pixelplanet/i18n/ckb.po

1809 lines
60 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-04-29 11:08+0000\n"
"Last-Translator: Ahmed kurdish <nikogaming500@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish (Central) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"pixelplanet/client/ckb/>\n"
"Language: ckb\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5.2\n"
#: src/controls/keypress.js:102
#, javascript-format
msgid "Switched to ${ canvasName }"
msgstr "گۆڕدرا بۆ ${ canvasName }"
#: src/controls/keypress.js:176
msgid "Grid ON"
msgstr "تۆڕەکە چالاکە"
#: src/controls/keypress.js:177
msgid "Grid OFF"
msgstr "تۆڕەکە ناچالاکە"
#: src/controls/keypress.js:187
msgid "Pixel Notify ON"
msgstr "پێکسڵ ئاگادارکردنەوە چالاکە"
#: src/controls/keypress.js:188
msgid "Pixel Notify OFF"
msgstr "پێکسڵ ئاگادارکردنەوە ناچالاکە"
#: src/controls/keypress.js:193
msgid "Muted Sound"
msgstr "دەنگی بێدەنگ"
#: src/controls/keypress.js:194
msgid "Unmuted Sound"
msgstr "دەنگی نابێدەنگ"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:203
msgid "Copied"
msgstr "کۆپی کراوە"
#: src/controls/keypress.js:209
msgid "Overlay ON"
msgstr "ئۆڤەرلای چالاکە"
#: src/controls/keypress.js:210
msgid "Overlay OFF"
msgstr "ئۆڤەرلای ناچالاکە"
#: src/components/windows/Help.jsx:50 src/controls/keypress.js:216
msgid "Easter Egg ON"
msgstr "هێلکەی ئیستەر چالاکە"
#: src/components/windows/Help.jsx:49 src/controls/keypress.js:217
msgid "Easter Egg OFF"
msgstr "هێلکەی ئیستەر ناچالاکە"
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165
msgid "Timeout"
msgstr "کات تەواوبوو"
#: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
"persists."
msgstr ""
"وەڵامی لە پێکسڵ پلانێت وەرنەگرت. هەوڵبدە نوێبکەیتەوە ئەگەر ئەم کێشەیە "
"بەردەوام بوو."
#: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "Invalid Canvas"
msgstr "کانڤاسێکی نادروست"
#: src/ui/PixelTransferController.js:105
msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "ئەم کانڤاسە بوونی نییە"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112
#: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "کۆئۆردینیاتی نادروست"
#: src/ui/PixelTransferController.js:109
msgid "x out of bounds"
msgstr "x لە دەرەوەی سنوور"
#: src/ui/PixelTransferController.js:113
msgid "y out of bounds"
msgstr "y لە دەرەوەی سنوور"
#: src/ui/PixelTransferController.js:117
msgid "z out of bounds"
msgstr "z لە دەرەوەی سنوور"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Wrong Color"
msgstr "ڕەنگی هەڵە"
#: src/ui/PixelTransferController.js:121
msgid "Invalid color selected"
msgstr "ڕەنگی نادروست هەڵبژێردراوە"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "Just for registered Users"
msgstr "تەنها بۆ بەکارهێنەرانی تۆمارکراو"
#: src/ui/PixelTransferController.js:125
msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "دەبێت بچیتە ژوورەوە بۆ ئەوەی لەسەر ئەم کانڤاسە دابنێیت"
#: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144
#: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgid "Not allowed"
msgstr "ڕێگەپێنەدراوە"
#: src/ui/PixelTransferController.js:130
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr "هێشتا ناتوانیت دەستت بگات بەم کانڤاسە، چونکە نمرەی پێکسڵەکانت زۆر نزمە"
#: src/ui/PixelTransferController.js:133
msgid "Pixel protected"
msgstr "پێکسڵ پارێزراوە"
#: src/ui/PixelTransferController.js:140
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "تکایە بیسەلمێنە کە مرۆڤیت"
#: src/ui/PixelTransferController.js:145
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "تۆ پرۆکسی بەکاردەهێنیت."
#: src/ui/PixelTransferController.js:149
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "تەنها ١٠ڕێزبەندی دوێنێ دەتوانێت لێرە جێگیر بێت"
#: src/ui/PixelTransferController.js:152
msgid "You are weird"
msgstr "تۆ سەیر و سەمەرەیت"
#: src/ui/PixelTransferController.js:154
msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr ""
"سێرڤەر بەهۆی پێکسڵەکانتەوە سەری لێ شێوا. ئایا لەسەر چەند ئامێرێک یاری دەکەیت؟"
#: src/ui/PixelTransferController.js:157
msgid "Banned"
msgstr "قەدەغە کراوە"
#: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Range Banned"
msgstr "مەودا قەدەغە کراوە"
#: src/ui/PixelTransferController.js:162
msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr "دابینکەری ئینتەرنێتەکەت لەم یارییەدا قەدەغە کراوە"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170
msgid "Weird"
msgstr "سەیر"
#: src/ui/PixelTransferController.js:171
msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "نەتوانرا پێکسڵ دابنێت"
#: src/ui/PixelTransferController.js:176
#, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "هەڵەیە ${ retCode }"
#: src/store/actions/thunks.js:227
msgid "Pencil picks: "
msgstr "هەڵبژاردەکانی قەڵەم: "
#: src/components/windows/Settings.jsx:66 src/store/actions/thunks.js:230
msgid "Selected Color"
msgstr "ڕەنگی هەڵبژێردراو"
#: src/components/windows/Settings.jsx:66 src/store/actions/thunks.js:233
msgid "From Template"
msgstr "لە قاڵبەوە"
#: src/components/windows/Settings.jsx:67 src/store/actions/thunks.js:236
msgid "From History"
msgstr "لە مێژووەوە"
#: src/ui/rendererFactory.js:32
msgid "Canvas Error"
msgstr "کانڤاس هەڵەیە"
#: src/ui/rendererFactory.js:33
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
msgstr "ناتوانرێت کانڤاسی سێ ڕەهەندی ڕەندەر بکرێت، ئایا WebGL2ت لەکارکەوتووە؟"
#: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr "هەڵەیە :("
#: src/ui/templateLoader.js:231
msgid "Can not export more than 20 or no template!"
msgstr "ناتوانرێت لە ٢٠ زیاتر هەناردە بکرێت یان هیچ قاڵبێک نییە!"
#: src/ui/templateLoader.js:257
msgid "Can not import more than 20 or no template!"
msgstr "ناتوانرێت لە ٢٠ زیاتر هاوردە بکرێت یان هیچ قاڵبێک نییە!"
