2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-19 21:00:52 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-16 20:01+0000\n"
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
"Last-Translator: анит изгоев <oorrrpamperstars@gmail.com>\n"
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: Rusyn <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/server/"
|
|
|
|
|
"rue/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: rue\n"
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
2024-05-19 21:00:52 +00:00
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/ChatProvider.js:434
|
|
|
|
|
msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
|
|
|
|
|
msgstr "Вы не мочете одсылати сообщеня в чет уживаючи проксі-сервера"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/ChatProvider.js:436
|
|
|
|
|
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
|
|
|
|
|
msgstr "Доступ до того каналу чета з вашой краї дочасу одкапчован"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/ChatProvider.js:439
|
|
|
|
|
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/ChatProvider.js:441
|
|
|
|
|
msgid "You are banned"
|
|
|
|
|
msgstr "Вы заблокованы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/ChatProvider.js:443
|
|
|
|
|
msgid "Your Internet Provider is banned"
|
|
|
|
|
msgstr "Ваш Інтернет-Провайдер заблокован"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/ChatProvider.js:448
|
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
|
|
|
|
|
msgstr "Вы замучены щи на ${ timeMin } минут"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/ChatProvider.js:450
|
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "Вы замучены щи на ${ ttl } секунд"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/ChatProvider.js:467
|
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
|
|
|
|
|
msgstr "Вы одсылаете сообщеня черезміру швытко, вам чекати ${ waitTime }с :("
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/ChatProvider.js:471
|
|
|
|
|
msgid "You don't have access to this channel"
|
|
|
|
|
msgstr "Вы не мати приступа ид се канал"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/ChatProvider.js:490
|
|
|
|
|
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
msgstr "До общеня у чете ваш мейл довжен быти потверженым"
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/ChatProvider.js:500
|
|
|
|
|
msgid "You can't send a message this long :("
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Вы не мочете одослати сообщеня такый довгы :("
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/ChatProvider.js:504
|
|
|
|
|
msgid "Please use int channel"
|
|
|
|
|
msgstr "Просити хосновати int чет"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/ChatProvider.js:512
|
|
|
|
|
msgid "Stop flooding."
|
|
|
|
|
msgstr "Застановити флудити."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/reset_password.js:39
|
|
|
|
|
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Вы одыслали пустый парол або погрішные дані :("
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/reset_password.js:51
|
|
|
|
|
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Сеся одсыланя до очисту парола теперь недїйна :("
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/reset_password.js:62
|
|
|
|
|
msgid "Your passwords do not match :("
|
|
|
|
|
msgstr "Ваш парол не совпадати :("
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/reset_password.js:77
|
|
|
|
|
msgid "User doesn't exist in our database :("
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Хоснователь не єствує на нашей базї податкув :("
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/reset_password.js:89
|
|
|
|
|
msgid "Password successfully changed."
|
|
|
|
|
msgstr "Парол успішно помінян."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/reset_password.js:108
|
|
|
|
|
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Невірный URL :( Прошу, провірити свуй мейл щи раз."
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ssr/Globe.jsx:37
|
|
|
|
|
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
|
|
|
|
|
msgstr "PixelPlanet.Fun 3DҐлобус"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ssr/Globe.jsx:38
|
|
|
|
|
msgid "A 3D globe of our whole map"
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
msgstr "3D ґлобус с всей нашей мапой"
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ssr/Globe.jsx:51
|
|
|
|
|
msgid "Double click on globe to go back."
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Двычи троцкнути по ґлобусу, обы вернути ся назад."
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ssr/Globe.jsx:52
|
|
|
|
|
msgid "Loading..."
|
|
|
|
|
msgstr "Обтерьханя..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
|
|
|
|
|
msgid "ppfun"
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
msgstr "ppfun"
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
|
|
|
|
|
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
msgstr "PixelPlanet.Fun Вынуряючый ся Увідоменя"
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ssr/Main.jsx:65
|
|
|
|
|
msgid "PixelPlanet.Fun"
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
msgstr "PixelPlanet.Fun"
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ssr/Main.jsx:66
|
|
|
|
|
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
"Розміщайте цвітные цятки на верете у стілы мапы заєдно з другыми играчами "
|
|
|
|
|
"онлайн"
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:17
|
|
|
|
|
msgid "Email can't be empty."
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Емайл не моче быти пустым."
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:18
|
|
|
|
|
msgid "Email should be at least 5 characters long."
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Довгота емайла довжна составляти не маймень 5 літер."
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:19
|
|
|
|
|
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Довгота емайла не довжна пересягати 40 літер."
