
#: src/store/actions/thunks.js:227
msgid "Pencil picks: "
msgstr ""
#: src/components/windows/Settings.jsx:66 src/store/actions/thunks.js:230
#, fuzzy
msgid "Selected Color"
msgstr "Izaberite fajl"
#: src/components/windows/Settings.jsx:66 src/store/actions/thunks.js:233
#, fuzzy
msgid "From Template"
msgstr "Šabloni"
#: src/components/windows/Settings.jsx:67 src/store/actions/thunks.js:236
msgid "From History"
msgstr ""
#: src/ui/rendererFactory.js:32
msgid "Canvas Error"
msgstr "Greška sa kanvasom"
#: src/ui/rendererFactory.js:33
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
msgstr "Nije moglo renderovati 3D kanvas, da li imaš WebGL2 isključen"
#: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr "Greška :("
#: src/ui/templateLoader.js:231
msgid "Can not export more than 20 or no template!"
msgstr "Ne možete da izvezete više od 20 ili nema preklapanja slike!"
#: src/ui/templateLoader.js:257
msgid "Can not import more than 20 or no template!"
msgstr "Ne možete da izvezete više od 20 ili nema preklapanja slike!"
#: src/components/BanInfo.jsx:132 src/store/actions/index.js:7
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/store/actions/index.js:19
#, fuzzy
msgid "Change Happened"
msgstr "Promeni ime"
#: src/store/actions/index.js:19
msgid "Please refresh the website"
msgstr ""
#: src/store/actions/fetch.js:55
msgid "You made too many requests"
msgstr "Napravili ste previše zahteva"
#: src/store/actions/fetch.js:59
#, javascript-format
msgid "try again after ${ ti }min"
msgstr "Probaj opet posle ${ ti }min"
#: src/store/actions/fetch.js:70
#, javascript-format
msgid "Connection error ${ code } :("
msgstr "Greška sa konekcijom ${ code } :("
#: src/store/actions/fetch.js:103 src/store/actions/fetch.js:129
msgid "Could not connect to server, please try again later :("
msgstr "Nije se moglo konektovati sa serverom, pokušajte kasnije :("
#: src/store/actions/fetch.js:151 src/store/actions/fetch.js:170
#: src/store/actions/fetch.js:189 src/store/actions/fetch.js:208
#: src/store/actions/fetch.js:227
msgid "Unknown Error"
msgstr "Nepoznata greška"
#: src/store/actions/fetch.js:237
msgid "Server answered with gibberish :("
msgstr "Server je odgovorio sa trtljanjem :("
#: src/store/middleware/notifications.js:33
msgid "Your next pixels are ready"
msgstr "Tvoj ban ce isteci za"
#: src/store/middleware/notifications.js:37
msgid "You can now place more on pixelplanet.fun :)"
msgstr "Sada možeš da postavljaš više na pixelplanet.fun :)"
#: src/store/middleware/notifications.js:54
msgid "mentioned you"
msgstr "označio te je"
#: src/store/middleware/notifications.js:58
msgid "You have new messages in chat"
msgstr "Imaš nove poruke u ćaskanju"
#: src/components/Converter.jsx:566 src/components/CoordinatesBox.jsx:42
#: src/components/ModWatchtools.jsx:388 src/components/ModWatchtools.jsx:406
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Kopiraj"
#: src/components/OnlineBox.jsx:56
msgid "Online Users on Canvas"
msgstr "Onlajn korisnici na kanvasu"
#: src/components/OnlineBox.jsx:71
msgid "Total Online Users"
msgstr "Ukupno onlajn korisnika"
#: src/components/OnlineBox.jsx:84 src/components/UserAreaContent.jsx:79
msgid "Placed Pixels"
msgstr "Postavljeni pikseli"
#: src/components/OnlineBox.jsx:92 src/components/Rankings.jsx:159
msgid "Today"
msgstr "Danas"
#: src/components/OnlineBox.jsx:92 src/components/Rankings.jsx:150
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
#: src/components/buttons/CanvasSwitchButton.jsx:20
#: src/components/windows/index.js:20
msgid "Canvas Selection"
msgstr "Selekcija platna"
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:79
msgid "Close Chat"
msgstr "Zatvori ćaskanje"
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:79
msgid "Open Chat"
msgstr "Otvori ćaskanje"
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
msgid "Close Menu"
msgstr "Zatvori meni"
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
msgid "Open Menu"
msgstr "Otvori meni"
#: src/components/HistorySelect.jsx:156
msgid "Loading"
msgstr "Učitavanje"
#: src/components/HistorySelect.jsx:157
msgid "Select Date above"
msgstr "Izaberite datum iznad"
#: src/components/Admintools.jsx:103 src/components/ModCanvastools.jsx:227
#: src/components/ModWatchtools.jsx:118 src/components/Window.jsx:157
#: src/components/Window.jsx:260
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:59
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#: src/components/Window.jsx:173
msgid "PopUp"
msgstr "Iskakač-PopUp"
#: src/components/Window.jsx:184
msgid "Restore"
msgstr "Vrati"
#: src/components/Window.jsx:221
msgid "Clone"
msgstr "Kloniraj"
#: src/components/Window.jsx:229
msgid "Move"
msgstr "Pomeri"
#: src/components/Window.jsx:252
msgid "Maximize"
msgstr "Uveličaj"
#: src/components/Window.jsx:268
msgid "Resize"
msgstr "promeni veličinu"
#: src/components/BanInfo.jsx:75 src/components/buttons/HelpButton.jsx:20
#: src/components/windows/index.js:14
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
#: src/components/buttons/LogInButton.jsx:20 src/components/windows/index.js:16
msgid "User Area"
msgstr "Oblast korisnika"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Skrinšotuj"
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View"
msgstr "Pogled globusa"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette"
msgstr "Izađi iz palete"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Open Palette"
msgstr "Otvori paletu"
#: src/components/buttons/SettingsButton.jsx:21
#: src/components/windows/index.js:15
msgid "Settings"
msgstr "Podešavanja"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:41
msgid "Enable Pencil"
msgstr "Omogući olovku"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:46
msgid "Disable Pencil"
msgstr "Isključi olovku"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:50
msgid "Disable History Pencil"
msgstr "Onemogući istoriju olovke"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:54
msgid "Disable Overlay Pencil"
msgstr "Onemogući olovku za preklapanje slika"
#: src/components/windows/index.js:17
msgid "Registration"
msgstr "Registracija"
#: src/components/windows/index.js:18
msgid "Forgot Password"
msgstr "Zaboravljena lozinka"
#: src/components/windows/index.js:19
msgid "Chat"
msgstr "Ćaskaj"
#: src/components/windows/index.js:21
msgid "Canvas Archive"
msgstr "Arhiva kanvasa"
#: src/components/windows/index.js:22
msgid "Player"
msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:48
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Trebalo ti je previše vremena,probaj opet."