#: src/components/BanInfo.jsx:132 src/store/actions/index.js:7
msgid "OK"
msgstr "باشە"
#: src/store/actions/index.js:19
#, fuzzy
msgid "Change Happened"
msgstr "ناوی بەکارهێنەر بگۆڕە"
#: src/store/actions/index.js:19
msgid "Please refresh the website"
msgstr ""
#: src/store/actions/fetch.js:55
msgid "You made too many requests"
msgstr "داواکاری زۆرت کرد"
#: src/store/actions/fetch.js:59
#, javascript-format
msgid "try again after ${ ti }min"
msgstr "دووبارە هەوڵبدەرەوە دوای ${ ti }خولەک"
#: src/store/actions/fetch.js:70
#, javascript-format
msgid "Connection error ${ code } :("
msgstr "پەیوەندی هەڵەیە ${ code } :("
#: src/store/actions/fetch.js:103 src/store/actions/fetch.js:129
msgid "Could not connect to server, please try again later :("
msgstr "نەتوانرا پەیوەندی بە سێرڤەرەوە بکرێت، تکایە دواتر هەوڵبدەرەوە :("
#: src/store/actions/fetch.js:151 src/store/actions/fetch.js:170
#: src/store/actions/fetch.js:189 src/store/actions/fetch.js:208
#: src/store/actions/fetch.js:227
msgid "Unknown Error"
msgstr "هەلەیەکی نەناسراوە"
#: src/store/actions/fetch.js:237
msgid "Server answered with gibberish :("
msgstr "سێرڤەر بە قسەی بێمانا وەڵامی دایەوە :("
#: src/store/middleware/notifications.js:33
msgid "Your next pixels are ready"
msgstr "پێکسڵەکانی داهاتووتان ئامادەن"
#: src/store/middleware/notifications.js:37
msgid "You can now place more on pixelplanet.fun :)"
msgstr "ئێستا دەتوانن زیاتر لە pixelplanet.fun دابنێن :)"
#: src/store/middleware/notifications.js:54
msgid "mentioned you"
msgstr "باسی تۆی کردووە"
#: src/store/middleware/notifications.js:58
msgid "You have new messages in chat"
msgstr "لە چاتدا نامەی نوێت هەیە"
#: src/components/Converter.jsx:566 src/components/CoordinatesBox.jsx:42
#: src/components/ModWatchtools.jsx:388 src/components/ModWatchtools.jsx:406
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "کۆپی بکە بۆ کلیپبۆرد"
#: src/components/OnlineBox.jsx:56
msgid "Online Users on Canvas"
msgstr "بەکارهێنەرانی ئۆنلاین لەسەر کانڤاس"
#: src/components/OnlineBox.jsx:71
msgid "Total Online Users"
msgstr "کۆی گشتی بەکارهێنەرانی ئۆنلاین"
#: src/components/OnlineBox.jsx:84 src/components/UserAreaContent.jsx:79
msgid "Placed Pixels"
msgstr "پێکسڵەکانی دانراو"
#: src/components/OnlineBox.jsx:92 src/components/Rankings.jsx:159
msgid "Today"
msgstr "ئەمڕۆ"
#: src/components/OnlineBox.jsx:92 src/components/Rankings.jsx:150
msgid "Total"
msgstr "کۆی گشتی"
#: src/components/buttons/CanvasSwitchButton.jsx:20
#: src/components/windows/index.js:20
msgid "Canvas Selection"
msgstr "هەڵبژاردنی کانڤاس"
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:79
msgid "Close Chat"
msgstr "داخستنی چات"
#: src/components/buttons/ChatButton.jsx:79
msgid "Open Chat"
msgstr "چات بکەرەوە"
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
msgid "Close Menu"
msgstr "مێنۆ دابخە"
#: src/components/buttons/ExpandMenuButton.jsx:22
msgid "Open Menu"
msgstr "مێنۆ بکەرەوە"
#: src/components/HistorySelect.jsx:156
msgid "Loading"
msgstr "بارکردن"
#: src/components/HistorySelect.jsx:157
msgid "Select Date above"
msgstr "لە سەرەوە ڕێکەوت هەڵبژێرە"
#: src/components/Admintools.jsx:103 src/components/ModCanvastools.jsx:227
#: src/components/ModWatchtools.jsx:118 src/components/Window.jsx:157
#: src/components/Window.jsx:260
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:59
msgid "Close"
msgstr "داخستن"
#: src/components/Window.jsx:173
msgid "PopUp"
msgstr "پۆپ ئەپ"
#: src/components/Window.jsx:184
msgid "Restore"
msgstr "گەڕاندنەوە"
#: src/components/Window.jsx:221
msgid "Clone"
msgstr "کلۆن"
#: src/components/Window.jsx:229
msgid "Move"
msgstr "جووڵە"
#: src/components/Window.jsx:252
msgid "Maximize"
msgstr "زۆرترین"
#: src/components/Window.jsx:268
msgid "Resize"
msgstr "گۆڕینی قەبارە"
#: src/components/BanInfo.jsx:75 src/components/buttons/HelpButton.jsx:20
#: src/components/windows/index.js:14
msgid "Help"
msgstr "یارمەتیدان"
#: src/components/buttons/LogInButton.jsx:20 src/components/windows/index.js:16
msgid "User Area"
msgstr "ناوچەی بەکارهێنەر"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "دروستکردنی سکرین شۆت"
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View"
msgstr "دیمەنی گۆی زەوی"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette"
msgstr "داخستنی پالێت"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Open Palette"
msgstr "پالێت بکەرەوە"
#: src/components/buttons/SettingsButton.jsx:21
#: src/components/windows/index.js:15
msgid "Settings"
msgstr "ڕێکخستنەکان"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:41
msgid "Enable Pencil"
msgstr "قەڵەم چالاک بکە"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:46
msgid "Disable Pencil"
msgstr "قەڵەم لەکاربخە"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:50
msgid "Disable History Pencil"
msgstr "قەڵەمی مێژوو لەکاربخە"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:54
msgid "Disable Overlay Pencil"
msgstr "قەڵەمی سەرپۆش لەکاربخە"
#: src/components/windows/index.js:17
msgid "Registration"
msgstr "ناو تۆمارکردن"
#: src/components/windows/index.js:18
msgid "Forgot Password"
msgstr "وشەی نهێنی لەبیر کردووە"
#: src/components/windows/index.js:19
msgid "Chat"
msgstr "چات"
#: src/components/windows/index.js:21
msgid "Canvas Archive"
msgstr "ئەرشیفی کانڤاس"
#: src/components/windows/index.js:22
msgid "Player"
msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:48
msgid "You took too long, try again."
msgstr "زۆر کاتت برد، دووبارە هەوڵبدەرەوە."
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:51
msgid "You failed your captcha"
msgstr "تۆ شکستت هێنا لە کاپچاکەت"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:54
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "نەخێر یان دەقی کاپچا نادروست"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:57
msgid "No captcha id given"
msgstr "هیچ کاپچا ئایدێک نەدراوە"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:63
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "هەڵەی کاپچای نەناسراو"
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
#: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:75 src/components/LogInForm.jsx:70
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:73
#: src/components/windows/Register.jsx:89
msgid "Error"
msgstr "هەڵەیە"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:84 src/components/RefreshPrompt.jsx:16
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "ڕەتکردنەوە"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:90
msgid "Send"
msgstr "ناردن"
#: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr "تۆ قەدەغەکراویت. تۆ پێت وایە ناڕەوایە؟ سەیری "
#: src/components/BanInfo.jsx:76
msgid " on how to appeal."
msgstr " لەسەر چۆنیەتی تانەدان."
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
msgid "Reason"
msgstr "هۆکار"
#: src/components/BanInfo.jsx:91
msgid "By Mod"
msgstr "لەلایەن مۆد"
#: src/components/BanInfo.jsx:97 src/components/ModIIDtools.jsx:84
msgid "Duration"
msgstr "ماوە"
#: src/components/BanInfo.jsx:99
msgid "Your ban expires at "
msgstr "قەدەغەکردنەکەت تەواو دەبێت لە کاتژمێر "
#: src/components/BanInfo.jsx:101
msgid " which is in "
msgstr " کە لە "
#: src/components/BanInfo.jsx:112
msgid "Unbanned"
msgstr "قەدەغە نەکراوە"
#: src/components/BanInfo.jsx:113
msgid "Now that you have seen this message, you are no longer banned."
msgstr "ئێستا کە ئەم پەیامەت بینی ئیتر قەدەغە نەکراویت."
#: src/components/BanInfo.jsx:127
msgid "Why?"
msgstr "بۆچی؟"
#: src/components/RefreshPrompt.jsx:14
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:65
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr ""
"پێکسڵی ڕەنگاوڕەنگ لەسەر کانڤاسێکی گەورە لەگەڵ یاریزانەکانی تر بە شێوەی "
"ئۆنلاین دابنێ!"
