Translated client (Kurdish (Northern))

Translated client (Kurdish (Northern))

Translated client (Kurdish (Northern))

Translated client (Kurdish (Northern))

Translated server (Polish)

Translated client (Polish)

Translated server (Turkish)

Translated client (Kurdish (Northern))

Translated client (Kurdish (Northern))

Translated server (Turkish)

Translated server (Czech)

Translated client (Turkish)

Translated client (Czech)

Translated client (Azerbaijani)

Translated client (Kurdish (Northern))

Translated client (Kurdish (Northern))

Translated server (Turkish)

Translated client (Turkish)

Translated client (Turkish)

Translated client (Serbian)

Translated client (Czech)

Translated client (Kurdish (Northern))

Translated server (Turkish)

Translated server (Serbian)

Translated client (Serbian)

Translated client (Czech)

Translated client (Kurdish (Northern))

Translated server (Serbian)

Translated server (Italian)

Translated server (Czech)

Translated server (Czech)

Translated client (Turkish)

Translated client (Serbian)

Translated client (Italian)

Translated client (Czech)

Translated client (Kurdish (Northern))

Translated server (Serbian)

Translated server (Czech)

Translated server (Czech)

Translated client (Turkish)

Translated client (Serbian)

Translated client (Kurdish (Northern))

Translated server (Polish)

Translated client (Polish)

Translated server (Estonian)

Translated client (Estonian)

Translated server (Serbian)

Translated server (Armenian)

Translated server (German)

Translated server (Czech)

Translated client (Turkish)

Translated client (Serbian)

Translated client (Armenian)

Translated client (German)

Translated client (Czech)

Update translations

Update translations

Translated client (Sign Languages)

Translated client (Kurdish (Northern))

Translated client (Turkish (Ottoman))

Translated server (Finnish)

Translated server (Estonian)

Translated client (Estonian)

Translated client (Finnish)

Translated client (Tongan)

Translated client (Serbian)

Update translations

Update translations

Translated client (Sign Languages)

Added translation server (Sign Languages)

Translated client (Turkish (Ottoman))

Translated client (Arabic)

Translated client (Polish)

Added translation client (Sign Languages)

Translated client (Kurdish (Northern))

Translated client (Turkish (Ottoman))

Translated client (Serbian)

Translated client (Italian)

Translated client (Czech)

Deleted translation server (Kurdish)

Deleted translation client (Kurdish)

Added translation server (Kurdish)

Added translation client (Kurdish)

Added translation server (Kurdish (Northern))

Translated client (Polish)

Added translation client (Kurdish (Northern))
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2024-03-11 18:25:13 +01:00
parent e778472620
commit 0a475d99a3
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
74 changed files with 13091 additions and 8814 deletions

