pixelplanet/i18n/ssr-da.po

508 lines
14 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 19:57+0000\n"
"Last-Translator: Rasmus Emil Rattanamongkut Seitzberg "
"<Rasmusemilseitz@outlook.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"server/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr "Du kan ikke sende chat beskeder med proxy"
#: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "Dit land er midlertidigt gjort stum i denne chat kanal"
#: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr ""
"Du er permanent gjort stum, Tilslut dig til vores Guilded for at appellere "
"om at du blev gjort stum"
#: src/core/ChatProvider.js:441
msgid "You are banned"
msgstr "Du er bannet"
#: src/core/ChatProvider.js:443
msgid "Your Internet Provider is banned"
msgstr "Din Internetudbyder er bannet"
#: src/core/ChatProvider.js:448
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "Du er gjort stum for en anden ${ timeMin } minutes"
#: src/core/ChatProvider.js:450
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
msgstr "Du er gjort stum for en anden ${ ttl } Sekunder"
#: src/core/ChatProvider.js:467
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr "Du sender beskeder for hurtigt, du skal vente ${ waitTime }s :("
#: src/core/ChatProvider.js:471
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at se denne kanal"
#: src/core/ChatProvider.js:490
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Din mail skal være bekræftet for at chatte"
#: src/core/ChatProvider.js:500
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "Du kan ikke sende en besked så lang :("
#: src/core/ChatProvider.js:504
msgid "Please use int channel"
msgstr "Venligst brug int kanal"
#: src/core/ChatProvider.js:512
msgid "Stop flooding."
msgstr "Lad være med at oversvømme chatten."
#: src/routes/reset_password.js:39
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Du sendte en tom adgangskode eller ugyldig data :("
#: src/routes/reset_password.js:51
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "Dette adgangskode-nulstillings link er ikke længere gyldig :("
#: src/routes/reset_password.js:62
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "Dine adgangskoder matcher ikke :("
#: src/routes/reset_password.js:77
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Bruger eksisterer ikke i vores database :("
#: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Ændrede Adgangskode succesfuldt."
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Ugyldig url :( Venligst tjek din mail igen."
#: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobus"
#: src/ssr/Globe.jsx:38
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "En 3D klode af hele vores kort"
#: src/ssr/Globe.jsx:51
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Dobbeltklik på kloden for at gå tilbage."
#: src/ssr/Globe.jsx:52
msgid "Loading..."
msgstr "Indlæser..."
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp"
#: src/ssr/Main.jsx:68
msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:69
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr ""
"Placer farvede pixels på et kort-stilet kanvas med andre spillere online"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Email må ikke være tom."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Email skal være mindst 5 tegn lang."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Email kan ikke være længere end 40 tegn."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Email skal indeholde i det mindste én prik"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Email skal indeholde et @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Navn kan ikke være tomt."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Navn skal være mindst 2 tegn langt"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Navn skal være kortere end 26 tegn"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Navn indeholder ugyldige tegn f.eks. @, /, \\ eller #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Ingen adgangskode angivet."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Adgangskode skal være mindst 6 tegn lang."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Adgangskode skal være kortere end 60 tegn."
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "PixelPlanet.fun Adgangskode Nulstilling"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here"
msgstr "Nulstil din adgangskode her"
#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password"
msgstr "Nulstil Adgangskode"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here"
msgstr "Klik her"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "for at gå tilbage til pixelplanet"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "Hej ${ name }, du kan skrive din nye adgangskode her:"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password"
msgstr "Nye adgangskode"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Bekræft Nye Adgangskode"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
msgid "Submit"
msgstr "Indsend"
#: src/routes/api/modtools.js:53
msgid "You are not logged in"
msgstr "Du er ikke logget ind"
#: src/routes/api/modtools.js:65
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr "Du er ikke tilladt til at få adgang til denne side"
#: src/routes/api/modtools.js:209
msgid "Just admins can do that"
msgstr "Kun administratorer kan gøre det"
#: src/routes/api/baninfo.js:32
msgid "You are not banned"
msgstr "Du er ikke bannet"
#: src/routes/api/auth/register.js:27
msgid "No Captcha given"
msgstr "Ingen Captcha angivet"
#: src/routes/api/auth/register.js:30
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "E-Mail allerede i brug."
#: src/routes/api/auth/register.js:32
msgid "Username already in use."
msgstr "Brugernavn allerede i brug."
#: src/routes/api/auth/register.js:55
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Du tog for lang tid, prøv igen."
