pixelplanet/i18n/ru.po
HF 4ca75a586a fix adding channels for languages
add pt translations
fix ru translations
2021-01-31 21:02:05 +01:00

1165 lines
40 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# PPF, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
"=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-31 19:06+0200\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.1\n"
"Last-Translator: PPF\n"
"Language: ru_RU\n"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:37 src/controls/keypress.js:59
msgid "Copied!"
msgstr "Скопировано!"
#: src/ui/placePixel.js:53
msgid "Error :("
msgstr "Ошибка :("
#: src/ui/placePixel.js:54
msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
msgstr ""
"Нету ответа от пиксельпланеты. Может попробуете перезагрузить страницу?"
#: src/ui/placePixel.js:56 src/ui/placePixel.js:265
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: src/ui/placePixel.js:206
msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Неверное полотно"
#: src/ui/placePixel.js:207
msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Этого полотна не существует"
#: src/ui/placePixel.js:210 src/ui/placePixel.js:214 src/ui/placePixel.js:218
msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Неверные координаты"
#: src/ui/placePixel.js:211
msgid "x out of bounds"
msgstr "х вне границы"
#: src/ui/placePixel.js:215
msgid "y out of bounds"
msgstr "у вне границы"
#: src/ui/placePixel.js:219
msgid "z out of bounds"
msgstr "z вне границы"
#: src/ui/placePixel.js:222
msgid "Wrong Color"
msgstr "Неверный цвет"
#: src/ui/placePixel.js:223
msgid "Invalid color selected"
msgstr "Выбран неверный цвет"
#: src/ui/placePixel.js:226
msgid "Just for registered Users"
msgstr "Только для зарегистрированных пользователей"
#: src/ui/placePixel.js:227
msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Вы должны войти в аккаунт чтобы ставить на этом полотне"
#: src/ui/placePixel.js:230
msgid "Place more :)"
msgstr "Ставьте больше :)"
#: src/ui/placePixel.js:232
msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels"
msgstr ""
"Вы еще не можете открыть это полотно. Вам нужно поставить больше пикселей"
#: src/ui/placePixel.js:235
msgid "Pixel protected!"
msgstr "Пиксель защищён!"
#: src/ui/placePixel.js:251
msgid "No Proxies Allowed :("
msgstr "Прокси не разрешены :("
#: src/ui/placePixel.js:252
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Вы используете прокси."
#: src/ui/placePixel.js:255
msgid "Weird"
msgstr "Странно"
#: src/ui/placePixel.js:256
msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "Не поставить пиксель"
#: src/ui/placePixel.js:262
#, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "Ошибка ${ retCode }"
#: src/components/Admintools.jsx:219 src/components/ChannelContextMenu.jsx:85
#: src/components/ModalRoot.jsx:60
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: src/components/ExpandMenuButton.jsx:19
msgid "Close Menu"
msgstr "Закрыть меню"
#: src/components/ExpandMenuButton.jsx:19
msgid "Open Menu"
msgstr "Открыть меню"
#: src/components/ChatButton.jsx:61
msgid "Close Chat"
msgstr "Закрыть чат"
#: src/components/ChatButton.jsx:61
msgid "Open Chat"
msgstr "Открыть чат"
#: src/components/Converter.jsx:609 src/components/CoordinatesBox.jsx:26
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Скопировать в буфер обмена"
#: src/components/OnlineBox.jsx:22
msgid "User online"
msgstr "Пользователей в сети"
#: src/components/OnlineBox.jsx:25
msgid "Pixels placed"
msgstr "Пикселей поставлено"
#: src/components/CanvasSelectModal.jsx:67
#: src/components/CanvasSwitchButton.jsx:20
msgid "Canvas Selection"
msgstr "Выбор полотна"
#: src/components/DownloadButton.jsx:37
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Сделать снимок экрана"
#: src/components/LogInButton.jsx:20 src/components/UserAreaModal.jsx:160
msgid "User Area"
msgstr "Зона пользователя"
#: src/components/SettingsButton.jsx:20 src/components/SettingsModal.jsx:267
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: src/components/HelpButton.jsx:20
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#: src/components/Chat.jsx:143
msgid "Channel settings"
msgstr "Настройки канала"
#: src/components/Chat.jsx:152
msgid "maximize"
msgstr "увеличить до предела"