View File

@ -1,20 +1,20 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-03-11 02:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-11 15:02+0000\n"
"Last-Translator: Elie Al Nasr <velir30058@fashlend.com>\n" "Last-Translator: FOXHELL <foxhell768@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"client/ar/>\n" "client/ar/>\n"
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: src/controls/keypress.js:99 #: src/controls/keypress.js:99
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "Switched to ${ canvasName }" msgid "Switched to ${ canvasName }"
msgstr "تم التبديل إلى { canvasName }$" msgstr "تم التبديل إلى ${ canvasName }"
#: src/controls/keypress.js:184 #: src/controls/keypress.js:184
msgid "Grid ON" msgid "Grid ON"
@ -40,10 +40,10 @@ msgstr "كتم الصوت"
msgid "Unmuted Sound" msgid "Unmuted Sound"
msgstr "صوت غير مكتوم" msgstr "صوت غير مكتوم"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 #: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:211 #: src/controls/keypress.js:211
msgid "Copied!" #, fuzzy
msgid "Copied"
msgstr "نسخ!" msgstr "نسخ!"
#: src/controls/keypress.js:217 #: src/controls/keypress.js:217
@ -54,141 +54,127 @@ msgstr "تراكب على"
msgid "Overlay OFF" msgid "Overlay OFF"
msgstr "تراكب قبالة" msgstr "تراكب قبالة"
#: src/components/windows/Help.jsx:50 #: src/components/windows/Help.jsx:50 src/controls/keypress.js:224
#: src/controls/keypress.js:224
msgid "Easter Egg ON" msgid "Easter Egg ON"
msgstr "بيضة عيد الفصح على" msgstr "بيضة عيد الفصح على"
#: src/components/windows/Help.jsx:49 #: src/components/windows/Help.jsx:49 src/controls/keypress.js:225
#: src/controls/keypress.js:225
msgid "Easter Egg OFF" msgid "Easter Egg OFF"
msgstr "بيضة عيد الفصح معطلة" msgstr "بيضة عيد الفصح معطلة"
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 #: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165
#: src/ui/templateLoader.js:230
#: src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr "خطأ :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:71
#, fuzzy
msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
msgstr "لم أحصل على إجابة من PixelPlanet. ربما تحاول التحديث؟"
#: src/ui/PixelTransferController.js:103
msgid "Invalid Canvas"
msgstr "قماش غير صالح"
#: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "هذه اللوحة غير موجودة"
#: src/ui/PixelTransferController.js:107
#: src/ui/PixelTransferController.js:111
#: src/ui/PixelTransferController.js:115
msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "إحداثيات غير صالحة"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108
msgid "x out of bounds"
msgstr "x خارج الحدود"
#: src/ui/PixelTransferController.js:112
msgid "y out of bounds"
msgstr "ي خارج الحدود"
#: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "z out of bounds"
msgstr "ض خارج الحدود"
#: src/ui/PixelTransferController.js:119
msgid "Wrong Color"
msgstr "لون خاطئ"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Invalid color selected"
msgstr "تم تحديد لون غير صالح"
#: src/ui/PixelTransferController.js:123
msgid "Just for registered Users"
msgstr "فقط للمستخدمين المسجلين"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "يجب عليك تسجيل الدخول لوضعها على هذه اللوحة القماشية"
#: src/ui/PixelTransferController.js:127
msgid "Place more :)"
msgstr "ضع المزيد :)"
#: src/ui/PixelTransferController.js:129
msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels"
msgstr ""
"لا يمكنك الوصول إلى هذه اللوحة القماشية بعد. تحتاج إلى وضع المزيد من البكسل"
#: src/ui/PixelTransferController.js:132
msgid "Pixel protected!"
msgstr "الحماية اليهودية!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:139
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "من فضلك أثبت أنك عربي"
#: src/ui/PixelTransferController.js:143
msgid "No Proxies Allowed :("
msgstr "استخدام وكيل آخر :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "أنت تستخدم وكيلًا سيئًا."
#: src/ui/PixelTransferController.js:147
msgid "Not allowed"
msgstr "غير مسموح"
#: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "فقط العشرة الأوائل بالأمس لا يمكن وضعهم هنا"
#: src/ui/PixelTransferController.js:151
msgid "You are weird"
msgstr "أنت جاسوس يهودي"
#: src/ui/PixelTransferController.js:153
msgid "Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr "لقد ارتبك الخادم بسبب وحدات البكسل الخاصة بك. هل تلعب على أجهزة متعددة؟"
#: src/ui/PixelTransferController.js:156
msgid "Banned"
msgstr "أكل القرف، الكلب"
#: src/ui/PixelTransferController.js:160
msgid "Range Banned"
msgstr "أكل القرف، خنزير"
#: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game"
msgstr "موفر خدمة الإنترنت الخاص بك محظور من لعب هذه اللعبة"
#: src/ui/PixelTransferController.js:164
msgid "Timeout" msgid "Timeout"
msgstr "نفذ الوقت" msgstr "نفذ الوقت"
#: src/ui/PixelTransferController.js:166 #: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem " "Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
"persists?" "persists."
msgstr "لم أحصل على إجابة من PixelPlanet. ربما حاول التحديث إذا استمرت المشكلة؟" msgstr ""
"لم أحصل على إجابة من PixelPlanet. ربما حاول التحديث إذا استمرت المشكلة؟"
#: src/ui/PixelTransferController.js:169 #: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "Invalid Canvas"
msgstr "قماش غير صالح"
#: src/ui/PixelTransferController.js:105
msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "هذه اللوحة غير موجودة"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112
#: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "إحداثيات غير صالحة"
#: src/ui/PixelTransferController.js:109
msgid "x out of bounds"
msgstr "x خارج الحدود"
#: src/ui/PixelTransferController.js:113
msgid "y out of bounds"
msgstr "ي خارج الحدود"
#: src/ui/PixelTransferController.js:117
msgid "z out of bounds"
msgstr "ض خارج الحدود"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Wrong Color"
msgstr "لون خاطئ"
#: src/ui/PixelTransferController.js:121
msgid "Invalid color selected"
msgstr "تم تحديد لون غير صالح"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "Just for registered Users"
msgstr "فقط للمستخدمين المسجلين"
#: src/ui/PixelTransferController.js:125
msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "يجب عليك تسجيل الدخول لوضعها على هذه اللوحة القماشية"
#: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144
#: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgid "Not allowed"
msgstr "غير مسموح"
#: src/ui/PixelTransferController.js:130
#, fuzzy
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr ""
"لا يمكنك الوصول إلى هذه اللوحة القماشية بعد. تحتاج إلى وضع المزيد من البكسل"
#: src/ui/PixelTransferController.js:133
#, fuzzy
msgid "Pixel protected"
msgstr "الحماية اليهودية!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:140
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "من فضلك أثبت أنك عربي"
#: src/ui/PixelTransferController.js:145
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "أنت تستخدم وكيلًا سيئًا."
#: src/ui/PixelTransferController.js:149
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "فقط العشرة الأوائل بالأمس لا يمكن وضعهم هنا"
#: src/ui/PixelTransferController.js:152
msgid "You are weird"
msgstr "أنت جاسوس يهودي"
#: src/ui/PixelTransferController.js:154
msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr ""
"لقد ارتبك الخادم بسبب وحدات البكسل الخاصة بك. هل تلعب على أجهزة متعددة؟"
#: src/ui/PixelTransferController.js:157
msgid "Banned"
msgstr "أكل القرف، الكلب"
#: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Range Banned"
msgstr "أكل القرف، خنزير"
#: src/ui/PixelTransferController.js:162
#, fuzzy
msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr "موفر خدمة الإنترنت الخاص بك محظور من لعب هذه اللعبة"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170
msgid "Weird" msgid "Weird"
msgstr "اليهودي" msgstr "اليهودي"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170 #: src/ui/PixelTransferController.js:171
msgid "Couldn't set Pixel" msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "تعذر ضبط البكسل" msgstr "تعذر ضبط البكسل"
#: src/ui/PixelTransferController.js:175 #: src/ui/PixelTransferController.js:176
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }" msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "" msgstr ""
@ -201,6 +187,10 @@ msgstr "خطأ في القماش"
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?" msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
msgstr "لا يمكن عرض لوحة ثلاثية الأبعاد، هل تم تعطيل WebGL2 لديك؟" msgstr "لا يمكن عرض لوحة ثلاثية الأبعاد، هل تم تعطيل WebGL2 لديك؟"
#: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr "خطأ :("
#: src/ui/templateLoader.js:231 #: src/ui/templateLoader.js:231
msgid "Can not export more than 20 or no template!" msgid "Can not export more than 20 or no template!"
msgstr "لا يمكن تصدير أكثر من 20 أو لا يوجد قالب!" msgstr "لا يمكن تصدير أكثر من 20 أو لا يوجد قالب!"
@ -209,8 +199,7 @@ msgstr "لا يمكن تصدير أكثر من 20 أو لا يوجد قالب!"
msgid "Can not import more than 20 or no template!" msgid "Can not import more than 20 or no template!"
msgstr "لا يمكن استيراد أكثر من 20 أو لا يوجد قالب!" msgstr "لا يمكن استيراد أكثر من 20 أو لا يوجد قالب!"
#: src/components/BanInfo.jsx:136 #: src/components/BanInfo.jsx:136 src/store/actions/index.js:7
#: src/store/actions/index.js:7
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "نعم" msgstr "نعم"
@ -228,15 +217,12 @@ msgstr ""
msgid "Connection error ${ code } :(" msgid "Connection error ${ code } :("
msgstr "" msgstr ""
#: src/store/actions/fetch.js:103 #: src/store/actions/fetch.js:103 src/store/actions/fetch.js:129
#: src/store/actions/fetch.js:129
msgid "Could not connect to server, please try again later :(" msgid "Could not connect to server, please try again later :("
msgstr "تعذر الاتصال بالخادم، يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا :(" msgstr "تعذر الاتصال بالخادم، يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا :("
#: src/store/actions/fetch.js:151 #: src/store/actions/fetch.js:151 src/store/actions/fetch.js:170
#: src/store/actions/fetch.js:170 #: src/store/actions/fetch.js:189 src/store/actions/fetch.js:208
#: src/store/actions/fetch.js:189
#: src/store/actions/fetch.js:208
#: src/store/actions/fetch.js:227 #: src/store/actions/fetch.js:227
msgid "Unknown Error" msgid "Unknown Error"
msgstr "خطأ غير معروف" msgstr "خطأ غير معروف"
@ -247,7 +233,7 @@ msgstr "أجاب الخادم مع رطانة :("
#: src/store/middleware/notifications.js:33 #: src/store/middleware/notifications.js:33
msgid "Your next pixels are ready" msgid "Your next pixels are ready"
msgstr "لقد هاجمنا الصليبيون!" msgstr "لقد هاجمنا الصليبيون"
#: src/store/middleware/notifications.js:37 #: src/store/middleware/notifications.js:37
msgid "You can now place more on pixelplanet.fun :)" msgid "You can now place more on pixelplanet.fun :)"
@ -261,10 +247,8 @@ msgstr "قام بذكرك"
msgid "You have new messages in chat" msgid "You have new messages in chat"
msgstr "لديك رسائل جديدة في الدردشة" msgstr "لديك رسائل جديدة في الدردشة"
#: src/components/Converter.jsx:566 #: src/components/Converter.jsx:566 src/components/CoordinatesBox.jsx:42
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:42 #: src/components/ModWatchtools.jsx:390 src/components/ModWatchtools.jsx:408
#: src/components/ModWatchtools.jsx:390
#: src/components/ModWatchtools.jsx:408
msgid "Copy to Clipboard" msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "نسخ إلى الحافظة" msgstr "نسخ إلى الحافظة"
@ -309,10 +293,8 @@ msgstr ""
msgid "Select Date above" msgid "Select Date above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/Admintools.jsx:103 #: src/components/Admintools.jsx:103 src/components/ModCanvastools.jsx:226
#: src/components/ModCanvastools.jsx:226 #: src/components/ModWatchtools.jsx:120 src/components/Window.jsx:157
#: src/components/ModWatchtools.jsx:120
#: src/components/Window.jsx:157
#: src/components/Window.jsx:260 #: src/components/Window.jsx:260
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:59 #: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:59
msgid "Close" msgid "Close"
@ -342,8 +324,7 @@ msgstr ""
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:75 #: src/components/BanInfo.jsx:75 src/components/buttons/HelpButton.jsx:20
#: src/components/buttons/HelpButton.jsx:20
#: src/components/windows/index.js:13 #: src/components/windows/index.js:13
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
@ -353,19 +334,18 @@ msgstr ""
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/buttons/LogInButton.jsx:20 #: src/components/buttons/LogInButton.jsx:20 src/components/windows/index.js:15
#: src/components/windows/index.js:15
msgid "User Area" msgid "User Area"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr ""
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34 #: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View" msgid "Globe View"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr ""
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette" msgid "Close Palette"
msgstr "" msgstr ""
@ -414,6 +394,47 @@ msgstr ""
msgid "Canvas Archive" msgid "Canvas Archive"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You took too long, try again."
msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid "You failed your captcha"
msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
#: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:71 src/components/LogInForm.jsx:70
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:73
#: src/components/windows/Register.jsx:89
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:66 #: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the " msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr "" msgstr ""
@ -422,21 +443,7 @@ msgstr ""
msgid " on how to appeal." msgid " on how to appeal."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:80 #: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
#: src/components/Captcha.jsx:79
#: src/components/ChangeMail.jsx:72
#: src/components/ChangeName.jsx:58
#: src/components/ChangePassword.jsx:79
#: src/components/DeleteAccount.jsx:55
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:71
#: src/components/LogInForm.jsx:70
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:73
#: src/components/windows/Register.jsx:89
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:85
#: src/components/ModIIDtools.jsx:73
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "" msgstr ""
@ -444,8 +451,7 @@ msgstr ""
msgid "By Mod" msgid "By Mod"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:97 #: src/components/BanInfo.jsx:97 src/components/ModIIDtools.jsx:84
#: src/components/ModIIDtools.jsx:84
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "" msgstr ""
@ -469,50 +475,15 @@ msgstr ""
msgid "Why?" msgid "Why?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You took too long, try again."
msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid "You failed your captcha"
msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr ""
#: src/components/ChangeMail.jsx:93
#: src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115
#: src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:65 #: src/components/windows/Help.jsx:65
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!" msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:66 #: src/components/windows/Help.jsx:66
msgid "" msgid ""
"Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but " "Our main canvas is a huge worldmap, you can place wherever you like, but you "
"you will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out " "will have to wait a specific Cooldown between pixels. You can check out the "
"the cooldown and requirements on the Canvas Selection menu (globe button on " "cooldown and requirements on the Canvas Selection menu (globe button on "
"top). Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set " "top). Some canvases have a different cooldown for replacing a user-set "
"pixels than placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels " "pixels than placing on a unset pixel. i.e. 4s/7s means 4s on fresh pixels "
"and 7s on already set pixels." "and 7s on already set pixels."
@ -554,12 +525,11 @@ msgstr ""
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got " "If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got "
"wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail " "wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to "
"to ${ mailLink } and include the following IID:" "${ mailLink } and include the following IID:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:79 #: src/components/windows/Help.jsx:79 src/components/windows/Help.jsx:96
#: src/components/windows/Help.jsx:96
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "" msgstr ""
@ -592,16 +562,15 @@ msgstr ""
msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom" msgid "Press ${ bindQ } or ${ bindE } to zoom"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:87 #: src/components/windows/Help.jsx:87 src/components/windows/Help.jsx:98
#: src/components/windows/Help.jsx:98
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move" msgid "Press ${ bindW }, ${ bindA }, ${ bindS }, ${ bindD } to move"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:88 #: src/components/windows/Help.jsx:88 src/components/windows/Help.jsx:99
#: src/components/windows/Help.jsx:99
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move" msgid ""
"Press ${ bindAUp }, ${ bindALeft }, ${ bindADown }, ${ bindARight } to move"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:89 #: src/components/windows/Help.jsx:89
@ -626,14 +595,12 @@ msgid ""
"historical view" "historical view"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:93 #: src/components/windows/Help.jsx:93 src/components/windows/Help.jsx:104
#: src/components/windows/Help.jsx:104
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel" msgid "${ mouseSymbol } Left click or ${ touchSymbol } tap to place a pixel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:94 #: src/components/windows/Help.jsx:94 src/components/windows/Help.jsx:106
#: src/components/windows/Help.jsx:106
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to " "Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to "
@ -665,13 +632,12 @@ msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:105 #: src/components/windows/Help.jsx:105
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a " "${ mouseSymbol } Right click or ${ touchSymbol } double-tap to remove a pixel"
"pixel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:110 #: src/components/windows/Help.jsx:110
msgid "" msgid ""
"We thanks those artists very much, they offered their palettes to the " "We thank the following artists, who made their palettes available to the "
"public on" "public on"
msgstr "" msgstr ""
@ -762,8 +728,7 @@ msgstr ""
msgid "For when you are playing on a potato." msgid "For when you are playing on a potato."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/Converter.jsx:381 #: src/components/Converter.jsx:381 src/components/windows/Settings.jsx:161
#: src/components/windows/Settings.jsx:161
msgid "Light Grid" msgid "Light Grid"
msgstr "" msgstr ""
@ -831,10 +796,8 @@ msgstr ""
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/ChangeMail.jsx:80 #: src/components/ChangeMail.jsx:80 src/components/DeleteAccount.jsx:62
#: src/components/DeleteAccount.jsx:62 #: src/components/LogInForm.jsx:84 src/components/windows/Register.jsx:108
#: src/components/LogInForm.jsx:84
#: src/components/windows/Register.jsx:108
#: src/components/windows/Register.jsx:114 #: src/components/windows/Register.jsx:114
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
@ -848,12 +811,9 @@ msgstr ""
msgid "Captcha" msgid "Captcha"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/Admintools.jsx:154 #: src/components/Admintools.jsx:154 src/components/Admintools.jsx:238
#: src/components/Admintools.jsx:238 #: src/components/ModCanvastools.jsx:312 src/components/ModCanvastools.jsx:403
#: src/components/ModCanvastools.jsx:312 #: src/components/ModCanvastools.jsx:486 src/components/ModCanvastools.jsx:587
#: src/components/ModCanvastools.jsx:403
#: src/components/ModCanvastools.jsx:486
#: src/components/ModCanvastools.jsx:587
#: src/components/ModIIDtools.jsx:135 #: src/components/ModIIDtools.jsx:135
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:84 #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:84
#: src/components/windows/Register.jsx:127 #: src/components/windows/Register.jsx:127
@ -865,7 +825,7 @@ msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n" "Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and " "Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
"requirements.\n" "requirements.\n"
"Archive of removed canvases can be accessed here:" "Achieved canvases can be accessed here:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37 #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37
@ -879,14 +839,14 @@ msgstr ""
#: src/components/windows/Archive.jsx:9 #: src/components/windows/Archive.jsx:9
msgid "" msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get " "as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
"boring after a while and after weeks of no major change and if they really " "become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to "
"aren't worth being kept active." "keep them and we may decide to remove them."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/windows/Archive.jsx:10 #: src/components/windows/Archive.jsx:10
msgid "" msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them in a proper way. Which is " "Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
"currently only one." "currently only one."
msgstr "" msgstr ""
@ -904,9 +864,9 @@ msgstr ""
#: src/components/windows/Archive.jsx:22 #: src/components/windows/Archive.jsx:22
msgid "" msgid ""
"We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking " "We decided to archive it as a timelapse with lossless encoded webm. Taking a "
"a screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of " "screenshot from the timelapse results in a perfect 1:1 representation of how "
"how the canvas was at that time." "the canvas was at that time."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/windows/Chat.jsx:180 #: src/components/windows/Chat.jsx:180
@ -933,8 +893,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:" msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/Captcha.jsx:51 #: src/components/Captcha.jsx:51 src/components/Captcha.jsx:107
#: src/components/Captcha.jsx:107
msgid "Could not load captcha" msgid "Could not load captcha"
msgstr "" msgstr ""
@ -966,6 +925,54 @@ msgstr ""
msgid "Enter Characters" msgid "Enter Characters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr ""
#: src/components/GetIID.jsx:44 #: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID" msgid "Get IID"
msgstr "" msgstr ""
@ -974,10 +981,8 @@ msgstr ""
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/ChangeMail.jsx:91 #: src/components/ChangeMail.jsx:91 src/components/ChangeName.jsx:68
#: src/components/ChangeName.jsx:68 #: src/components/ChangePassword.jsx:109 src/components/LanguageSelect.jsx:79
#: src/components/ChangePassword.jsx:109
#: src/components/LanguageSelect.jsx:79
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:209 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:209
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
@ -990,8 +995,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Tired of always spaming one single color? Want to create art instead, but " "Tired of always spaming one single color? Want to create art instead, but "
"you have to count pixels from some other image? Templates can help you with " "you have to count pixels from some other image? Templates can help you with "
"that! Templates can show as overlay and you can draw over them. One pixel " "that! Templates can show as overlay and you can draw over them. One pixel on "
"on the template, should be one pixel on the canvas." "the template, should be one pixel on the canvas."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:65 #: src/components/TemplateSettings.jsx:65
@ -1003,7 +1008,7 @@ msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73 #: src/components/TemplateSettings.jsx:73
msgid "Small Pixels Zoom" msgid "Small Pixels When Zoomed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:78 #: src/components/TemplateSettings.jsx:78
@ -1111,8 +1116,7 @@ msgstr ""
msgid "Social Settings" msgid "Social Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/Converter.jsx:191 #: src/components/Converter.jsx:191 src/components/ModCanvastools.jsx:230
#: src/components/ModCanvastools.jsx:230
msgid "Choose Canvas" msgid "Choose Canvas"
msgstr "" msgstr ""
@ -1157,8 +1161,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)" msgid "Add Grid (uncheck if you need a 1:1 template)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/Converter.jsx:383 #: src/components/Converter.jsx:383 src/components/Converter.jsx:399
#: src/components/Converter.jsx:399
msgid "Offset" msgid "Offset"
msgstr "" msgstr ""
@ -1210,8 +1213,7 @@ msgstr ""
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/Rankings.jsx:201 #: src/components/Rankings.jsx:201 src/components/Rankings.jsx:210
#: src/components/Rankings.jsx:210
#: src/components/Rankings.jsx:219 #: src/components/Rankings.jsx:219
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr ""
@ -1224,54 +1226,6 @@ msgstr ""
msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC." msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr ""
#: src/components/CanvasItem.jsx:29 #: src/components/CanvasItem.jsx:29
msgid "Online Users" msgid "Online Users"
msgstr "" msgstr ""
@ -1313,40 +1267,17 @@ msgstr ""
msgid "Top 10 Daily Ranking" msgid "Top 10 Daily Ranking"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/CanvasItem.jsx:64 #: src/components/CanvasItem.jsx:64 src/components/TemplateItem.jsx:60
#: src/components/TemplateItem.jsx:60
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:160 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:160
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:30 #: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:351
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr ""
#: src/components/ModWatchtools.jsx:125
#: src/components/TemplateItem.jsx:54
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
msgid "Canvas" msgid "Canvas"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/TemplateItem.jsx:57 #: src/components/TemplateItem.jsx:57 src/components/TemplateItemEdit.jsx:141
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:141
msgid "Coordinates" msgid "Coordinates"
msgstr "" msgstr ""
@ -1397,7 +1328,7 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/ChangePassword.jsx:44 #: src/components/ChangePassword.jsx:44
msgid "Changed Password successfully." msgid "Password successfully changed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/ChangePassword.jsx:88 #: src/components/ChangePassword.jsx:88
@ -1472,21 +1403,21 @@ msgstr ""
#: src/components/ModCanvastools.jsx:188 #: src/components/ModCanvastools.jsx:188
msgid "" msgid ""
"Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels and up to 1 other " "Clean spare pixels that are surrounded by unset pixels and up to 1 other set "
"set pixels" "pixels"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/ModCanvastools.jsx:192 #: src/components/ModCanvastools.jsx:192
msgid "" msgid ""
"Clean spare pixels that are surrounded by a single other color or unset " "Clean spare pixels that are surrounded by a single other color or unset "
"pixels (VERY AGGRESSIVE ON CANVASES THAT ALLOW UNSET PIXELS (where there " "pixels (VERY AGGRESSIVE ON CANVASES THAT ALLOW UNSET PIXELS (where there are "
"are two cooldowns)!)" "two cooldowns)!)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/ModCanvastools.jsx:196 #: src/components/ModCanvastools.jsx:196
msgid "" msgid ""
"Turn every pixel in area to 0 (YOU REALLY SHOULDN'T DO THAT ON ANY AREA " "Turn every pixel in area to 0 (YOU REALLY SHOULDN'T DO THAT ON ANY AREA THAT "
"THAT ISN'T ALREADY MOSTLY 0)" "ISN'T ALREADY MOSTLY 0)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/ModCanvastools.jsx:207 #: src/components/ModCanvastools.jsx:207
@ -1515,21 +1446,17 @@ msgstr ""
#: src/components/ModCanvastools.jsx:321 #: src/components/ModCanvastools.jsx:321
msgid "" msgid ""
"Set protection of areas (if you need finer grained control, use protect " "Set protection of areas (if you need finer grained control, use protect with "
"with image upload and alpha layers)" "image upload and alpha layers)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/ModCanvastools.jsx:341 #: src/components/ModCanvastools.jsx:341 src/components/ModCanvastools.jsx:424
#: src/components/ModCanvastools.jsx:424 #: src/components/ModCanvastools.jsx:517 src/components/ModWatchtools.jsx:176
#: src/components/ModCanvastools.jsx:517
#: src/components/ModWatchtools.jsx:176
msgid "Top-left corner" msgid "Top-left corner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/ModCanvastools.jsx:363 #: src/components/ModCanvastools.jsx:363 src/components/ModCanvastools.jsx:446
#: src/components/ModCanvastools.jsx:446 #: src/components/ModCanvastools.jsx:539 src/components/ModWatchtools.jsx:198
#: src/components/ModCanvastools.jsx:539
#: src/components/ModWatchtools.jsx:198
msgid "Bottom-right corner" msgid "Bottom-right corner"
msgstr "" msgstr ""
@ -1629,6 +1556,26 @@ msgstr ""
msgid "(0 = infinite)" msgid "(0 = infinite)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:351
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr ""
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49 #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "" msgstr ""
@ -1645,20 +1592,17 @@ msgstr ""
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:19 #: src/components/windows/Help.jsx:19 src/components/windows/Settings.jsx:92
#: src/components/windows/Settings.jsx:92
msgctxt "keybinds" msgctxt "keybinds"
msgid "G" msgid "G"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:20 #: src/components/windows/Help.jsx:20 src/components/windows/Settings.jsx:100
#: src/components/windows/Settings.jsx:100
msgctxt "keybinds" msgctxt "keybinds"
msgid "X" msgid "X"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:21 #: src/components/windows/Help.jsx:21 src/components/windows/Settings.jsx:171
#: src/components/windows/Settings.jsx:171
msgctxt "keybinds" msgctxt "keybinds"
msgid "H" msgid "H"
msgstr "" msgstr ""
@ -1717,3 +1661,12 @@ msgstr ""
msgctxt "keybinds" msgctxt "keybinds"
msgid "T" msgid "T"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
#~ msgstr "لم أحصل على إجابة من PixelPlanet. ربما تحاول التحديث؟"
#~ msgid "Place more :)"
#~ msgstr "ضع المزيد :)"
#~ msgid "No Proxies Allowed :("
#~ msgstr "استخدام وكيل آخر :("