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:20
|
|
|
|
|
msgid "Email should at least contain a dot"
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Емайл довжен содержати мере, точку"
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:22
|
|
|
|
|
msgid "Email should contain a @"
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Емайл довжен содержати @"
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:29
|
|
|
|
|
msgid "Name can't be empty."
|
|
|
|
|
msgstr "Имня не мочь быти пустым."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:30
|
|
|
|
|
msgid "Name must be at least 2 characters long"
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Довгота именї довжна содержати маймень 2 літер"
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:31
|
|
|
|
|
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Довгота именї не довжна пересягати 26 літер"
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:38
|
|
|
|
|
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Имня содержити недопустимый літер, такый як @, /, \\ or #"
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:53
|
|
|
|
|
msgid "No password given."
|
|
|
|
|
msgstr "Парол не провказан."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:56
|
|
|
|
|
msgid "Password must be at least 6 characters long."
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Довгота парола довжна составляти маймень 6 літер."
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validation.js:59
|
|
|
|
|
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Парол довжен быти куртше 60 літер."
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
msgstr "PixelPlanet.fun Парол Очист"
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reset your password here"
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Очистите свуй парол туй"
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
|
|
|
|
|
msgid "Reset Password"
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Парол Очист"
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Click here"
|
|
|
|
|
msgstr "Гойкнути сюды"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
|
|
|
|
|
msgid "to go back to pixelplanet"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
|
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Привіт, ${ name }, вы мочете уставити свуй парол туй:"
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
|
|
|
|
|
msgid "New Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Новый Парол"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
|
|
|
|
|
msgid "Confirm New Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Потвержуйте Новый Парол"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
|
|
|
|
|
msgid "Submit"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/api/modtools.js:53
|
|
|
|
|
msgid "You are not logged in"
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Вы не зайшли у сістему"
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/api/modtools.js:65
|
|
|
|
|
msgid "You are not allowed to access this page"
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Вам запрічен доприступ ку сей сторонке"
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
#: src/routes/api/modtools.js:209
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Just admins can do that"
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
msgstr "То моче зробити лиш адміністраторы"
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/api/baninfo.js:32
|
|
|
|
|
msgid "You are not banned"
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Вы не выгнаты"
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/register.js:27
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "No Captcha given"
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Капча не вводити ся"
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/register.js:30
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "E-Mail already in use."
|
|
|
|
|
msgstr "Мейл вже примінёван."
|
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/register.js:32
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Username already in use."
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Имня вже поуживаюти ся."
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/register.js:55
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "You took too long, try again."
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
msgstr "У вас минуло черезміру помного однынї, попробуйте щи раз."
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/register.js:58
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "You failed your captcha"
|
|
|
|
|
msgstr "Вы не ввожали свую капчу"
|
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/register.js:61
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unknown Captcha Error"
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Непозната Хыба ввода Капчи"
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:22 src/routes/api/auth/register.js:67
|
|
|
|
|
msgid "This email provider is not allowed"
|
|
|
|
|
msgstr "Приступ к сему провайдеру мейлу запрічен"
|
|
|
|
|
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/register.js:89
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create new user :("
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Не упастилось вытворити новыго хоснователя :("
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/register.js:105
|
|
|
|
|
msgid "Failed to establish session after register :("
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Не упастилось уставити сеанс послї евіденції :("
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mail verification"
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Провірка мейла"
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
|
|
|
|
|
msgid "You are now verified :)"
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Теперь вы потвержены :)"
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
|
|
|
|
|
"a new one."
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
"Ваш мейловый код для потверженя недїйный лебо час ёго дїланя вже сплыват :"
|
|
|
|
|
"( Прошу, запросити новый."
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
|
|
|
|
|
msgid "You are not even logged in."
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Вы даже не зайшли у сістему."
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:65 src/routes/api/auth/logout.js:20
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Server error when logging out."
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Хыба сервера при выходе з сістемы."
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:44
|
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
|
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:36
|
|
|
|
|
msgid "You are not authenticated."
|
2024-05-10 18:23:53 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Вы не пруйшли провірку автентичности."
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:53
|
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
|
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55
|
|
|
|
|
msgid "Incorrect password!"
|
|
|
|
|
msgstr "Погрішный парол!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
|
|
|
|
|
msgid "Muted Users can not delete their account."
|
2024-05-10 18:23:53 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Замученые Хоснователи не могуч удалити свуй акаунт."
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
|
|
|
|
|
msgid "Muted Users can not do this."
|
2024-05-10 18:23:53 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Замученые Хоснователи не могуч се зробити."
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
|
|
|
|
|
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
|
2024-05-10 18:23:53 +00:00
|
|
|
|
msgstr "PixelPlanet.fun Акаунты"
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
|
|
|
|
|
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Вы будете автоматичны наднути через 15с"
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
|
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ци ${ clickHere } обы вернути ся у pixelplanet"
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:20
|
|
|
|
|
msgid "Earth"
|
|
|
|
|
msgstr "Земля"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:21
|
|
|
|
|
msgid "Moon"
|
|
|
|
|
msgstr "Місяць"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:22
|
|
|
|
|
msgid "3D Canvas"
|
|
|
|
|
msgstr "3D Канвас"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:23
|
|
|
|
|
msgid "Coronavirus"
|
|
|
|
|
msgstr "Корунавірус"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:24
|
|
|
|
|
msgid "PixelZone"
|
|
|
|
|
msgstr "ЦяткаЗона"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:25
|
|
|
|
|
msgid "PixelCanvas"
|
|
|
|
|
msgstr "ЦяткаКанвас"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:26
|
|
|
|
|
msgid "1bit"
|
|
|
|
|
msgstr "1біт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:27
|
|
|
|
|
msgid "Top10"
|
|
|
|
|
msgstr "Топ10"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:28
|
|
|
|
|
msgid "2bit"
|
|
|
|
|
msgstr "2біт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:29
|
|
|
|
|
msgid "Minimap"
|
|
|
|
|
msgstr "Мінімапа"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:32
|
|
|
|
|
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
"Наше головноє полотно - превеликыя мапа світу. Розміщайте в всякым "
|
|
|
|
|
"вылагодным для вас містї!"