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:51
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Neuspela verifikacija"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:54
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Pogrešan verifikacijski tekst"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:57
msgid "No captcha id given"
msgstr "Nije data verifikacija"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:63
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Nepoznata verifikacijska greška"
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
#: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:75 src/components/LogInForm.jsx:70
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:73
#: src/components/windows/Register.jsx:89
msgid "Error"
msgstr "Greška"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:84 src/components/RefreshPrompt.jsx:16
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:90
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
#: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr "Banovani ste. Da li mislite da ovo nije fer? Pogledajte "
#: src/components/BanInfo.jsx:76
msgid " on how to appeal."
msgstr " da napravite zahtev."
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
msgid "Reason"
msgstr "Razlog"
#: src/components/BanInfo.jsx:91
msgid "By Mod"
msgstr "Od moderatora"
#: src/components/BanInfo.jsx:97 src/components/ModIIDtools.jsx:84
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
#: src/components/BanInfo.jsx:99
msgid "Your ban expires at "
msgstr "Tvoj ban ce isteci na"
#: src/components/BanInfo.jsx:101
msgid " which is in "
msgstr "koje je"
#: src/components/BanInfo.jsx:112
msgid "Unbanned"
msgstr "Niste više banovani"
#: src/components/BanInfo.jsx:113
msgid "Now that you have seen this message, you are no longer banned."
msgstr "Sad kad ste videli ovo, niste više banovani"
#: src/components/BanInfo.jsx:127
msgid "Why?"
msgstr "Zašto?"
#: src/components/RefreshPrompt.jsx:14
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:65
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr "Postavi obojene piksele na velikom platnu sa drugim ljudima onlajn!"
#: src/components/windows/Help.jsx:66
msgid ""
"Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you "
"will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the "
"cooldown and requirements on the Canvas Selection menu (globe button on "
"top). Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set "
"pixels than placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels "
"and 7s on already set pixels."
msgstr ""
"Naš glavni kanvas je ogromna mapa sveta, možeš postaviti piksele gde god "
"hoćeš, ali ćeš morati specifičan kuldaun između piksela. Možete pogledati "
"kuldaun i potrebne stvari na meni selekcije kanvasa (ikona globusa gore). "
"Neki kanvasi imaju drugi kuldaun za postavljiti već postavljen piksel nego "
"postavljati na ne-postavljen piksel. Na primer, 4 sekunde ili 7 sekundi "
"znači 4 sekunde na ne-postavljenim pikselima, a 7 sekundi na već "
"postavljenim pikselima"
#: src/components/windows/Help.jsx:67
msgid ""
"Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at "
"least once per day."
msgstr ""
"Viši leveli zuma trebaju više vremena da se ažuriraju, 3D globus sa ažurira "
"barem jednom svakim danom."
#: src/components/windows/Help.jsx:68
msgid "Have fun!"
msgstr "Zabavite se!"
#: src/components/windows/Help.jsx:70
msgid "recommended"
msgstr "preporučeno"
#: src/components/windows/Help.jsx:71
msgid "Source on "
msgstr "Izvor na "
#: src/components/windows/Help.jsx:72
msgid "Map Data"
msgstr "Podaci mape"
#: src/components/windows/Help.jsx:73
msgid ""
"The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles "
"for orientation, can be downloaded from mega.nz here: "
msgstr ""
"Podaci mape koje koristimo, sa preobraćenim OpenStreetMap pločice za "
"orientaciju, mogu se preuzeti sa mega.nz ovde: "
#: src/components/windows/Help.jsx:74
msgid "Banned? Detected as Proxy?"
msgstr "Banovani ste? Detektovani kao VPN?"