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-10 22:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-11 17:01+0000\n"
"Last-Translator: FOXHELL <foxhell768@gmail.com>\n" "Last-Translator: HF <hf@pixelplanet.fun>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/" "Language-Team: Azerbaijani <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"client/az/>\n" "client/az/>\n"
"Language: az\n" "Language: az\n"
@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "Səs açıldı"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51 #: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:211 #: src/controls/keypress.js:211
msgid "Copied!" msgid "Copied"
msgstr "Kopyalandı!" msgstr "Kopyalandı"
#: src/controls/keypress.js:217 #: src/controls/keypress.js:217
msgid "Overlay ON" msgid "Overlay ON"
@ -63,130 +63,117 @@ msgstr "Easter Egg açıqdır"
msgid "Easter Egg OFF" msgid "Easter Egg OFF"
msgstr "Easter Egg bağlıdır" msgstr "Easter Egg bağlıdır"
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/templateLoader.js:230 #: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165
#: src/ui/templateLoader.js:256 msgid "Timeout"
msgid "Error :(" msgstr "Zamanaşımı"
msgstr "Xəta :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:71 #: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167
msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?" #, fuzzy
msgstr "Pixelplanetdən cavab alınmadı.Səyifəni yeniləməyi dənəyin?" msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
"persists."
msgstr "Pixelplanetdən cavab alınmadı.Səyifəni yeniləməyi yoxlayın?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:103 #: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "Invalid Canvas" msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Keçərsiz Löhvə" msgstr "Keçərsiz Löhvə"
#: src/ui/PixelTransferController.js:104 #: src/ui/PixelTransferController.js:105
msgid "This canvas doesn't exist" msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Bu löhvə mövcud deyil" msgstr "Bu löhvə mövcud deyil"
#: src/ui/PixelTransferController.js:107 src/ui/PixelTransferController.js:111 #: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112
#: src/ui/PixelTransferController.js:115 #: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "Invalid Coordinates" msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Keçərsiz koordinatlar" msgstr "Keçərsiz koordinatlar"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108 #: src/ui/PixelTransferController.js:109
msgid "x out of bounds" msgid "x out of bounds"
msgstr "x sərhədlərinin kənarında" msgstr "x sərhədlərinin kənarında"
#: src/ui/PixelTransferController.js:112 #: src/ui/PixelTransferController.js:113
msgid "y out of bounds" msgid "y out of bounds"
msgstr "y sərhədlərinin kənarında" msgstr "y sərhədlərinin kənarında"
#: src/ui/PixelTransferController.js:116 #: src/ui/PixelTransferController.js:117
msgid "z out of bounds" msgid "z out of bounds"
msgstr "z sərhədlərinin kənarında" msgstr "z sərhədlərinin kənarında"
#: src/ui/PixelTransferController.js:119 #: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Wrong Color" msgid "Wrong Color"
msgstr "Səhv rəng" msgstr "Səhv rəng"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120 #: src/ui/PixelTransferController.js:121
msgid "Invalid color selected" msgid "Invalid color selected"
msgstr "Keçərsiz rənk seçildi" msgstr "Keçərsiz rənk seçildi"
#: src/ui/PixelTransferController.js:123 #: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "Just for registered Users" msgid "Just for registered Users"
msgstr "Yalnız qeydiyyatdan keçmiş istifadəçilər üçün" msgstr "Yalnız qeydiyyatdan keçmiş istifadəçilər üçün"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124 #: src/ui/PixelTransferController.js:125
msgid "You have to be logged in to place on this canvas" msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Bu löhvəyə qoyabilmək üçün qeydiyyatdan keçməlisiniz" msgstr "Bu löhvəyə qoyabilmək üçün qeydiyyatdan keçməlisiniz"
#: src/ui/PixelTransferController.js:127 #: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "Place more :)" #: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgstr "Daha çox qoyun :)"
#: src/ui/PixelTransferController.js:129
msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels"
msgstr "Bu löhvəyə hələlik ərişəbilməziniz. Daha çox pixel qoymalısınız"
#: src/ui/PixelTransferController.js:132
msgid "Pixel protected!"
msgstr "Piksel qorunur!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:139
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Zəhmət olmasa insan olduğunuzu doğrulayın"
#: src/ui/PixelTransferController.js:143
msgid "No Proxies Allowed :("
msgstr "Proxylərə icazə verilmir :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Siz proxy istifadə edirsiniz."
#: src/ui/PixelTransferController.js:147
msgid "Not allowed" msgid "Not allowed"
msgstr "İcazə verilmir" msgstr "İcazə verilmir"
#: src/ui/PixelTransferController.js:148 #: src/ui/PixelTransferController.js:130
#, fuzzy
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr "Bu löhvəyə hələlik ərişəbilməziniz. Daha çox pixel qoymalısınız"
#: src/ui/PixelTransferController.js:133
msgid "Pixel protected"
msgstr "Piksel qorunur"
#: src/ui/PixelTransferController.js:140
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Zəhmət olmasa insan olduğunuzu doğrulayın"
#: src/ui/PixelTransferController.js:145
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Siz proxy istifadə edirsiniz."
#: src/ui/PixelTransferController.js:149
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here" msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "Yanlızca dünənin top 10'u bura piksel qoyabilər" msgstr "Yanlızca dünənin top 10'u bura piksel qoyabilər"
#: src/ui/PixelTransferController.js:151 #: src/ui/PixelTransferController.js:152
msgid "You are weird" msgid "You are weird"
msgstr "Sən qəribəsən" msgstr "Sən qəribəsən"
#: src/ui/PixelTransferController.js:153 #: src/ui/PixelTransferController.js:154
msgid "" msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?" "Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr "" msgstr ""
"Sənin pixellərin serverin başını qarışdırdı.Birdən çox cihaz istifadə " "Sənin pixellərin serverin başını qarışdırdı.Birdən çox cihaz istifadə "
"edirsən?" "edirsən?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:156 #: src/ui/PixelTransferController.js:157
msgid "Banned" msgid "Banned"
msgstr "Banlandın" msgstr "Banlandın"
#: src/ui/PixelTransferController.js:160 #: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Range Banned" msgid "Range Banned"
msgstr "Sahə Olaraq Banlandınız" msgstr "Sahə Olaraq Banlandınız"
#: src/ui/PixelTransferController.js:161 #: src/ui/PixelTransferController.js:162
msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game" #, fuzzy
msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr "Sənin internet provayderin oyundan banlandı" msgstr "Sənin internet provayderin oyundan banlandı"
#: src/ui/PixelTransferController.js:164 #: src/ui/PixelTransferController.js:170
msgid "Timeout"
msgstr "Zamanaşımı"
#: src/ui/PixelTransferController.js:166
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem "
"persists?"
msgstr "Pixelplanetdən cavab alınmadı.Səyifəni yeniləməyi yoxlayın?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:169
msgid "Weird" msgid "Weird"
msgstr "Dəyişik" msgstr "Dəyişik"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170 #: src/ui/PixelTransferController.js:171
msgid "Couldn't set Pixel" msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "Pixel ayarlanabilmədi" msgstr "Pixel ayarlanabilmədi"
#: src/ui/PixelTransferController.js:175 #: src/ui/PixelTransferController.js:176
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }" msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "Xəta${ retCode }" msgstr "Xəta${ retCode }"
@ -199,6 +186,10 @@ msgstr "Löhvə Xətası"
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?" msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
msgstr "3D löhvə renderlənəbilmədi,sizdə WebGL2 bağlıdır?" msgstr "3D löhvə renderlənəbilmədi,sizdə WebGL2 bağlıdır?"
#: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr "Xəta :("
#: src/ui/templateLoader.js:231 #: src/ui/templateLoader.js:231
msgid "Can not export more than 20 or no template!" msgid "Can not export more than 20 or no template!"
msgstr "20-dən çox və ya heç olmayan şablon xaric edilə bilməz!" msgstr "20-dən çox və ya heç olmayan şablon xaric edilə bilməz!"
@ -346,14 +337,14 @@ msgstr "Ayarlar"
msgid "User Area" msgid "User Area"
msgstr "İstifadəçi Sahəsi" msgstr "İstifadəçi Sahəsi"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Ekran görüntüsü al"
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34 #: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View" msgid "Globe View"
msgstr "Dünya Görünümü" msgstr "Dünya Görünümü"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Ekran görüntüsü al"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette" msgid "Close Palette"
msgstr "Palitranı aç" msgstr "Palitranı aç"
@ -402,13 +393,25 @@ msgstr "Söhbət"
msgid "Canvas Archive" msgid "Canvas Archive"
msgstr "Löhvə Arxivi" msgstr "Löhvə Arxivi"
#: src/components/BanInfo.jsx:66 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the " msgid "You took too long, try again."
msgstr "Banlandınız. Bunun haqsız olduğunu düşünürsünüz? Bura baxın " msgstr "Bu çox vaxt aldı,yenidən yoxla."
#: src/components/BanInfo.jsx:76 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid " on how to appeal." msgid "You failed your captcha"
msgstr " necə müraciət edəbiləcəyiniz barədə." msgstr "Captchanızı düzgün yerinə yetirmədiniz"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "captcha mətni yoxdur və ya etibarsızdır"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "Heçbir captcha idsi verilmədi"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Naməlum captcha xətası"
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79 #: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58 #: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
@ -419,6 +422,26 @@ msgstr " necə müraciət edəbiləcəyiniz barədə."
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Xəta" msgstr "Xəta"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv et"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Göndər"
#: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr "Banlandınız. Bunun haqsız olduğunu düşünürsünüz? Bura baxın "
#: src/components/BanInfo.jsx:76
msgid " on how to appeal."
msgstr " necə müraciət edəbiləcəyiniz barədə."
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73 #: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "Səbəb" msgstr "Səbəb"
@ -451,38 +474,6 @@ msgstr "Siz bu mesajı gördüyünüzə görə,artıq banlı deyilsiniz."
msgid "Why?" msgid "Why?"
msgstr "Niyə?" msgstr "Niyə?"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Bu çox vaxt aldı,yenidən yoxla."
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Captchanızı düzgün yerinə yetirmədiniz"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "captcha mətni yoxdur və ya etibarsızdır"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "Heçbir captcha idsi verilmədi"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Naməlum captcha xətası"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv et"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Göndər"
#: src/components/windows/Help.jsx:65 #: src/components/windows/Help.jsx:65
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!" msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr "" msgstr ""
@ -498,8 +489,8 @@ msgid ""
"and 7s on already set pixels." "and 7s on already set pixels."
msgstr "" msgstr ""
"Əsas lövhəmiz nəhəng dünya xəritəsidir, istədiyiniz yerə piksel qoya " "Əsas lövhəmiz nəhəng dünya xəritəsidir, istədiyiniz yerə piksel qoya "
"bilərsiniz. Gözləmə müddətini və tələbləri Lövhə Seçimi menyusunda (" "bilərsiniz. Gözləmə müddətini və tələbləri Lövhə Seçimi menyusunda "
"yuxarıdakı qlobus düyməsi) gözdən keçirə bilərsiniz. Bəzi lövhələrdə " "(yuxarıdakı qlobus düyməsi) gözdən keçirə bilərsiniz. Bəzi lövhələrdə "
"istifadəçi tərəfindən qoyulmuş və qoyulmamış piksel arasında gözləmə müddəti " "istifadəçi tərəfindən qoyulmuş və qoyulmamış piksel arasında gözləmə müddəti "
"dəyişikdir. Yəni 4s/7s bildirir ki, yeni piksellərdə 4 və artıq qoyulan " "dəyişikdir. Yəni 4s/7s bildirir ki, yeni piksellərdə 4 və artıq qoyulan "
"piksellərdə 7 saniyədir." "piksellərdə 7 saniyədir."
@ -680,9 +671,10 @@ msgstr ""
"dəfə toxunun" "dəfə toxunun"
#: src/components/windows/Help.jsx:110 #: src/components/windows/Help.jsx:110
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public " "We thank the following artists, who made their palettes available to the "
"on" "public on"
msgstr "" msgstr ""
"Həmin artistlərə çox təşəkkür edirik, palitralarını ictimaiyyətə təqdim " "Həmin artistlərə çox təşəkkür edirik, palitralarını ictimaiyyətə təqdim "
"etdilər" "etdilər"
@ -870,11 +862,12 @@ msgid "Submit"
msgstr "Təqdim edin" msgstr "Təqdim edin"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29 #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n" "Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and " "Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
"requirements.\n" "requirements.\n"
"Archive of removed canvases can be accessed here:" "Achieved canvases can be accessed here:"
msgstr "" msgstr ""
"İstifadə etmək istədiyiniz lövhəni seçin.\n" "İstifadə etmək istədiyiniz lövhəni seçin.\n"
"Hər bir lövhə yeganədir və cürbəcür palitraları, gözləmə müddəti və " "Hər bir lövhə yeganədir və cürbəcür palitraları, gözləmə müddəti və "
@ -890,11 +883,12 @@ msgid "Retired Canvases (history only)"
msgstr "Ayrı Lövhələr (tək tarix)" msgstr "Ayrı Lövhələr (tək tarix)"
#: src/components/windows/Archive.jsx:9 #: src/components/windows/Archive.jsx:9
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get " "as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
"boring after a while and after weeks of no major change and if they really " "become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to "
"aren't worth being kept active." "keep them and we may decide to remove them."
msgstr "" msgstr ""
"Biz lövhələri silməməyə meylli olsaq da, bəzi lövhələr əylənmək üçün və ya " "Biz lövhələri silməməyə meylli olsaq da, bəzi lövhələr əylənmək üçün və ya "
"istifadəçilərin istəyi ilə meme kimi yaradılır. Bu lövhələr bir müddət sonra " "istifadəçilərin istəyi ilə meme kimi yaradılır. Bu lövhələr bir müddət sonra "
@ -903,8 +897,9 @@ msgstr ""
"qərarına gəlirik." "qərarına gəlirik."
#: src/components/windows/Archive.jsx:10 #: src/components/windows/Archive.jsx:10
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them in a proper way. Which is " "Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
"currently only one." "currently only one."
msgstr "" msgstr ""
"Burada biz silinən lövhələri düzgün bir şəkildə arxivləmək üçün yığırıq. " "Burada biz silinən lövhələri düzgün bir şəkildə arxivləmək üçün yığırıq. "
@ -992,6 +987,54 @@ msgstr "Yeniləyin"
msgid "Enter Characters" msgid "Enter Characters"
msgstr "Simvolları daxil edin" msgstr "Simvolları daxil edin"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Email boş ola bilməz."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Email ən az 5 simvol uzunluğunda olmalıdır."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Email 40 simvoldan uzun olabilməz."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Email ən az 1 nöqtə içərməlidir"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Email-də @ simvolu olmalıdır"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Ad boş olabilməz."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Ad ən az 2 simvol uzunluğunda olmalıdır"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Ad 26 simvoldan qısa olmalıdır"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Ad keçərsiz simvol içərir, məsəlan @, /, \\ vəya #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Heçbir şifrə verilmədi."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Parol ən az 6 simvol uzunluğunda olmalıdır."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Parol 60 simvoldan qısa olmalıdır."
#: src/components/GetIID.jsx:44 #: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID" msgid "Get IID"
msgstr "IID'yi əldə edin" msgstr "IID'yi əldə edin"
@ -1032,7 +1075,8 @@ msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr "Şablonları oyun içində üst-üstə düşmə kimi göstər." msgstr "Şablonları oyun içində üst-üstə düşmə kimi göstər."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73 #: src/components/TemplateSettings.jsx:73
msgid "Small Pixels Zoom" #, fuzzy
msgid "Small Pixels When Zoomed"
msgstr "Böyüdəndə Kiçik Piksellər" msgstr "Böyüdəndə Kiçik Piksellər"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:78 #: src/components/TemplateSettings.jsx:78
@ -1250,54 +1294,6 @@ msgstr "Ölkə"
msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC." msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC."
msgstr "Hər 5 dəqiqədən bir Gündəlik reytinqlər gecə yarısı UTC-də sıfırlanır." msgstr "Hər 5 dəqiqədən bir Gündəlik reytinqlər gecə yarısı UTC-də sıfırlanır."
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Email boş ola bilməz."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Email ən az 5 simvol uzunluğunda olmalıdır."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Email 40 simvoldan uzun olabilməz."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Email ən az 1 nöqtə içərməlidir"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Email-də @ simvolu olmalıdır"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Ad boş olabilməz."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Ad ən az 2 simvol uzunluğunda olmalıdır"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Ad 26 simvoldan qısa olmalıdır"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Ad keçərsiz simvol içərir, məsəlan @, /, \\ vəya #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Heçbir şifrə verilmədi."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Parol ən az 6 simvol uzunluğunda olmalıdır."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Parol 60 simvoldan qısa olmalıdır."
#: src/components/CanvasItem.jsx:29 #: src/components/CanvasItem.jsx:29
msgid "Online Users" msgid "Online Users"
msgstr "Onlayn Istifadəçilər" msgstr "Onlayn Istifadəçilər"
@ -1344,26 +1340,6 @@ msgstr "Top 10 Günlük Reytinq"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Ölçülər" msgstr "Ölçülər"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "Top 10 Ölkələr [pxls / gün]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Saat başına oyunçular və pixellər"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "Top 10 Oyunçular [pxls / gün]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "Ölkələrə görə bugün atılan pixellər"
#: src/core/chartSettings.js:351
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Bir gün içində toplam qoyulan pixellər"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54 #: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
msgid "Canvas" msgid "Canvas"
@ -1422,7 +1398,8 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "Parollar birbirinə uymur." msgstr "Parollar birbirinə uymur."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44 #: src/components/ChangePassword.jsx:44
msgid "Changed Password successfully." #, fuzzy
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Parolunuz uğurla dəyişdirildi." msgstr "Parolunuz uğurla dəyişdirildi."
#: src/components/ChangePassword.jsx:88 #: src/components/ChangePassword.jsx:88
@ -1663,6 +1640,26 @@ msgstr "Səbəb daxil edin"
msgid "(0 = infinite)" msgid "(0 = infinite)"
msgstr "(0 = sonsuzluq)" msgstr "(0 = sonsuzluq)"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "Top 10 Ölkələr [pxls / gün]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Saat başına oyunçular və pixellər"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "Top 10 Oyunçular [pxls / gün]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "Ölkələrə görə bugün atılan pixellər"
#: src/core/chartSettings.js:351
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Bir gün içində toplam qoyulan pixellər"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49 #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -1749,6 +1746,15 @@ msgctxt "keybinds"
msgid "T" msgid "T"
msgstr "T" msgstr "T"
#~ msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
#~ msgstr "Pixelplanetdən cavab alınmadı.Səyifəni yeniləməyi dənəyin?"
#~ msgid "Place more :)"
#~ msgstr "Daha çox qoyun :)"
#~ msgid "No Proxies Allowed :("
#~ msgstr "Proxylərə icazə verilmir :("
#~ msgid "Show Hidden Canvases" #~ msgid "Show Hidden Canvases"
#~ msgstr "Gizli Löhvələri göstərin" #~ msgstr "Gizli Löhvələri göstərin"