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:33
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
|
|
|
|
|
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
"Місячный верет. Беспечное місто для малюнков. Ниякых прапоров ци крупного "
|
|
|
|
|
"текста (кедь се не подїл малюнка) ци малюнков розміром понад 1.5тыс. x "
|
|
|
|
|
"1.5тыс цяток."
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:34
|
|
|
|
|
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Розмістите Вокселі на 3D-верете заєдно з другыми."
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:35
|
|
|
|
|
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:36
|
|
|
|
|
msgid "Mirror of PixelZone"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:37
|
|
|
|
|
msgid "Mirror of PixelCanvas"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:38
|
|
|
|
|
msgid "Black and White canvas"
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Чорно-білый верет"
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:39
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
|
|
|
|
|
"ranking updates at 00:00 UTC."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
"Спис самішных активных играчів за пережый день. Рейтінґ обновляти ся "
|
|
|
|
|
"каждодено в 00:00 UTC."
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:40
|
|
|
|
|
msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Лише четыри колора. Правила, што і у місяца!"
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/canvasesDesc.js:41
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
|
|
|
|
|
"earth canvas!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/MailProvider.js:66
|
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Вітайте, ${ name }, до PixelPlamet, прошу, потвердити свуй мейл"
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/MailProvider.js:67
|
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Hello ${ name }"
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Привіт ${ name }"
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/MailProvider.js:68
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
|
|
|
|
|
"have to verify your mail. You can do that here: "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-19 21:00:52 +00:00
|
|
|
|
"вітаю в наше маленькое сполочность хоснователей pixelplacers. Обы хосновати "
|
|
|
|
|
"свуй акаунт, вам треба потвердити свуй мейл. Вы мочете зробити се туй: "
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/MailProvider.js:68
|
|
|
|
|
msgid "Click to Verify"
|
|
|
|
|
msgstr "Натискнути на Потверженя"
|
|
|
|
|
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Or by copying following url:"
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ци копіровав слїдуючый url:"
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/MailProvider.js:69
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-12 15:23:20 +00:00
|
|
|
|
"Зыскайте задоволеня і не стеснити ся обходити ся к нам, кедь у вас зникнут "
|
|
|
|
|
"даякые проблемы :)"
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Thanks"
|
|
|
|
|
msgstr "Дякую"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/MailProvider.js:87
|
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
|
|
|
|
|
"${ minLeft } minutes."
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-19 21:00:52 +00:00
|
|
|
|
"Мы уже одослали вам письмо з потвержением, вы мочете запросити щи одно в "
|
|
|
|
|
"промине ${ minLeft } минут."
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/MailProvider.js:103
|
|
|
|
|
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
|
2024-05-19 21:00:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Вы забыли свуй парол од PixelPlanet? Достайте новый туй"
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/MailProvider.js:104
|
|
|
|
|
msgid "Hello"
|
|
|
|
|
msgstr "Привіт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/MailProvider.js:105
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2024-05-08 13:54:46 +00:00
|
|
|
|
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
|
|
|
|
|
"next 30min here: "
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-19 21:00:52 +00:00
|
|
|
|
"Вы просили завести новый парол. Вы мочете одмінити свуй парол в промине "
|
|
|
|
|
"слїдуючых 30мин туй: "
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/MailProvider.js:106
|
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
|
|
|
|
|
"requested this mail was ${ ip })."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-19 21:00:52 +00:00
|
|
|
|
"Кедь вы не выжадали сей мейл, прошу, напросто зіґноровайте ёго (ip, з "
|
|
|
|
|
"которыго быво выслано сей мейл ${ ip })."
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/MailProvider.js:114
|
|
|
|
|
msgid "Mail is not configured on the server"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/MailProvider.js:122
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
|
|
|
|
|
"another mail."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-05-19 21:00:52 +00:00
|
|
|
|
"Мы вже одослали вам мейл з інструкціями. Прошу, причекайте, передчим "
|
|
|
|
|
"одсылати другый мейл."
|
2024-05-07 12:26:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/MailProvider.js:130
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't find this mail in our database"
|
2024-05-19 21:00:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Не обдержалось найти сей мейл в нашей базе данных"
|