pixelplanet/i18n/uk.po

1157 lines
39 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uk_UA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: src/ui/placePixel.js:53
msgid "Error :("
msgstr "Помилка :("
#: src/ui/placePixel.js:54
msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
msgstr "Не отримано відповіді від pixelplanet. Можеш спробувати оновити."
#: src/ui/placePixel.js:56 src/ui/placePixel.js:265
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: src/ui/placePixel.js:206
msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Не коректне полотно"
#: src/ui/placePixel.js:207
msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Це полотно не існує"
#: src/ui/placePixel.js:210 src/ui/placePixel.js:214 src/ui/placePixel.js:218
msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Не коректні координати"
#: src/ui/placePixel.js:211
msgid "x out of bounds"
msgstr "x поза межами"
#: src/ui/placePixel.js:215
msgid "y out of bounds"
msgstr "y поза межами"
#: src/ui/placePixel.js:219
msgid "z out of bounds"
msgstr "z поза межами"
#: src/ui/placePixel.js:222
msgid "Wrong Color"
msgstr "Не правильний колір"
#: src/ui/placePixel.js:223
msgid "Invalid color selected"
msgstr "Вибрано недійсний колір"
#: src/ui/placePixel.js:226
msgid "Just for registered Users"
msgstr "Тільки для зареєстрованих Користувачів"
#: src/ui/placePixel.js:227
msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Ти маєш війти в систему щоб плейсити пікселі"
#: src/ui/placePixel.js:230
msgid "Place more :)"
msgstr "Постав більше :)"
#: src/ui/placePixel.js:232
msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels"
msgstr ""
"Ти не можеш отримати доступ до цього полотна. Тобі потрібно поставити більше "
"пікселів"
#: src/ui/placePixel.js:235
msgid "Pixel protected!"
msgstr "Піксель захищено!"
#: src/ui/placePixel.js:251
msgid "No Proxies Allowed :("
msgstr "Просі не дозволені :("
#: src/ui/placePixel.js:252
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Ти використовуєш Проксі."
#: src/ui/placePixel.js:255
msgid "Weird"
msgstr "Дивно"
#: src/ui/placePixel.js:256
msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "Не вдалося поставити Піксель"
#: src/ui/placePixel.js:262
#, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "Помилка ${ retCode }"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:37 src/controls/keypress.js:59
msgid "Copied!"
msgstr "Скопійовано!"
#: src/components/Admintools.jsx:219 src/components/ChannelContextMenu.jsx:85
#: src/components/ModalRoot.jsx:60
msgid "Close"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Закрити"
#: src/components/ExpandMenuButton.jsx:19
msgid "Close Menu"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Закрити меню"
#: src/components/ExpandMenuButton.jsx:19
msgid "Open Menu"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Відкрити меню"
#: src/components/ChatButton.jsx:61
msgid "Close Chat"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Закрити чат"
#: src/components/ChatButton.jsx:61
msgid "Open Chat"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Відкрити чат"
#: src/components/CanvasSelectModal.jsx:67
#: src/components/CanvasSwitchButton.jsx:20
msgid "Canvas Selection"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Не коректне полотно"
#: src/components/OnlineBox.jsx:22
msgid "User online"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Користувачі онлайн"
#: src/components/OnlineBox.jsx:25
msgid "Pixels placed"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Пікселів поставлено"
#: src/components/Converter.jsx:609 src/components/CoordinatesBox.jsx:26
msgid "Copy to Clipboard"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Копіювати до буферу обміну"
#: src/components/ForgotPasswordModal.jsx:16
msgid "Enter your mail adress and we will send you a new password:"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Введіть свою поштову адресу, і ми надішлемо вам новий пароль:"
#: src/components/ForgotPasswordModal.jsx:20
#: src/components/RegisterModal.jsx:21 src/components/UserAreaModal.jsx:130
msgid "Consider joining us on Guilded:"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Розгляньте можливість приєднатися до нас на Guilded:"
#: src/components/ForgotPasswordModal.jsx:37
msgid "Restore my Password"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Відновити мій пароль"
#: src/components/ChatModal.jsx:35
msgid "Chat"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Чат"
#: src/components/ArchiveModal.jsx:20
msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get "
"boring after a while and after weeks of no major change and if they really "
"aren&apos;t worth being kept active, we decide to remove them."
msgstr ""
2021-02-01 17:44:24 +00:00
"Хоча ми, як правило, не видаляємо полотна, деякі полотна запускаються для "
"розваги або як запит користувачів, яким зараз подобається мем. Ці полотна "
"можуть стати нудними через деякий час і через тижні без серйозних змін, і "
"якщо їм дійсно не варто залишатися активними, ми вирішуємо їх видалити."