#: src/components/windows/Help.jsx:66
msgid ""
"Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you "
"will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the "
"cooldown and requirements on the Canvas Selection menu (globe button on "
"top). Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set "
"pixels than placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels "
"and 7s on already set pixels."
msgstr ""
"کانڤاسی سەرەکیمان نەخشەیەکی جیهانی گەورەیە، دەتوانیت لە هەر شوێنێک کە حەزت "
"لێیە دایبنێیت، بەڵام دەبێت چاوەڕێی کوولداونێکی دیاریکراو بکەیت لە نێوان "
"پێکسڵەکاندا. دەتوانیت لە مینیوی هەڵبژاردنی کانڤاسدا کوڵداون و پێداویستییەکان "
"ببینیت (دوگمەی گڵۆب لە سەرەوە). هەندێک لە کانڤاسەکان کوڵداونێکی جیاوازیان "
"هەیە بۆ گۆڕینی پێکسڵەکانی بەکارهێنەر کە داناوە لە چاو دانانی لەسەر پێکسڵێکی "
"دانەنراو. واتە ٤س/٧س بە واتای ٤س لەسەر پێکسڵە تازەکان و ٧س لەسەر پێکسڵە "
"پێشتر دانراوەکان."
#: src/components/windows/Help.jsx:67
msgid ""
"Higher zoomlevels take some time to update, the 3D globe gets updated at "
"least once per day."
msgstr ""
"ئاستی زوومکردنی بەرزتر کاتێکی دەوێت بۆ نوێکردنەوە، گڵۆپی سێ ڕەهەندی لانیکەم "
"ڕۆژانە جارێک نوێ دەکرێتەوە."
#: src/components/windows/Help.jsx:68
msgid "Have fun!"
msgstr "بەهیوای کاتێکی خۆش!"
#: src/components/windows/Help.jsx:70
msgid "recommended"
msgstr "پێشنیارکراوە"
#: src/components/windows/Help.jsx:71
msgid "Source on "
msgstr "سەرچاوە لە "
#: src/components/windows/Help.jsx:72
msgid "Map Data"
msgstr "داتاکانی نەخشە"
#: src/components/windows/Help.jsx:73
msgid ""
"The bare map data that we use, together with converted OpenStreetMap tiles "
"for orientation, can be downloaded from mega.nz here: "
msgstr ""
"داتاکانی نەخشەی ڕووت کە ئێمە بەکاری دەهێنین، لەگەڵ کاشیەکانی OpenStreetMap "
"گۆڕدراو بۆ ئاراستەکردن، دەتوانرێت لێرە لە mega.nz دابەزێنرێت: "
#: src/components/windows/Help.jsx:74
msgid "Banned? Detected as Proxy?"
msgstr "قەدەغە کراوە؟ وەک پرۆکسی دۆزراوەتەوە؟"
#: src/components/windows/Help.jsx:76
#, javascript-format
msgid ""
"If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got "
"wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to "
"${ mailLink } and include the following IID:"
msgstr ""
"ئەگەر وەک پرۆکسی دۆزرایەوە، بەڵام هیچ نیت، یان پێت وایە کە بە هەڵە قەدەغە "
"کرایت، تکایە بچۆ بۆ ${ guildedLink } یان ئیمەیڵێکمان بۆ بنێرە بۆ "
"${ mailLink } و ئەم IID یەی خوارەوە بخەرە ناوی:"
#: src/components/windows/Help.jsx:79 src/components/windows/Help.jsx:95
msgid "Controls"
msgstr "کۆنتڕۆڵەکان"
#: src/components/windows/Help.jsx:81
msgid "Click a color in palette to select it"
msgstr "بۆ هەڵبژاردنی ڕەنگێک لە پالێتدا کلیک بکە"
#: src/components/windows/Help.jsx:82
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindG } to toggle grid"
msgstr "بۆ گۆڕینی تۆڕەکە ${ bindG } بکە"
#: src/components/windows/Help.jsx:83
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindX } to toggle showing of pixel activity"
msgstr "بۆ گۆڕینی پیشاندانی چالاکیی پێکسڵەکان ${ bindX } بکە"
#: src/components/windows/Help.jsx:84
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindH } to toggle historical view"
msgstr "بۆ گۆڕینی دیمەنی مێژوویی ${ bindH } داگرە"
#: src/components/windows/Help.jsx:85
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindR } to copy coordinates"
msgstr "بۆ کۆپیکردنی کۆئۆردینیاتەکان ${ bindR } بکە"
#: src/components/windows/Help.jsx:86
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom"
msgstr "بۆ گەورەکردن ${ bindQ } یان ${ bindE } داگرە"
#: src/components/windows/Help.jsx:87 src/components/windows/Help.jsx:97
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move"
msgstr "بۆ جوڵە ${ bindS }، ${ bindA }، ${ bindW }، ${ bindD } داگرە"
#: src/components/windows/Help.jsx:88 src/components/windows/Help.jsx:98
#, javascript-format
msgid ""
"Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move"
msgstr ""
"بۆ جوڵە ${ bindAUp }، ${ bindALeft }، ${ bindADown }، ${ bindARight } داگرە"
#: src/components/windows/Help.jsx:89
#, javascript-format
msgid "Drag ${ mouseSymbol } mouse or ${ touchSymbol } pan to move"
msgstr "بۆ جوڵاندن ${ mouseSymbol } ماوس یان ${ touchSymbol } تاوە بۆ جوڵە"
#: src/components/windows/Help.jsx:90
#, javascript-format
msgid "Scroll ${ mouseSymbol } mouse wheel or ${ touchSymbol } pinch to zoom"
msgstr ""
"بۆ گەورەکردن، ${ mouseSymbol } چەرخی ماوس یان ${ touchSymbol } چەقۆ بکە بۆ "
"زوومکردن"
#: src/components/windows/Help.jsx:91
#, javascript-format
msgid "Hold left ${ bindShift } for pencil (to place while moving mouse)"
msgstr "چەپ ${ bindShift } بۆ قەڵەم ڕابگرە (بۆ دانانی لەکاتی جوڵاندنی ماوس)"
#: src/components/windows/Help.jsx:92 src/components/windows/Help.jsx:103
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } کلیکی چەپ بکە یان ${ touchSymbol } پەنجە بنێ بۆ دانانی "
"پێکسڵێک"
#: src/components/windows/Help.jsx:93 src/components/windows/Help.jsx:105
#, javascript-format
msgid ""
"Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to "
"select current hovering color"
msgstr ""
"کلیک لە ${ mouseSymbol } دوگمەی ناوەڕاستی ماوس بکە یان ${ touchSymbol } درێژ "
"پەنجە بنێ بۆ هەڵبژاردنی ڕەنگی ئێستای هەڵگەڕاوە"
#: src/components/windows/Help.jsx:99
#, javascript-format
msgid "Press ${ bindQ } and ${ bindE } to fly up and down"
msgstr "بۆ ئەوەی بەرەو سەرەوە و خوارەوە بفڕیت ${ bindQ } و ${ bindE } بکە"
#: src/components/windows/Help.jsx:100
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Hold left mouse button and drag mouse to rotate"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } دوگمەی چەپی ماوسەکە ڕابگرە و ماوسەکە ڕابکێشە بۆ سوڕانەوە"
#: src/components/windows/Help.jsx:101
#, javascript-format
msgid ""
"${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse "
"button and drag to zoom"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } چەرخی ماوسەکە بچۆ یان دوگمەی ناوەڕاستی ماوسەکەی "
"${ mouseSymbol } ڕابگرە و ڕایبکێشە بۆ گەورەکردن"
#: src/components/windows/Help.jsx:102
#, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Right click and drag mouse to pan"
msgstr "${ mouseSymbol } کلیکی ڕاست بکە و ماوسەکە بکێشە بۆ پان"
#: src/components/windows/Help.jsx:104
#, javascript-format
msgid ""
"${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel"
msgstr ""
"${ mouseSymbol } کلیکی ڕاست بکە یان ${ touchSymbol } دووجار لێبدە بۆ لابردنی "
"پێکسڵێک"
#: src/components/windows/Help.jsx:109
msgid ""
"We thank the following artists, who made their palettes available to the "
"public on"
msgstr ""
"سوپاسی ئەم هونەرمەندانەی خوارەوە دەکەین، کە پالێتەکانیان خستە بەردەستی خەڵک "
"لە"
#: src/components/windows/Help.jsx:112
#, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the Moon goes to ${ starhouseLink }."
msgstr "کریدت بۆ پالێتی مانگ دەچێتە ${ starhouseLink }."