#: src/components/windows/Help.jsx:76
#, javascript-format
msgid ""
"If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got "
"wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to "
"${ mailLink } and include the following IID:"
msgstr ""
"Ako ste bili detektovani kao proksi, ali niste, ili mislite da ste pogrešno "
"banovani, idite te na naš ${ guildedLink } ili pošaljite nam imeil na "
"${ mailLink } i stavite ovaj IID:"
#: src/components/windows/Help.jsx:79 src/components/windows/Help.jsx:95
msgid "Controls"
msgstr "Kontrole"
#: src/components/windows/Help.jsx:81
msgid "Click a color in palette to select it"
msgstr "Kliknite boju u paleti da bi ste je odabrali"
#: src/components/windows/Help.jsx:82
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindG } to toggle grid"
msgstr "Pritisnite ${ bindG } da uključite ili isključite rešetku"
#: src/components/windows/Help.jsx:83
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity"
msgstr "Pritisnite ${ bindX } da bi uključili ili isključili aktivnost piksela"
#: src/components/windows/Help.jsx:84
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view"
msgstr "Pritisnite ${ bindH } da uključite ili isključite istorijski pregled"
#: src/components/windows/Help.jsx:85
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates"
msgstr "Pritisnite ${ bindR } da bi ste kopirali koordinate"
#: src/components/windows/Help.jsx:86
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom"
msgstr "Pritisnite ${ bindQ } ili ${ bindE } da biste zumovali"
#: src/components/windows/Help.jsx:87 src/components/windows/Help.jsx:97
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move"
msgstr ""
"Pritisnite ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } da bi ste se "
"pomerali"
#: src/components/windows/Help.jsx:88 src/components/windows/Help.jsx:98
#, javascript-format
msgid ""
"Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move"
msgstr ""
"Pritisnite ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } da "
"bi ste se pomerali"
#: src/components/windows/Help.jsx:89
#, javascript-format
msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move"
msgstr "Vucite ${ mouseSymbol } miš ili ${ touchSymbol } da bi ste se pomerali"
#: src/components/windows/Help.jsx:90
#, javascript-format
msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom"
msgstr ""
"Klizaj ${ mouseSymbol } točkićem miša ili ${ touchSymbol } stisnite za "
"zumiranje"
#: src/components/windows/Help.jsx:91
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Hold left ${ bindShift } for pencil (to place while moving mouse)"
msgstr ""
"Držite levi ${ bindShift } da bi ste postavljali piksele dok držite miš"
#: src/components/windows/Help.jsx:92 src/components/windows/Help.jsx:103
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Levi klik ili ${ touchSymbol } pritisnite s prstom da bi "
"ste postavili piksel"
#: src/components/windows/Help.jsx:93 src/components/windows/Help.jsx:105
#, javascript-format
msgid ""
"Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to "
"select current hovering color"
msgstr ""
"Kliknite ${ mouseSymbol } točkić miša ili ${ touchSymbol } dugo pritisnite "
"sa prstom da bi ste izabrali trenutnu boju"
#: src/components/windows/Help.jsx:99
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindQ } and ${ bindE } to fly up and down"
msgstr "Pritisnite ${ bindQ } i ${ bindE } da bi ste leteli gore ili dole"
#: src/components/windows/Help.jsx:100
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Držite levi deo miša i pomerajte miš da bi ste rotirali"
#: src/components/windows/Help.jsx:101
#, javascript-format
msgid ""
"${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse "
"button and drag to zoom"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Držite točkić miša ili držite ${ mouseSymbol } centralni "
"deo miša i držite da bi ste zumirali"
#: src/components/windows/Help.jsx:102
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Klikujte na desnom delu miša i držite miš da biste mogli "
"gledati sa svih strana"
#: src/components/windows/Help.jsx:104
#, javascript-format
msgid ""
"${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Klikćite desnim delom miša ili ${ touchSymbol } stisnite "
"dva puta da bi ste uklonili piksel"
#: src/components/windows/Help.jsx:109
msgid ""
"We thank the following artists, who made their palettes available to the "
"public on"
msgstr ""
"zahvaljujemo se sledećim umetnicima koji su ponudili njihove palete u "
"javnost na"
#: src/components/windows/Help.jsx:112
#, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }."
msgstr "Kredit za paletu Meseca ide na ${ starhouseLink }."
#: src/components/windows/Help.jsx:115
#, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the Top10 canvas goes to ${ vinikLink }."
msgstr "Kredit za paletu Top10 kanvasa ide na${ vinikLink }."
#: src/components/windows/Help.jsx:118
#, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the 2bit canvas goes to ${ donendoLink }."
msgstr "Kredit za paletu Top10 kanvasa ide na ${ donendoLink }."
#: src/components/windows/Settings.jsx:72
msgid "Show Grid"
msgstr "Pokaži rešetku"
#: src/components/windows/Settings.jsx:77
msgid "Turn on grid to highlight pixel borders."
msgstr "Uključi rešetku da bi istaknuo granice piksela"
#: src/components/windows/Settings.jsx:80
msgid "Show Pixel Activity"
msgstr "Pokaži aktivnost piksela"
#: src/components/windows/Settings.jsx:85
msgid "Show circles where pixels are placed."
msgstr "Pokaži krugove gde su pikseli postavljeni."
#: src/components/windows/Settings.jsx:88
msgid "Always show Movement Controls"
msgstr "Uvek pokaži kontrole za pomeranje"
#: src/components/windows/Settings.jsx:93
msgid "Always show movement control buttons"
msgstr "uvek pokaži dugmiće kontrola za pomeranje"
#: src/components/windows/Settings.jsx:96
msgid "Disable Game Sounds"
msgstr "Isključi zvuke igre"
#: src/components/windows/Settings.jsx:102
msgid "All sound effects will be disabled."
msgstr "Svi zvukovi će biti isključeni."
#: src/components/windows/Settings.jsx:106
msgid ""
"Your Browser doesn't allow us to use AudioContext to play sounds. Do you "
"have some privacy feature blocking us?"
msgstr ""
"Tvoj pretraživač nam ne dozvoljava da koristimo AudioContext da puštamo "
"zvuke. Da li imate nekakvu opciju koja nas blokira?"
#: src/components/windows/Settings.jsx:112
msgid "Enable chat notifications"
msgstr "Uključite notifikacije ćaskanja"
#: src/components/windows/Settings.jsx:116
msgid "Play a sound when new chat messages arrive"
msgstr "Pusti zvuk kad nove poruke stignu u ćaskanje"
#: src/components/windows/Settings.jsx:119
msgid "Auto Zoom In"
msgstr "Automatično zumiranje"
#: src/components/windows/Settings.jsx:124
msgid ""
"Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is "
"small."
msgstr ""
"Ubliži umesto postavljanja piksela kada pritisneš platno i tvoj zum je mali"
#: src/components/windows/Settings.jsx:127
msgid "Compact Palette"
msgstr "Kompaktna paleta"
#: src/components/windows/Settings.jsx:132
msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space."
msgstr ""
"Prikazuj paletu u kompaktnoj formi koja zauzima manje prostora na ekranu."