#: src/components/Chat.jsx:168
msgid "Start chatting here"
msgstr "Начинайте писать здесь"
#: src/components/Chat.jsx:200
msgid "Chat here"
msgstr "Чат здесь"
#: src/components/Chat.jsx:220
msgid "You must be logged in to chat"
msgstr "Вы должны войти в аккаунт чтобы общаться"
#: src/components/PalselButton.jsx:25
msgid "Close Palette"
msgstr "Закрыть палитру"
#: src/components/PalselButton.jsx:25
msgid "Open Palette"
msgstr "Открыть палитру"
#: src/components/GlobeButton.jsx:31
msgid "Globe View"
msgstr "Просмотр глобуса"
#: src/components/UserContextMenu.jsx:72
msgid "Ping"
msgstr "\"Пинг\""
#: src/components/UserContextMenu.jsx:97
msgid "DM"
msgstr "ЛС"
#: src/components/UserContextMenu.jsx:107
msgid "Block"
msgstr "Заблокировать"
#: src/components/HelpModal.jsx:34 src/components/HelpModal.jsx:35
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Политика конфиденциальности"
#: src/components/HelpModal.jsx:36 src/components/HelpModal.jsx:37
msgid "Terms of Service"
msgstr "Условия использования"
#: src/components/HelpModal.jsx:40
msgid "your IP"
msgstr "ваш IP"
#: src/components/HelpModal.jsx:46
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr ""
"Ставьте цветные пиксели на огромном полотне с другими игроками по сети!"
#: src/components/HelpModal.jsx:47
msgid ""
"Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you "
"will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the "
"cooldown and requiremnts on the Canvas Selection menu (globe button on top). "
"Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set pixels than "
"placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels and 7s on "
"already set pixels."
msgstr ""
"Наше главное полотно - огромная карта мира, вы можете ставить где хотите, но "
"вам нужно ждать особую Перезарядку между поставленными пикселями. Вы можете "
"проверить перезарядку и требования в Меню выбора полотен(кнопка с глобусом "
"наверху). Некоторые полотна имеют разную перезарядку для замены пикселей уже "
"поставленных пользователями и для нетронутых пикселей.т.е. 4с/7с значит что "
"4с для нетронутых пикселей и 7с для уже поставленных ранее."
#: src/components/HelpModal.jsx:51
msgid ""
"Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at "
"least once per day."
msgstr ""
"Более высокие уровни увелечения занимают какое-то время для обновления, 3D "
"глобус обновляется хотя-бы один раз в день."
#: src/components/HelpModal.jsx:52
msgid "Have fun!"
msgstr "Развлекайтесь!"
#: src/components/HelpModal.jsx:54
msgid "recommended"
msgstr "рекомендованно"
#: src/components/HelpModal.jsx:55
msgid "Source on "
msgstr "Источник на "
#: src/components/HelpModal.jsx:56
msgid "Map Data"
msgstr "Данные о Карте"
#: src/components/HelpModal.jsx:57
msgid ""
"The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles "
"for orientation, can be downloaded from mega.nz here: "
msgstr ""
"Чистые данные которые мы используем, вместе с преобразованными фрагментами "
"OpenStreetMap для ориентации, их можно скачать с сайта mega.nz здесь: "
#: src/components/HelpModal.jsx:59
msgid "Detected as Proxy?"
msgstr "Вас распознали как Прокси?"
#: src/components/HelpModal.jsx:61
#, javascript-format
msgid ""
"If you got detected as proxy, but you are none, please go to our "
"${ guildedLink } or send us an e-mail with ${ getIPLink } to ${ mailLink }. "
"Do not post your IP anywhere else. We are sorry for the inconvenience."
msgstr ""
"Если вы были обнаружены как использующий прокси, но вы этого не делали, "
"пожалуйста перейдите в наш ${ guildedLink } или пошлите нам э-письмо ч "
"${ getIPLink } на ${ mailLink }. Не пишите ваш IP где-либо еще. Приносим "
"свои извинения за неудобства."
#: src/components/HelpModal.jsx:63 src/components/HelpModal.jsx:80
msgid "Controls"
msgstr "Управление"
#: src/components/HelpModal.jsx:65
msgid "Click a color in palette to select it"
msgstr "Нажмите на цвет в палитре чтобы выбрать его"
#: src/components/HelpModal.jsx:66
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindG } to toggle grid"
msgstr "Нажмите ${ bindG } чтобы переключить использование решетки"
#: src/components/HelpModal.jsx:67
msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity"
msgstr "Нажмите ${ bindX }, чтобы переключить отображение активности пикселей."