#: src/components/windows/Help.jsx:115
#, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the Top10 canvas goes to ${ vinikLink }."
msgstr "کریدت بۆ پالێتی کانڤاسی ١٠ڕێزبەندی دەچێتە سەر ${ vinikLink }."
#: src/components/windows/Help.jsx:118
#, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the 2bit canvas goes to ${ donendoLink }."
msgstr "کریدت بۆ پالێتی کانڤاسی ٢بیت دەچێتە سەر ${ donendoLink }."
#: src/components/windows/Settings.jsx:72
msgid "Show Grid"
msgstr "تۆڕ پیشان بدە"
#: src/components/windows/Settings.jsx:77
msgid "Turn on grid to highlight pixel borders."
msgstr "بۆ تیشک خستنە سەر سنوورەکانی پێکسڵ، تۆڕەکە دابگیرسێنە."
#: src/components/windows/Settings.jsx:80
msgid "Show Pixel Activity"
msgstr "چالاکیی پێکسڵ پیشان بدە"
#: src/components/windows/Settings.jsx:85
msgid "Show circles where pixels are placed."
msgstr "ئەو بازنانە پیشان بدە کە پێکسڵەکان تێیدا دانراون."
#: src/components/windows/Settings.jsx:88
msgid "Always show Movement Controls"
msgstr "هەمیشە کۆنتڕۆڵەکانی جوڵە پیشان بدە"
#: src/components/windows/Settings.jsx:93
msgid "Always show movement control buttons"
msgstr "هەمیشە دوگمەکانی کۆنترۆڵکردنی جوڵە پیشان بدە"
#: src/components/windows/Settings.jsx:96
msgid "Disable Game Sounds"
msgstr "دەنگەکانی یاری لەکاربخە"
#: src/components/windows/Settings.jsx:102
msgid "All sound effects will be disabled."
msgstr "هەموو کاریگەرییە دەنگییەکان لەکاردەخرێن."
#: src/components/windows/Settings.jsx:106
msgid ""
"Your Browser doesn't allow us to use AudioContext to play sounds. Do you "
"have some privacy feature blocking us?"
msgstr ""
"وێبگەڕەکەت ڕێگەمان پێنادات AudioContext بەکاربهێنین بۆ لێدانی دەنگەکان. ئایا "
"هەندێک تایبەتمەندی نهێنیتان هەیە کە ڕێگریمان لێدەکات؟"
#: src/components/windows/Settings.jsx:112
msgid "Enable chat notifications"
msgstr "ئاگادارکردنەوەکانی چات چالاک بکە"
#: src/components/windows/Settings.jsx:116
msgid "Play a sound when new chat messages arrive"
msgstr "کاتێک نامەی چاتی نوێ دێت دەنگێک لێبدە"
#: src/components/windows/Settings.jsx:119
msgid "Auto Zoom In"
msgstr "زوومی ئۆتۆماتیکی"
#: src/components/windows/Settings.jsx:124
msgid ""
"Zoom in instead of placing a pixel when you tap the canvas and your zoom is "
"small."
msgstr ""
"زووم بکە لەبری دانانی پێکسڵ کاتێک پەنجە دەخەیتە سەر کانڤاسەکە و زوومەکەت "
"بچووکە."
#: src/components/windows/Settings.jsx:127
msgid "Compact Palette"
msgstr "پالێتی کۆمپاکت"
#: src/components/windows/Settings.jsx:132
msgid "Display Palette in a compact form that takes less screen space."
msgstr "پیشاندانی پالێت بە شێوەیەکی بچووک کە شوێنی شاشەی کەمتر دەگرێت."
#: src/components/windows/Settings.jsx:135
msgid "Potato Mode"
msgstr "دۆخی پەتاتە"
#: src/components/windows/Settings.jsx:139
msgid "For when you are playing on a potato."
msgstr "بۆ کاتێک یاری لەسەر پەتاتە دەکەیت."
#: src/components/Converter.jsx:381 src/components/windows/Settings.jsx:142
msgid "Light Grid"
msgstr "تۆڕی ڕووناکی"
#: src/components/windows/Settings.jsx:146
msgid "Show Grid in white instead of black."
msgstr "دۆخ بە سپی پیشان بدە لەبری ڕەش."
#: src/components/windows/Settings.jsx:149
msgid "Custom Cursor"
msgstr "ئاماژەدەری تایبەتمەند"
#: src/components/windows/Settings.jsx:153
msgid "Use our custom cursor"
msgstr "ئاماژەدەری تایبەتمەندمان بەکاربهێنە"
#: src/components/windows/Settings.jsx:157
msgid "Historical View"
msgstr "ڕوانگەی مێژوویی"
#: src/components/windows/Settings.jsx:162
msgid "Check out past versions of the canvas."
msgstr "وەشانی ڕابردووی کانڤاسەکە ببینە."
#: src/components/windows/Settings.jsx:166
#, javascript-format
msgid "Pencil Mode for ${ canvasName } canvas"
msgstr "دۆخی قەڵەم بۆ ${ canvasName } کانڤاس"
#: src/components/windows/Settings.jsx:174
msgid "What the pencil should draw on the current canvas."
msgstr "ئەوەی پێویستە قەڵەم لەسەر کانڤاسی ئێستا بکێشێت."
#: src/components/windows/Settings.jsx:178
msgid "Themes"
msgstr "تەوەرەکان"
#: src/components/windows/Settings.jsx:183
msgid "How pixelplanet should look like."
msgstr "پیکسڵپلانێت دەبێت چۆن بێت."
#: src/components/windows/Settings.jsx:190
msgid "Select Language"
msgstr "زمان هەڵبژێرە"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:36
#: src/components/windows/UserArea.jsx:56
msgid "Profile"
msgstr "پرۆفایل"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:59
msgid "Statistics"
msgstr "ئامار"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:64
msgid "Converter"
msgstr "گۆڕێنەر"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:70
msgid "Modtools"
msgstr "مۆدتۆڵز"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:71
msgid "Loading..."
msgstr "بارکردن..."