#: src/routes/api/auth/register.js:58
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Du fejlede din captcha"
#: src/routes/api/auth/register.js:61
msgid "Please refresh the website"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:64
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Ukendt Captcha Fejl"
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:22 src/routes/api/auth/register.js:70
msgid "This email provider is not allowed"
msgstr "Denne email udbyder er ikke tilladt"
#: src/routes/api/auth/register.js:92
msgid "Failed to create new user :("
msgstr "Kunne ikke oprette ny bruger :("
#: src/routes/api/auth/register.js:108
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "Kunne ikke oprette session efter registrering :("
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification"
msgstr "Mail Bekræftelse"
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
msgid "You are now verified :)"
msgstr "Du er nu bekræftet"
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
msgstr ""
"Din mail bekræftelseskode er ugyldig eller allerede udløbet :(, venligst "
"anmod om en ny en."
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Du er engang logget in."
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:65 src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr "Server fejl ved log ud."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:44
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:36
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Du er ikke godkendt."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:53
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Forkerte adgangskode!"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr "Stummet brugere kan ikke slette deres konto."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted Users can not do this."
msgstr "Stummet brugere kan ikke gøre dette."
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "PixelPlanet.fun Kontoer"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "Du vil blive automatisk omdirigeret efter 15s"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "Eller ${ clickHere } for at gå tilbage til pixelplanet"
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "Earth"
msgstr "Jorden"
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "Moon"
msgstr "Måne"
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "3D Canvas"
msgstr "3D Kanvas"
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "Coronavirus"
msgstr "Koronavirus"
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelZone"
msgstr "PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "PixelCanvas"
msgstr "PixelKanvas"
#: src/canvasesDesc.js:26
msgid "1bit"
msgstr "1bit"
#: src/canvasesDesc.js:27
msgid "Top10"
msgstr "Top10"
#: src/canvasesDesc.js:28
msgid "2bit"
msgstr "2bit"
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid "Minimap"
msgstr "Minikort"
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr "Vores hovedkanvas, et kæmpe verdenskort. Placer hvor end du vil!"
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
"Måne kanvas. Sikkert sted for kunst. Ingen flager eller stor text (undtagen "
"hvis del af kunst) eller større end 1,5k x 1,5k pixels."
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr "Placer Voxels på et 3D kanvas med andre"
#: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr "Specielt kanvas for at sprede viden om SARS-CoV2 (tag vaccinen)."
#: src/canvasesDesc.js:36
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "Spejl af PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:37
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "Spejl af Pixelcanvas"
#: src/canvasesDesc.js:38
msgid "Black and White canvas"
msgstr "Sort og hvid kanvas"
#: src/canvasesDesc.js:39
msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
"Et kanvas for de mest aktive spillere fra den tidligere dag. Daglig "
"rangering opdaterer kl. 00:00 UTC."
#: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr "Kun fire farver. Samme regler som måne!"
#: src/canvasesDesc.js:41
msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas!"
msgstr ""
"Erobrer land på et mindrere verdenskort med beskyttet hav. Deler nedkøling "
"med kanvasset Jorden!"
#: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr "Velkommen ${ name } til PixelPlanet, venligst bekræft din mail"
#: src/core/MailProvider.js:67
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Hej ${ name }"
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"velkommen til vores lille samfund of pixelplacere, for at bruge din konto, "
"har du brug for at bekræfte din mail. Du kan gøre det her: "
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid "Click to Verify"
msgstr "Klik for at Bekræfte"
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "Eller ved at kopiere følgende url:"
#: src/core/MailProvider.js:69
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr ""
"Hav' det sjovt og tøv ikke med at kontakte os hvis du støder på nogle "
"problemer :)"
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks"
msgstr "Tak"
#: src/core/MailProvider.js:87
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"Vi har allerede sendt dig en bekræftelsesmail, du kan anmode om endnu en om "
"${ minLeft } minutter."
#: src/core/MailProvider.js:103
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr "Glemt din adgangskode for PixelPlanet? Få en ny en her"
#: src/core/MailProvider.js:104
msgid "Hello"
msgstr "Hello"
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr ""
"Du anmodet om en ny adgangskode. Du kan ændre din adgangskode inden for de "
"næste 30min her: "
#: src/core/MailProvider.js:106
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Hvis du ikke anmodet om denne mail, venligst bare ignorerer den (ip'en der "
"anmodet om denne mail var ${ ip })."
#: src/core/MailProvider.js:114
msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr "Mail er ikke konfigureret på serveren"
#: src/core/MailProvider.js:122
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"Vi har allerede sendt dig en mail med instruktioner. Venligst vent før du "
"anmoder om en ny mail."
#: src/core/MailProvider.js:130
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "Kunne ikke finde denne mail i vores database"