#: src/components/ArchiveModal.jsx:22
msgid ""
"Here we collect those canvases to archive them in a proper way (which is "
"currently just one)."
msgstr ""
2021-02-01 17:44:24 +00:00
"Тут ми збираємо ці полотна, щоб належним чином їх архівувати (наразі є лише "
"одне)."
#: src/components/ArchiveModal.jsx:24
msgid "Political Compass Canvas"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Полотно Політичного Компаса"
#: src/components/ArchiveModal.jsx:31
msgid ""
"This canvas got requested during a time of political conflicts on the main "
"Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political compass "
"with a 5s coolodwn and 60s stacking. It got launched on May 11th and "
"remained active for months till it got shut down on November 30th."
msgstr ""
2021-02-01 17:44:24 +00:00
"На це полотно ми отримали запит під час політичних конфліктів на головному "
"полотні Землі. Це було зображення політичного компаса 1024x1024 із 5 "
"секундним кулдауном та 60 секундним стакінгом апущений 11 травня і залишався "
"активним кілька місяців, поки не закрився 30 листопада."
#: src/components/ArchiveModal.jsx:32
msgid ""
"We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a "
"screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how "
"the canvas was at that time."
msgstr ""
2021-02-01 17:44:24 +00:00
"Ми вирішили заархівувати його як таймлапс кодованим webm без втрат. Знімок "
"екрана з тимчасового проміжку дає ідеальне зображення того, яке було полотно "
"на той час у співвідношенні 1:1."
#: src/components/ArchiveModal.jsx:50
msgid "Canvas Archive"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Архів полотн"
#: src/components/CanvasSelectModal.jsx:29
msgid ""
"Select the canvas you want to use. Every canvas is unique and has different "
"palettes, cooldown and requirements. Archive of closed canvases can be "
"accessed here:"
msgstr ""
2021-02-01 17:44:24 +00:00
"Вибери канваз який хочеш використовувати. Кожне полотно унікальне і має "
"різні палітри, час відновлення та вимоги. Архів закритих полотен можна "
"переглянути тут:"
#: src/components/CanvasSelectModal.jsx:37
msgid "Archive"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Архів"
#: src/components/RegisterModal.jsx:18
msgid "Register new account here"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Зареєструй новий аккаунт тут"
#: src/components/RegisterModal.jsx:38
msgid "Register New Account"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Зареєструвати новий аккаунт"
#: src/components/UserAreaModal.jsx:33
msgid "Login to access more features and stats."
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Увійдіть, щоб отримати доступ до додаткових функцій та статистики."
#: src/components/UserAreaModal.jsx:35
msgid "Login with Name or Mail:"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Ввійти з допомогою Ім'я або Почти"
#: src/components/UserAreaModal.jsx:42
msgid "I forgot my Password."
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Я забув свій пароль."
#: src/components/UserAreaModal.jsx:43
msgid "or login with:"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "або ввійди з:"
#: src/components/UserAreaModal.jsx:84
msgid "or register here:"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Або зареєструйся тут:"
#: src/components/UserAreaModal.jsx:85
msgid "Register"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Зареєструватись"
#: src/components/UserAreaModal.jsx:107
msgid "Profile"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Профіль"
#: src/components/UserAreaModal.jsx:113
msgid "Ranking"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Рейтинг"
#: src/components/UserAreaModal.jsx:116
msgid "Converter"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Конвертор"
#: src/components/UserAreaModal.jsx:122
msgid "Admintools"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Адмінтулс"
#: src/components/UserAreaModal.jsx:122
msgid "Modtools"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Модтулс"
#: src/components/UserAreaModal.jsx:123
msgid "Loading..."
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Завантаження..."
#: src/components/LogInButton.jsx:20 src/components/UserAreaModal.jsx:160
msgid "User Area"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Область користувача"
#: src/components/SettingsModal.jsx:123
msgid "Show Grid"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Показувати сітку"
#: src/components/SettingsModal.jsx:124
msgid "Turn on grid to highlight pixel borders."
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Увімкніть сітку, щоб виділити межі пікселів."
#: src/components/SettingsModal.jsx:130
msgid "Show Pixel Activity"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Показувати Активність Пікселів"
#: src/components/SettingsModal.jsx:131
msgid "Show circles where pixels are placed."