#: src/components/windows/UserArea.jsx:78
msgid "Consider joining us on Guilded:"
msgstr "بیرلەوە بکەرەوە کە بەشداریمان بکەیت لە Guilded:"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29
msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
"requirements.\n"
"Archived canvases can be accessed here:"
msgstr ""
"ئەو کانڤاسە هەڵبژێرە کە دەتەوێت بەکاری بهێنیت.\n"
"هەموو کانڤاسێک ناوازەیە و پالێت و کوڵداون و پێداویستی جیاوازی هەیە.\n"
"دەتوانرێت لێرەدا دەستت بگات بە کانڤاسەکانی ئەرشیفکراو:"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37
msgid "Archive"
msgstr "ئەرشیف"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:70
msgid "Retired Canvases (history only)"
msgstr "کانڤاس خانەنشینەکان (تەنها مێژوو)"
#: src/components/windows/Register.jsx:87
msgid "Register new account here"
msgstr "لێرە هەژماری نوێ تۆمار بکە"
#: src/components/windows/Register.jsx:92
#: src/components/windows/Register.jsx:98
msgid "Name"
msgstr "ناو"
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:80
#: src/components/windows/Register.jsx:100
#: src/components/windows/Register.jsx:106
msgid "Email"
msgstr "ئیمەیڵ"
#: src/components/ChangeMail.jsx:80 src/components/DeleteAccount.jsx:62
#: src/components/LogInForm.jsx:84 src/components/windows/Register.jsx:108
#: src/components/windows/Register.jsx:114
msgid "Password"
msgstr "ووشەی نهێنی"
#: src/components/windows/Register.jsx:116
#: src/components/windows/Register.jsx:122
msgid "Confirm Password"
msgstr "ووشەی نھێنی دووبارە بكەوە"
#: src/components/windows/Register.jsx:124
msgid "Captcha"
msgstr "کاپچا"
#: src/components/Admintools.jsx:154 src/components/Admintools.jsx:238
#: src/components/ModCanvastools.jsx:313 src/components/ModCanvastools.jsx:404
#: src/components/ModCanvastools.jsx:482 src/components/ModCanvastools.jsx:583
#: src/components/ModIIDtools.jsx:135
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:84
#: src/components/windows/Register.jsx:127
msgid "Submit"
msgstr "پێشکەشکردن"
#: src/components/windows/Archive.jsx:9
msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
"become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to "
"keep them and we may decide to remove them."
msgstr ""
"لە کاتێکدا ئێمە مەیلی ئەوەمان هەیە کە کانڤاسەکان نەسڕینەوە، هەندێک لە "
"کانڤاسەکان بۆ خۆشی یان وەک داواکارییەک لەلایەن بەکارهێنەرانەوە دەستپێدەکرێن "
"کە حەزیان لە میمێکی بەناوبانگی ئێستایە. ئەو کانڤاسانە دوای ماوەیەک دەتوانن "
"مات و ناچالاک بن، لەو کاتەدا هیچ هۆکارێک نییە بۆ ئەوەی بیانهێڵینەوە و ڕەنگە "
"بڕیار بدەین لایانببەین."
#: src/components/windows/Archive.jsx:10
msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
"currently only one."
msgstr ""
"لێرەدا کانڤاسە لابراوەکان کۆدەکەینەوە بۆ ئەوەی بە باشی ئەرشیفیان بکەین. کە "
"لە ئێستادا تەنها یەکێکە."
#: src/components/windows/Archive.jsx:12
msgid "Political Compass Canvas"
msgstr "کانڤاسی کۆمپاسی سیاسی"
#: src/components/windows/Archive.jsx:21
msgid ""
"This canvas got requested during a time of political conflicts on the main "
"Earth canvas. It was a 1024x1024 representation of the political compass "
"with a 5s cooldown and 60s stacking. It got launched on May 11th and "
"remained active for months till it got shut down on November 30th."
msgstr ""
"ئەم کانڤاسە لە سەردەمی ململانێ سیاسییەکان لەسەر کانڤاسی سەرەکی زەوی داوای "
"کرا. نوێنەرایەتییەکی ١٠٢٤x١٠٢٤ بوو بۆ کۆمپاسە سیاسییەکە بە کوڵداونی ٥س و "
"ستاککردنی ٦٠س. لە١١ی ئایار دەستیپێکرد و بۆ چەند مانگێک چالاک بوو تا لە ٣٠ی "
"تشرینی دووەمدا داخراوە."
#: src/components/windows/Archive.jsx:22
msgid ""
"We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a "
"screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how "
"the canvas was at that time."
msgstr ""
"بڕیارماندا وەکو تایملاپسەوە بە ئینکۆدەری بێ زیان وێبم ئەرشیفی بکەین. "
"وەرگرتنی وێنەی شاشە لە تایملاپسەوە ئەنجامەکەی نوێنەرایەتییەکی تەواو ١:١ "
"دەبێت کە کانڤاسەکە لەو کاتەدا چۆن بووە."
#: src/components/windows/Chat.jsx:180
msgid "Start chatting here"
msgstr "لێرە دەست بە چات بکە"
#: src/components/windows/Chat.jsx:217
msgid "Chat here"
msgstr "لێرە چات بکە"
#: src/components/windows/Chat.jsx:243
msgid "You must be logged in to chat"
msgstr "بۆ چات پێویستە بچیتە ژوورەوە"
#: src/components/windows/Chat.jsx:273
msgid "Channel settings"
msgstr "ڕێکخستنەکانی کەناڵ"
#: src/components/windows/Player.jsx:17
msgid "This URL is not supported by our Media Player"
msgstr ""
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:58
msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password."
msgstr ""
"ئیمەیڵێکی بۆ ناردیت کە ڕێنماییەکانی بۆ ڕێستکردنی وشەی نهێنیەکەت تێدابوو."
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:69
msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:"
msgstr "ناونیشانی پۆستەکەت بنووسە و وشەی نهێنی نوێت بۆ دەنێرین:"
#: src/components/Captcha.jsx:51 src/components/Captcha.jsx:107
msgid "Could not load captcha"
msgstr "نەتوانرا کاپچا باربکات"
#: src/components/Captcha.jsx:71
msgid "Type the characters from the following image:"
msgstr "لەم وێنەیەی خوارەوە پیتەکان بنووسە:"
#: src/components/Captcha.jsx:74
msgid "Tip: Not case-sensitive; I and l are the same"
msgstr "ئامۆژگاری: هەستیاری بە گەورە و بچووک نییە؛ I و I وەک یەکن"
#: src/components/Captcha.jsx:116
msgid "Load Captcha"
msgstr "بارکردنی کاپچا"
#: src/components/Captcha.jsx:121
msgid "Click to Load Captcha"
msgstr "بۆ بارکردنی کاپچا کلیک بکە"
#: src/components/Captcha.jsx:126
msgid "Can't read? Reload:"
msgstr "ناتوانێ بخوێنیتەوە؟ دووبارە بارکردنەوە:"
#: src/components/Captcha.jsx:130
msgid "Reload"
msgstr "دووبارە بارکردنەوە"
#: src/components/Captcha.jsx:140
msgid "Enter Characters"
msgstr "پیتەکان بنووسە"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "ئیمەیڵ ناتوانێت بەتاڵ بێت."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "ئیمەیڵ بەلایەنی کەمەوە ٥ پیت بێت."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "ئیمەیڵ ناتوانێت لە ٤٠ پیت زیاتر بێت."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "ئیمەیڵ بەلایەنی کەم دەبێت خاڵێکی تێدابێت"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "ئیمەیڵەکە پێویستی بە @ هەیە"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "ناو ناتوانێت بەتاڵ بێت."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "ناوەکە دەبێت بەلایەنی کەمەوە ٢ پیت بێت"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "ناوەکە دەبێت لە ٢٦ پیت کورتتر بێت"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "ناو پیتێکی نادروستی تێدایە وەک @، /، \\ یان #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "هیچ وشەی نهێنی نەدراوە."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "وشەی نهێنی بە لایەنی کەمەوە پێویستە ٦ پیت بێت."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "وشەی نهێنی دەبێت لە ٦٠ پیت کورتتر بێت."