#: src/components/windows/Settings.jsx:135
msgid "Potato Mode"
msgstr "Režim krompira"
#: src/components/windows/Settings.jsx:139
msgid "For when you are playing on a potato."
msgstr "Kad igraš na krompiru"
#: src/components/Converter.jsx:381 src/components/windows/Settings.jsx:142
msgid "Light Grid"
msgstr "Svetla rešetka"
#: src/components/windows/Settings.jsx:146
msgid "Show Grid in white instead of black."
msgstr "Pokaži rešetku u beloj boji umesto crne"
#: src/components/windows/Settings.jsx:149
msgid "Custom Cursor"
msgstr ""
#: src/components/windows/Settings.jsx:153
msgid "Use our custom cursor"
msgstr ""
#: src/components/windows/Settings.jsx:157
msgid "Historical View"
msgstr "Istorijski pregled"
#: src/components/windows/Settings.jsx:162
msgid "Check out past versions of the canvas."
msgstr "Pogledaj istorijske verzije svih platna."
#: src/components/windows/Settings.jsx:166
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Pencil Mode for ${ canvasName } canvas"
msgstr "Prebačeno na ${ canvasName }"
#: src/components/windows/Settings.jsx:174
msgid "What the pencil should draw on the current canvas."
msgstr ""
#: src/components/windows/Settings.jsx:178
msgid "Themes"
msgstr "Teme"
#: src/components/windows/Settings.jsx:183
msgid "How pixelplanet should look like."
msgstr "Kako pixelplanet treba da izgleda."
#: src/components/windows/Settings.jsx:190
msgid "Select Language"
msgstr "Izaberite jezik"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:36
#: src/components/windows/UserArea.jsx:56
msgid "Profile"
msgstr "Račun"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:59
msgid "Statistics"
msgstr "Statistike"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:64
msgid "Converter"
msgstr "Konverter"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:70
msgid "Modtools"
msgstr "Alatke za moderatore"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:71
msgid "Loading..."
msgstr "Učitavanje..."
#: src/components/windows/UserArea.jsx:78
msgid "Consider joining us on Guilded:"
msgstr "razmisli o pridružavanju na guilded:"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29
msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
"requirements.\n"
"Archived canvases can be accessed here:"
msgstr ""
"Izaberite platno koje hoćete da koristite. Svako platno je drugačije i ima "
"druge palete, tajmer i potrebne stvari. Arhiva zatvorenih platna se može "
"pogledati ovde:"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37
msgid "Archive"
msgstr "Arhiva"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:70
msgid "Retired Canvases (history only)"
msgstr "Platna u penziji :)(samo istorija)"
#: src/components/windows/Register.jsx:87
msgid "Register new account here"
msgstr "Registruj nov nalog ovde"
#: src/components/windows/Register.jsx:92
#: src/components/windows/Register.jsx:98
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:80
#: src/components/windows/Register.jsx:100
#: src/components/windows/Register.jsx:106
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: src/components/ChangeMail.jsx:80 src/components/DeleteAccount.jsx:62
#: src/components/LogInForm.jsx:84 src/components/windows/Register.jsx:108
#: src/components/windows/Register.jsx:114
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
#: src/components/windows/Register.jsx:116
#: src/components/windows/Register.jsx:122
msgid "Confirm Password"
msgstr "Potvrdi lozinku"
#: src/components/windows/Register.jsx:124
msgid "Captcha"
msgstr "Verifikacija"
#: src/components/Admintools.jsx:154 src/components/Admintools.jsx:238
#: src/components/ModCanvastools.jsx:313 src/components/ModCanvastools.jsx:404
#: src/components/ModCanvastools.jsx:482 src/components/ModCanvastools.jsx:583
#: src/components/ModIIDtools.jsx:135
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:84
#: src/components/windows/Register.jsx:127
msgid "Submit"
msgstr "Podnesi"
#: src/components/windows/Archive.jsx:9
msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
"become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to "
"keep them and we may decide to remove them."
msgstr ""
"Dok mi nećemo da brišemo platna, neka platna su napravljena za zabavu ili "
"zahtev od korisnika kojim se trenutno sviđa mim. Ta platna mogu da postanu "
"dosadna posle nekoliko nedelja bez nikakve velike promene, mi ih brišemo."
#: src/components/windows/Archive.jsx:10
msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
"currently only one."
msgstr ""
"Ovde mi sakupljamo ta platna da bi ih arhivirali na pravilan način (koji je "
"trenutno samo jedan)."
#: src/components/windows/Archive.jsx:12
msgid "Political Compass Canvas"
msgstr "Platno \"Politički kompas\""
#: src/components/windows/Archive.jsx:21
msgid ""
"This canvas got requested during a time of political conflicts on the main "
"Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political compass "
"with a 5s cooldown and 60s stacking. It got launched on May 11th and "
"remained active for months till it got shut down on November 30th."
msgstr ""
"Ovo platno je bilo traženo dok su politički sukobi bili na glavnom platnu "
"Zemlje. Bio je 1024x1024 reprezentacija političkog kompasa sa tajmerom od 5 "
"sekundi i 60sekunde. Bio je napravljen 11-og maja i bio je aktivan nekoliko "
"meseci dok je nestao na 30-om novembrom."
#: src/components/windows/Archive.jsx:22
msgid ""
"We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a "
"screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how "
"the canvas was at that time."
msgstr ""
"Mi smo odlučili da arhiviramo vremenski proces sa webm. formatom .Kada "
"skrinšutuješ tu, to će biti perfektna 1:1 reprezentacija kako je platno "
"izgledalo u to vreme."
#: src/components/windows/Chat.jsx:180
msgid "Start chatting here"
msgstr "Počni ćaskati ovde"
#: src/components/windows/Chat.jsx:217
msgid "Chat here"
msgstr "Ćaskaj ovde"
#: src/components/windows/Chat.jsx:243
msgid "You must be logged in to chat"
msgstr "Moraš biti ulogovan da bi ćaskao"
#: src/components/windows/Chat.jsx:273
msgid "Channel settings"
msgstr "Podešavanja kanala"
#: src/components/windows/Player.jsx:17
msgid "This URL is not supported by our Media Player"
msgstr ""
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:58
msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password."
msgstr ""
"Poslali ti smo e-mail sa instrukcijama kako bi resetovao svoju lozinku."