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Показувати кола де були поставлені пікселі."
#: src/components/SettingsModal.jsx:137
msgid "Disable Game Sounds"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Вимкнути Звуки Гри"
#: src/components/SettingsModal.jsx:139
msgid "All sound effects will be disabled."
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Всі звукові ефекти будуть вимкнені."
#: src/components/SettingsModal.jsx:145
msgid "Enable chat notifications"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Ввімкнути повідомлення чату"
#: src/components/SettingsModal.jsx:146
msgid "Play a sound when new chat messages arrive"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Відтворювати звук коли надходять нові повідомлення з чату"
#: src/components/SettingsModal.jsx:151
msgid "Auto Zoom In"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Автоматичне збільшення"
#: src/components/SettingsModal.jsx:153
msgid ""
"Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is "
"small."
msgstr ""
2021-02-01 17:44:24 +00:00
"Збільшуйте зображення замість того, щоб розміщувати піксель, коли ви "
"торкаєтеся полотна, і ваше збільшення мале."
#: src/components/SettingsModal.jsx:158
msgid "Compact Palette"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Компактна палітра"
#: src/components/SettingsModal.jsx:160
msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space."
msgstr ""
2021-02-01 17:44:24 +00:00
"Відображати палітру у компактній формі, яка займає менше місця на екрані."
#: src/components/SettingsModal.jsx:165
msgid "Potato Mode"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Режим картоплі"
#: src/components/SettingsModal.jsx:166
msgid "For when you are playing on a potato."
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Для того коли ти граєш на картоплі"
#: src/components/Converter.jsx:423 src/components/SettingsModal.jsx:171
msgid "Light Grid"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Світла сітка"
#: src/components/SettingsModal.jsx:172
msgid "Show Grid in white instead of black."
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Показувати сітку білим, а не чорним кольором."
#: src/components/SettingsModal.jsx:179
msgid "Historical View"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Історичний вигляд"
#: src/components/SettingsModal.jsx:180
msgid "Check out past versions of the canvas."
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Перегляньте попередні версії полотна."
#: src/components/SettingsModal.jsx:188
msgid "Themes"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Теми"
#: src/components/SettingsModal.jsx:189
msgid "How pixelplanet should look like."
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Як має виглядати pixelplanet."
#: src/components/SettingsButton.jsx:20 src/components/SettingsModal.jsx:267
msgid "Settings"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Налаштування"
#: src/components/HelpModal.jsx:34 src/components/HelpModal.jsx:35
msgid "Privacy Policy"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Політика конфіденційності"
#: src/components/HelpModal.jsx:36 src/components/HelpModal.jsx:37
msgid "Terms of Service"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Умови обслуговування"
#: src/components/HelpModal.jsx:40
msgid "your IP"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Твій айпі"
#: src/components/HelpModal.jsx:46
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr ""
2021-02-01 17:44:24 +00:00
"Розміщуйте кольорові пікселі на полотні зі стилем карти разом з іншими "
"гравцями онлайн!"
#: src/components/HelpModal.jsx:47
msgid ""
"Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you "
"will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the "
"cooldown and requiremnts on the Canvas Selection menu (globe button on top). "
"Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set pixels than "
"placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels and 7s on "
"already set pixels."
msgstr ""
2021-02-01 17:44:24 +00:00
"Наше головне полотно - це величезна карта світу, де ви можете розміщувати "
"пікселі де завгодно, але вам доведеться почекати певний час перезарядки між "
"пікселями. Ви можете перевірити час відновлення та вимоги в меню Вибір "
"полотна (кнопка глобуса зверху). Деякі полотна мають інший час відновлення "
"для заміни встановлених користувачем пікселів, ніж розміщення на "
"невстановлених пікселях. тобто 4с / 7с означає 4с на нових пікселях і 7с на "
"вже встановлених пікселях."
#: src/components/HelpModal.jsx:51
msgid ""
"Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at "
"least once per day."
msgstr ""
2021-02-01 17:44:24 +00:00
"Більш високі рівні масштабування потребують певного часу для оновлення, 3D "
"глобус оновлюється принаймні раз на день."
#: src/components/HelpModal.jsx:52
msgid "Have fun!"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Веселіться!"