#: src/components/HelpModal.jsx:68
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view"
msgstr "Нажмите ${ bindH } чтобы переключить исторический вид"
#: src/components/HelpModal.jsx:69
msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates"
msgstr "Нажмите ${ bindR } чтобы скопировать координаты"
#: src/components/HelpModal.jsx:70
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom"
msgstr "Нажмите ${ bindQ } или ${ bindE } чтобы изменять приближение"
#: src/components/HelpModal.jsx:71 src/components/HelpModal.jsx:82
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move"
msgstr ""
"Нажмите ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } чтобы перемещаться"
#: src/components/HelpModal.jsx:72 src/components/HelpModal.jsx:83
#, javascript-format
msgid ""
"Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move"
msgstr ""
"Нажмите ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } чтобы "
"перемещаться"
#: src/components/HelpModal.jsx:73
msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move"
msgstr ""
"Двигайте мышью с зажатой левой кнопкой ${ mouseSymbol } или ${ touchSymbol } "
"смахивайте чтобы передвигаться"
#: src/components/HelpModal.jsx:74
#, javascript-format
msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom"
msgstr ""
"Вращайте ${ mouseSymbol } колёсиком мыши или ${ touchSymbol } ущипните чтобы "
"изменять приближение"
#: src/components/HelpModal.jsx:75
msgid "Hold left ${ bindShift } for placing while moving mouse"
msgstr ""
"Зажмите левый ${ bindShift } для того чтобы ставить пиксели пока вы двигаете "
"мышью"
#: src/components/HelpModal.jsx:76
#, javascript-format
msgid ""
"Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to "
"historical view"
msgstr ""
"Зажмите правый ${ bindShift } для того чтобы ставить пиксели пока вы "
"двигаете мышью следуя историческому виду"
#: src/components/HelpModal.jsx:77 src/components/HelpModal.jsx:88
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Кликните левой кнопкой мыши или ${ touchSymbol } нажмите "
"чтобы поставить пиксель"
#: src/components/HelpModal.jsx:78 src/components/HelpModal.jsx:90
msgid ""
"Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to "
"select current hovering color"
msgstr ""
"Кликните ${ mouseSymbol } средней кнопкой мыши или ${ touchSymbol } Зажмите "
"чтобы выбрать выбрать цвет на который вы навели"
#: src/components/HelpModal.jsx:84
msgid "Press ${ bindE } and ${ bindC } to fly up and down"
msgstr "Нажмите ${ bindE } и ${ bindC } чтобы летать вверх и вниз"
#: src/components/HelpModal.jsx:85
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Зажмите левую кнопку мыши и вращайте мышью чтобы вращаться"
#: src/components/HelpModal.jsx:86
#, javascript-format
msgid ""
"${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse "
"button and drag to zoom"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Крутите колесиком мыши или зажмите ${ mouseSymbol } среднюю "
"кнопку мыши и водите чтобы изменять приближение"
#: src/components/HelpModal.jsx:87
msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Зажмите и двигайте правой кнопкой мыши чтобы перемещаться"
#: src/components/HelpModal.jsx:89
#, javascript-format
msgid ""
"${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } Клик правой кнопкой мыши или ${ touchSymbol } двойное "
"нажатие чтобы удалить пиксель"
#: src/components/HelpModal.jsx:92
msgid "Partners:"
msgstr "Партнёры:"
#: src/components/HelpModal.jsx:97
#, javascript-format
msgid ""
"This site is protected by reCAPTCHA and the Google ${ reCaptchaPP } and "
"${ reCaptchaTOS } apply."
msgstr ""
"Этот сайт защищён reCAPTCHA и применяются eё Google ${ reCaptchaPP } и "
"${ reCaptchaTOS } ."
#: src/components/HelpModal.jsx:103
msgid ""
"This site is protected by hCAPTCHA and its ${ hCaptchaPP } and "
"${ hCaptchaTOS } apply."
msgstr ""
"Этот сайт защищён hCAPTCHA и используется её ${ hCaptchaPP } и "
"${ hCaptchaTOS } ."
#: src/components/HelpModal.jsx:113
msgid "Welcome to PixelPlanet.fun"
msgstr "Добро пожаловать на PixelPlanet.fun"
#: src/components/ChannelContextMenu.jsx:73
msgid "Mute"
msgstr "Заглушить"
#: src/components/SettingsModal.jsx:123
msgid "Show Grid"
msgstr "Показать решётку"
#: src/components/SettingsModal.jsx:124
msgid "Turn on grid to highlight pixel borders."
msgstr "Включите решётку чтобы подсветить границы пикселей."