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:69
msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:"
msgstr "Upišite svoju e-mail adresu i poslaćemo vam novu lozinku"
#: src/components/Captcha.jsx:51 src/components/Captcha.jsx:107
msgid "Could not load captcha"
msgstr "Nismo mogli učitati verifikaciju"
#: src/components/Captcha.jsx:71
msgid "Type the characters from the following image:"
msgstr "Napišite brojeve i slova sa sledeće slike:"
#: src/components/Captcha.jsx:74
msgid "Tip: Not case-sensitive; I and l are the same"
msgstr "Tip: Nisu velika i mala slova, I i l su ista"
#: src/components/Captcha.jsx:116
msgid "Load Captcha"
msgstr "Učitaj verifikaciju"
#: src/components/Captcha.jsx:121
msgid "Click to Load Captcha"
msgstr "Kliknite da bi ste učitali verifikaciju"
#: src/components/Captcha.jsx:126
msgid "Can't read? Reload:"
msgstr "Ne možete pročitati? Osveži:"
#: src/components/Captcha.jsx:130
msgid "Reload"
msgstr "Osveži"
#: src/components/Captcha.jsx:140
msgid "Enter Characters"
msgstr "Stavi brojeve i slova"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "E-mail ne sme biti prazan."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "E-mail mora biti više od 5 karaktera."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "E-mail ne sme imati više od 40 karaktera."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "E-mail treba imati i tačku"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "E-mail treba imati @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Ime ne sme da ostane prazno."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Ime mora sadržati barem 2 karaktera"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Ime mora imati manje od 26 karaktera"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Ime ima nevažeće karaktere kao što su @, /, \\ ili #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Nije data lozinka"
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Lozinka mora imati bar 6 karaktera"
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Lozinka mora imati manje od 60 karaktera"
#: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID"
msgstr "Dobij IID"
#: src/components/GetIID.jsx:53
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
#: src/components/ChangeMail.jsx:91 src/components/ChangeName.jsx:68
#: src/components/ChangePassword.jsx:109 src/components/LanguageSelect.jsx:79
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:209
msgid "Save"
msgstr "Sačuvaj"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:52
msgid "Templates"
msgstr "Šabloni"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:56
msgid ""
"Tired of always spaming one single color? Want to create art instead, but "
"you have to count pixels from some other image? Templates can help you with "
"that! Templates can show as overlay and you can draw over them. One pixel on "
"the template, should be one pixel on the canvas."
msgstr ""
"Umoran od stavljanja samo jedne boje?Želiš da crtaš umesto toga ali moraš da "
"brojiš piksele sa drugih slika?Šabloni ti pomažu u vezi toga!Šabloni se "
"prikazuju kao prekopirana slika s pomoću koje crtaš na platnu.Jedan piksel "
"na šablonu bi trebao da bude jednak jednom pikselu na platnu."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:60
msgid "Enable Overlay"
msgstr "Omogući preklapanje slike"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:65
msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr "Pokaži šablone kao preklapač slika u igrici."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:68
msgid "Small Pixels When Zoomed"
msgstr "Manji pikseli nakon ubližavanja"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73
msgid "Show overlay as small individual pixels on high zoomlevels."
msgstr ""
"Pokaži preklapač slika kao male individualne piksele na veće uveličanim "
"nivoima."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:80
msgid "Overlay Opacity"
msgstr "Neprozirnost preklapača slika"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:94
msgid "Opacity of Overlay in percent."
msgstr "Neprozirnost preklapača slika u procentima."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:132
msgid "Cancel adding Template"
msgstr "Obustavi dodavanje šablona"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:139
msgid "Add Template"
msgstr "Dodaj šablon"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:156
msgid "Export enabled templates"
msgstr "Šabloni omogućeni za izvoz"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:165
msgid "Import templates"
msgstr "Uvezi šablon"
#: src/components/LogInArea.jsx:19
msgid "Login to access more features and stats."
msgstr "Uloguj se da bi dobio pristup statistici i drugim stvarima."
#: src/components/LogInArea.jsx:21
msgid "Login with Name or Mail:"
msgstr "Uloguj se sa imenom ili e-mail-om"
#: src/components/LogInArea.jsx:28
msgid "I forgot my Password."
