pixelplanet/i18n/ssr-tr.po
Hosted Weblate b5b735bf77
Translated server (Kyrgyz)
Translated client (Kyrgyz)

Translated server (Kyrgyz)

Translated client (Kyrgyz)

Added translation server (Kyrgyz)

Added translation client (Kyrgyz)

Added translation server (Kokturk)

Added translation client (Kokturk)

Translated server (Turkish)

Translated server (Italian)

Translated client (Turkish)

Translated client (Italian)

Translated server (Macedonian)

Translated client (Macedonian)

Translated server (Croatian)

Translated client (Croatian)

Translated client (Rusyn)

Translated client (Rusyn)

Translated server (Spanish)

Translated client (Spanish)

Update translations

Update translations
2024-06-14 22:57:47 +02:00

524 lines
15 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-12 10:12+0000\n"
"Last-Translator: Aurter Ozturk <aurterozturk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"server/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr "Proxy kullanırken sohbete ileti yollayamazsın"
#: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "Ülkeniz geçici olarak susturuldu"
#: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr ""
"Kalıcı olarak susturuldunuz, kaldırtılması için Guilded sunucumuza katılın"
#: src/core/ChatProvider.js:441
msgid "You are banned"
msgstr "Yasaklısınız"
#: src/core/ChatProvider.js:443
msgid "Your Internet Provider is banned"
msgstr "İnternet sağlayıcınız yasaklı"
#: src/core/ChatProvider.js:448
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "${ timeMin } dakikalığına susturuldunuz"
#: src/core/ChatProvider.js:450
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
msgstr "${ ttl } saniyeliğine susturuldunuz"
#: src/core/ChatProvider.js:467
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr "Çok hızlı ileti yolluyorsunuz, ${ waitTime }s beklemeniz gerekiyor :("
#: src/core/ChatProvider.js:471
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "Bu kanala erişiminiz yok"
#: src/core/ChatProvider.js:490
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Sohbet edebilmek için e-posta adresinizi onaylamanız gerekiyor"
#: src/core/ChatProvider.js:500
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "Bunca uzun bir ileti yollayamazsın :("
#: src/core/ChatProvider.js:504
msgid "Please use int channel"
msgstr "Lütfen int kanalını kullanın"
#: src/core/ChatProvider.js:512
msgid "Stop flooding."
msgstr "Flood yapmayı bırak."
#: src/routes/reset_password.js:39
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Boş parola ya da geçersiz veri yolladınız :("
#: src/routes/reset_password.js:51
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "Bu parola değiştirme bağlantısı artık geçerli değil :("
#: src/routes/reset_password.js:62
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "Parolalarınız uyuşmuyor :("
#: src/routes/reset_password.js:77
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Kullanıcı, veritabanımızda bulunamadı :("
#: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Parolanız başarıyla değiştirildi."
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Geçersiz bağlantı :( Lütfen e-postanızı yeniden kontrol ediniz."
#: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3BKüre"
#: src/ssr/Globe.jsx:38
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "Tüm haritamızın 3 boyutlu küresi"
#: src/ssr/Globe.jsx:51
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Küreye çift tıklayarak geri dönün."
#: src/ssr/Globe.jsx:52
msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp"
#: src/ssr/Main.jsx:68
msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:69
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr ""
"Diğer oyuncularla beraber harita tarzı tuvallerde renkli pikseller atın"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "E-posta adresi boş olamaz."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "E-postanız en az 5 karakterden oluşmalıdır."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "E-postanız 40 karakterden uzun olamaz."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "E-postanız en az bir nokta içermelidir"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "E-postanız @ içermelidir"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Kullanıcı adınız boş olamaz."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Kullanıcı adınız en az 2 karakterden oluşmalıdır"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Kullanıcı adınız 26 karakterden az olmalıdır"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr ""