View File

@ -42,7 +42,8 @@ msgstr "Гукі Выкл"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51 #: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:211 #: src/controls/keypress.js:211
msgid "Copied!" #, fuzzy
msgid "Copied"
msgstr "Скапіявана!" msgstr "Скапіявана!"
#: src/controls/keypress.js:217 #: src/controls/keypress.js:217
@ -61,130 +62,118 @@ msgstr ""
msgid "Easter Egg OFF" msgid "Easter Egg OFF"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/templateLoader.js:230 #: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165
#: src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr "Памылка :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:71
msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
msgstr "Няма адказу ад Pixelplanet. Паспрабуйце абнавіць старонку."
#: src/ui/PixelTransferController.js:103
msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Няправільнае Палатно"
#: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Такога палатна не існуе"
#: src/ui/PixelTransferController.js:107 src/ui/PixelTransferController.js:111
#: src/ui/PixelTransferController.js:115
msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Няправільныя каардынаты"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108
msgid "x out of bounds"
msgstr "x каардыната па-за межамі"
#: src/ui/PixelTransferController.js:112
msgid "y out of bounds"
msgstr "y каардыната па-за межамі"
#: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "z out of bounds"
msgstr "z каардыната па-за межамі"
#: src/ui/PixelTransferController.js:119
msgid "Wrong Color"
msgstr "Няправільны Колер"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Invalid color selected"
msgstr "Выбраны няправільны колер"
#: src/ui/PixelTransferController.js:123
msgid "Just for registered Users"
msgstr "Толькі для зарэгістраваных карыстальнікаў"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Вам трэба ўвайсці каб маляваць на гэтым палатне"
#: src/ui/PixelTransferController.js:127
msgid "Place more :)"
msgstr "Малюйце больш :)"
#: src/ui/PixelTransferController.js:129
msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels"
msgstr "У вас пакуль што няма доступа да гэтага палатна. Стаўце больш пікселяў"
#: src/ui/PixelTransferController.js:132
msgid "Pixel protected!"
msgstr "Піксель абаронены!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:139
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Калі ласка, дакажыце, што Вы чалавек"
#: src/ui/PixelTransferController.js:143
msgid "No Proxies Allowed :("
msgstr "Проксі забароненыя :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Вы выкарыстоўваеце проксі."
#: src/ui/PixelTransferController.js:147
msgid "Not allowed"
msgstr "Забаронена"
#: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "Толькі людзі з учорашняга топ-10 могуць маляваць тут"
#: src/ui/PixelTransferController.js:151
msgid "You are weird"
msgstr "Вы агентура"
#: src/ui/PixelTransferController.js:153
msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr "Сервер збянтэжаны ад вашых пікселяю. Вы гуляеце з некалькіх прыладаў?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:156
msgid "Banned"
msgstr "Вы забанены"
#: src/ui/PixelTransferController.js:160
msgid "Range Banned"
msgstr "Вы забанены у гэтай вобласці"
#: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game"
msgstr "Ваш інтэрнэт-правайдэр азабанены"
#: src/ui/PixelTransferController.js:164
msgid "Timeout" msgid "Timeout"
msgstr "Перапынак" msgstr "Перапынак"
#: src/ui/PixelTransferController.js:166 #: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem " "Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
"persists?" "persists."
msgstr "" msgstr ""
"Няма адказу ад Pixelplanet. Паспрабуйце абнавіць старонку, калі праблема не " "Няма адказу ад Pixelplanet. Паспрабуйце абнавіць старонку, калі праблема не "
"знікае" "знікае"
#: src/ui/PixelTransferController.js:169 #: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Няправільнае Палатно"
#: src/ui/PixelTransferController.js:105
msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Такога палатна не існуе"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112
#: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Няправільныя каардынаты"
#: src/ui/PixelTransferController.js:109
msgid "x out of bounds"
msgstr "x каардыната па-за межамі"
#: src/ui/PixelTransferController.js:113
msgid "y out of bounds"
msgstr "y каардыната па-за межамі"
#: src/ui/PixelTransferController.js:117
msgid "z out of bounds"
msgstr "z каардыната па-за межамі"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Wrong Color"
msgstr "Няправільны Колер"
#: src/ui/PixelTransferController.js:121
msgid "Invalid color selected"
msgstr "Выбраны няправільны колер"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "Just for registered Users"
msgstr "Толькі для зарэгістраваных карыстальнікаў"
#: src/ui/PixelTransferController.js:125
msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Вам трэба ўвайсці каб маляваць на гэтым палатне"
#: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144
#: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgid "Not allowed"
msgstr "Забаронена"
#: src/ui/PixelTransferController.js:130
#, fuzzy
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr "У вас пакуль што няма доступа да гэтага палатна. Стаўце больш пікселяў"
#: src/ui/PixelTransferController.js:133
#, fuzzy
msgid "Pixel protected"
msgstr "Піксель абаронены!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:140
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Калі ласка, дакажыце, што Вы чалавек"
#: src/ui/PixelTransferController.js:145
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Вы выкарыстоўваеце проксі."
#: src/ui/PixelTransferController.js:149
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "Толькі людзі з учорашняга топ-10 могуць маляваць тут"
#: src/ui/PixelTransferController.js:152
msgid "You are weird"
msgstr "Вы агентура"
#: src/ui/PixelTransferController.js:154
msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr "Сервер збянтэжаны ад вашых пікселяю. Вы гуляеце з некалькіх прыладаў?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:157
msgid "Banned"
msgstr "Вы забанены"
#: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Range Banned"
msgstr "Вы забанены у гэтай вобласці"
#: src/ui/PixelTransferController.js:162
#, fuzzy
msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr "Ваш інтэрнэт-правайдэр азабанены"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170
msgid "Weird" msgid "Weird"
msgstr "Дзіўна" msgstr "Дзіўна"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170 #: src/ui/PixelTransferController.js:171
msgid "Couldn't set Pixel" msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "Не атрымалася паставіць піксель" msgstr "Не атрымалася паставіць піксель"
#: src/ui/PixelTransferController.js:175 #: src/ui/PixelTransferController.js:176
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }" msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "Памылка ${ retCode }" msgstr "Памылка ${ retCode }"
@ -197,6 +186,10 @@ msgstr "Памылка палатна"
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?" msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
msgstr "Немагыма адлюстраваць 3D палатно. Ці ўключаны ў вас WebGL2?" msgstr "Немагыма адлюстраваць 3D палатно. Ці ўключаны ў вас WebGL2?"
#: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr "Памылка :("
#: src/ui/templateLoader.js:231 #: src/ui/templateLoader.js:231
msgid "Can not export more than 20 or no template!" msgid "Can not export more than 20 or no template!"
msgstr "" msgstr ""
@ -344,14 +337,14 @@ msgstr "Налады"
msgid "User Area" msgid "User Area"
msgstr "Кабінет Карыстальніка" msgstr "Кабінет Карыстальніка"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Зрабіць Скрыншот"
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34 #: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View" msgid "Globe View"
msgstr "Выгяд Глобуса" msgstr "Выгяд Глобуса"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Зрабіць Скрыншот"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette" msgid "Close Palette"
msgstr "Закрыць Палітру" msgstr "Закрыць Палітру"
@ -401,13 +394,25 @@ msgstr "Чат"
msgid "Canvas Archive" msgid "Canvas Archive"
msgstr "Архіў Палотнаў" msgstr "Архіў Палотнаў"
#: src/components/BanInfo.jsx:66 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the " msgid "You took too long, try again."
msgstr "Вы забанены. Лічыце, што гэта неапраўдана? Прачытайце " msgstr "Вам спатрэбілася занадта многа часу, паспрабуйце яшчэ раз."
#: src/components/BanInfo.jsx:76 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid " on how to appeal." msgid "You failed your captcha"
msgstr " як падаць апеляцыю." msgstr "Вы не прайшлі капчу"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Тэкст няправільны або адсутнічае"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "Не дадзены id капчы"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Невядомая Памылка Капчы"
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79 #: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58 #: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
@ -418,6 +423,26 @@ msgstr " як падаць апеляцыю."
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Памылка" msgstr "Памылка"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Адмена"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Адправіць"
#: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr "Вы забанены. Лічыце, што гэта неапраўдана? Прачытайце "
#: src/components/BanInfo.jsx:76
msgid " on how to appeal."
msgstr " як падаць апеляцыю."
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73 #: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "Прычына" msgstr "Прычына"
@ -450,38 +475,6 @@ msgstr "Калі Вы бачыце гэта паведамленне, Вы бо
msgid "Why?" msgid "Why?"
msgstr "Чаму?" msgstr "Чаму?"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Вам спатрэбілася занадта многа часу, паспрабуйце яшчэ раз."
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Вы не прайшлі капчу"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Тэкст няправільны або адсутнічае"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "Не дадзены id капчы"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Невядомая Памылка Капчы"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Адмена"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Адправіць"
#: src/components/windows/Help.jsx:65 #: src/components/windows/Help.jsx:65
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!" msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr "Малюйце пікселямі разам з іншымі людзьмі анлайн!" msgstr "Малюйце пікселямі разам з іншымі людзьмі анлайн!"
@ -673,9 +666,10 @@ msgstr ""
"націсніце каб выдаліць піксель" "націсніце каб выдаліць піксель"
#: src/components/windows/Help.jsx:110 #: src/components/windows/Help.jsx:110
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public " "We thank the following artists, who made their palettes available to the "
"on" "public on"
msgstr "" msgstr ""
"Мы вельмі ўдзячныя гэтым мастакам, якія прапанавалі свае паітры публіцы на" "Мы вельмі ўдзячныя гэтым мастакам, якія прапанавалі свае паітры публіцы на"
@ -868,7 +862,7 @@ msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n" "Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and " "Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
"requirements.\n" "requirements.\n"
"Archive of removed canvases can be accessed here:" "Achieved canvases can be accessed here:"
msgstr "" msgstr ""
"Выберыце палатно, на яком хочаце маляваць. Кожнае з іх унікальнае і мае " "Выберыце палатно, на яком хочаце маляваць. Кожнае з іх унікальнае і мае "
"розныя палітры, кд і патрабаванні. Архіў закрытых палотнаў можна прагледзець " "розныя палітры, кд і патрабаванні. Архіў закрытых палотнаў можна прагледзець "
@ -886,9 +880,9 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get " "as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
"boring after a while and after weeks of no major change and if they really " "become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to "
"aren't worth being kept active." "keep them and we may decide to remove them."
msgstr "" msgstr ""
"Хоць мы, звычайна, не выдаляем палотны, некаторыя палотны запускаюцца дзеля " "Хоць мы, звычайна, не выдаляем палотны, некаторыя палотны запускаюцца дзеля "
"забавы або па просьбе карыстальнікаў, якім спадабаўся нейкі мем. Гэтыя " "забавы або па просьбе карыстальнікаў, якім спадабаўся нейкі мем. Гэтыя "
@ -899,7 +893,7 @@ msgstr ""
#: src/components/windows/Archive.jsx:10 #: src/components/windows/Archive.jsx:10
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them in a proper way. Which is " "Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
"currently only one." "currently only one."
msgstr "" msgstr ""
"Тут мы збіраем такія палотны, каб архіваваць іх належным чынам (зараз ёсць " "Тут мы збіраем такія палотны, каб архіваваць іх належным чынам (зараз ёсць "
@ -990,6 +984,54 @@ msgstr "Перазагрузіць"
msgid "Enter Characters" msgid "Enter Characters"
msgstr "Увядзіце Сімвалы" msgstr "Увядзіце Сімвалы"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Пошта ня можа быць пустой."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Пошта павінна быць не менш за 5 сімвалаў."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Пошта павінна быць не больш за 40 сімвалаў."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Пошта павінна змяшчаць у сабе прынамсі адну кропку"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Эл. Пошта павінна змяшчаць у сабе @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Імя не можа быць пустым."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Імя павінна быць не менш за 2 сімвалы"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Імя павінна быць не больш за 26 сімвалаў"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Імя змяшчае недапушчальныя сімвалы, такія як: @, /, \\, #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Не ўказаны пароль."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Пароль павінен быць не менш за 6 сімвалаў."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Пароль павінен быць не больш за 60 сімвалаў."
#: src/components/GetIID.jsx:44 #: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID" msgid "Get IID"
msgstr "Атрымаць IID" msgstr "Атрымаць IID"
@ -1026,7 +1068,7 @@ msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73 #: src/components/TemplateSettings.jsx:73
msgid "Small Pixels Zoom" msgid "Small Pixels When Zoomed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:78 #: src/components/TemplateSettings.jsx:78
@ -1248,54 +1290,6 @@ msgstr ""
"Рэйтынг абнаўляецца кожны 5 хвілін. Штодзённы рэйтынг абнаўляецца апоўначы " "Рэйтынг абнаўляецца кожны 5 хвілін. Штодзённы рэйтынг абнаўляецца апоўначы "
"па UTC." "па UTC."
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Пошта ня можа быць пустой."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Пошта павінна быць не менш за 5 сімвалаў."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Пошта павінна быць не больш за 40 сімвалаў."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Пошта павінна змяшчаць у сабе прынамсі адну кропку"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Эл. Пошта павінна змяшчаць у сабе @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Імя не можа быць пустым."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Імя павінна быць не менш за 2 сімвалы"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Імя павінна быць не больш за 26 сімвалаў"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Імя змяшчае недапушчальныя сімвалы, такія як: @, /, \\, #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Не ўказаны пароль."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Пароль павінен быць не менш за 6 сімвалаў."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Пароль павінен быць не больш за 60 сімвалаў."
#: src/components/CanvasItem.jsx:29 #: src/components/CanvasItem.jsx:29
msgid "Online Users" msgid "Online Users"
msgstr "Карыстачы Анлайн" msgstr "Карыстачы Анлайн"
@ -1342,26 +1336,6 @@ msgstr "Штодзённы Рэйтынг Топ 10"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Памеры" msgstr "Памеры"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "Топ 10 Краін [пікселі за дзень]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Гульцы і Пікселі за гадзіну"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "Топ 10 Гульцоў [пікселі за дзень]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "Краіны па Пікселям за Сёння"
#: src/core/chartSettings.js:351
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Усяго пікселяў пастаўлена за дзень"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54 #: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
msgid "Canvas" msgid "Canvas"
@ -1423,7 +1397,8 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "Паролі не супадаюць." msgstr "Паролі не супадаюць."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44 #: src/components/ChangePassword.jsx:44
msgid "Changed Password successfully." #, fuzzy
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Пароль паспяхова зменены." msgstr "Пароль паспяхова зменены."
#: src/components/ChangePassword.jsx:88 #: src/components/ChangePassword.jsx:88
@ -1661,6 +1636,26 @@ msgstr "Увядзіце прычыну"
msgid "(0 = infinite)" msgid "(0 = infinite)"
msgstr "(0 = бясконцасць)" msgstr "(0 = бясконцасць)"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "Топ 10 Краін [пікселі за дзень]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Гульцы і Пікселі за гадзіну"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "Топ 10 Гульцоў [пікселі за дзень]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "Краіны па Пікселям за Сёння"
#: src/core/chartSettings.js:351
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Усяго пікселяў пастаўлена за дзень"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49 #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Пінг" msgstr "Пінг"
@ -1748,6 +1743,15 @@ msgctxt "keybinds"
msgid "T" msgid "T"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
#~ msgstr "Няма адказу ад Pixelplanet. Паспрабуйце абнавіць старонку."
#~ msgid "Place more :)"
#~ msgstr "Малюйце больш :)"
#~ msgid "No Proxies Allowed :("
#~ msgstr "Проксі забароненыя :("
#~ msgid "Show Hidden Canvases" #~ msgid "Show Hidden Canvases"
#~ msgstr "Паказаць Схаваныя Палотны" #~ msgstr "Паказаць Схаваныя Палотны"