msgstr "Zaboravio sam lozinku"
#: src/components/LogInArea.jsx:29
msgid "or login with:"
msgstr "ili se uloguj sa:"
#: src/components/LogInArea.jsx:70
msgid "or register here:"
msgstr "ili se registruj ovde:"
#: src/components/LogInArea.jsx:75
msgid "Register"
msgstr "Registruj se"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:69
msgid "Today Placed Pixels"
msgstr "Današnji postavljeni pikseli"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:73
msgid "Daily Rank"
msgstr "Dnevni rang"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:83
msgid "Total Rank"
msgstr "Ukupni rang"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:89
#, javascript-format
msgid "Your name is: ${ name }"
msgstr "Tvoje ime je: ${ name }"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:95
msgid "Log out"
msgstr "Odjavi se"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:102
msgid "Change Username"
msgstr "Promeni ime"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:112
msgid "Change Mail"
msgstr "Promeni e-mail"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:121
msgid "Change Password"
msgstr "Promeni lozinku"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:128
msgid "Delete Account"
msgstr "Izbriši nalog"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:135
msgid "Social Settings"
msgstr "Socijalna podešavanja"
#: src/components/Converter.jsx:191 src/components/ModCanvastools.jsx:231
msgid "Choose Canvas"
msgstr "Izaberi platno"
#: src/components/Converter.jsx:218
msgid "Palette Download"
msgstr "Preuzmi paletu"
#: src/components/Converter.jsx:220
#, javascript-format
msgid "Palette for ${ gimpLink }"
msgstr "Paleta za ${ gimpLink }"
#: src/components/Converter.jsx:241
msgid "Image Converter"
msgstr "Konverter slika"
#: src/components/Converter.jsx:242
msgid "Convert an image to canvas colors"
msgstr "Konvertuj sliku u boje koje su na platnu"
#: src/components/Converter.jsx:261
msgid "Choose Strategy"
msgstr "Izaberi stratergiju"
#: src/components/Converter.jsx:299
msgid "Serpentine"
msgstr "Serpentina"
#: src/components/Converter.jsx:301
msgid "Minimum Color Distance"
msgstr "Minimalna udaljenost boja"
#: src/components/Converter.jsx:328
msgid "Calculate like GIMP"
msgstr "Izračunaj kao GIMP"
#: src/components/Converter.jsx:332
msgid "Choose Color Mode"
msgstr "Izaberi režim boje"
#: src/components/Converter.jsx:361
msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)"
msgstr "Stavi rešetku (nemoj čekirati ako ti treba 1:1 templejt)"
#: src/components/Converter.jsx:383 src/components/Converter.jsx:399
msgid "Offset"
msgstr "Ofset"
#: src/components/Converter.jsx:428
msgid "Scale Image"
msgstr "Povećajte sliku"
#: src/components/Converter.jsx:439
msgid "Width"
msgstr "Širina"
#: src/components/Converter.jsx:470
msgid "Height"
msgstr "Visina"
#: src/components/Converter.jsx:509
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Drži odnos"
#: src/components/Converter.jsx:522
msgid "Anti Aliasing"
msgstr "Anti aliasnost"
#: src/components/Converter.jsx:536
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
#: src/components/Converter.jsx:554
msgid "Download Template"
msgstr "Preuzmi šablon"
#: src/components/Rankings.jsx:168
msgid "Yesterday"
msgstr "Juče"
#: src/components/Rankings.jsx:177
msgid "Countries Today"
msgstr "Države danas"
#: src/components/Rankings.jsx:186 src/components/Rankings.jsx:203
msgid "Charts"
msgstr "Tabele"
#: src/components/Rankings.jsx:191
#, fuzzy
msgid "Total Pixels per Player"
msgstr "Ukupno postavljeni pikseli u danu"
#: src/components/Rankings.jsx:192
#, fuzzy
msgid "Daily Pixels per Player"
msgstr "Ukupno postavljeni pikseli u danu"
#: src/components/Rankings.jsx:193
#, fuzzy
msgid "Top 10 Players from Yesterday"
msgstr "Top 10 igrača [pxls / day]"
#: src/components/Rankings.jsx:197
#, fuzzy
msgid "Daily Pixels per Country"
msgstr "Igrači i njihovi postavljeni pikseli u satu"
#: src/components/Rankings.jsx:215 src/components/Rankings.jsx:224
#: src/components/Rankings.jsx:233
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
#: src/components/CooldownChanges.jsx:24 src/components/Rankings.jsx:240
msgid "Country"
msgstr "Država"
#: src/components/Rankings.jsx:243
msgid "+last hour"
msgstr ""
#: src/components/Rankings.jsx:314
msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC."
msgstr "Rang se ažurira svakih 5 min. Dnevni rang se resetuje u ponoć UTC."
#: src/components/CanvasItem.jsx:29
msgid "Online Users"
msgstr "Onlajn korisnici"
#: src/components/CanvasItem.jsx:34
msgid "Cooldown"
msgstr "Tajmer"
#: src/components/CanvasItem.jsx:40
msgid "Stacking till"
msgstr "Slaganje sve dok"
#: src/components/CanvasItem.jsx:42
msgid "Ranked"
msgstr "Rangiran"
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: src/components/CanvasItem.jsx:50
msgid "Requirements"
msgstr "Potrebne stvari"
#: src/components/CanvasItem.jsx:53
msgid "User Account"
msgstr "Korisnički nalog"
#: src/components/CanvasItem.jsx:55
#, javascript-format
msgid "and ${ canvas.req } Pixels set"
msgstr "i ${ canvas.req } postavljenih piksela"
#: src/components/CanvasItem.jsx:58
msgid "Top 10 Daily Ranking"
msgstr "Top 10 dnevnih rangova"
#: src/components/CanvasItem.jsx:64 src/components/TemplateItem.jsx:60
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:160
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimenzije"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:123 src/components/TemplateItem.jsx:54
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
msgid "Canvas"
msgstr "Platno"
#: src/components/TemplateItem.jsx:57 src/components/TemplateItemEdit.jsx:141
msgid "Coordinates"
msgstr "koordinate"
#: src/components/TemplateItem.jsx:71
msgid "Edit"
msgstr "uredi"
#: src/components/TemplateItem.jsx:81
msgid "Go to"
msgstr "idi na"
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:97
msgid "Select File"
msgstr "Izaberite fajl"
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:120
msgid "Template Name"
msgstr "Ime šablona"
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:174
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
#: src/components/LogInForm.jsx:77
msgid "Name or Email"
msgstr "Ime ili e-mail"
#: src/components/LogInForm.jsx:88
msgid "LogIn"
msgstr "Uloguj se"
#: src/components/UserMessages.jsx:28
msgid ""
"Please verify your mail address or your account could get deleted after a "
"few days."
msgstr ""
"Verifikujte e-mail adresu ili će vaš nalog biti obrisan u roku od nekoliko "
"dana."
#: src/components/UserMessages.jsx:49
msgid "A new verification mail is getting sent to you."
msgstr "Nov e-mail za verifikaciju će vam uskoro biti poslat."
#: src/components/UserMessages.jsx:53
msgid "Click here to request a new verification mail."
msgstr "Kliknite ovde da biste zahtevali novi verifikacijski e-mail."