#: src/components/SettingsModal.jsx:130
msgid "Show Pixel Activity"
msgstr "Показать активность пикселей"
#: src/components/SettingsModal.jsx:131
msgid "Show circles where pixels are placed."
msgstr "Показывает круги на месте где был поставлены пиксели."
#: src/components/SettingsModal.jsx:137
msgid "Disable Game Sounds"
msgstr "Выключить звуки в игре"
#: src/components/SettingsModal.jsx:139
msgid "All sound effects will be disabled."
msgstr "Все звуковые эффекты будут отключены."
#: src/components/SettingsModal.jsx:145
msgid "Enable chat notifications"
msgstr "Включить уведомления чата"
#: src/components/SettingsModal.jsx:146
msgid "Play a sound when new chat messages arrive"
msgstr "Произвести звук когда в чате появляется новое сообщение"
#: src/components/SettingsModal.jsx:151
msgid "Auto Zoom In"
msgstr "Автоматическое приближение"
#: src/components/SettingsModal.jsx:153
msgid ""
"Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is "
"small."
msgstr ""
"Увеличивает приближение вместо постановки пикселя, когда вы нажимаете на "
"полотно и ваше приближение маленькое."
#: src/components/SettingsModal.jsx:158
msgid "Compact Palette"
msgstr "Компактная Палитра"
#: src/components/SettingsModal.jsx:160
msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space."
msgstr ""
"Отобразить Палитру в компактной форме чтобы занимать меньше места на экране."
#: src/components/SettingsModal.jsx:165
msgid "Potato Mode"
msgstr "Режим Калькулятора"
#: src/components/SettingsModal.jsx:166
msgid "For when you are playing on a potato."
msgstr "Для тех случаев когда вы играете на калькуляторе."
#: src/components/Converter.jsx:423 src/components/SettingsModal.jsx:171
msgid "Light Grid"
msgstr "Светлая Решётка"
#: src/components/SettingsModal.jsx:172
msgid "Show Grid in white instead of black."
msgstr "Показывать решётку в белом цвете вместо чёрного."
#: src/components/SettingsModal.jsx:179
msgid "Historical View"
msgstr "Исторический Вид"
#: src/components/SettingsModal.jsx:180
msgid "Check out past versions of the canvas."
msgstr "Посмотреть вид полотна в прошлом."
#: src/components/SettingsModal.jsx:188
msgid "Themes"
msgstr "Темы"
#: src/components/SettingsModal.jsx:189
msgid "How pixelplanet should look like."
msgstr "Как pixelplanet должен выглядеть."
#: src/components/RegisterModal.jsx:18
msgid "Register new account here"
msgstr "Зарегистрируйте новый аккаунт здесь"
#: src/components/ForgotPasswordModal.jsx:20
#: src/components/RegisterModal.jsx:21 src/components/UserAreaModal.jsx:130
msgid "Consider joining us on Guilded:"
msgstr "Подумайте о присоеденение к нам в Guilded:"
#: src/components/RegisterModal.jsx:38
msgid "Register New Account"
msgstr "Зарегистрировать Новый Аккаунт"
#: src/components/UserAreaModal.jsx:33
msgid "Login to access more features and stats."
msgstr ""
"Войти в аккаунт чтобы получить доступ к большему количеству особенностей и "
"статистике."
#: src/components/UserAreaModal.jsx:35
msgid "Login with Name or Mail:"
msgstr "Войти в аккаунт с помощью Имени или Почты:"
#: src/components/UserAreaModal.jsx:42
msgid "I forgot my Password."
msgstr "Я забыл мой Пароль."