View File

@ -44,7 +44,8 @@ msgstr "Включен звук"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51 #: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:211 #: src/controls/keypress.js:211
msgid "Copied!" #, fuzzy
msgid "Copied"
msgstr "Копирано!" msgstr "Копирано!"
#: src/controls/keypress.js:217 #: src/controls/keypress.js:217
@ -63,132 +64,120 @@ msgstr "Великденско яйце ВКЛ"
msgid "Easter Egg OFF" msgid "Easter Egg OFF"
msgstr "Великденско яйце ИЗКЛ" msgstr "Великденско яйце ИЗКЛ"
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/templateLoader.js:230 #: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165
#: src/ui/templateLoader.js:256 msgid "Timeout"
msgid "Error :(" msgstr "Таймаут"
msgstr "Грешка :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:71 #: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167
msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?" #, fuzzy
msgstr "Няма отговор от pixelplanet. Може би refresh-нете?" msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
"persists."
msgstr ""
"Няма получен отговор от pixelplanet. Може би пробвайте да refresh-нете, ако "
"проблемът продължава?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:103 #: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "Invalid Canvas" msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Невалидно платно" msgstr "Невалидно платно"
#: src/ui/PixelTransferController.js:104 #: src/ui/PixelTransferController.js:105
msgid "This canvas doesn't exist" msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Това платно не съществува" msgstr "Това платно не съществува"
#: src/ui/PixelTransferController.js:107 src/ui/PixelTransferController.js:111 #: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112
#: src/ui/PixelTransferController.js:115 #: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "Invalid Coordinates" msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Невалидни координати" msgstr "Невалидни координати"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108 #: src/ui/PixelTransferController.js:109
msgid "x out of bounds" msgid "x out of bounds"
msgstr "x е извън границите" msgstr "x е извън границите"
#: src/ui/PixelTransferController.js:112 #: src/ui/PixelTransferController.js:113
msgid "y out of bounds" msgid "y out of bounds"
msgstr "y е извън границите" msgstr "y е извън границите"
#: src/ui/PixelTransferController.js:116 #: src/ui/PixelTransferController.js:117
msgid "z out of bounds" msgid "z out of bounds"
msgstr "z е извън границите" msgstr "z е извън границите"
#: src/ui/PixelTransferController.js:119 #: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Wrong Color" msgid "Wrong Color"
msgstr "Грешен цвят" msgstr "Грешен цвят"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120 #: src/ui/PixelTransferController.js:121
msgid "Invalid color selected" msgid "Invalid color selected"
msgstr "Избран е невалиден цвят" msgstr "Избран е невалиден цвят"
#: src/ui/PixelTransferController.js:123 #: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "Just for registered Users" msgid "Just for registered Users"
msgstr "Само за регистрирани потребители" msgstr "Само за регистрирани потребители"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124 #: src/ui/PixelTransferController.js:125
msgid "You have to be logged in to place on this canvas" msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Трябва да сте логнати, за да можете да слагате на това платно" msgstr "Трябва да сте логнати, за да можете да слагате на това платно"
#: src/ui/PixelTransferController.js:127 #: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "Place more :)" #: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgstr "Слагайте още :)"
#: src/ui/PixelTransferController.js:129
msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels"
msgstr "Нямате право до това платно все още. Трябва да сложете повече пиксели"
#: src/ui/PixelTransferController.js:132
msgid "Pixel protected!"
msgstr "Пиксел защитено!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:139
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Моля докажете, че сте човек"
#: src/ui/PixelTransferController.js:143
msgid "No Proxies Allowed :("
msgstr "Прокситата не са разрешени :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Използвате прокси."
#: src/ui/PixelTransferController.js:147
msgid "Not allowed" msgid "Not allowed"
msgstr "Не е разрешено" msgstr "Не е разрешено"
#: src/ui/PixelTransferController.js:148 #: src/ui/PixelTransferController.js:130
#, fuzzy
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr "Нямате право до това платно все още. Трябва да сложете повече пиксели"
#: src/ui/PixelTransferController.js:133
#, fuzzy
msgid "Pixel protected"
msgstr "Пиксел защитено!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:140
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Моля докажете, че сте човек"
#: src/ui/PixelTransferController.js:145
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Използвате прокси."
#: src/ui/PixelTransferController.js:149
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here" msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "Само Топ10 от вчера могат да слагат тук" msgstr "Само Топ10 от вчера могат да слагат тук"
#: src/ui/PixelTransferController.js:151 #: src/ui/PixelTransferController.js:152
msgid "You are weird" msgid "You are weird"
msgstr "Вие сте странен" msgstr "Вие сте странен"
#: src/ui/PixelTransferController.js:153 #: src/ui/PixelTransferController.js:154
msgid "" msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?" "Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr "" msgstr ""
"Сървърът е объркан от Вашите пиксели. Да не играете от множествени " "Сървърът е объркан от Вашите пиксели. Да не играете от множествени "
"устройства?" "устройства?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:156 #: src/ui/PixelTransferController.js:157
msgid "Banned" msgid "Banned"
msgstr "Баннат" msgstr "Баннат"
#: src/ui/PixelTransferController.js:160 #: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Range Banned" msgid "Range Banned"
msgstr "Верижно баннат" msgstr "Верижно баннат"
#: src/ui/PixelTransferController.js:161 #: src/ui/PixelTransferController.js:162
msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game" #, fuzzy
msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr "Вашият интернет доставчик е забранен да играе тази игра" msgstr "Вашият интернет доставчик е забранен да играе тази игра"
#: src/ui/PixelTransferController.js:164 #: src/ui/PixelTransferController.js:170
msgid "Timeout"
msgstr "Таймаут"
#: src/ui/PixelTransferController.js:166
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem "
"persists?"
msgstr ""
"Няма получен отговор от pixelplanet. Може би пробвайте да refresh-нете, ако "
"проблемът продължава?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:169
msgid "Weird" msgid "Weird"
msgstr "Странно" msgstr "Странно"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170 #: src/ui/PixelTransferController.js:171
msgid "Couldn't set Pixel" msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "Не може да се избере пиксел" msgstr "Не може да се избере пиксел"
#: src/ui/PixelTransferController.js:175 #: src/ui/PixelTransferController.js:176
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }" msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "Грешка ${ retCode }" msgstr "Грешка ${ retCode }"
@ -201,6 +190,10 @@ msgstr "Грешка на платното"
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?" msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
msgstr "Не може да се изобрази 3D платното, имате ли WebGL2 изключен?" msgstr "Не може да се изобрази 3D платното, имате ли WebGL2 изключен?"
#: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr "Грешка :("
#: src/ui/templateLoader.js:231 #: src/ui/templateLoader.js:231
msgid "Can not export more than 20 or no template!" msgid "Can not export more than 20 or no template!"
msgstr "Не можете да експортирате повече от 20 или нито един шаблон!" msgstr "Не можете да експортирате повече от 20 или нито един шаблон!"
@ -348,14 +341,14 @@ msgstr "Настройки"
msgid "User Area" msgid "User Area"
msgstr "Потребителска зона" msgstr "Потребителска зона"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Направи скрийншот"
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34 #: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View" msgid "Globe View"
msgstr "Изглед на глобус" msgstr "Изглед на глобус"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Направи скрийншот"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette" msgid "Close Palette"
msgstr "Затвори палитрата" msgstr "Затвори палитрата"
@ -405,13 +398,25 @@ msgstr "Чат"
msgid "Canvas Archive" msgid "Canvas Archive"
msgstr "Платнен архив" msgstr "Платнен архив"
#: src/components/BanInfo.jsx:66 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the " msgid "You took too long, try again."
msgstr "Вие сте баннат. Мислите, че е неоправдано? Вижте " msgstr "Отне Ви твърде много време, опитайте отново."
#: src/components/BanInfo.jsx:76 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid " on how to appeal." msgid "You failed your captcha"
msgstr " как да обжалвате." msgstr "Не успяхте да направите captcha"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Няма или е невалиден captcha текстa"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "Не е дадена captcha ID"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Неизвестна Captcha грешка"
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79 #: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58 #: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
@ -422,6 +427,26 @@ msgstr " как да обжалвате."
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Грешка" msgstr "Грешка"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Изпрати"
#: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr "Вие сте баннат. Мислите, че е неоправдано? Вижте "
#: src/components/BanInfo.jsx:76
msgid " on how to appeal."
msgstr " как да обжалвате."
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73 #: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "Причина" msgstr "Причина"
@ -454,38 +479,6 @@ msgstr "Сега като видяхте това съобщение, вече
msgid "Why?" msgid "Why?"
msgstr "Защо?" msgstr "Защо?"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Отне Ви твърде много време, опитайте отново."
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Не успяхте да направите captcha"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Няма или е невалиден captcha текстa"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "Не е дадена captcha ID"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Неизвестна Captcha грешка"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Изпрати"
#: src/components/windows/Help.jsx:65 #: src/components/windows/Help.jsx:65
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!" msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr "Поставяйте цветни пиксели на голямо платно с други играчи онлайн!" msgstr "Поставяйте цветни пиксели на голямо платно с други играчи онлайн!"
@ -680,9 +673,10 @@ msgstr ""
"премахне пиксел" "премахне пиксел"
#: src/components/windows/Help.jsx:110 #: src/components/windows/Help.jsx:110
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public " "We thank the following artists, who made their palettes available to the "
"on" "public on"
msgstr "" msgstr ""
"Ние много благодарим на тези художници, те предоставиха техните палитри на " "Ние много благодарим на тези художници, те предоставиха техните палитри на "
"обществото на" "обществото на"
@ -877,7 +871,7 @@ msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n" "Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and " "Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
"requirements.\n" "requirements.\n"
"Archive of removed canvases can be accessed here:" "Achieved canvases can be accessed here:"
msgstr "" msgstr ""
"Изберете платното, което искате да използвате. Всяко платно е единствено по " "Изберете платното, което искате да използвате. Всяко платно е единствено по "
"рода си и има различни палитри, cooldown-ове и изисквания. Архивът на " "рода си и има различни палитри, cooldown-ове и изисквания. Архивът на "
@ -895,9 +889,9 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get " "as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
"boring after a while and after weeks of no major change and if they really " "become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to "
"aren't worth being kept active." "keep them and we may decide to remove them."
msgstr "" msgstr ""
"Въпреки че сме склонни да не изтриваме платна, някои платна се стартират за " "Въпреки че сме склонни да не изтриваме платна, някои платна се стартират за "
"забавление или като заявка от потребители, които в момента харесват " "забавление или като заявка от потребители, които в момента харесват "
@ -908,7 +902,7 @@ msgstr ""
#: src/components/windows/Archive.jsx:10 #: src/components/windows/Archive.jsx:10
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them in a proper way. Which is " "Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
"currently only one." "currently only one."
msgstr "" msgstr ""
"Тук събираме тези платна, за да ги архивираме по подходящ начин (който в " "Тук събираме тези платна, за да ги архивираме по подходящ начин (който в "
@ -996,6 +990,54 @@ msgstr "Презареди"
msgid "Enter Characters" msgid "Enter Characters"
msgstr "Въведете знаци" msgstr "Въведете знаци"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Имейлът не може да е празен."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Имейлът трябва да е с дължина поне 5 знака."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Имейлът не може да бъде по-дълъг от 40 знака."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Имейлът трябва поне да съдържа точка"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Имейлът трябва да съдържа @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Името не може да бъде празно."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Името трябва да съдържа поне 2 знака"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Името трябва да е по-кратко от 26 знака"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Името съдържа невалидни знаци, като @, /, \\\\ или #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Не е зададена парола."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Паролата трябва да е с дължина поне 6 знака."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Паролата трябва да е по-къса от 60 знака."
#: src/components/GetIID.jsx:44 #: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID" msgid "Get IID"
msgstr "Вземи IID" msgstr "Вземи IID"
@ -1032,7 +1074,7 @@ msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73 #: src/components/TemplateSettings.jsx:73
msgid "Small Pixels Zoom" msgid "Small Pixels When Zoomed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:78 #: src/components/TemplateSettings.jsx:78
@ -1254,54 +1296,6 @@ msgstr ""
"Класирането се актуализира на всеки 5 минути. Дневните класации се нулират в " "Класирането се актуализира на всеки 5 минути. Дневните класации се нулират в "
"полунощ UTC." "полунощ UTC."
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Имейлът не може да е празен."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Имейлът трябва да е с дължина поне 5 знака."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Имейлът не може да бъде по-дълъг от 40 знака."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Имейлът трябва поне да съдържа точка"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Имейлът трябва да съдържа @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Името не може да бъде празно."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Името трябва да съдържа поне 2 знака"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Името трябва да е по-кратко от 26 знака"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Името съдържа невалидни знаци, като @, /, \\\\ или #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Не е зададена парола."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Паролата трябва да е с дължина поне 6 знака."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Паролата трябва да е по-къса от 60 знака."
#: src/components/CanvasItem.jsx:29 #: src/components/CanvasItem.jsx:29
msgid "Online Users" msgid "Online Users"
msgstr "Онлайн потребители" msgstr "Онлайн потребители"
@ -1348,26 +1342,6 @@ msgstr "Топ 10 дневно класиране"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Размери" msgstr "Размери"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "Топ 10 държави [pxls / day]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Играчи и пиксели на час"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "Топ 10 играчи [pxls / day]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "Държави по пиксели днес"
#: src/core/chartSettings.js:351
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Общо пиксели сложени днес"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54 #: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
msgid "Canvas" msgid "Canvas"
@ -1429,7 +1403,8 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "Паролите Ви не съвпадат." msgstr "Паролите Ви не съвпадат."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44 #: src/components/ChangePassword.jsx:44
msgid "Changed Password successfully." #, fuzzy
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Паролата е сменена успешно." msgstr "Паролата е сменена успешно."
#: src/components/ChangePassword.jsx:88 #: src/components/ChangePassword.jsx:88
@ -1668,6 +1643,26 @@ msgstr "Въведете причина"
msgid "(0 = infinite)" msgid "(0 = infinite)"
msgstr "(0 = безкрайност)" msgstr "(0 = безкрайност)"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "Топ 10 държави [pxls / day]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Играчи и пиксели на час"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "Топ 10 играчи [pxls / day]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "Държави по пиксели днес"
#: src/core/chartSettings.js:351
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Общо пиксели сложени днес"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49 #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Пингни" msgstr "Пингни"
@ -1755,6 +1750,15 @@ msgctxt "keybinds"
msgid "T" msgid "T"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
#~ msgstr "Няма отговор от pixelplanet. Може би refresh-нете?"
#~ msgid "Place more :)"
#~ msgstr "Слагайте още :)"
#~ msgid "No Proxies Allowed :("
#~ msgstr "Прокситата не са разрешени :("
#~ msgid "Show Hidden Canvases" #~ msgid "Show Hidden Canvases"
#~ msgstr "Покажи скритите платна" #~ msgstr "Покажи скритите платна"