#: src/components/ChangePassword.jsx:21
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Lozinke se ne slažu."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Uspešno promenjena lozinka."
#: src/components/ChangePassword.jsx:88
msgid "Old Password"
msgstr "Stara lozinka"
#: src/components/ChangePassword.jsx:96
msgid "New Password"
msgstr "Nova lozinka"
#: src/components/ChangePassword.jsx:103
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Potvrdi novu lozinku"
#: src/components/ChangeName.jsx:64
msgid "New Username"
msgstr "Novo ime"
#: src/components/ChangeMail.jsx:59
msgid ""
"Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, "
"please verify your new mail address."
msgstr ""
"Uspešno promenjen e-mail. Poslali smo vam mail za verifikaciju, "
"molimo vas verifikujte novu e-mail adresu."
#: src/components/ChangeMail.jsx:87
msgid "New Mail"
msgstr "Novi e-mail"
#: src/components/DeleteAccount.jsx:66
msgid "Yes, Delete My Account!"
msgstr "Da, izbriši moj nalog!"
#: src/components/SocialSettings.jsx:35
msgid "Block DMs"
msgstr "Blokiraj ćaskanja"
#: src/components/SocialSettings.jsx:42
msgid "Block all Private Messages"
msgstr "Blokiraj sve privatne poruke"
#: src/components/SocialSettings.jsx:44
msgid "Private"
msgstr "Privatno"
#: src/components/SocialSettings.jsx:51
msgid "Don't show me in global stats"
msgstr "Ne pokazuj moj račun u globalnim statistikama"
#: src/components/SocialSettings.jsx:57
msgid "Unblock Users"
msgstr "Odblokiraj korisnike"
#: src/components/SocialSettings.jsx:82
msgid "You have no users blocked"
msgstr "Nemate nikakve korisnike blokirane"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:169
msgid "Build image on canvas."
msgstr "Napravite sliku na platnu."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:172
msgid "Build image and set it to protected."
msgstr "Napravi sliku i postavi je zaštićenom."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:175
msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd."
msgstr "Napravi sliku, ali resetuj kuldaun na unset-pixel cd."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:185
msgid "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels"
msgstr "Očisti piksele koje su ukružene ne-postavljenim pikselima"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:189
msgid ""
"Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels and up to 1 other set "
"pixels"
msgstr ""
"Očisti piksele koje su ukružene ne-postavljenim pikselima i više od 1 drugi "
"postavljeni piksel"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:193
msgid ""
"Clean spare pixels that are surrounded by a single other color or unset "
"pixels (VERY AGGRESSIVE ON CANVASES THAT ALLOW UNSET PIXELS (where there are "
"two cooldowns)!)"
msgstr ""
"Očisti piksele koji su okruženi od drugi boje ili ne-postavljenim pikselima "
"(VEOMA AGRESIVNO NA KANVASIMA KOJI DOZVOLJAVAJU NE POSTAVLJENE PIKSELE (gde "
"imaju dva kuldaun-a)!)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:197
msgid ""
"Turn every pixel in area to 0 (YOU REALLY SHOULDN'T DO THAT ON ANY AREA THAT "
"ISN'T ALREADY MOSTLY 0)"
msgstr ""
"svaki piksel u ovoj zoni pretvori u 0(NE BI TREBAO DA TO RADIŠ NI U JEDNOJ "
"ZONI KOJA VEĆ NIJE NA 0)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:208
msgid "Status: Not running"
msgstr "Status: Ne radi"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:250
msgid "Image Upload"
msgstr "Otpremi sliku"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:251
msgid "Upload images to canvas"
msgstr "Otpremi sliku na platno"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:253
msgid "File"
msgstr "Fajl"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:274
msgid "Coordinates:"
msgstr "Koordinate:"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:318
msgid "Pixel Protection"
msgstr "Zaštićeni pikseli"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:322
msgid ""
"Set protection of areas (if you need finer grained control, use protect with "
"image upload and alpha layers)"
msgstr ""
"Postavi zaštićenost oblasti (ako vam treba bolja kontrola, "
"koristi zaštićenost sa otpremljenjem slika i alfa sloja)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:342 src/components/ModCanvastools.jsx:419
#: src/components/ModCanvastools.jsx:513 src/components/ModWatchtools.jsx:174
msgid "Top-left corner"
msgstr "Levi, gornji ugao"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:364 src/components/ModCanvastools.jsx:441
#: src/components/ModCanvastools.jsx:535 src/components/ModWatchtools.jsx:196
msgid "Bottom-right corner"
msgstr "Donji, desni ugao"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:410
msgid "Rollback to Date"
msgstr "Vrati na datum"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:414
#, fuzzy
msgid "Rollback an area of the canvas to a set date and time"
msgstr "Vrati deo platna na podešeni datum (00:00 UTC)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:488
msgid "Canvas Cleaner"
msgstr "Čistač kanvasa"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:490
msgid "Apply a filter to clean trash in large canvas areas."