#: src/components/UserAreaModal.jsx:43
msgid "or login with:"
msgstr "или войти в аккаунт с помощью:"
#: src/components/UserAreaModal.jsx:84
msgid "or register here:"
msgstr "или зарегистрировать аккаунт здесь:"
#: src/components/UserAreaModal.jsx:85
msgid "Register"
msgstr "Зарегистрироваться"
#: src/components/UserAreaModal.jsx:107
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
#: src/components/UserAreaModal.jsx:113
msgid "Ranking"
msgstr "Рейтинг"
#: src/components/UserAreaModal.jsx:116
msgid "Converter"
msgstr "Пикселизатор"
#: src/components/UserAreaModal.jsx:122
msgid "Admintools"
msgstr "Инструменты админа"
#: src/components/UserAreaModal.jsx:122
msgid "Modtools"
msgstr "Инструменты модератора"
#: src/components/UserAreaModal.jsx:123
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
#: src/components/ArchiveModal.jsx:20
msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get "
"boring after a while and after weeks of no major change and if they really "
"aren&apos;t worth being kept active, we decide to remove them."
msgstr ""
"Хотя мы, как правило, не удаляем полотна, некоторые создаются для шутки или "
"по просьбе пользователей, как мем. Эти полотна могут наскучить через "
"некоторое время и после нескольких недель отсутствия значительных изменений, "
"и если они действительно не стоят того, чтобы оставаться активными, мы "
"решаем их удалить."
#: src/components/ArchiveModal.jsx:22
msgid ""
"Here we collect those canvases to archive them in a proper way (which is "
"currently just one)."
msgstr ""
"Здесь мы собираем эти полотна для архивирования должным образом (пока что "
"это только одно полотно)."
#: src/components/ArchiveModal.jsx:24
msgid "Political Compass Canvas"
msgstr "Полотно Политического Компаса"
#: src/components/ArchiveModal.jsx:31
msgid ""
"This canvas got requested during a time of political conflicts on the main "
"Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political compass "
"with a 5s coolodwn and 60s stacking. It got launched on May 11th and "
"remained active for months till it got shut down on November 30th."
msgstr ""
"Это полотно попросили во время политических конфликтов на главном полотне "
"Земли. Это был политический компас в разрешении 1024x1024 с перезарядкой "
"пикселя 5с и максимальным запасом перезарядки 60с. Он был запущен 11 мая и "
"был активен в течение нескольких месяцев, до закрытия 30 ноября."
#: src/components/ArchiveModal.jsx:32
msgid ""
"We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a "
"screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how "
"the canvas was at that time."
msgstr ""
"Мы решили заархивировать его как историческое видео с закодированным без "
"потерь webm. Снимок экрана из видео будет ровно в разрешении 1:1 того каким "
"было полотно в это время."
#: src/components/ArchiveModal.jsx:50
msgid "Canvas Archive"
msgstr "Архив Полотен"
#: src/components/CanvasSelectModal.jsx:29
msgid ""
"Select the canvas you want to use. Every canvas is unique and has different "
"palettes, cooldown and requirements. Archive of closed canvases can be "
"accessed here:"
msgstr ""
"Выберите полотно которое вы хотите использовать. Каждое полотно уникальное и"
" имеет разные палитры, перезарядки и требования. Доступ к архиву "
"закрытых полотен может быть получен здесь:"
#: src/components/CanvasSelectModal.jsx:37
msgid "Archive"
msgstr "Архив"
#: src/components/ForgotPasswordModal.jsx:16
msgid "Enter your mail adress and we will send you a new password:"
msgstr "Напишите адрес вашей почты и мы вышлем вам новый пароль:"
#: src/components/ForgotPasswordModal.jsx:37
msgid "Restore my Password"
msgstr "Восстановить мой Пароль"
#: src/components/ChatModal.jsx:35
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
#: src/components/ChangeMail.jsx:104 src/components/ChangeName.jsx:82
#: src/components/ChangePassword.jsx:120 src/components/DeleteAccount.jsx:82
#: src/components/LogInForm.jsx:97 src/components/NewPasswordForm.jsx:93
#: src/components/SignUpForm.jsx:118
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: src/components/LogInForm.jsx:104
msgid "Name or Email"
msgstr "Имя или Почта"
#: src/components/ChangeMail.jsx:112 src/components/DeleteAccount.jsx:89
#: src/components/LogInForm.jsx:111 src/components/SignUpForm.jsx:140
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: src/components/LogInForm.jsx:115
msgid "LogIn"
msgstr "Войти в аккаунт"
#: src/components/UserArea.jsx:57
msgid "Todays Placed Pixels"
msgstr "Поставленные сегодня пиксели"
#: src/components/UserArea.jsx:61
msgid "Daily Rank"
msgstr "Дневной Рейтинг"
#: src/components/UserArea.jsx:66
msgid "Placed Pixels"
msgstr "Поставленных Пикселей"
#: src/components/UserArea.jsx:70
msgid "Total Rank"
msgstr "Общий рейтинг"
#: src/components/UserArea.jsx:75
#, javascript-format
msgid "Your name is: ${ name }"
msgstr "Ваше имя: ${ name }"
#: src/components/UserArea.jsx:81
msgid "Log out"
msgstr "Выйти из аккаунта"
#: src/components/UserArea.jsx:93
msgid "Change Username"
msgstr "Сменить Имя Пользователя"
#: src/components/UserArea.jsx:108
msgid "Change Mail"
msgstr "Сменить Почту"
#: src/components/UserArea.jsx:122
msgid "Change Password"
msgstr "Сменить Пароль"
#: src/components/UserArea.jsx:134
msgid "Delete Account"
msgstr "Удалить Аккаунт"
#: src/components/UserArea.jsx:147
msgid "Social Settings"
msgstr "Социальные Настройки"
#: src/components/Rankings.jsx:37
msgid "Total"
msgstr "Суммарно"
#: src/components/Rankings.jsx:45
msgid "Daily"
msgstr "За День"
#: src/components/Rankings.jsx:49
msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC."