View File

@ -43,7 +43,8 @@ msgstr "So activat"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51 #: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:211 #: src/controls/keypress.js:211
msgid "Copied!" #, fuzzy
msgid "Copied"
msgstr "Copiat!" msgstr "Copiat!"
#: src/controls/keypress.js:217 #: src/controls/keypress.js:217
@ -62,135 +63,119 @@ msgstr ""
msgid "Easter Egg OFF" msgid "Easter Egg OFF"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/templateLoader.js:230 #: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165
#: src/ui/templateLoader.js:256 msgid "Timeout"
msgid "Error :(" msgstr ""
msgstr "Error :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:71 #: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167
msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?" #, fuzzy
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
"persists."
msgstr "" msgstr ""
"No s'ha obtingut cap resposta per part de PixelPlanet. Intenta refrescar la " "No s'ha obtingut cap resposta per part de PixelPlanet. Intenta refrescar la "
"pàgina?" "pàgina?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:103 #: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "Invalid Canvas" msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Llenç invàlid" msgstr "Llenç invàlid"
#: src/ui/PixelTransferController.js:104 #: src/ui/PixelTransferController.js:105
msgid "This canvas doesn't exist" msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Aquest llenç no existeix" msgstr "Aquest llenç no existeix"
#: src/ui/PixelTransferController.js:107 src/ui/PixelTransferController.js:111 #: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112
#: src/ui/PixelTransferController.js:115 #: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "Invalid Coordinates" msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Coordenades invàlides" msgstr "Coordenades invàlides"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108 #: src/ui/PixelTransferController.js:109
msgid "x out of bounds" msgid "x out of bounds"
msgstr "Coordenada x fora de límits" msgstr "Coordenada x fora de límits"
#: src/ui/PixelTransferController.js:112 #: src/ui/PixelTransferController.js:113
msgid "y out of bounds" msgid "y out of bounds"
msgstr "Coordenada y fora de límits" msgstr "Coordenada y fora de límits"
#: src/ui/PixelTransferController.js:116 #: src/ui/PixelTransferController.js:117
msgid "z out of bounds" msgid "z out of bounds"
msgstr "Coordenada z fora de límits" msgstr "Coordenada z fora de límits"
#: src/ui/PixelTransferController.js:119 #: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Wrong Color" msgid "Wrong Color"
msgstr "Color incorrecte" msgstr "Color incorrecte"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120 #: src/ui/PixelTransferController.js:121
msgid "Invalid color selected" msgid "Invalid color selected"
msgstr "Color invàlid seleccionat" msgstr "Color invàlid seleccionat"
#: src/ui/PixelTransferController.js:123 #: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "Just for registered Users" msgid "Just for registered Users"
msgstr "Només per a usuaris registrats" msgstr "Només per a usuaris registrats"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124 #: src/ui/PixelTransferController.js:125
msgid "You have to be logged in to place on this canvas" msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Has d'iniciar sessió per pintar en aquest llenç" msgstr "Has d'iniciar sessió per pintar en aquest llenç"
#: src/ui/PixelTransferController.js:127 #: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "Place more :)" #: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgstr "Col·loca més píxels :)"
#: src/ui/PixelTransferController.js:129
msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels"
msgstr "No pots accedir a aquest llenç encara. Has de col·locar més píxels."
#: src/ui/PixelTransferController.js:132
msgid "Pixel protected!"
msgstr "Píxel protegit!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:139
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Si us plau, demostra que ets un humà"
#: src/ui/PixelTransferController.js:143
msgid "No Proxies Allowed :("
msgstr "No es permet l'ús de proxies :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Estàs fent servir un proxy."
#: src/ui/PixelTransferController.js:147
msgid "Not allowed" msgid "Not allowed"
msgstr "No tens permisos" msgstr "No tens permisos"
#: src/ui/PixelTransferController.js:148 #: src/ui/PixelTransferController.js:130
#, fuzzy
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr "No pots accedir a aquest llenç encara. Has de col·locar més píxels."
#: src/ui/PixelTransferController.js:133
#, fuzzy
msgid "Pixel protected"
msgstr "Píxel protegit!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:140
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Si us plau, demostra que ets un humà"
#: src/ui/PixelTransferController.js:145
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Estàs fent servir un proxy."
#: src/ui/PixelTransferController.js:149
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here" msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "" msgstr ""
"Només els 10 usuaris amb més píxels col·locats a la classificació diària " "Només els 10 usuaris amb més píxels col·locats a la classificació diària "
"d'ahir poden pintar aquí" "d'ahir poden pintar aquí"
#: src/ui/PixelTransferController.js:151 #: src/ui/PixelTransferController.js:152
msgid "You are weird" msgid "You are weird"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:153 #: src/ui/PixelTransferController.js:154
msgid "" msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?" "Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:156 #: src/ui/PixelTransferController.js:157
msgid "Banned" msgid "Banned"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:160 #: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Range Banned" msgid "Range Banned"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:161 #: src/ui/PixelTransferController.js:162
msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game" msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:164 #: src/ui/PixelTransferController.js:170
msgid "Timeout"
msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:166
#, fuzzy
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem "
"persists?"
msgstr ""
"No s'ha obtingut cap resposta per part de PixelPlanet. Intenta refrescar la "
"pàgina?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:169
msgid "Weird" msgid "Weird"
msgstr "Estrany" msgstr "Estrany"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170 #: src/ui/PixelTransferController.js:171
msgid "Couldn't set Pixel" msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "No s'ha pogut col·locar el píxel" msgstr "No s'ha pogut col·locar el píxel"
#: src/ui/PixelTransferController.js:175 #: src/ui/PixelTransferController.js:176
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }" msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "Error ${ retCode }" msgstr "Error ${ retCode }"
@ -203,6 +188,10 @@ msgstr "Error de llenç"
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?" msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
msgstr "No es pot renderitzar el canvas 3D, tens el WebGL2 desactivat?" msgstr "No es pot renderitzar el canvas 3D, tens el WebGL2 desactivat?"
#: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr "Error :("
#: src/ui/templateLoader.js:231 #: src/ui/templateLoader.js:231
msgid "Can not export more than 20 or no template!" msgid "Can not export more than 20 or no template!"
msgstr "" msgstr ""
@ -352,14 +341,14 @@ msgstr "Configuració"
msgid "User Area" msgid "User Area"
msgstr "Àrea d'usuari" msgstr "Àrea d'usuari"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Captura de pantalla"
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34 #: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View" msgid "Globe View"
msgstr "Vista del món" msgstr "Vista del món"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Captura de pantalla"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette" msgid "Close Palette"
msgstr "Tancar la paleta" msgstr "Tancar la paleta"
@ -409,14 +398,29 @@ msgstr "Xat"
msgid "Canvas Archive" msgid "Canvas Archive"
msgstr "Arxiu de llenços" msgstr "Arxiu de llenços"
#: src/components/BanInfo.jsx:66 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the " msgid "You took too long, try again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:76 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid " on how to appeal." #, fuzzy
msgid "You failed your captcha"
msgstr "No s'ha pogut carregar el captcha"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
#, fuzzy
msgid "No captcha id given"
msgstr "No s'ha escrit una contrasenya."
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
#, fuzzy
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Error desconegut"
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79 #: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58 #: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
#: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55 #: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55
@ -426,6 +430,26 @@ msgstr ""
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Envia"
#: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:76
msgid " on how to appeal."
msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73 #: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "" msgstr ""
@ -459,41 +483,6 @@ msgstr ""
msgid "Why?" msgid "Why?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You took too long, try again."
msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
#, fuzzy
msgid "You failed your captcha"
msgstr "No s'ha pogut carregar el captcha"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
#, fuzzy
msgid "No captcha id given"
msgstr "No s'ha escrit una contrasenya."
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
#, fuzzy
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Error desconegut"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Envia"
#: src/components/windows/Help.jsx:65 #: src/components/windows/Help.jsx:65
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!" msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr "" msgstr ""
@ -554,7 +543,7 @@ msgid "Banned? Detected as Proxy?"
msgstr "Has estat detectat com a proxy?" msgstr "Has estat detectat com a proxy?"
#: src/components/windows/Help.jsx:76 #: src/components/windows/Help.jsx:76
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got " "If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got "
"wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to " "wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to "
@ -685,9 +674,10 @@ msgstr ""
"píxel" "píxel"
#: src/components/windows/Help.jsx:110 #: src/components/windows/Help.jsx:110
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public " "We thank the following artists, who made their palettes available to the "
"on" "public on"
msgstr "" msgstr ""
"Agraïm enormement a aquests artistes que hagin ofert públicament les seves " "Agraïm enormement a aquests artistes que hagin ofert públicament les seves "
"paletes a" "paletes a"
@ -886,7 +876,7 @@ msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n" "Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and " "Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
"requirements.\n" "requirements.\n"
"Archive of removed canvases can be accessed here:" "Achieved canvases can be accessed here:"
msgstr "" msgstr ""
"Selecciona el llenç que vols fer servir. Cada llenç és únic i té diferents " "Selecciona el llenç que vols fer servir. Cada llenç és únic i té diferents "
"paletes de colors, temps de refredament i requisits. L'arxiu dels llenços " "paletes de colors, temps de refredament i requisits. L'arxiu dels llenços "
@ -904,9 +894,9 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get " "as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
"boring after a while and after weeks of no major change and if they really " "become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to "
"aren't worth being kept active." "keep them and we may decide to remove them."
msgstr "" msgstr ""
"Tot i que intentem no esborrar llenços, alguns s'han creat per diversió o " "Tot i que intentem no esborrar llenços, alguns s'han creat per diversió o "
"per sol·licitud d'usuaris que els agradava un mem actual. Aquests llenços es " "per sol·licitud d'usuaris que els agradava un mem actual. Aquests llenços es "
@ -917,7 +907,7 @@ msgstr ""
#: src/components/windows/Archive.jsx:10 #: src/components/windows/Archive.jsx:10
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them in a proper way. Which is " "Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
"currently only one." "currently only one."
msgstr "" msgstr ""
"Aquí col·leccionem aquests llenços per arxivar-los de forma correcte (que " "Aquí col·leccionem aquests llenços per arxivar-los de forma correcte (que "
@ -1010,6 +1000,55 @@ msgstr "Recarrega"
msgid "Enter Characters" msgid "Enter Characters"
msgstr "Escriu" msgstr "Escriu"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "El correu electrònic no pot estar buit."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "El correu electrònic ha de tenir com a mínim 5 caràcters."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "El correu electrònic no pot tenir més de 40 caràcters."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "El correu electrònic ha de contenir com a mínim un punt"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "El correu electrònic ha de contenir una @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "El nom no pot estar buit."
#: src/utils/validation.js:30
#, fuzzy
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "El nom ha de tenir com a mínim 4 caràcters"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "El nom ha de contenir menys de 26 caràcters"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "El teu nom conté caràcters invàlids com @ / \\ #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "No s'ha escrit una contrasenya."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "La contrasenya ha de tenir 6 caràcters com a mínim."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "La contrasenya ha de tenir menys de 60 caràcters."
#: src/components/GetIID.jsx:44 #: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID" msgid "Get IID"
msgstr "" msgstr ""
@ -1046,7 +1085,7 @@ msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73 #: src/components/TemplateSettings.jsx:73
msgid "Small Pixels Zoom" msgid "Small Pixels When Zoomed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:78 #: src/components/TemplateSettings.jsx:78
@ -1269,55 +1308,6 @@ msgstr ""
"La classificació s'actualitza cada 5 minuts. La classificació diària es " "La classificació s'actualitza cada 5 minuts. La classificació diària es "
"reinicia a les 00:00 UTC." "reinicia a les 00:00 UTC."
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "El correu electrònic no pot estar buit."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "El correu electrònic ha de tenir com a mínim 5 caràcters."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "El correu electrònic no pot tenir més de 40 caràcters."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "El correu electrònic ha de contenir com a mínim un punt"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "El correu electrònic ha de contenir una @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "El nom no pot estar buit."
#: src/utils/validation.js:30
#, fuzzy
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "El nom ha de tenir com a mínim 4 caràcters"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "El nom ha de contenir menys de 26 caràcters"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "El teu nom conté caràcters invàlids com @ / \\ #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "No s'ha escrit una contrasenya."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "La contrasenya ha de tenir 6 caràcters com a mínim."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "La contrasenya ha de tenir menys de 60 caràcters."
#: src/components/CanvasItem.jsx:29 #: src/components/CanvasItem.jsx:29
msgid "Online Users" msgid "Online Users"
msgstr "Usuaris en línia" msgstr "Usuaris en línia"
@ -1364,28 +1354,6 @@ msgstr "Classificació diària top 10"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions" msgstr "Dimensions"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:127
#, fuzzy
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Píxels col·locats"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:351
#, fuzzy
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Píxels col·locats"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54 #: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1449,7 +1417,8 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen." msgstr "Les contrasenyes no coincideixen."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44 #: src/components/ChangePassword.jsx:44
msgid "Changed Password successfully." #, fuzzy
msgid "Password successfully changed."
msgstr "S'ha canviat la contrasenya exitosament." msgstr "S'ha canviat la contrasenya exitosament."
#: src/components/ChangePassword.jsx:88 #: src/components/ChangePassword.jsx:88
@ -1690,6 +1659,28 @@ msgstr ""
msgid "(0 = infinite)" msgid "(0 = infinite)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:127
#, fuzzy
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Píxels col·locats"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:351
#, fuzzy
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Píxels col·locats"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49 #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -1777,6 +1768,17 @@ msgctxt "keybinds"
msgid "T" msgid "T"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
#~ msgstr ""
#~ "No s'ha obtingut cap resposta per part de PixelPlanet. Intenta refrescar "
#~ "la pàgina?"
#~ msgid "Place more :)"
#~ msgstr "Col·loca més píxels :)"
#~ msgid "No Proxies Allowed :("
#~ msgstr "No es permet l'ús de proxies :("
#~ msgid "Show Hidden Canvases" #~ msgid "Show Hidden Canvases"
#~ msgstr "Mostra llenços ocults" #~ msgstr "Mostra llenços ocults"