#: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID"
msgstr "IID بەدەست بهێنە"
#: src/components/GetIID.jsx:53
msgid "Copy"
msgstr "کۆپی"
#: src/components/ChangeMail.jsx:91 src/components/ChangeName.jsx:68
#: src/components/ChangePassword.jsx:109 src/components/LanguageSelect.jsx:79
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:209
msgid "Save"
msgstr "هەڵگرتن"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:52
msgid "Templates"
msgstr "قاڵبەکان"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:56
msgid ""
"Tired of always spaming one single color? Want to create art instead, but "
"you have to count pixels from some other image? Templates can help you with "
"that! Templates can show as overlay and you can draw over them. One pixel on "
"the template, should be one pixel on the canvas."
msgstr ""
"بێزار بوویت لە هەمیشە سپامکردنی یەک ڕەنگ؟ دەتەوێت لەبری ئەوە هونەر دروست "
"بکەیت، بەڵام دەبێت پێکسڵەکان لە هەندێک وێنەی ترەوە بژمێریت؟ قاڵبەکان دەتوانن "
"یارمەتیت بدەن لەو کارەدا! قاڵبەکان دەتوانن وەکو سەرپۆش پیشان بدەن و دەتوانیت "
"لەسەریان بکێشیت. یەک پێکسڵ لەسەر قاڵبەکە، دەبێت یەک پێکسڵ بێت لەسەر "
"کانڤاسەکە."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:60
msgid "Enable Overlay"
msgstr "ئۆڤەرلای چالاک بکە"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:65
msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr "قاڵبەکان وەکو سەرپۆشەکان. لەناو یاری پیشان بدە."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:68
msgid "Small Pixels When Zoomed"
msgstr "پێکسڵی بچووک کاتێک زووم دەکرێت"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73
msgid "Show overlay as small individual pixels on high zoomlevels."
msgstr "سەرپۆش وەک پێکسڵی تاکەکەسی بچووک لەسەر ئاستی زوومکردن پیشان بدە."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:80
msgid "Overlay Opacity"
msgstr "ئۆڤەرلای ناڕوونی"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:94
msgid "Opacity of Overlay in percent."
msgstr "ناڕوونی ئۆڤەرلای بە ڕێژەی لەسەدا."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:132
msgid "Cancel adding Template"
msgstr "هەڵوەشاندنەوەی زیادکردنی قاڵب"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:139
msgid "Add Template"
msgstr "زیادکردنی قاڵب"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:156
msgid "Export enabled templates"
msgstr "هەناردەکردنی قاڵبی چالاککراو"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:165
msgid "Import templates"
msgstr "هاوردەکردنی قاڵبەکان"
#: src/components/LogInArea.jsx:19
msgid "Login to access more features and stats."
msgstr "چوونەژوورەوە بۆ دەستگەیشتن بە تایبەتمەندی و ئاماری زیاتر."
#: src/components/LogInArea.jsx:21
msgid "Login with Name or Mail:"
msgstr "چوونەژوورەوە بە ناو یان پۆست:"
#: src/components/LogInArea.jsx:28
msgid "I forgot my Password."
msgstr "وشه‌ نهێنیه‌که‌م له‌بیر کردووه‌."
#: src/components/LogInArea.jsx:29
msgid "or login with:"
msgstr "یان بەم شێوەیە بچیتە ژوورەوە:"
#: src/components/LogInArea.jsx:70
msgid "or register here:"
msgstr "یان لێرە ناوت تۆمار بکە:"
#: src/components/LogInArea.jsx:75
msgid "Register"
msgstr "تۆمارکردن"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:69
msgid "Today Placed Pixels"
msgstr "ئەمڕۆ پێکسڵەکانی دانراون"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:73
msgid "Daily Rank"
msgstr "ڕیزبەندی ڕۆژانە"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:83
msgid "Total Rank"
msgstr "کۆی گشتی پلە"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:89
#, javascript-format
msgid "Your name is: ${ name }"
msgstr "ناوت: ${ name }"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:95
msgid "Log out"
msgstr "چوونە دەرەوە"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:102
msgid "Change Username"
msgstr "ناوی بەکارهێنەر بگۆڕە"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:112
msgid "Change Mail"
msgstr "گۆڕینی پۆست"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:121
msgid "Change Password"
msgstr "گۆڕینی ووشەی نهێنی"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:128
msgid "Delete Account"
msgstr "سڕینەوەی هەژمار"
#: src/components/UserAreaContent.jsx:135
msgid "Social Settings"
msgstr "ڕێکخستنە کۆمەڵایەتییەکان"
#: src/components/Converter.jsx:191 src/components/ModCanvastools.jsx:231
msgid "Choose Canvas"
msgstr "کانڤاس هەڵبژێرە"
#: src/components/Converter.jsx:218
msgid "Palette Download"
msgstr "داگرتنی پالێت"
#: src/components/Converter.jsx:220
#, javascript-format
msgid "Palette for ${ gimpLink }"
msgstr "پالێت بۆ ${ gimpLink }"
#: src/components/Converter.jsx:241
msgid "Image Converter"
msgstr "گۆڕینی وێنە"
#: src/components/Converter.jsx:242
msgid "Convert an image to canvas colors"
msgstr "گۆڕینی وێنەیەک بۆ ڕەنگی کانڤاس"
#: src/components/Converter.jsx:261
msgid "Choose Strategy"
msgstr "ستراتیژی هەڵبژێرە"
#: src/components/Converter.jsx:299
msgid "Serpentine"
msgstr "سێرپێنتین"
#: src/components/Converter.jsx:301
msgid "Minimum Color Distance"
msgstr "کەمترین مەودای ڕەنگ"
#: src/components/Converter.jsx:328
msgid "Calculate like GIMP"
msgstr "وەک گیمپ حیساب بکە"
#: src/components/Converter.jsx:332
msgid "Choose Color Mode"
msgstr "دۆخی ڕەنگ هەڵبژێرە"
#: src/components/Converter.jsx:361
msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)"
msgstr "زیادکردنی تۆڕ (ئەگەر پێویستت بە قاڵبی ١:١ هەیە، هەڵبژاردنەکە هەڵبگرە)"
#: src/components/Converter.jsx:383 src/components/Converter.jsx:399
msgid "Offset"
msgstr "ئۆفسێت"
#: src/components/Converter.jsx:428
msgid "Scale Image"
msgstr "وێنەی پێوەر"
#: src/components/Converter.jsx:439
msgid "Width"
msgstr "پانی"
#: src/components/Converter.jsx:470
msgid "Height"
msgstr "بەرزی"
#: src/components/Converter.jsx:509
msgid "Keep Ratio"
msgstr "ڕێژە بهێڵەرەوە"
#: src/components/Converter.jsx:522
msgid "Anti Aliasing"
msgstr "دژە ناڕێکی"
#: src/components/Converter.jsx:536
msgid "Reset"
msgstr " ڕێستکردنەوە"
#: src/components/Converter.jsx:554
msgid "Download Template"
msgstr "داگرتنی قاڵب"
#: src/components/Rankings.jsx:168
msgid "Yesterday"
msgstr "دوێنێ"
#: src/components/Rankings.jsx:177
msgid "Countries Today"
msgstr "وڵاتانی ئەمڕۆ"
#: src/components/Rankings.jsx:186 src/components/Rankings.jsx:203
msgid "Charts"
msgstr "هێڵکارییەکان"
#: src/components/Rankings.jsx:191
msgid "Total Pixels per Player"
msgstr "کۆی گشتی پێکسڵ بۆ هەر یاریزانێک"
#: src/components/Rankings.jsx:192
msgid "Daily Pixels per Player"
msgstr "پێکسڵی ڕۆژانە بۆ هەر یاریزانێک"
#: src/components/Rankings.jsx:193
msgid "Top 10 Players from Yesterday"
msgstr "١٠ باشترین یاریزانی دوێنێ"
#: src/components/Rankings.jsx:197
msgid "Daily Pixels per Country"
msgstr "پێکسڵی ڕۆژانە بۆ هەر وڵاتێک"
#: src/components/Rankings.jsx:215 src/components/Rankings.jsx:224
#: src/components/Rankings.jsx:233
msgid "User"
msgstr "بەکارهێنەر"
#: src/components/CooldownChanges.jsx:24 src/components/Rankings.jsx:240
msgid "Country"
msgstr "وڵات"
#: src/components/Rankings.jsx:243
msgid "+last hour"
msgstr "+کاتژمێری کۆتایی"
#: src/components/Rankings.jsx:314
msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC."
msgstr ""
"نوێکردنەوەی ڕیزبەندی هەر 5 خولەک جارێک. ڕیزبەندی ڕۆژانە لە نیوەی شەو ڕێست "
"دەکرێتەوە."