"Kullanıcı adınız @, /, \\ veya # gibi geçersiz karakterler bulunduruyor"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Bir parola girilmedi."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Parolanız en az 6 karakterden oluşmalıdır."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Parolanız 60 karakterden kısa olmalıdır."
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "PixelPlanet.fun Parola Sıfırlama"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here"
msgstr "Parolanızı buradan sıfırlayabilirsiniz"
#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password"
msgstr "Parolayı Sıfırla"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here"
msgstr "Buraya tıklayarak"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "pixelplanet'e dönün"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "Esenlikler ${ name }, parolanızı buradan ayarlayabilirsiniz:"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password"
msgstr "Yeni Parola"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Yeni Parolayı Onayla"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
msgid "Submit"
msgstr "Onayla"
#: src/routes/api/modtools.js:53
msgid "You are not logged in"
msgstr "Giriş yapmadınız"
#: src/routes/api/modtools.js:65
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr "Bu sayfaya erişiminiz yok"
#: src/routes/api/modtools.js:209
msgid "Just admins can do that"
msgstr "Bunu yalnızca yöneticiler yapabilir"
#: src/routes/api/baninfo.js:32
msgid "You are not banned"
msgstr "Yasaklı değilsiniz"
#: src/routes/api/auth/register.js:27
msgid "No Captcha given"
msgstr "Captcha girilmedi"
#: src/routes/api/auth/register.js:30
msgid "E-Mail already in use."
msgstr "Bu e-posta adresi kullanılıyor."
#: src/routes/api/auth/register.js:32
msgid "Username already in use."
msgstr "Bu kullanıcı adı kullanılıyor."
#: src/routes/api/auth/register.js:55
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Çözmeniz çok sürdü, tekrar deneyiniz."
#: src/routes/api/auth/register.js:58
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Doğrulamayı yanlış çözdünüz"
#: src/routes/api/auth/register.js:61
msgid "Please refresh the website"
msgstr "Lütfen sayfayı yenileyin. Sorun düzelecektir."
#: src/routes/api/auth/register.js:64
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Bilinmeyen Captcha Hatası"
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:22 src/routes/api/auth/register.js:70
msgid "This email provider is not allowed"
msgstr "Bu e-posta sağlayıcısına izin verilmiyor"
#: src/routes/api/auth/register.js:92
msgid "Failed to create new user :("
msgstr "Yeni kullanıcı oluşturulamadı :("
#: src/routes/api/auth/register.js:108
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "Kayıttan sonra oturum oluşturulamadı :("
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification"
msgstr "E-posta adresi doğrulaması"
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
msgid "You are now verified :)"
msgstr "Artık hesabın doğrulandı :)"
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
msgstr ""
"Doğrulama kodunuz geçersiz ya da kodunuzun süresi geçmiş :(, lütfen yeniden "
"istekte bulunun."
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr "Daha oturum bile açmadınız."
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:65 src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr "Oturum kapatılırken sunucu hatası oluştu."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:44
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:36
msgid "You are not authenticated."
msgstr "Kimliğiniz doğrulanamadı."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:53
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Yanlış parola!"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr "Susturulan kullanıcılar hesaplarını silemez."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted Users can not do this."
msgstr "Susturulan kullanıcılar bunu yapamaz."
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr "PixelPlanet.fun Hesapları"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr "15 saniye içerisinde otomatik olarak yönlendirileceksin"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr "Veya ${ clickHere } pixelplanet'e dönebilirsin"
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "Earth"
msgstr "Dünya"
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "Moon"
msgstr "Ay"
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "3D Canvas"