View File

@ -44,7 +44,8 @@ msgstr "Òdcëszono zwãczi"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51 #: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:211 #: src/controls/keypress.js:211
msgid "Copied!" #, fuzzy
msgid "Copied"
msgstr "Je skòpiérowóné!" msgstr "Je skòpiérowóné!"
#: src/controls/keypress.js:217 #: src/controls/keypress.js:217
@ -63,135 +64,121 @@ msgstr "Easter Egg Włączony"
msgid "Easter Egg OFF" msgid "Easter Egg OFF"
msgstr "Easter Egg Wëłączony" msgstr "Easter Egg Wëłączony"
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/templateLoader.js:230 #: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165
#: src/ui/templateLoader.js:256 msgid "Timeout"
msgid "Error :(" msgstr "Kùńc czasu"
msgstr "Błąd :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:71 #: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167
msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?" #, fuzzy
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
"persists."
msgstr "" msgstr ""
"Òd pixelplanet ni ma òdpòwiescë. Mòżesz spróbòwac òdswiéżec jakbë tôkel dali " "Òd pixelplanet ni ma òdpòwiescë. Mòżesz spróbòwac òdswiéżec jakbë tôkel dali "
"béł?" "béł?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:103 #: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "Invalid Canvas" msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Lëché płótno" msgstr "Lëché płótno"
#: src/ui/PixelTransferController.js:104 #: src/ui/PixelTransferController.js:105
msgid "This canvas doesn't exist" msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Taczé płótno nie jistnieje" msgstr "Taczé płótno nie jistnieje"
#: src/ui/PixelTransferController.js:107 src/ui/PixelTransferController.js:111 #: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112
#: src/ui/PixelTransferController.js:115 #: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "Invalid Coordinates" msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Złe kòordinatë" msgstr "Złe kòordinatë"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108 #: src/ui/PixelTransferController.js:109
msgid "x out of bounds" msgid "x out of bounds"
msgstr "x bùten grańców" msgstr "x bùten grańców"
#: src/ui/PixelTransferController.js:112 #: src/ui/PixelTransferController.js:113
msgid "y out of bounds" msgid "y out of bounds"
msgstr "y bùten grańców" msgstr "y bùten grańców"
#: src/ui/PixelTransferController.js:116 #: src/ui/PixelTransferController.js:117
msgid "z out of bounds" msgid "z out of bounds"
msgstr "z bùten grańców" msgstr "z bùten grańców"
#: src/ui/PixelTransferController.js:119 #: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Wrong Color" msgid "Wrong Color"
msgstr "Złô farwa" msgstr "Złô farwa"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120 #: src/ui/PixelTransferController.js:121
msgid "Invalid color selected" msgid "Invalid color selected"
msgstr "Złô farwa òsta wëbrónô" msgstr "Złô farwa òsta wëbrónô"
#: src/ui/PixelTransferController.js:123 #: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "Just for registered Users" msgid "Just for registered Users"
msgstr "Leno dlô zaregistrowónëch brëkòwników" msgstr "Leno dlô zaregistrowónëch brëkòwników"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124 #: src/ui/PixelTransferController.js:125
msgid "You have to be logged in to place on this canvas" msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Mùszisz bëc wlogòwóny żebë stawiac na płótnie" msgstr "Mùszisz bëc wlogòwóny żebë stawiac na płótnie"
#: src/ui/PixelTransferController.js:127 #: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "Place more :)" #: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgstr "Pòstawi wicy :)"
#: src/ui/PixelTransferController.js:129
msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels"
msgstr ""
"Të jesz ni môsz przistãpù do tegó płótna. Brëkùjesz pòstawic wicy pikselów"
#: src/ui/PixelTransferController.js:132
msgid "Pixel protected!"
msgstr "Piksel barniony!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:139
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Proszã ùdowodnic że jes lëdzã"
#: src/ui/PixelTransferController.js:143
msgid "No Proxies Allowed :("
msgstr "Proxy nie są dozwòloné :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Të ùżiwôsz proksów."
#: src/ui/PixelTransferController.js:147
msgid "Not allowed" msgid "Not allowed"
msgstr "Nie dozwòloné" msgstr "Nie dozwòloné"
#: src/ui/PixelTransferController.js:148 #: src/ui/PixelTransferController.js:130
#, fuzzy
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr ""
"Të jesz ni môsz przistãpù do tegó płótna. Brëkùjesz pòstawic wicy pikselów"
#: src/ui/PixelTransferController.js:133
#, fuzzy
msgid "Pixel protected"
msgstr "Piksel barniony!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:140
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Proszã ùdowodnic że jes lëdzã"
#: src/ui/PixelTransferController.js:145
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Të ùżiwôsz proksów."
#: src/ui/PixelTransferController.js:149
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here" msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "Blós Top10 z wczorô mòże tuwò stawiac" msgstr "Blós Top10 z wczorô mòże tuwò stawiac"
#: src/ui/PixelTransferController.js:151 #: src/ui/PixelTransferController.js:152
msgid "You are weird" msgid "You are weird"
msgstr "Të jes òbarchniałi" msgstr "Të jes òbarchniałi"
#: src/ui/PixelTransferController.js:153 #: src/ui/PixelTransferController.js:154
msgid "" msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?" "Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr "" msgstr ""
"Serwer je zdostóny z turu przez twòje pikselë. Czë të grajesz na wiele " "Serwer je zdostóny z turu przez twòje pikselë. Czë të grajesz na wiele "
"ùrządzeniach?" "ùrządzeniach?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:156 #: src/ui/PixelTransferController.js:157
msgid "Banned" msgid "Banned"
msgstr "Wënëkóny" msgstr "Wënëkóny"
#: src/ui/PixelTransferController.js:160 #: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Range Banned" msgid "Range Banned"
msgstr "Zakôzóny syg" msgstr "Zakôzóny syg"
#: src/ui/PixelTransferController.js:161 #: src/ui/PixelTransferController.js:162
msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game" #, fuzzy
msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr "Twój dotëgòwôcz Jinternetu nie zezwôlô na granié w tã jigrã" msgstr "Twój dotëgòwôcz Jinternetu nie zezwôlô na granié w tã jigrã"
#: src/ui/PixelTransferController.js:164 #: src/ui/PixelTransferController.js:170
msgid "Timeout"
msgstr "Kùńc czasu"
#: src/ui/PixelTransferController.js:166
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem "
"persists?"
msgstr ""
"Òd pixelplanet ni ma òdpòwiescë. Mòżesz spróbòwac òdswiéżec jakbë tôkel dali "
"béł?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:169
msgid "Weird" msgid "Weird"
msgstr "Òbarchnialc" msgstr "Òbarchnialc"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170 #: src/ui/PixelTransferController.js:171
msgid "Couldn't set Pixel" msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "Nie ùdało sã wstawic piksela" msgstr "Nie ùdało sã wstawic piksela"
#: src/ui/PixelTransferController.js:175 #: src/ui/PixelTransferController.js:176
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }" msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "Error ${ retCode }" msgstr "Error ${ retCode }"
@ -204,6 +191,10 @@ msgstr "Błãd płótna"
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?" msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
msgstr "To ni mòże zrendérowac płótnów 3D. Nie môsz të WebGL2 wëłączoné?" msgstr "To ni mòże zrendérowac płótnów 3D. Nie môsz të WebGL2 wëłączoné?"
#: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr "Błąd :("
#: src/ui/templateLoader.js:231 #: src/ui/templateLoader.js:231
msgid "Can not export more than 20 or no template!" msgid "Can not export more than 20 or no template!"
msgstr "To ni mòże ekspòrtowac wicy jak 20 abò niżôdnëch szablónów!" msgstr "To ni mòże ekspòrtowac wicy jak 20 abò niżôdnëch szablónów!"
@ -351,14 +342,14 @@ msgstr "Nastôwë"
msgid "User Area" msgid "User Area"
msgstr "Òbrëmienié Brëkòwnika" msgstr "Òbrëmienié Brëkòwnika"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Zrobi Zdrzucënk ekrana"
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34 #: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View" msgid "Globe View"
msgstr "Globalny pòzdrzatk" msgstr "Globalny pòzdrzatk"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Zrobi Zdrzucënk ekrana"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette" msgid "Close Palette"
msgstr "Wëłączë palétã" msgstr "Wëłączë palétã"
@ -407,13 +398,25 @@ msgstr "Czat"
msgid "Canvas Archive" msgid "Canvas Archive"
msgstr "Archiwùm płótnów" msgstr "Archiwùm płótnów"
#: src/components/BanInfo.jsx:66 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the " msgid "You took too long, try again."
msgstr "Òstôł jes zbanowóny? Pòdle ce to niesprawiedlëwé? Sprawdzë jak. " msgstr "To za wiele zaderało, spróbùj jesz rôz."
#: src/components/BanInfo.jsx:76 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid " on how to appeal." msgid "You failed your captcha"
msgstr " sã òdezwac." msgstr "Nie przeszedł jes testu captcha"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Felënk abò lëchi tekst captcha"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "Felënk ID testu captcha"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Nieznónô fela captcha"
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79 #: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58 #: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
@ -424,6 +427,26 @@ msgstr " sã òdezwac."
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Błãd" msgstr "Błãd"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Òprzestóń"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Wëslë"
#: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr "Òstôł jes zbanowóny? Pòdle ce to niesprawiedlëwé? Sprawdzë jak. "
#: src/components/BanInfo.jsx:76
msgid " on how to appeal."
msgstr " sã òdezwac."
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73 #: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "Pòwód" msgstr "Pòwód"
@ -456,38 +479,6 @@ msgstr "Żelë widzysz tą wiadã, twój ban sã skùńcził."
msgid "Why?" msgid "Why?"
msgstr "Dlôcze?" msgstr "Dlôcze?"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You took too long, try again."
msgstr "To za wiele zaderało, spróbùj jesz rôz."
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Nie przeszedł jes testu captcha"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Felënk abò lëchi tekst captcha"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "Felënk ID testu captcha"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Nieznónô fela captcha"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Òprzestóń"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Wëslë"
#: src/components/windows/Help.jsx:65 #: src/components/windows/Help.jsx:65
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!" msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr "Stawiôj farwné piksele na wiôldżich płótnach z jinyma grôczama online!" msgstr "Stawiôj farwné piksele na wiôldżich płótnach z jinyma grôczama online!"
@ -680,9 +671,10 @@ msgstr ""
"dwakroc żebë rëmnąc piksel" "dwakroc żebë rëmnąc piksel"
#: src/components/windows/Help.jsx:110 #: src/components/windows/Help.jsx:110
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public " "We thank the following artists, who made their palettes available to the "
"on" "public on"
msgstr "" msgstr ""
"Baro dzãkùjemë tim twórcóm, jaczi pùbliczno ùprzëstãpnilë swòje palétë!" "Baro dzãkùjemë tim twórcóm, jaczi pùbliczno ùprzëstãpnilë swòje palétë!"
@ -871,11 +863,12 @@ msgid "Submit"
msgstr "Przeslë" msgstr "Przeslë"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29 #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n" "Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and " "Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
"requirements.\n" "requirements.\n"
"Archive of removed canvases can be accessed here:" "Achieved canvases can be accessed here:"
msgstr "" msgstr ""
"Wëbierzë płótno jaczégò chcesz ùżëc.\n" "Wëbierzë płótno jaczégò chcesz ùżëc.\n"
"Kòżdé płótno je òsoblëwé i mô jiné palétë, cząd òpòzdzeniégò a wëmôgania.\n" "Kòżdé płótno je òsoblëwé i mô jiné palétë, cząd òpòzdzeniégò a wëmôgania.\n"
@ -890,11 +883,12 @@ msgid "Retired Canvases (history only)"
msgstr "Stôré płótna (leno historiô)" msgstr "Stôré płótna (leno historiô)"
#: src/components/windows/Archive.jsx:9 #: src/components/windows/Archive.jsx:9
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get " "as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
"boring after a while and after weeks of no major change and if they really " "become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to "
"aren't worth being kept active." "keep them and we may decide to remove them."
msgstr "" msgstr ""
"Chòcô ni mómë w zwëkù rëmac płótna, niechtërné są twòrzoné dlô fifu abò na " "Chòcô ni mómë w zwëkù rëmac płótna, niechtërné są twòrzoné dlô fifu abò na "
"prosbã brëkòwników co jim sã widzy jaczi mem. Te płótna mògą sã przikrzëc za " "prosbã brëkòwników co jim sã widzy jaczi mem. Te płótna mògą sã przikrzëc za "
@ -902,8 +896,9 @@ msgstr ""
"pòdtrzëmiwac je jakno aktiwné." "pòdtrzëmiwac je jakno aktiwné."
#: src/components/windows/Archive.jsx:10 #: src/components/windows/Archive.jsx:10
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them in a proper way. Which is " "Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
"currently only one." "currently only one."
msgstr "" msgstr ""
"Tuwò gromadzëmë rëmniãté płótna żebë je archiwòwac na nôleżny ôrt. Terô je " "Tuwò gromadzëmë rëmniãté płótna żebë je archiwòwac na nôleżny ôrt. Terô je "
@ -992,6 +987,54 @@ msgstr "Przeładuj"
msgid "Enter Characters" msgid "Enter Characters"
msgstr "Wprowadzë merczi" msgstr "Wprowadzë merczi"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Pòle na e-mail ni mòże òstac pùsté."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "E-mail mùszi miec co nômni 5 merków."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "E-mail ni mòże miec wicy jak 40 merków."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "E-mail mùszi miec w sobie co nômni jeden póńkt"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "E-mail mùszi miec w sobie merk @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Pòle na pòzwã ni mòże òstac pùsté."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Pòzwa mùszi miec co nômni 2 merczi"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Pòzwa ni mòże miec wicy jak 26 merków"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Pòzwa mô niedozwòloné merczi, jak @, /, \\ abò #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Nie pòdano parolë."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Paróla mùszi miec co nômni 6 merków."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Paróla ni mòże miec wicy jak 60 merków."
#: src/components/GetIID.jsx:44 #: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID" msgid "Get IID"
msgstr "Krëgni IID" msgstr "Krëgni IID"
@ -1031,7 +1074,8 @@ msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr "Wëskrzëniwôj mòdła jakno nakłôdczi òb granié." msgstr "Wëskrzëniwôj mòdła jakno nakłôdczi òb granié."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73 #: src/components/TemplateSettings.jsx:73
msgid "Small Pixels Zoom" #, fuzzy
msgid "Small Pixels When Zoomed"
msgstr "Przëblëżënié môłëch piskelów" msgstr "Przëblëżënié môłëch piskelów"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:78 #: src/components/TemplateSettings.jsx:78
@ -1254,54 +1298,6 @@ msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC."
msgstr "" msgstr ""
"Ranking zmieniwô sã co 5 min. Codniowé rankindżi resetëją sã ò północë UTC." "Ranking zmieniwô sã co 5 min. Codniowé rankindżi resetëją sã ò północë UTC."
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Pòle na e-mail ni mòże òstac pùsté."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "E-mail mùszi miec co nômni 5 merków."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "E-mail ni mòże miec wicy jak 40 merków."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "E-mail mùszi miec w sobie co nômni jeden póńkt"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "E-mail mùszi miec w sobie merk @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Pòle na pòzwã ni mòże òstac pùsté."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Pòzwa mùszi miec co nômni 2 merczi"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Pòzwa ni mòże miec wicy jak 26 merków"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Pòzwa mô niedozwòloné merczi, jak @, /, \\ abò #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Nie pòdano parolë."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Paróla mùszi miec co nômni 6 merków."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Paróla ni mòże miec wicy jak 60 merków."
#: src/components/CanvasItem.jsx:29 #: src/components/CanvasItem.jsx:29
msgid "Online Users" msgid "Online Users"
msgstr "Aktiwni Brëkòwnicë" msgstr "Aktiwni Brëkòwnicë"
@ -1348,26 +1344,6 @@ msgstr "Codniowi ranking Top 10"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Wëmiôrë" msgstr "Wëmiôrë"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "Top 10 Krôjów [pxls / day]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Grôcz ë Piksele na gòdzynã"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "Top 10 grôczów [pxls / day]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "Kraje pòdług Pikselów Dzysô"
#: src/core/chartSettings.js:351
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Cawnô lëczba pikselów pòstôwionëch na dzéń"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54 #: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
msgid "Canvas" msgid "Canvas"
@ -1426,7 +1402,8 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "Paróle nie są zgódné." msgstr "Paróle nie są zgódné."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44 #: src/components/ChangePassword.jsx:44
msgid "Changed Password successfully." #, fuzzy
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Paróla ùdało zmienionô." msgstr "Paróla ùdało zmienionô."
#: src/components/ChangePassword.jsx:88 #: src/components/ChangePassword.jsx:88
@ -1664,6 +1641,26 @@ msgstr "Wpiszë Pòwód"
msgid "(0 = infinite)" msgid "(0 = infinite)"
msgstr "(0 = nieskùńczoné)" msgstr "(0 = nieskùńczoné)"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "Top 10 Krôjów [pxls / day]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Grôcz ë Piksele na gòdzynã"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "Top 10 grôczów [pxls / day]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "Kraje pòdług Pikselów Dzysô"
#: src/core/chartSettings.js:351
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Cawnô lëczba pikselów pòstôwionëch na dzéń"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49 #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Pingùj" msgstr "Pingùj"
@ -1749,3 +1746,14 @@ msgstr "M"
msgctxt "keybinds" msgctxt "keybinds"
msgid "T" msgid "T"
msgstr "T" msgstr "T"
#~ msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
#~ msgstr ""
#~ "Òd pixelplanet ni ma òdpòwiescë. Mòżesz spróbòwac òdswiéżec jakbë tôkel "
#~ "dali béł?"
#~ msgid "Place more :)"
#~ msgstr "Pòstawi wicy :)"
#~ msgid "No Proxies Allowed :("
#~ msgstr "Proxy nie są dozwòloné :("