#: src/components/HelpModal.jsx:54
msgid "recommended"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "рекмендовано"
#: src/components/HelpModal.jsx:55
msgid "Source on "
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Джерело"
#: src/components/HelpModal.jsx:56
msgid "Map Data"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Дані карти"
#: src/components/HelpModal.jsx:57
msgid ""
"The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles "
"for orientation, can be downloaded from mega.nz here: "
msgstr ""
2021-02-01 17:44:24 +00:00
"Голі картографічні дані, які ми використовуємо, разом із перетвореними "
"плитками OpenStreetMap для орієнтації, можна завантажити з mega.nz тут:"
#: src/components/HelpModal.jsx:59
msgid "Detected as Proxy?"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Виявлено як проксі?"
#: src/components/HelpModal.jsx:61
#, javascript-format
msgid ""
"If you got detected as proxy, but you are none, please go to our "
"${ guildedLink } or send us an e-mail with ${ getIPLink } to ${ mailLink }. "
"Do not post your IP anywhere else. We are sorry for the inconvenience."
msgstr ""
2021-02-01 17:44:24 +00:00
"Якщо вас виявлено як проксі але це не так, перейдіть до нашого "
"${guildedLink} або надішліть нам електронне повідомлення з ${getIPLink} на "
"${mailLink}. Не розміщуйте свій IP деінде. Вибачте за незручності."
#: src/components/HelpModal.jsx:63 src/components/HelpModal.jsx:80
msgid "Controls"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Елементи управління"
#: src/components/HelpModal.jsx:65
msgid "Click a color in palette to select it"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Клацніть колір на палітрі, щоб вибрати його"
#: src/components/HelpModal.jsx:66
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindG } to toggle grid"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Натисніть ${ bindG } щоб перемкнути сітку"
#: src/components/HelpModal.jsx:67
msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Натисніть ${bindX}, щоб перемкнути показ піксельної активності"
#: src/components/HelpModal.jsx:68
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Натисніть ${bindH}, щоб перемкнути перегляд історії"
#: src/components/HelpModal.jsx:69
msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Натисніть ${bindR}, щоб скопіювати координати"
#: src/components/HelpModal.jsx:70
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Натисніть ${bindQ} або ${bindE}, для масштабування"
#: src/components/HelpModal.jsx:71 src/components/HelpModal.jsx:82
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Натисніть ${bindW}, ${bindA}, ${bindS}, ${bindD}, щоб переміщати"
#: src/components/HelpModal.jsx:72 src/components/HelpModal.jsx:83
#, javascript-format
msgid ""
"Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move"
msgstr ""
2021-02-01 17:44:24 +00:00
"Натисніть ${bindAUp}, ${bindALeft}, ${bindADown}, ${bindARight}, щоб "
"переміщати"
#: src/components/HelpModal.jsx:73
msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move"
msgstr ""
2021-02-01 17:44:24 +00:00
"Перетягніть мишу ${mouseSymbol} або панель ${touchSymbol}, щоб рухатися"
#: src/components/HelpModal.jsx:74
#, javascript-format
msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom"
msgstr ""
2021-02-01 17:44:24 +00:00
"Прокрутіть колесо миші ${mouseSymbol} або ${touchSymbol}, щоб збільшити"
#: src/components/HelpModal.jsx:75
msgid "Hold left ${ bindShift } for placing while moving mouse"
msgstr ""
2021-02-01 17:44:24 +00:00
"Тримайте ліву клавішу ${bindShift} для того щоб ставити пікселі під час "
"руху миші"
#: src/components/HelpModal.jsx:76
#, javascript-format
msgid ""
"Hold right ${ bindShift } for placing while moving mouse according to "
"historical view"
msgstr ""
2021-02-01 17:44:24 +00:00
"Тримайте правий ${bindShift} для того щоб ставити пікселі під час "
"переміщення миші відповідно до історичного подання"
#: src/components/HelpModal.jsx:77 src/components/HelpModal.jsx:88
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel"
msgstr ""
2021-02-01 17:44:24 +00:00
"${mouseSymbol} Клацніть лівою клавішею миші або торкніться ${touchSymbol}, "
"щоб поставити піксель"
#: src/components/HelpModal.jsx:78 src/components/HelpModal.jsx:90
msgid ""
"Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to "
"select current hovering color"
msgstr ""
2021-02-01 17:44:24 +00:00
"Клацніть середню кнопку миші ${mouseSymbol} або довгий дотик "
"${touchSymbol}, щоб вибрати поточний колір на який ви наведений"
#: src/components/HelpModal.jsx:84
msgid "Press ${ bindE } and ${ bindC } to fly up and down"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Натискайте ${bindE} та ${bindC}, щоб літати вгору та вниз"
#: src/components/HelpModal.jsx:85
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate"
msgstr ""
2021-02-01 17:44:24 +00:00
"${mouseSymbol} Утримуйте ліву кнопку миші та перетягуйте мишу, щоб повернути"
#: src/components/HelpModal.jsx:86
#, javascript-format
msgid ""
"${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse "
"button and drag to zoom"
msgstr ""
2021-02-01 17:44:24 +00:00
"${mouseSymbol} Прокрутіть коліщатко миші або утримуйте середню кнопку миші "
"${mouseSymbol} і перетягніть, щоб збільшити"
#: src/components/HelpModal.jsx:87
msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan"
msgstr ""
2021-02-01 17:44:24 +00:00
"${mouseSymbol} Клацніть правою кнопкою миші та перетягніть мишу для "
"панорамирования"
#: src/components/HelpModal.jsx:89
#, javascript-format
msgid ""
"${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel"
msgstr ""
2021-02-01 17:44:24 +00:00
"${mouseSymbol} Клацніть правою кнопкою миші або ${touchSymbol} двічі "
"торкніться, щоб видалити піксель"
#: src/components/HelpModal.jsx:92
msgid "Partners:"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Партнери:"
#: src/components/HelpModal.jsx:97
#, javascript-format
msgid ""
"This site is protected by reCAPTCHA and the Google ${ reCaptchaPP } and "
"${ reCaptchaTOS } apply."
msgstr ""
2021-02-01 17:44:24 +00:00
"Цей сайт захищений reCAPTCHA та Google ${reCaptchaPP} та ${reCaptchaTOS}."
#: src/components/HelpModal.jsx:103
msgid ""
"This site is protected by hCAPTCHA and its ${ hCaptchaPP } and "
"${ hCaptchaTOS } apply."
msgstr ""
2021-02-01 17:44:24 +00:00
"Цей сайт захищений hCAPTCHA та застосовуються ${hCaptchaPP} та "
"${hCaptchaTOS}."
#: src/components/HelpModal.jsx:113
msgid "Welcome to PixelPlanet.fun"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Ласкаво просимо до PixelPlanet.fun"
#: src/components/ChannelContextMenu.jsx:73
msgid "Mute"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Мут"
#: src/components/UserContextMenu.jsx:72
msgid "Ping"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Тегнути"
#: src/components/UserContextMenu.jsx:97
msgid "DM"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "ПП"
#: src/components/UserContextMenu.jsx:107
msgid "Block"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Заблокувати"
#: src/components/PalselButton.jsx:25
msgid "Close Palette"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Закрити Палітру"
#: src/components/PalselButton.jsx:25
msgid "Open Palette"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Відкрити палітру"
#: src/components/GlobeButton.jsx:31
msgid "Globe View"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Дивитись Глобус"
#: src/components/DownloadButton.jsx:37
msgid "Make Screenshot"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Зробити скіншот"
#: src/components/HelpButton.jsx:20
msgid "Help"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Допомога"
#: src/components/Chat.jsx:143
msgid "Channel settings"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Налаштування каналу"
#: src/components/Chat.jsx:152
msgid "maximize"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "максимізувати"
#: src/components/Chat.jsx:168
msgid "Start chatting here"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Почніть спілкуватися тут"
#: src/components/Chat.jsx:200
msgid "Chat here"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Спілкуйся тут"
#: src/components/Chat.jsx:220
msgid "You must be logged in to chat"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Ти повинен війти щоб спілкуватись"
#: src/components/UserArea.jsx:57
msgid "Todays Placed Pixels"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Сьогодні поставлено пікселів"
#: src/components/UserArea.jsx:61
msgid "Daily Rank"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Щоденний ранг"
#: src/components/UserArea.jsx:66
msgid "Placed Pixels"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Поставлено пікселів"
#: src/components/UserArea.jsx:70
msgid "Total Rank"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Загальний ранг"
#: src/components/UserArea.jsx:75
#, javascript-format
msgid "Your name is: ${ name }"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Твоє ім'я: ${ name }"
#: src/components/UserArea.jsx:81
msgid "Log out"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Вийти"
#: src/components/UserArea.jsx:93
msgid "Change Username"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Змінити юзернейм"
#: src/components/UserArea.jsx:108
msgid "Change Mail"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Змінити пошту"
#: src/components/UserArea.jsx:122
msgid "Change Password"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Змінити пароль"
#: src/components/UserArea.jsx:134
msgid "Delete Account"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Видалити аккаунт"
#: src/components/UserArea.jsx:147
msgid "Social Settings"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Соціальні налаштування"
#: src/components/Rankings.jsx:37
msgid "Total"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Загальний"
#: src/components/Rankings.jsx:45
msgid "Daily"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Щоденний"
#: src/components/Rankings.jsx:49
msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC."
msgstr ""
2021-02-01 17:44:24 +00:00
"Оновлення рейтингу кожні 5 хв. Щоденний рейтинг скидається опівночі за UTC."