msgstr "3B Tuval"
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "Coronavirus"
msgstr "Koronavirüs"
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelZone"
msgstr "PixelZone"
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "PixelCanvas"
msgstr "PixelCanvas"
#: src/canvasesDesc.js:26
msgid "1bit"
msgstr "1bit"
#: src/canvasesDesc.js:27
msgid "Top10"
msgstr "Top10"
#: src/canvasesDesc.js:28
msgid "2bit"
msgstr "2bit"
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid "Minimap"
msgstr "Küçük Harita"
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr ""
"Ana tuvalimiz, devasa bir dünya haritası. İstediğin yere piksel atabilirsin!"
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
"Ay tuvali. Eserler için güvenilir bir yer. Bayraklar, büyük yazılar veya "
"1500x1500'den büyük eserler yasaktır."
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr "3B bir tuvalde diğer oyuncularla küpler yerleştirin."
#: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr "Koronavirüs farkındalığını yaymak için özel olarak yapılan tuval."
#: src/canvasesDesc.js:36
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr "PixelZone'un aynası"
#: src/canvasesDesc.js:37
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr "PixelCanvas'ın aynası"
#: src/canvasesDesc.js:38
msgid "Black and White canvas"
msgstr "Siyah beyaz tuval"
#: src/canvasesDesc.js:39
msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
"Geçen günün en etkin oyuncuları için yapılmış bir tuval. Sıralama her gün "
"UTC 00.00'da güncellenir."
#: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr "Yalnızca dört renk. Ay ile aynı kurallar!"
#: src/canvasesDesc.js:41
msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas!"
msgstr ""
"Okyanusun korunduğu bu küçük dünyada fetihler yapın. Bu tuval Dünya tuvali "
"ile bekleme süresini paylaşır!"
#: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr ""
"PixelPlanet'e hoş geldiniz ${ name }, lütfen e-posta adresinizi doğrulayın"
#: src/core/MailProvider.js:67
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }"
msgstr "Esenlikler ${ name }"
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
"piksel atanlardan oluşan bu küçük topluluğumuza hoş geldiniz, hesabınızı "
"kullanabilmek için e-posta adresini doğrulayın. Bunu buradan yapabilirsiniz: "
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid "Click to Verify"
msgstr "Doğrulamak için Tıkla"
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:"
msgstr "Veya bağlantıyı kopyalayarak:"
#: src/core/MailProvider.js:69
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr ""
"Eğlenmene bak ve herhangi bir sıkıntı yaşarsan bize ulaşmaktan çekinme :)"
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks"
msgstr "Sağ olun"
#: src/core/MailProvider.js:87
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
"Size önceden bir doğrulama e-postası yolladık, ${ minLeft } dakika sonra "
"yenisini isteyebilirsiniz."
#: src/core/MailProvider.js:103
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr "PixelPlanet parolanı unuttun mu? Buradan yenisini al"
#: src/core/MailProvider.js:104
msgid "Hello"
msgstr "Esenlikler"
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr ""
"Yeni parola isteğinde bulundunuz. Parolanızı 30 dakika içinde buradan "
"değiştirebilirsiniz: "
#: src/core/MailProvider.js:106
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
"Eğer bu e-postayı siz istemediyseniz lütfen görmezden gelin (bunu isteyen "
"ip: ${ ip })."
#: src/core/MailProvider.js:114
msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr "E-posta sunucuda yapılandırılmamış"
#: src/core/MailProvider.js:122
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
"Halihazırda talimatlar içeren bir posta gönderildi. Lütfen başka bir posta "
"talep etmeden önce bekle."
#: src/core/MailProvider.js:130
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr "Bu e-posta adresini veritabanımızda bulamadık"
#~ msgid "Ow no! Spam protection decided to mute you"
#~ msgstr "Olamaz! Spam koruması seni susturdu"
#~ msgid ""
#~ "This passwort reset link is wrong or already expired, please request a "
#~ "new one (Note: you can use those links just once)"
#~ msgstr ""
#~ "Bu parola değiştirme bağlantısı yanlış veya çoktan sona erdi, lütfen yeni "
#~ "bir talepte bulun (Not: bu bağlantıları tek seferlik kullanabilirsin)"
#~ msgid "No captcha text given"
#~ msgstr "Captcha metni girilmedi"
#~ msgid "No captcha id given"
#~ msgstr "Captcha id'si girilmedi"