pixelplanet/i18n/ssr-it.po

511 lines
15 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-12 10:12+0000\n"
"Last-Translator: Aurter Ozturk <aurterozturk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"server/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434
#, fuzzy
msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr "Non puoi mandare messaggi in chat con proxy, non fare come i serbi"
#: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "Il tuo paese è temporaneamente mutato da questa chat"
#: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr ""
"Sei mutato permanentemente, entra sul nostro server Guilded per richiedere "
"la rimozione del mute"
#: src/core/ChatProvider.js:441
msgid "You are banned"
msgstr "Sei bannato"
#: src/core/ChatProvider.js:443
msgid "Your Internet Provider is banned"
msgstr "Il tuo internet provider è bannato (ti direi di ritenerti fortunato)"
#: src/core/ChatProvider.js:448
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "Sei mutato ancora per ${ timeMin } minuti"
#: src/core/ChatProvider.js:450
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
msgstr "Sei mutato ancora per ${ ttl } secondi"
#: src/core/ChatProvider.js:467
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr ""
"Stai mandando messaggi troppo velocemente, devi aspettare ${ waitTime }s :("
#: src/core/ChatProvider.js:471
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "Non hai accesso a questa chat"
#: src/core/ChatProvider.js:490
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Devi verificare la tua mail per chattare"
#: src/core/ChatProvider.js:500
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "Non puoi mandare un messaggio così lungo :("
#: src/core/ChatProvider.js:504
msgid "Please use int channel"
msgstr "Per favore usa il canale \"int\". Letteralmente 1984"
#: src/core/ChatProvider.js:512
msgid "Stop flooding."
msgstr "Manda messaggi più lentamente."
#: src/routes/reset_password.js:39
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Hai inserito una password vuota o data invalido :("
#: src/routes/reset_password.js:51
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "Questo password reset link non è più valido"
#: src/routes/reset_password.js:62
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "Le tue password non corrispondono"
#: src/routes/reset_password.js:77
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Questo user non esiste nei nostri database"
#: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Password cambiata con successo"
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Url invalido :( Per favore controlla nuovamente la tua mail"
#: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun Globo 3D"
#: src/ssr/Globe.jsx:38
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "Un Globo 3D di tutta la nostra mappa"
#: src/ssr/Globe.jsx:51
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Doppio click sul globo per andare indietro"
#: src/ssr/Globe.jsx:52
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..."
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp"
#: src/ssr/Main.jsx:68
msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:69
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "Piazza pixel colorati in un canvas con altri player online"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "L'email non può essere vuota"
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "L'email dovrebbe essere almeno lunga 5 caratteri"
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "L'email non può essere più lunga di 40 caratteri"
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "L'email deve contenere almeno un punto"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "L'email deve contenere una @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Il nome non può essere vuoto"
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Il nome deve avere almeno due caratteri"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Il nome deve essere più corto di 26 caratteri"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Il nome contiene caratteri invalidi come @, /, \\ o #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Nessuna passwrod data"
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "La password deve avere almeno 6 caratteri"
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "La password deve essere più corta di 60 caratteri"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "PixelPlanet.fun Password Reset"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here"
msgstr "Resetta la tua password qui"
#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password"
msgstr "Reset Password"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here"
msgstr "Clicca qui"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "per tornare su pixelplanet "
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "Ciao ${ name }, pui mettere la tua nuova password qui"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password"
msgstr "Nuova password"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Conferma nuova password"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
msgid "Submit"
msgstr "Manda"
#: src/routes/api/modtools.js:53
msgid "You are not logged in"
msgstr "Non hai effettuato l'accesso"
#: src/routes/api/modtools.js:65
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr "Non hai il permasso di accedere a questa pagina"
#: src/routes/api/modtools.js:209
msgid "Just admins can do that"
msgstr "Solo gli admin possono farlo"
#: src/routes/api/baninfo.js:32
msgid "You are not banned"
msgstr "Non sei bannato (purtroppo)"
#: src/routes/api/auth/register.js:27
msgid "No Captcha given"
msgstr "Nessun captcha dato"
#: src/routes/api/auth/register.js:30
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "Email già in uso"
#: src/routes/api/auth/register.js:32
msgid "Username already in use."