msgstr ""
"Рейтинг обновляеться каждые 5 минут. Дневной рейтинг сбрасывается в полночь "
"по UTC."
#: src/components/CanvasItem.jsx:46
msgid "Cooldown"
msgstr "Перезарядка"
#: src/components/CanvasItem.jsx:52
msgid "Stacking till"
msgstr "Запас перезарядки"
#: src/components/CanvasItem.jsx:54
msgid "Ranked"
msgstr "Зачет в Рейтинг"
#: src/components/CanvasItem.jsx:56
msgid "Requirements"
msgstr "Требования"
#: src/components/CanvasItem.jsx:58
msgid "User Account"
msgstr "Аккаунт"
#: src/components/CanvasItem.jsx:60
#, javascript-format
msgid "and ${ canvas.req } Pixels set"
msgstr "и ${ canvas.req } поставленных пикселей"
#: src/components/CanvasItem.jsx:64
msgid "Dimensions"
msgstr "Размеры"
#: src/components/NewPasswordForm.jsx:83
msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password."
msgstr "Послали вам письмо с инструкциями для сброса вашего пароля."
#: src/components/NewPasswordForm.jsx:100 src/components/SignUpForm.jsx:133
msgid "Email"
msgstr "Почта"
#: src/components/Admintools.jsx:306 src/components/Admintools.jsx:387
#: src/components/Admintools.jsx:461 src/components/Admintools.jsx:505
#: src/components/Admintools.jsx:589 src/components/NewPasswordForm.jsx:104
#: src/components/SignUpForm.jsx:152
msgid "Submit"
msgstr "Подать"
#: src/components/ChangeMail.jsx:125 src/components/ChangeName.jsx:94
#: src/components/ChangePassword.jsx:152 src/components/DeleteAccount.jsx:95
#: src/components/NewPasswordForm.jsx:106 src/components/SignUpForm.jsx:158
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: src/components/SignUpForm.jsx:126
msgid "Name"
msgstr "Имя Пользователя"
#: src/components/SignUpForm.jsx:149
msgid "Confirm Password"
msgstr "Подтвердите пароль"
#: src/components/Admintools.jsx:179
msgid "Build image on canvas."
msgstr "Построить изображение на полотне."
#: src/components/Admintools.jsx:182
msgid "Build image and set it to protected."
msgstr "Построить изображение на полотне и поставить на него защиту."
#: src/components/Admintools.jsx:185
msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd."
msgstr ""
"Построить изображение, но со сбросом перезарядки до перезарядки нетронутого "
"пикселя."