#: src/components/ChangeMail.jsx:104 src/components/ChangeName.jsx:82
#: src/components/ChangePassword.jsx:120 src/components/DeleteAccount.jsx:82
#: src/components/LogInForm.jsx:97 src/components/NewPasswordForm.jsx:93
#: src/components/SignUpForm.jsx:118
msgid "Error"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Помилка"
#: src/components/LogInForm.jsx:104
msgid "Name or Email"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Імя або пошта"
#: src/components/ChangeMail.jsx:112 src/components/DeleteAccount.jsx:89
#: src/components/LogInForm.jsx:111 src/components/SignUpForm.jsx:140
msgid "Password"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Пароль"
#: src/components/LogInForm.jsx:115
msgid "LogIn"
msgstr ""
#: src/components/Admintools.jsx:179
msgid "Build image on canvas."
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Будувати зображення на полотні."
#: src/components/Admintools.jsx:182
msgid "Build image and set it to protected."
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Побудувати зображення та захистити його"
#: src/components/Admintools.jsx:185
msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd."
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Побудувати зображення, але скинути кулдаун до 4 с кд."
#: src/components/Admintools.jsx:248
msgid "Image Upload"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Завантаження зображення"
#: src/components/Admintools.jsx:249
msgid "Upload images to canvas"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Завантажити зображення на полотно"
#: src/components/Admintools.jsx:251
msgid "File"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Файл"
#: src/components/Admintools.jsx:271
msgid "Coordinates in X_Y format:"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Координати в X_Y форматі:"
#: src/components/Admintools.jsx:306 src/components/Admintools.jsx:387
#: src/components/Admintools.jsx:461 src/components/Admintools.jsx:505
#: src/components/Admintools.jsx:589 src/components/NewPasswordForm.jsx:104
#: src/components/SignUpForm.jsx:152
msgid "Submit"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Підтвердити"
#: src/components/Admintools.jsx:311
msgid "Pixel Protection"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Захист пікселів"
#: src/components/Admintools.jsx:313
msgid ""
"Set protection of areas (if you need finer grained control, "
"use protect with image upload and alpha layers)"
msgstr ""
2021-02-01 17:44:24 +00:00
"Встановіть захист областей що вам потрібен більш чіткий "
"контроль, використовуйте захист із завантаженням зображень та альфа-"
"шарами)"
#: src/components/Admintools.jsx:392
msgid "Rollback to Date"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Відкотити до Дати"
#: src/components/Admintools.jsx:394
msgid "Rollback an area of the canvas to a set date (00:00 UTC)"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Відкотити площу канвазу до вибраної дати (00:00 UTC)"
#: src/components/Admintools.jsx:468
msgid "IP Actions"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Дії IP"
#: src/components/Admintools.jsx:470
msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Робити речі з IP-адресами (по одному IP на рядок)"
#: src/components/Admintools.jsx:510
msgid "Manage Moderators"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Керувати модераторами"
#: src/components/Admintools.jsx:512
msgid "Remove Moderator"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Видалити Модератора"
#: src/components/Admintools.jsx:544
msgid "There are no mods"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Немає модераторів"
#: src/components/Admintools.jsx:549
msgid "Assign new Mod"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Призначити нового модератора"
#: src/components/Admintools.jsx:552
msgid "Enter UserName of new Mod"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Введіть юзернейм нового модератора"
#: src/components/Admintools.jsx:561
msgid "User Name"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Ім'я Юзера"
#: src/components/CanvasItem.jsx:46
msgid "Cooldown"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Кулдаун"
#: src/components/CanvasItem.jsx:52
msgid "Stacking till"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Стакінг тілл"
#: src/components/CanvasItem.jsx:54
msgid "Ranked"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Рейтинг"
#: src/components/CanvasItem.jsx:56
msgid "Requirements"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Вимоги"
#: src/components/CanvasItem.jsx:58
msgid "User Account"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Акканут Юзера"
#: src/components/CanvasItem.jsx:60
#, javascript-format
msgid "and ${ canvas.req } Pixels set"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "та ${canvas.req} встановлено пікселі"
#: src/components/CanvasItem.jsx:64
msgid "Dimensions"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Розміри"
#: src/components/SignUpForm.jsx:126
msgid "Name"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Ім'я"
#: src/components/NewPasswordForm.jsx:100 src/components/SignUpForm.jsx:133
msgid "Email"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Пошта"
#: src/components/SignUpForm.jsx:149
msgid "Confirm Password"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Підтвердити пароль"