msgstr "Username già in uso"
#: src/routes/api/auth/register.js:55
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Ci hai messo troppo, riprova"
#: src/routes/api/auth/register.js:58
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Hai sbagliato il captcha"
#: src/routes/api/auth/register.js:61
msgid "Please refresh the website"
msgstr "Aggiorna il sito web"
#: src/routes/api/auth/register.js:64
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Errore del captcha sconosciuto"
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:22 src/routes/api/auth/register.js:70
msgid "This email provider is not allowed"
msgstr "Il tuo email provider non è permesso, 1984"
#: src/routes/api/auth/register.js:92
msgid "Failed to create new user :("
msgstr "Fallimento nel creare un nuovo user"
#: src/routes/api/auth/register.js:108
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "Fallimento nel ristabilire una sessione dopo la registraione"
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification"
msgstr "Verificazione mail"
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
msgid "You are now verified :)"
msgstr "Adesso sei verificato"
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
msgstr ""
"Il tuo mail verification code è invalido o è già scaduto ;(, per farvore "
"richiedine uno nuovo"
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Non hai nemmeno fatto l'accesso"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:65 src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr "Errore del server durante il log out"
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:44
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:36
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Non sei autentificato"
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:53
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Password incorretta"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr "Un account mutato non puo essere eliminato"
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted Users can not do this."
msgstr "una persona mutata non puo fare quello che stai facendo, smettila!"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "PixelPlanet.fun Accounts"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "Sarai rediretto automaticamente dopo 15s"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "o ${ clickHere } per tornare su pixelplanet"
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "Earth"
msgstr "Terra"
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "Moon"
msgstr "Luna "
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "3D Canvas"
msgstr "3D Canvas"
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "Coronavirus"
msgstr "Coronavirus"
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelZone"
msgstr "PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "PixelCanvas"
msgstr "PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:26
msgid "1bit"
msgstr "1bit"
#: src/canvasesDesc.js:27
msgid "Top10"
msgstr "Top10"
#: src/canvasesDesc.js:28
msgid "2bit"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid "Minimap"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:32
#, fuzzy
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr ""
"Il nostro canvas principale, una enorme mappa del mondo. Piazza onunque to "
"voglia"
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
"Canvas luna. Spazio sicuro per le art. Nessuna bandiera o testo lago (a meno "
"che sia parte di un'art) o art più grande di 1.5kx1.5k pixel"
#: src/canvasesDesc.js:34
#, fuzzy
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr "Piazza Voxels sul canvas 3D con altri"
#: src/canvasesDesc.js:35
#, fuzzy
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr "Canvas speciale per sensibilizzare sul SARS-CoV2"
#: src/canvasesDesc.js:36
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "Mirror di PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:37
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "Mirror di PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:38
msgid "Black and White canvas"
msgstr "Canvas in bianco e nero"
#: src/canvasesDesc.js:39
msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
"Canvas per i player più attivi del giorno precedente (leggi autistici). Le "
"classifiche giornaliere riniziano a 00:00 UTC"
#: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr "Solo quattro colori, Stesse regole del moon canvas!"
#: src/canvasesDesc.js:41
msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas!"
msgstr ""
"Colonizza la terra in un canvas piu piccolo con l'oceano protetto. Il "
"cooldown è lo stesso del canvas normale!"
#: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr "Benvenuto ${ name } su PixelPlanet, per favore verifica la tua mail"
#: src/core/MailProvider.js:67
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Ciao ${ name }"
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"Benvenuo alla nostra piccola community di pixelplacers, per usare il tuo "
"account, devi verificare il tuo account mail. Lo puoi fare qui:"
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid "Click to Verify"
msgstr "Clicca per verificare"
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "o copia il link seguente"
#: src/core/MailProvider.js:69
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr "Divertiti e non esitare a contattarci se incontri dei problemi"
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks"
msgstr "Grazie, Ave Roma"
#: src/core/MailProvider.js:87
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"Ti abbiamo già mandato una mail per verifica, ne puoi richiedere un'altra in "
"${ minLeft } minuti"
#: src/core/MailProvider.js:103
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr "Hai dimenticato la tua password di PixelPlanet= Chiedine un'altra qui"
#: src/core/MailProvider.js:104
msgid "Hello"
msgstr "Ciao"
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr ""
"Hai richiesto una nuova password. Puoi cambiare la tua password nei prossimi "
"30 minuti qui:"
#: src/core/MailProvider.js:106
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Se non hai richiesto questa mail, per favore ignorala (l'IP che ha richiesto "
"questa mail era ${ ip })"
#: src/core/MailProvider.js:114
msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr "Questa mail non è configurata sul server"
#: src/core/MailProvider.js:122
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"Ti abbiamo già mandato una mail con delle istruzioni. Per favore aspetta "
"prima di richiedere un'altra mail."
#: src/core/MailProvider.js:130
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "Non abbiamo trovato questa mail nei nostri database"