#: src/components/Admintools.jsx:248
msgid "Image Upload"
msgstr "Загрузить Изображение"
#: src/components/Admintools.jsx:249
msgid "Upload images to canvas"
msgstr "Загрузить изображения на полотно"
#: src/components/Admintools.jsx:251
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: src/components/Admintools.jsx:271
msgid "Coordinates in X_Y format:"
msgstr "Координаты в формате Х_У:"
#: src/components/Admintools.jsx:311
msgid "Pixel Protection"
msgstr "Защита Пикселей"
#: src/components/Admintools.jsx:313
msgid ""
"Set protection of areas (if you need finer grained control, "
"use protect with image upload and alpha layers)"
msgstr ""
"Поставить защиту на площадь (если вам нужен более мелкий "
"контроль, используйте защиту вместе с загрузкой изображения и альфа "
"слоями)"
#: src/components/Admintools.jsx:392
msgid "Rollback to Date"
msgstr "Откатить до Даты"
#: src/components/Admintools.jsx:394
msgid "Rollback an area of the canvas to a set date (00:00 UTC)"
msgstr "Откатить площадь полотна до установленной даты (00:00 UTC)"
#: src/components/Admintools.jsx:468
msgid "IP Actions"
msgstr "Действия с IP"
#: src/components/Admintools.jsx:470
msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)"
msgstr "Сделать что-то с IP (один IP за линию)"
#: src/components/Admintools.jsx:510
msgid "Manage Moderators"
msgstr "Управление Модераторами"
#: src/components/Admintools.jsx:512
msgid "Remove Moderator"
msgstr "Удалить Модератора"
#: src/components/Admintools.jsx:544
msgid "There are no mods"
msgstr "Нету модеров"
#: src/components/Admintools.jsx:549
msgid "Assign new Mod"
msgstr "Назначить нового Модера"
#: src/components/Admintools.jsx:552
msgid "Enter UserName of new Mod"
msgstr "Введите ИмяПользователя нового Модератора"
#: src/components/Admintools.jsx:561
msgid "User Name"
msgstr "Имя Пользователя"
#: src/components/Converter.jsx:274
msgid "Choose Canvas"
msgstr "Выбрать Полотно"
#: src/components/Converter.jsx:300
msgid "Palette Download"
msgstr "Скачать Палитру"
#: src/components/Converter.jsx:302
#, javascript-format
msgid "Palette for ${ gimpLink }"
msgstr "Палитра для ${ gimpLink }"
#: src/components/Converter.jsx:320
#, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }."
msgstr "Благодарности за Лунную Палитру ${ starhouseLink }."
#: src/components/Converter.jsx:323
msgid "Image Converter"
msgstr "Пикселизатор Изображений"
#: src/components/Converter.jsx:324
msgid "Convert an image to canvas colors"
msgstr "Сконвертировать изображение в цвета полотна"
#: src/components/Converter.jsx:335
msgid "Choose Strategy"
msgstr "Выбрать Стратегию"
#: src/components/Converter.jsx:362
msgid "Choose Color Mode"
msgstr "Выбрать Режим Цветов"
#: src/components/Converter.jsx:400
msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)"
msgstr "Добавить Решётку (уберите галочку, если вам нужен трафарет 1:1)"
#: src/components/Converter.jsx:425 src/components/Converter.jsx:441
msgid "Offset"
msgstr "Смещение"
#: src/components/Converter.jsx:471
msgid "Scale Image"
msgstr "Изменить размер Изображения"
#: src/components/Converter.jsx:483
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: src/components/Converter.jsx:513
msgid "Height"
msgstr "Высота"
#: src/components/Converter.jsx:551
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Сохранить Соотношение"
#: src/components/Converter.jsx:564
msgid "Anti Aliasing"
msgstr "Анти Сглаживание"
#: src/components/Converter.jsx:578
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
#: src/components/Converter.jsx:597
msgid "Download Template"
msgstr "Скачать Трафарет"
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Почта не может быть пустой."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Почта должна быть длинной хотя-бы 5 символов."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Почта не может быть длиннее 40 символов."
#: src/utils/validation.js:21
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Почта должна содержать как минимум одну точку"
#: src/utils/validation.js:23
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Почта должна содержать @"
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Имя Пользователя не может быть пустым."
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be at least 4 characters long"
msgstr "Имя Пользователя должно быть длиной минимум 4 символа"
#: src/utils/validation.js:32
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Имя Пользователя должно быть короче 26 символов"
#: src/utils/validation.js:39
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Имя Пользователя содержит неверные символы, например @, /, \\ или #"
#: src/utils/validation.js:54
msgid "No password given."
msgstr "Нету Пароля."
#: src/utils/validation.js:57
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Пароль должен быть минимум 6 символов длинной."
#: src/utils/validation.js:60
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Пароль должен быть короче 60 символов."