msgstr "Stavi filter da sklanja đubre sa velike površine platna."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:601
msgid "Stop Cleaner"
msgstr "Zaustavi čistač"
#: src/components/Admintools.jsx:109
msgid "IP Actions"
msgstr "Radnje sa IP-om"
#: src/components/Admintools.jsx:111
msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)"
msgstr "Radi stvari sa IP-om (jedan IP po redom)"
#: src/components/Admintools.jsx:158
msgid "Manage Moderators"
msgstr "Upravljaj moderatore"
#: src/components/Admintools.jsx:160
msgid "Remove Moderator"
msgstr "Ukloni moderatora"
#: src/components/Admintools.jsx:193
msgid "There are no mods"
msgstr "Nema moderatora"
#: src/components/Admintools.jsx:198
msgid "Assign new Mod"
msgstr "Dodaj novog moderatora"
#: src/components/Admintools.jsx:201
msgid "Enter UserName of new Mod"
msgstr "Stavi ime novog moderatora"
#: src/components/Admintools.jsx:210
msgid "User Name"
msgstr "Ime"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:49
msgid "Interval is invalid"
msgstr "Interval je nevažeći"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:122
msgid "Check who placed in an area"
msgstr "Pogledaj ko je postavio u oblasti"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:142
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:157
msgid "IID (optional)"
msgstr "IID (opcionalno)"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:247
msgid "Get Pixels"
msgstr "Dobij piksele"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:279
msgid "Get Users"
msgstr "Dobij korisnike"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:20
msgid "You must enter a duration"
msgstr "Morate postaviti trajanje"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:24
msgid "You must enter an IID"
msgstr "Morate postaviti IID"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:53
msgid "IID Actions"
msgstr "Radnje sa IID"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:80
msgid "Enter Reason"
msgstr "Postavite razlog"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:97
msgid "(0 = infinite)"
msgstr "(0 = beskonačan)"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "Top 10 država [pxls / day]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Igrači i njihovi postavljeni pikseli u satu"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "Top 10 igrača [pxls / day]"
#: src/core/chartSettings.js:347
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Ukupno postavljeni pikseli u danu"
#: src/components/CooldownChanges.jsx:20
msgid "Current Cooldown Changes per Country"
msgstr ""
#: src/components/CooldownChanges.jsx:25
msgid "Factor"
msgstr ""
#: src/components/CooldownChanges.jsx:46
msgid ""
"Cooldown is usually automatically changed for a country that is dominating. "
"In example in the case of a streamer raid."
msgstr ""
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
msgid "Ping"
msgstr "Označi"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:75
msgid "DM"
msgstr "DM-uj"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:86
msgid "Block"
msgstr "Blokiraj"
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:46
msgid "Mute"
msgstr "Utišaj"
#: src/components/MdLink.jsx:98
msgid "Open in PopUp"
msgstr ""
#: src/components/MdLink.jsx:109
msgid "Hide Embed"
msgstr ""
#: src/components/MdLink.jsx:115
msgid "Show Embedded"
msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:19 src/components/windows/Settings.jsx:73
msgctxt "keybinds"
msgid "G"
msgstr "G"
#: src/components/windows/Help.jsx:20 src/components/windows/Settings.jsx:81
msgctxt "keybinds"
msgid "X"
msgstr "X"
#: src/components/windows/Help.jsx:21 src/components/windows/Settings.jsx:159
msgctxt "keybinds"
msgid "H"
msgstr "H"
#: src/components/windows/Help.jsx:22
msgctxt "keybinds"
msgid "R"
msgstr "R"
#: src/components/windows/Help.jsx:23
msgctxt "keybinds"
msgid "Q"
msgstr "Q"
#: src/components/windows/Help.jsx:24
msgctxt "keybinds"
msgid "E"
msgstr "E"
#: src/components/windows/Help.jsx:25
msgctxt "keybinds"
msgid "W"
msgstr "W"
#: src/components/windows/Help.jsx:26
msgctxt "keybinds"
msgid "A"
msgstr "A"
#: src/components/windows/Help.jsx:27
msgctxt "keybinds"
msgid "S"
msgstr "S"
#: src/components/windows/Help.jsx:28
msgctxt "keybinds"
msgid "D"
msgstr "D"
#: src/components/windows/Help.jsx:35
msgctxt "keybinds"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#: src/components/windows/Settings.jsx:89
msgctxt "keybinds"
msgid "N"
msgstr "Ne"
#: src/components/windows/Settings.jsx:97
msgctxt "keybinds"
msgid "M"
msgstr "M"
#: src/components/windows/Settings.jsx:169
msgctxt "keybinds"
msgid "B"
msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:61
msgctxt "keybinds"
msgid "T"
msgstr "T"
#~ msgid "Countries by Pixels Today"
#~ msgstr "Države po broju piksela danas"
#~ msgid "Pixels placed"
#~ msgstr "Postavljeni pikseli"
#~ msgid "History Pencil ON"
#~ msgstr "Istorijska olovka UKLJUČENA"
#~ msgid "Overlay Pencil ON"
#~ msgstr "Olovka za preklapanje slika UKLJUČENA"
#, javascript-format
#~ msgid ""
#~ "Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to "
#~ "historical view"
#~ msgstr ""
#~ "Držite desni ${ bindShift } da bi ste postavljali piksele dok držite miš "
#~ "u skladi sa istorijskim pregledom"
#~ msgid "Right-Shift Auto-Color"
#~ msgstr "Desni-Shift Auto-Bojanje"
#~ msgid "Place pixels from overlay on right-shift, instead of history."
#~ msgstr ""
#~ "Postavi piksele sa preklapača slika sa desnim shiftom,umesto istorijskog "
#~ "moda."
#~ msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
#~ msgstr "Došla je greška. Možda pokušajte da osvežite stranicu?"
#~ msgid "Place more :)"
#~ msgstr "Postavi više :)"
#~ msgid "No Proxies Allowed :("
#~ msgstr "Proksi nije dozvoljen :("
#~ msgid "Show Hidden Canvases"
#~ msgstr "Pokaži skrivene kanvase"
#~ msgid "Hide Hidden Canvases"
#~ msgstr "Sakrij skrivene kanvase"
#~ msgid "Register New Account"
#~ msgstr "Registruj nov nalog"
#~ msgid "Restore my Password"
#~ msgstr "Vrati moju lozinku"
#~ msgid "Welcome to PixelPlanet.fun"
#~ msgstr "Dobrodošli u PixelPlanet.fun"
#~ msgid "Look at past Canvases"
#~ msgstr "Gledaj u prošle kanvase"
#~ msgid "Ranking"
#~ msgstr "Rang"
#~ msgid "Daily"
#~ msgstr "Dnevno"
#~ msgid "Coordinates in X_Y format:"
#~ msgstr "Koordinati u formatu X_Y formatu:"
#~ msgctxt "keybinds"
#~ msgid "C"
#~ msgstr "C"