#: src/components/ChangeMail.jsx:125 src/components/ChangeName.jsx:94
#: src/components/ChangePassword.jsx:152 src/components/DeleteAccount.jsx:95
#: src/components/NewPasswordForm.jsx:106 src/components/SignUpForm.jsx:158
msgid "Cancel"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Скасувати"
#: src/components/Converter.jsx:274
msgid "Choose Canvas"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Вибери канаваз"
#: src/components/Converter.jsx:300
msgid "Palette Download"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Завантажити палітру"
#: src/components/Converter.jsx:302
#, javascript-format
msgid "Palette for ${ gimpLink }"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Палітра для ${gimpLink}"
#: src/components/Converter.jsx:320
#, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }."
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Кредит за Палітру Місяця становить ${starhouseLink}."
#: src/components/Converter.jsx:323
msgid "Image Converter"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Конвертор Зображень"
#: src/components/Converter.jsx:324
msgid "Convert an image to canvas colors"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Конвертувати зображення в кольори полотна"
#: src/components/Converter.jsx:335
msgid "Choose Strategy"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Виберіть стратегію"
#: src/components/Converter.jsx:362
msgid "Choose Color Mode"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Виберіть кольоровий режим"
#: src/components/Converter.jsx:400
msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Додати сітку(зніміть прапорець, якщо вам потрібен шаблон 1: 1)"
#: src/components/Converter.jsx:425 src/components/Converter.jsx:441
msgid "Offset"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Зсув"
#: src/components/Converter.jsx:471
msgid "Scale Image"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Масштаб зображення"
#: src/components/Converter.jsx:483
msgid "Width"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Ширина"
#: src/components/Converter.jsx:513
msgid "Height"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Висота"
#: src/components/Converter.jsx:551
msgid "Keep Ratio"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Зберігати коефіцієнт"
#: src/components/Converter.jsx:564
msgid "Anti Aliasing"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Згладжування"
#: src/components/Converter.jsx:578
msgid "Reset"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Скинути"
#: src/components/Converter.jsx:597
msgid "Download Template"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Завантажити шаблон"
#: src/components/NewPasswordForm.jsx:83
msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password."
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Надіслав вам електронний лист із інструкціями щодо скидання пароля."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email can't be empty."
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Електронна адреса не може бути порожньою."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email should be at least 5 characters long."
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Електронна пошта повинна мати не менше 5 символів."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Електронна пошта не може містити більше 40 символів."
#: src/utils/validation.js:21
msgid "Email should at least contain a dot"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Електронна пошта повинна містити принаймні крапку"
#: src/utils/validation.js:23
msgid "Email should contain a @"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Електронна пошта повинна містити @"
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name can't be empty."
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Ім'я не може бути порожнім."
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be at least 4 characters long"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Ім'я має містити щонайменше 4 символи"
#: src/utils/validation.js:32
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Ім'я має бути коротшим за 26 символів"
#: src/utils/validation.js:39
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Ім'я містить не коректний символ, такий як @, /, \\ або #"
#: src/utils/validation.js:54
msgid "No password given."
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Не вказано пароль."
#: src/utils/validation.js:57
msgid "Password must be at least 6 characters long."
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Пароль повинен містити щонайменше 6 символів."
#: src/utils/validation.js:60
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Пароль повинен бути коротшим за 60 символів."
#: src/utils/validation.js:74
msgid "Could not connect to server, please try again later :("
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Не вдалося підключитися до сервера, спробуйте пізніше :("
#: src/utils/validation.js:80
msgid "I think we experienced some error :("
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Думаю, ми мали певну помилку :("
#: src/components/DeleteAccount.jsx:93
msgid "Yes, Delete My Account!"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Так, Видаліть Мій Аккаунт!"