#: src/utils/validation.js:74
msgid "Could not connect to server, please try again later :("
msgstr "Не получается присоедениться к серверу, пожалуйста попробуйте позже :("
#: src/utils/validation.js:80
msgid "I think we experienced some error :("
msgstr "Я думаю у нас вышла ошибка :("
#: src/components/SocialSettings.jsx:39
msgid "Block all Private Messages"
msgstr "Заблокировать все Личные Сообщение"
#: src/components/SocialSettings.jsx:57
msgid "Unblock Users"
msgstr "Разблокировать Пользователей"
#: src/components/SocialSettings.jsx:81
msgid "You have no users blocked"
msgstr "У вас нету заблокированных пользователей"
#: src/components/ChangeMail.jsx:89
msgid ""
"Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, "
"please verify your new mail adress."
msgstr ""
"Почта успешно изменена. Мы послали вам письмо с "
"подтверждением, пожалуйста подтвердите ваш новый адрес почты."
#: src/components/ChangeMail.jsx:119
msgid "New Mail"
msgstr "Новая Почта"
#: src/components/ChangeMail.jsx:123 src/components/ChangeName.jsx:92
#: src/components/ChangePassword.jsx:150
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: src/components/ChangePassword.jsx:18
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Пароли не соовпадают."
#: src/components/ChangePassword.jsx:103
msgid "Changed Password successfully."
msgstr "Пароль успешно изменён."
#: src/components/ChangePassword.jsx:129
msgid "Old Password"
msgstr "Старый Пароль"
#: src/components/ChangePassword.jsx:137
msgid "New Password"
msgstr "Новый Пароль"
#: src/components/ChangePassword.jsx:146
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Подтвердить Новый Пароль"
#: src/components/DeleteAccount.jsx:93
msgid "Yes, Delete My Account!"
msgstr "Да, Удалить Мой Аккаунт!"
#: src/components/UserMessages.jsx:41
msgid "A new verification mail is getting sent to you."
msgstr "Новой письмо с подтверждением было послано вым."
#: src/components/UserMessages.jsx:75
msgid "You successfully linked your mc account."
msgstr "Вы успешно связали ваш mc аккаунт."
#: src/components/UserMessages.jsx:76
msgid "You denied."
msgstr "Вам отказано."
#: src/components/UserMessages.jsx:94
msgid ""
"Please verify your mail address&nbsp;\n"
"or your account could get deleted after a few days."
msgstr ""
"Пожалуйста подтвердите ваш адрес почты&nbsp;\n"
"или ваш аккаунт может быть удалён через несколько дней."
#: src/components/UserMessages.jsx:111
msgid "Click here to request a new verification mail."
msgstr "Кликнете здесть чтобы запросить новое письмо с верификаций."
#: src/components/UserMessages.jsx:120
#, javascript-format
msgid "You requested to link your mc account ${ minecraftname }."
msgstr "Вы запросили привязать ваш mc аккаунт ${ minecraftname }."
#: src/components/UserMessages.jsx:140
msgid "Accept"
msgstr "Принять"
#: src/components/UserMessages.jsx:150
msgid "Deny"
msgstr "Отклонить"
#: src/components/ChangeName.jsx:88
msgid "New Username"
msgstr "Новое Имя Пользователя"
#: src/components/HelpModal.jsx:15 src/components/SettingsModal.jsx:125
msgctxt "keybinds"
msgid "G"
msgstr "G"
#: src/components/HelpModal.jsx:16 src/components/SettingsModal.jsx:132
msgctxt "keybinds"
msgid "X"
msgstr "X"
#: src/components/HelpModal.jsx:17 src/components/SettingsModal.jsx:182
msgctxt "keybinds"
msgid "H"
msgstr "H"
#: src/components/HelpModal.jsx:18
msgctxt "keybinds"
msgid "R"
msgstr "R"
#: src/components/HelpModal.jsx:19
msgctxt "keybinds"
msgid "Q"
msgstr "Q"
#: src/components/HelpModal.jsx:20
msgctxt "keybinds"
msgid "E"
msgstr "E"
#: src/components/HelpModal.jsx:21
msgctxt "keybinds"
msgid "W"
msgstr "W"
#: src/components/HelpModal.jsx:22
msgctxt "keybinds"
msgid "A"
msgstr "A"
#: src/components/HelpModal.jsx:23
msgctxt "keybinds"
msgid "S"
msgstr "S"
#: src/components/HelpModal.jsx:24
msgctxt "keybinds"
msgid "D"
msgstr "D"
#: src/components/HelpModal.jsx:31
msgctxt "keybinds"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#: src/components/HelpModal.jsx:32
msgctxt "keybinds"
msgid "C"
msgstr "C"
#: src/components/SettingsModal.jsx:140
msgctxt "keybinds"
msgid "M"
msgstr "M"