#: src/components/CanvasItem.jsx:29
msgid "Online Users"
msgstr "بەکارهێنەرانی ئۆنلاین"
#: src/components/CanvasItem.jsx:34
msgid "Cooldown"
msgstr "ساردبوونەوە"
#: src/components/CanvasItem.jsx:40
msgid "Stacking till"
msgstr "کۆکردنەوە تا"
#: src/components/CanvasItem.jsx:42
msgid "Ranked"
msgstr "ڕیزبەندی"
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
msgid "Yes"
msgstr "بەڵێ"
#: src/components/CanvasItem.jsx:44
msgid "No"
msgstr "نەخێر"
#: src/components/CanvasItem.jsx:50
msgid "Requirements"
msgstr "پێداویستیەکان"
#: src/components/CanvasItem.jsx:53
msgid "User Account"
msgstr "هه‌ژماری به‌كارهێنه‌ر"
#: src/components/CanvasItem.jsx:55
#, javascript-format
msgid "and ${ canvas.req } Pixels set"
msgstr "و ${ canvas.req } پێکسڵەکان دانراون"
#: src/components/CanvasItem.jsx:58
msgid "Top 10 Daily Ranking"
msgstr "١٠ باشترین ڕیزبەندی ڕۆژانە"
#: src/components/CanvasItem.jsx:64 src/components/TemplateItem.jsx:60
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:160
msgid "Dimensions"
msgstr "ڕەهەندەکان"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:123 src/components/TemplateItem.jsx:54
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
msgid "Canvas"
msgstr "کانڤاس"
#: src/components/TemplateItem.jsx:57 src/components/TemplateItemEdit.jsx:141
msgid "Coordinates"
msgstr "کۆئۆردینیات دەکات"
#: src/components/TemplateItem.jsx:71
msgid "Edit"
msgstr "دەستکاری"
#: src/components/TemplateItem.jsx:81
msgid "Go to"
msgstr "بڕۆ بۆ"
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:97
msgid "Select File"
msgstr "فایل هەڵبژێرە"
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:120
msgid "Template Name"
msgstr "ناوی قاڵب"
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:174
msgid "Delete"
msgstr "سڕینەوە"
#: src/components/LogInForm.jsx:77
msgid "Name or Email"
msgstr "ناو یان ئیمەیڵ"
#: src/components/LogInForm.jsx:88
msgid "LogIn"
msgstr "چونه‌ ژووره‌وه‌"
#: src/components/UserMessages.jsx:28
msgid ""
"Please verify your mail address or your account could get deleted after a "
"few days."
msgstr ""
"تکایە ناونیشانی پۆستەکەت پشتڕاست بکەرەوە یان ئەکاونتەکەت دوای چەند ڕۆژێک "
"بسڕدرێتەوە."
#: src/components/UserMessages.jsx:49
msgid "A new verification mail is getting sent to you."
msgstr "پۆستێکی نوێی پشتڕاستکردنەوەت بۆ دەنێردرێت."
#: src/components/UserMessages.jsx:53
msgid "Click here to request a new verification mail."
msgstr "بۆ داوای پۆستێکی نوێی پشتڕاستکردنەوە کلیک لێرە بکە."
#: src/components/ChangePassword.jsx:21
msgid "Passwords do not match."
msgstr "وشەی نهێنی هاوشێوە نین."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44
msgid "Password successfully changed."
msgstr "وشەی نهێنی بە سەرکەوتوویی گۆڕا."
#: src/components/ChangePassword.jsx:88
msgid "Old Password"
msgstr "ووشەی نهێنی کۆن"
#: src/components/ChangePassword.jsx:96
msgid "New Password"
msgstr "تێپەڕەوشەی نوێ"
#: src/components/ChangePassword.jsx:103
msgid "Confirm New Password"
msgstr "دووبارە کردنەوە ووشەى نهێنى نوێ"
#: src/components/ChangeName.jsx:64
msgid "New Username"
msgstr "ناوی بەکارهێنەری نوێ"
#: src/components/ChangeMail.jsx:59
msgid ""
"Changed Mail successfully. We sent you a verification mail, "
"please verify your new mail address."
msgstr ""
"بە سەرکەوتوویی مەیڵت گۆڕی. ئێمە پۆستی پشتڕاستکردنەوەمان بۆ "
"ناردیت، تکایە ناونیشانی پۆستە نوێیەکەت پشتڕاست بکەرەوە."
#: src/components/ChangeMail.jsx:87
msgid "New Mail"
msgstr "پۆستی نوێ"
#: src/components/DeleteAccount.jsx:66
msgid "Yes, Delete My Account!"
msgstr "بەڵێ، ئەکاونتەکەم بسڕەوە!"
#: src/components/SocialSettings.jsx:35
msgid "Block DMs"
msgstr "بلۆککردنی نامە ڕاستەوخۆکان"
#: src/components/SocialSettings.jsx:42
msgid "Block all Private Messages"
msgstr "هەموو پەیامە تایبەتەکان بلۆک بکە"
#: src/components/SocialSettings.jsx:44
msgid "Private"
msgstr "تایبەت"
#: src/components/SocialSettings.jsx:51
msgid "Don't show me in global stats"
msgstr "لە ئاماری جیهانیدا نیشانم مەدە"
#: src/components/SocialSettings.jsx:57
msgid "Unblock Users"
msgstr "لادانی بلۆکی بەکارهێنەران"
#: src/components/SocialSettings.jsx:82
msgid "You have no users blocked"
msgstr "هیچ بەکارهێنەرێکت بلۆک نەکردووە"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:169
msgid "Build image on canvas."
msgstr "دروستکردنی وێنە لەسەر کانڤاس."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:172
msgid "Build image and set it to protected."
msgstr "وێنە دروست بکە و لەسەر پارێزراوە دابنێ."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:175
msgid "Build image, but reset cooldown to unset-pixel cd."
msgstr "وێنە دروست بکە، بەڵام کوڵداون ڕێست بکە بۆ پێکسڵی دانەنراو سیدی."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:185
msgid "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels"
msgstr "پاککردنەوەی ئەو پێکسڵە یەدەگانەی کە بە پێکسڵی دانەنراو دەورە دراون"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:189
msgid ""
"Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels and up to 1 other set "
"pixels"
msgstr ""
"پاککردنەوەی ئەو پێکسڵە یەدەگانەی کە بە پێکسڵی دانەنراو دەورە دراون و تا ١ "
"پێکسڵی دانراوی تر"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:193
msgid ""
"Clean spare pixels that are surrounded by a single other color or unset "
"pixels (VERY AGGRESSIVE ON CANVASES THAT ALLOW UNSET PIXELS (where there are "
"two cooldowns)!)"