#: src/components/SocialSettings.jsx:39
msgid "Block all Private Messages"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Заблокувати всі Приватні Повідомлення"
#: src/components/SocialSettings.jsx:57
msgid "Unblock Users"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Розблокувати користувачів"
#: src/components/SocialSettings.jsx:81
msgid "You have no users blocked"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "У вас немає заблокованих користувачів"
#: src/components/ChangeMail.jsx:89
msgid ""
"Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, "
"please verify your new mail adress."
msgstr ""
2021-02-01 17:44:24 +00:00
"Пошту успішно змінено. Ми надіслали вам лист із "
"підтвердженням, будь ласка, підтвердьте свою нову поштову "
"адресу."
#: src/components/ChangeMail.jsx:119
msgid "New Mail"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Нова пошта"
#: src/components/ChangeMail.jsx:123 src/components/ChangeName.jsx:92
#: src/components/ChangePassword.jsx:150
msgid "Save"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Зберегти"
#: src/components/ChangeName.jsx:88
msgid "New Username"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Новий юзернейм"
#: src/components/ChangePassword.jsx:18
msgid "Passwords do not match."
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Паролі не збігаються"
#: src/components/ChangePassword.jsx:103
msgid "Changed Password successfully."
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Пароль змінено успішно."
#: src/components/ChangePassword.jsx:129
msgid "Old Password"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Старий пароль"
#: src/components/ChangePassword.jsx:137
msgid "New Password"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Новий Пароль"
#: src/components/ChangePassword.jsx:146
msgid "Confirm New Password"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Підтвердити новий пароль"
#: src/components/UserMessages.jsx:41
msgid "A new verification mail is getting sent to you."
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "A new verification mail is getting sent to you."
#: src/components/UserMessages.jsx:75
msgid "You successfully linked your mc account."
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Ви успішно прив’язали свій обліковий запис mc."
#: src/components/UserMessages.jsx:76
msgid "You denied."
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Ви заперечили."
#: src/components/UserMessages.jsx:94
msgid ""
"Please verify your mail address&nbsp;\n"
"or your account could get deleted after a few days."
msgstr ""
2021-02-01 17:44:24 +00:00
"Підтвердьте свою поштову адресу &nbsp;\n"
"або ваш аккаунт буде видалений через кілька днів."
#: src/components/UserMessages.jsx:111
msgid "Click here to request a new verification mail."
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Клацніть тут, щоб надіслати нове повідомлення для підтвердження."
#: src/components/UserMessages.jsx:120
#, javascript-format
msgid "You requested to link your mc account ${ minecraftname }."
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Ви запитали прив'язати свій обліковий запис mc ${minecraftname}."
#: src/components/UserMessages.jsx:140
msgid "Accept"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Прийняти"
#: src/components/UserMessages.jsx:150
msgid "Deny"
2021-02-01 17:44:24 +00:00
msgstr "Відмовити"
#: src/components/HelpModal.jsx:15 src/components/SettingsModal.jsx:125
msgctxt "keybinds"
msgid "G"
msgstr ""
#: src/components/HelpModal.jsx:16 src/components/SettingsModal.jsx:132
msgctxt "keybinds"
msgid "X"
msgstr ""
#: src/components/SettingsModal.jsx:140
msgctxt "keybinds"
msgid "M"
msgstr ""
#: src/components/HelpModal.jsx:17 src/components/SettingsModal.jsx:182
msgctxt "keybinds"
msgid "H"
msgstr ""
#: src/components/HelpModal.jsx:18
msgctxt "keybinds"
msgid "R"
msgstr ""
#: src/components/HelpModal.jsx:19
msgctxt "keybinds"
msgid "Q"
msgstr ""
#: src/components/HelpModal.jsx:20
msgctxt "keybinds"
msgid "E"
msgstr ""
#: src/components/HelpModal.jsx:21
msgctxt "keybinds"
msgid "W"
msgstr ""
#: src/components/HelpModal.jsx:22
msgctxt "keybinds"
msgid "A"
msgstr ""
#: src/components/HelpModal.jsx:23
msgctxt "keybinds"
msgid "S"
msgstr ""
#: src/components/HelpModal.jsx:24
msgctxt "keybinds"
msgid "D"
msgstr ""
#: src/components/HelpModal.jsx:31
msgctxt "keybinds"
msgid "Shift"
msgstr ""
#: src/components/HelpModal.jsx:32
msgctxt "keybinds"
msgid "C"
msgstr ""