msgstr ""
" پاککردنەوەی پێکسڵە یەدەگەکان کە بە تاکە ڕەنگێکی تر دەورە دراون یان پێکسڵی "
"دانەنراو (زۆر شەڕانگێزن لەسەر ئەو کانڤاسانەی کە ڕێگە بە پێکسڵە نەگۆڕەکان "
"دەدەن (کە دوو کوڵداون هەیە)!)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:197
msgid ""
"Turn every pixel in area to 0 (YOU REALLY SHOULDN'T DO THAT ON ANY AREA THAT "
"ISN'T ALREADY MOSTLY 0)"
msgstr ""
"هەموو پێکسڵێک لە ڕووبەرەکەدا بگۆڕە بۆ ٠ (بەڕاستی نابێت ئەوە بکەیت لەسەر هیچ "
"ناوچەیەک کە پێشتر زۆربەی کات ٠ نییە)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:208
msgid "Status: Not running"
msgstr "دۆخ: کارناکات"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:250
msgid "Image Upload"
msgstr "بارکردنی وێنە"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:251
msgid "Upload images to canvas"
msgstr "وێنەکان باربکە بۆ کانڤاس"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:253
msgid "File"
msgstr "فایل"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:274
msgid "Coordinates:"
msgstr "کۆئۆردینیاتەکان:"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:318
msgid "Pixel Protection"
msgstr "پاراستنی پێکسڵ"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:322
msgid ""
"Set protection of areas (if you need finer grained control, use protect with "
"image upload and alpha layers)"
msgstr ""
"پاراستنی ناوچەکان دابنێ (ئەگەر پێویستت بە کۆنترۆڵی دانەوێڵەیی وردترە، "
"پاراستن بەکاربهێنە لەگەڵ بارکردنی وێنە و چینەکانی ئەلفا)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:342 src/components/ModCanvastools.jsx:419
#: src/components/ModCanvastools.jsx:513 src/components/ModWatchtools.jsx:174
msgid "Top-left corner"
msgstr "گۆشەی سەرەوە-چەپ"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:364 src/components/ModCanvastools.jsx:441
#: src/components/ModCanvastools.jsx:535 src/components/ModWatchtools.jsx:196
msgid "Bottom-right corner"
msgstr "گۆشەی خوارەوە-ڕاست"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:410
msgid "Rollback to Date"
msgstr "گەڕانەوە بۆ ڕێکەوت"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:414
#, fuzzy
msgid "Rollback an area of the canvas to a set date and time"
msgstr "ڕووبەرێکی کانڤاسەکە بگەڕێنێتەوە بۆ بەروارێکی دیاریکراو (٠٠:٠٠ UTC)"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:488
msgid "Canvas Cleaner"
msgstr "پاککەرەوەی کانڤاس"
#: src/components/ModCanvastools.jsx:490
msgid "Apply a filter to clean trash in large canvas areas."
msgstr ""
"فلتەرێک بەکاربهێنە بۆ پاککردنەوەی زبڵ و خاشاک لە شوێنە گەورەکانی کانڤاس."
#: src/components/ModCanvastools.jsx:601
msgid "Stop Cleaner"
msgstr "وەستاندنی پاککەرەوە"
#: src/components/Admintools.jsx:109
msgid "IP Actions"
msgstr "کردارەکانی ئایپی"
#: src/components/Admintools.jsx:111
msgid "Do stuff with IPs (one IP per line)"
msgstr "شتەکان بە ئایپی ئەنجام بدە (یەک ئایپی بۆ هەر هێڵێک)"
#: src/components/Admintools.jsx:158
msgid "Manage Moderators"
msgstr "بەڕێوەبردنی بەڕێوەبەران"
#: src/components/Admintools.jsx:160
msgid "Remove Moderator"
msgstr "بەڕێوبەران لاببە"
#: src/components/Admintools.jsx:193
msgid "There are no mods"
msgstr "هیچ مۆدێک نییە"
#: src/components/Admintools.jsx:198
msgid "Assign new Mod"
msgstr "مۆدی نوێ دیاری بکە"
#: src/components/Admintools.jsx:201
msgid "Enter UserName of new Mod"
msgstr "ناوی بەکارهێنەری مۆدی نوێ دابنێ"
#: src/components/Admintools.jsx:210
msgid "User Name"
msgstr "ناوی بەکارهێنەر"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:49
msgid "Interval is invalid"
msgstr "ئینتەرڤاڵ نادروستە"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:122
msgid "Check who placed in an area"
msgstr "بزانە کێ لە ناوچەیەکدا داناوە"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:142
msgid "Interval"
msgstr "ئینتەرڤاڵ"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:157
msgid "IID (optional)"
msgstr "IID (ئیختیاری)"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:247
msgid "Get Pixels"
msgstr "پێکسڵەکان بەدەست بهێنە"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:279
msgid "Get Users"
msgstr "بەکارهێنەران بەدەست بهێنە"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:20
msgid "You must enter a duration"
msgstr "پێویستە ماوەیەک دابنێیت"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:24
msgid "You must enter an IID"
msgstr "پێویستە IID داخڵ بکەیت"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:53
msgid "IID Actions"
msgstr "کردارەکانی IID"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:80
msgid "Enter Reason"
msgstr "هۆکار بنووسە"
#: src/components/ModIIDtools.jsx:97
msgid "(0 = infinite)"
msgstr "(٠ = بێکۆتایی)"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "١٠ وڵاتی سەرەکی [پێکسڵەکان / رۆژانە]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "یاریزان و پێکسڵ لە کاتژمێرێکدا"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "١٠ یاریزانی سەرەکی [پێکسڵەکان / رۆژانە]"
#: src/core/chartSettings.js:347
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "کۆی گشتی پێکسڵەکانی دانراو لە ڕۆژێکدا"
#: src/components/CooldownChanges.jsx:20
msgid "Current Cooldown Changes per Country"
msgstr "گۆڕانکارییەکانی ئێستای ساردبوونەوە بۆ هەر وڵاتێک"
#: src/components/CooldownChanges.jsx:25
msgid "Factor"
msgstr "فاکتەر"
#: src/components/CooldownChanges.jsx:46
msgid ""
"Cooldown is usually automatically changed for a country that is dominating. "
"In example in the case of a streamer raid."
msgstr ""
"بەزۆری ساردبوونەوە بە شێوەیەکی ئۆتۆماتیکی دەگۆڕدرێت بۆ وڵاتێک کە باڵادەستە. "
"بۆ نموونە لە حاڵەتی هێرشی ستریمەر."
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
msgid "Ping"
msgstr "پینگ"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:75
msgid "DM"
msgstr "نامەى ڕاستەوخۆ"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:86
msgid "Block"
msgstr "بلۆک"
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:46
msgid "Mute"
msgstr "بێدەنگ"
#: src/components/MdLink.jsx:98
msgid "Open in PopUp"
msgstr ""
#: src/components/MdLink.jsx:109
msgid "Hide Embed"
msgstr ""
#: src/components/MdLink.jsx:115
msgid "Show Embedded"
msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:19 src/components/windows/Settings.jsx:73
msgctxt "keybinds"
msgid "G"
msgstr "G"
#: src/components/windows/Help.jsx:20 src/components/windows/Settings.jsx:81
msgctxt "keybinds"
msgid "X"
msgstr "X"
#: src/components/windows/Help.jsx:21 src/components/windows/Settings.jsx:159
msgctxt "keybinds"
msgid "H"
msgstr "H"
#: src/components/windows/Help.jsx:22
msgctxt "keybinds"
msgid "R"
msgstr "R"
#: src/components/windows/Help.jsx:23
msgctxt "keybinds"
msgid "Q"
msgstr "Q"
#: src/components/windows/Help.jsx:24
msgctxt "keybinds"
msgid "E"
msgstr "E"
#: src/components/windows/Help.jsx:25
msgctxt "keybinds"
msgid "W"
msgstr "W"
#: src/components/windows/Help.jsx:26
msgctxt "keybinds"
msgid "A"
msgstr "A"
#: src/components/windows/Help.jsx:27
msgctxt "keybinds"
msgid "S"
msgstr "S"
#: src/components/windows/Help.jsx:28
msgctxt "keybinds"
msgid "D"
msgstr "D"
#: src/components/windows/Help.jsx:35
msgctxt "keybinds"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#: src/components/windows/Settings.jsx:89
msgctxt "keybinds"
msgid "N"
msgstr "N"
#: src/components/windows/Settings.jsx:97
msgctxt "keybinds"
msgid "M"
msgstr "M"
#: src/components/windows/Settings.jsx:169
msgctxt "keybinds"
msgid "B"
msgstr "B"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:61
msgctxt "keybinds"
msgid "T"
msgstr "T"