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-10 20:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-11 17:01+0000\n"
"Last-Translator: ok what <dhyrbfytyreal123@gmail.com>\n" "Last-Translator: asd <petr.pesek.99@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/client/" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/client/"
"cs/>\n" "cs/>\n"
"Language: cz\n" "Language: cz\n"
@ -20,32 +20,32 @@ msgstr "Změněno na ${ canvasName }"
#: src/controls/keypress.js:184 #: src/controls/keypress.js:184
msgid "Grid ON" msgid "Grid ON"
msgstr "Mřížka Zap" msgstr "Mřížka Zapnuta"
#: src/controls/keypress.js:185 #: src/controls/keypress.js:185
msgid "Grid OFF" msgid "Grid OFF"
msgstr "Mřížka Vyp" msgstr "Mřížka Vypnuta"
#: src/controls/keypress.js:195 #: src/controls/keypress.js:195
msgid "Pixel Notify ON" msgid "Pixel Notify ON"
msgstr "Oznámení na Pixely Zap" msgstr "Oznámení na Pixely Zapnuto"
#: src/controls/keypress.js:196 #: src/controls/keypress.js:196
msgid "Pixel Notify OFF" msgid "Pixel Notify OFF"
msgstr "Oznámení na Pixely Vyp" msgstr "Oznámení na Pixely Vypnuty"
#: src/controls/keypress.js:201 #: src/controls/keypress.js:201
msgid "Muted Sound" msgid "Muted Sound"
msgstr "Ztlumený Zvuk" msgstr "Zvuk Ztlumený"
#: src/controls/keypress.js:202 #: src/controls/keypress.js:202
msgid "Unmuted Sound" msgid "Unmuted Sound"
msgstr "Zaplý Zvuk" msgstr "Zvuk Zaplý"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51 #: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:211 #: src/controls/keypress.js:211
msgid "Copied!" msgid "Copied"
msgstr "Kopírováno!" msgstr "Zkopírováno"
#: src/controls/keypress.js:217 #: src/controls/keypress.js:217
msgid "Overlay ON" msgid "Overlay ON"
@ -63,141 +63,129 @@ msgstr "Easter Egg Zapnutý"
msgid "Easter Egg OFF" msgid "Easter Egg OFF"
msgstr "Easter Egg Vypnutý" msgstr "Easter Egg Vypnutý"
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/templateLoader.js:230 #: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165
#: src/ui/templateLoader.js:256 msgid "Timeout"
msgid "Error :(" msgstr "Čas vypršel"
msgstr "Chyba :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:71 #: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167
msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?" msgid ""
msgstr "Nezískali jsme odpověď od pixelplanet. Zkuste obnovit stránku?" "Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
"persists."
msgstr ""
"Nezískali jsme odpověď od pixelplanet. Zkuste obnovit stránku jestli se "
"problém bude opakovat."
#: src/ui/PixelTransferController.js:103 #: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "Invalid Canvas" msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Neplatné Plátno" msgstr "Neplatné Plátno"
#: src/ui/PixelTransferController.js:104 #: src/ui/PixelTransferController.js:105
msgid "This canvas doesn't exist" msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Tohle plátno neexistuje" msgstr "Toto plátno neexistuje"
#: src/ui/PixelTransferController.js:107 src/ui/PixelTransferController.js:111 #: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112
#: src/ui/PixelTransferController.js:115 #: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "Invalid Coordinates" msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Neplatné Souřadnice" msgstr "Neplatné Souřadnice"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108 #: src/ui/PixelTransferController.js:109
msgid "x out of bounds" msgid "x out of bounds"
msgstr "x mimo meze" msgstr "x mimo meze"
#: src/ui/PixelTransferController.js:112 #: src/ui/PixelTransferController.js:113
msgid "y out of bounds" msgid "y out of bounds"
msgstr "y mimo meze" msgstr "y mimo meze"
#: src/ui/PixelTransferController.js:116 #: src/ui/PixelTransferController.js:117
msgid "z out of bounds" msgid "z out of bounds"
msgstr "z mimo meze" msgstr "z mimo meze"
#: src/ui/PixelTransferController.js:119 #: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Wrong Color" msgid "Wrong Color"
msgstr "Špatná Barva" msgstr "Špatná Barva"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120 #: src/ui/PixelTransferController.js:121
msgid "Invalid color selected" msgid "Invalid color selected"
msgstr "Neplatná barva vybrána" msgstr "Neplatná barva vybrána"
#: src/ui/PixelTransferController.js:123 #: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "Just for registered Users" msgid "Just for registered Users"
msgstr "Pouze pro registrovaný uživatele" msgstr "Pouze pro registrovaný uživatele"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124 #: src/ui/PixelTransferController.js:125
msgid "You have to be logged in to place on this canvas" msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Musíte být přihlášení aby jste mohli pokládat na tomhle plátnu" msgstr "Musíte být přihlášení abyste mohli pokládat na tomhle plátnu"
#: src/ui/PixelTransferController.js:127 #: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "Place more :)" #: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgstr "Polož víc :)"
#: src/ui/PixelTransferController.js:129
msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels"
msgstr "Na tohle plátno ještě nemůžeš získat přístup. Musíš položit více pixelů"
#: src/ui/PixelTransferController.js:132
msgid "Pixel protected!"
msgstr "Chráněný pixel!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:139
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Prosím potvrďte že jste člověk"
#: src/ui/PixelTransferController.js:143
msgid "No Proxies Allowed :("
msgstr "Není povoleno používat Proxy"
#: src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Používáš proxy."
#: src/ui/PixelTransferController.js:147
msgid "Not allowed" msgid "Not allowed"
msgstr "Nepovoleno" msgstr "Nepovoleno"
#: src/ui/PixelTransferController.js:148 #: src/ui/PixelTransferController.js:130
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr "Na toto plátno se ještě nedostaneš. Musíš položit více pixelů"
#: src/ui/PixelTransferController.js:133
msgid "Pixel protected"
msgstr "Chráněný pixel"
#: src/ui/PixelTransferController.js:140
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Prosím potvrďte že jste člověk"
#: src/ui/PixelTransferController.js:145
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Používáš proxy."
#: src/ui/PixelTransferController.js:149
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here" msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "Pouze top 10 ze včerejška můžou tady pokládat" msgstr "Pouze top 10 ze včerejška můžou tady pokládat"
#: src/ui/PixelTransferController.js:151 #: src/ui/PixelTransferController.js:152
msgid "You are weird" msgid "You are weird"
msgstr "Jsi divný" msgstr "Zmátl jsi náš systém"
#: src/ui/PixelTransferController.js:153 #: src/ui/PixelTransferController.js:154
msgid "" msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?" "Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr "Server byl zmatén tvýma pixelama. Hrajete na více zařízení?" msgstr "Server byl zmaten tvými pixely. Hrajete na více zařízení?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:156 #: src/ui/PixelTransferController.js:157
msgid "Banned" msgid "Banned"
msgstr "Zabanován" msgstr "Zabanován"
#: src/ui/PixelTransferController.js:160
msgid "Range Banned"
msgstr "Rozsahově zabanován"
#: src/ui/PixelTransferController.js:161 #: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game" msgid "Range Banned"
msgstr "Váš poskytovatel internetu je zakázan hrát tuhle hru" msgstr "Tvůj rozsah byl zabanován"
#: src/ui/PixelTransferController.js:164 #: src/ui/PixelTransferController.js:162
msgid "Timeout" msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr "Pauza" msgstr "Váš poskytovatel internetu byl zabanován"
#: src/ui/PixelTransferController.js:166
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem "
"persists?"
msgstr ""
"Nezískali jsme odpověď od pixelplanet. Zkuste obnovit stránku jestli se "
"problém bude opakovat?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:169
msgid "Weird"
msgstr "Divný"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170 #: src/ui/PixelTransferController.js:170
msgid "Weird"
msgstr "Podivný"
#: src/ui/PixelTransferController.js:171
msgid "Couldn't set Pixel" msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "Nemohl se položit pixel" msgstr "Nemohl se položit pixel"
#: src/ui/PixelTransferController.js:175 #: src/ui/PixelTransferController.js:176
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }" msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "Chyba ${ retCode }" msgstr "Chyba ${ retCode }"
#: src/ui/rendererFactory.js:31 #: src/ui/rendererFactory.js:31
msgid "Canvas Error" msgid "Canvas Error"
msgstr "Plátnová chyba" msgstr "Chyba plátna"
#: src/ui/rendererFactory.js:32 #: src/ui/rendererFactory.js:32
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?" msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
msgstr "Nemožnó poskytnout 3D plátno, máte WebGL2 vyplej?" msgstr "Nedokázali jsme vyrenderovat 3D plátno, máte vyplý WebGL2?"
#: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr "Chyba :("
#: src/ui/templateLoader.js:231 #: src/ui/templateLoader.js:231
msgid "Can not export more than 20 or no template!" msgid "Can not export more than 20 or no template!"
@ -233,11 +221,11 @@ msgstr "Nemohlo se připojit na server, zkuste znovu později :("
#: src/store/actions/fetch.js:189 src/store/actions/fetch.js:208 #: src/store/actions/fetch.js:189 src/store/actions/fetch.js:208
#: src/store/actions/fetch.js:227 #: src/store/actions/fetch.js:227
msgid "Unknown Error" msgid "Unknown Error"
msgstr "Neznáma chyba" msgstr "Neznámá chyba"
#: src/store/actions/fetch.js:237 #: src/store/actions/fetch.js:237
msgid "Server answered with gibberish :(" msgid "Server answered with gibberish :("
msgstr "Server odpověděl s nesmyslem :(" msgstr "Server odpověděl nesmyslem :("
#: src/store/middleware/notifications.js:33 #: src/store/middleware/notifications.js:33
msgid "Your next pixels are ready" msgid "Your next pixels are ready"
@ -249,28 +237,28 @@ msgstr "Už můžete pokládat víc na pixelplanet.fun :)"
#: src/store/middleware/notifications.js:54 #: src/store/middleware/notifications.js:54
msgid "mentioned you" msgid "mentioned you"
msgstr "vás znil" msgstr "vás oznil"
#: src/store/middleware/notifications.js:58 #: src/store/middleware/notifications.js:58
msgid "You have new messages in chat" msgid "You have new messages in chat"
msgstr "Máte nové zprávy v chatu" msgstr "Nové zprávy byly poslány do chatu"
#: src/components/Converter.jsx:566 src/components/CoordinatesBox.jsx:42 #: src/components/Converter.jsx:566 src/components/CoordinatesBox.jsx:42
#: src/components/ModWatchtools.jsx:390 src/components/ModWatchtools.jsx:408 #: src/components/ModWatchtools.jsx:390 src/components/ModWatchtools.jsx:408
msgid "Copy to Clipboard" msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Zkopírovanó na schránku" msgstr "Zkopírováno do schránky"
#: src/components/OnlineBox.jsx:40 #: src/components/OnlineBox.jsx:40
msgid "Online Users on Canvas" msgid "Online Users on Canvas"
msgstr "Online Uživatele na Plátnu" msgstr "Online Uživatelé na Plátnu"
#: src/components/OnlineBox.jsx:47 #: src/components/OnlineBox.jsx:47
msgid "Total Online Users" msgid "Total Online Users"
msgstr "Celkově Online Uživatelů" msgstr "Celkem online uživatelů"
#: src/components/OnlineBox.jsx:55 #: src/components/OnlineBox.jsx:55
msgid "Pixels placed" msgid "Pixels placed"
msgstr "Pixelů položenó" msgstr "Pixelů položeno"
#: src/components/buttons/CanvasSwitchButton.jsx:20 #: src/components/buttons/CanvasSwitchButton.jsx:20
#: src/components/windows/index.js:19 #: src/components/windows/index.js:19
@ -299,7 +287,7 @@ msgstr "Načítaní"
#: src/components/HistorySelect.jsx:147 #: src/components/HistorySelect.jsx:147
msgid "Select Date above" msgid "Select Date above"
msgstr "Nad Vyberte Datum" msgstr "Zde Vyberte Datum"
#: src/components/Admintools.jsx:103 src/components/ModCanvastools.jsx:226 #: src/components/Admintools.jsx:103 src/components/ModCanvastools.jsx:226
#: src/components/ModWatchtools.jsx:120 src/components/Window.jsx:157 #: src/components/ModWatchtools.jsx:120 src/components/Window.jsx:157
@ -318,15 +306,15 @@ msgstr "Obnovit"
#: src/components/Window.jsx:221 #: src/components/Window.jsx:221
msgid "Clone" msgid "Clone"
msgstr "Klonovat" msgstr "Rozdvojit"
#: src/components/Window.jsx:229 #: src/components/Window.jsx:229
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "Hejbnout" msgstr "Pohybovat"
#: src/components/Window.jsx:252 #: src/components/Window.jsx:252
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximizovat" msgstr "Maximalizovat"
#: src/components/Window.jsx:268 #: src/components/Window.jsx:268
msgid "Resize" msgid "Resize"
@ -346,14 +334,14 @@ msgstr "Nastavení"
msgid "User Area" msgid "User Area"
msgstr "Uživatelská Oblast" msgstr "Uživatelská Oblast"
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View"
msgstr "Pohled na planetu"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36 #: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot" msgid "Make Screenshot"
msgstr "Udělat Snímek" msgstr "Udělat Snímek"
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View"
msgstr "Pohled na Zeměkouli"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette" msgid "Close Palette"
msgstr "Zavřít Paletu" msgstr "Zavřít Paletu"
@ -368,7 +356,7 @@ msgstr "Historická Tužka Zapnutá"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:38 #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:38
msgid "Overlay Pencil ON" msgid "Overlay Pencil ON"
msgstr "Overlay Tužka Zapnutá" msgstr "Overlay pokládání zapnuto"
#: src/components/buttons/PencilButton.jsx:65 #: src/components/buttons/PencilButton.jsx:65
msgid "Enable Pencil" msgid "Enable Pencil"
@ -402,14 +390,25 @@ msgstr "Chat"
msgid "Canvas Archive" msgid "Canvas Archive"
msgstr "Archiv Plochy" msgstr "Archiv Plochy"
#: src/components/BanInfo.jsx:66 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the " msgid "You took too long, try again."
msgstr "" msgstr "Trvalo vám to až moc dlouho, zkuste znovu."
"Byli jste zabanovaný. Myslíte si že si to nezasloužíte? Podívejte se na "
#: src/components/BanInfo.jsx:76 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid " on how to appeal." msgid "You failed your captcha"
msgstr " o tom jak získat unban." msgstr "Nepodařila se vám captcha"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Žádnej nebo neplatný captcha text"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "Nebylo uvedeno captcha id"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Neznáma chyba Captcha"
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79 #: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58 #: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
@ -420,6 +419,27 @@ msgstr " o tom jak získat unban."
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Chyba" msgstr "Chyba"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Poslat"
#: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr ""
"Byli jste zabanovaný. Myslíte si že si to nezasloužíte? Podívejte se na "
#: src/components/BanInfo.jsx:76
msgid " on how to appeal."
msgstr " o tom jak získat unban."
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73 #: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "Důvod" msgstr "Důvod"
@ -452,38 +472,6 @@ msgstr "Teď jak vidíte tuhle zprávu, už nemáte ban."
msgid "Why?" msgid "Why?"
msgstr "Proč?" msgstr "Proč?"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Trvalo vám to až moc dlouho, zkuste znovu."
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Nepodařila se vám captcha"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Žádnej nebo neplatný captcha text"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "Nebylo uvedeno captcha id"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Neznáma chyba Captcha"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Poslat"
#: src/components/windows/Help.jsx:65 #: src/components/windows/Help.jsx:65
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!" msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr "Položte barevný pixely na velkém plátnu s ostatními online hráči!" msgstr "Položte barevný pixely na velkém plátnu s ostatními online hráči!"
@ -677,9 +665,9 @@ msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:110 #: src/components/windows/Help.jsx:110
msgid "" msgid ""
"We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public " "We thank the following artists, who made their palettes available to the "
"on" "public on"
msgstr "Děkujeme těm malířům velmi moc, nabídli jejich palety pro ostatní na" msgstr "Děkujeme těmto malířům, nabídli jejich palety pro ostatní na stránce"
#: src/components/windows/Help.jsx:113 #: src/components/windows/Help.jsx:113
#, javascript-format #, javascript-format
@ -815,7 +803,7 @@ msgstr "Konvertor"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:70 #: src/components/windows/UserArea.jsx:70
msgid "Modtools" msgid "Modtools"
msgstr "Modtools" msgstr "Nástroje pro moderátory"
#: src/components/windows/UserArea.jsx:71 #: src/components/windows/UserArea.jsx:71
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
@ -869,11 +857,11 @@ msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n" "Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and " "Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
"requirements.\n" "requirements.\n"
"Archive of removed canvases can be accessed here:" "Achieved canvases can be accessed here:"
msgstr "" msgstr ""
"Vyberte si plátno které chcete použít.\n" "Vyberte si plátno které chcete použít.\n"
" Každý plátno je unikátní a má jinačí barvy, cooldown a požadavky.\n" "Každé plátno je unikátní a má jinačí barvy, cooldown a požadavky.\n"
" Archiv zavřených pláten můžete najít tady:" "Archiv zavřených pláten můžete najít tady:"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37 #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37
msgid "Archive" msgid "Archive"
@ -886,21 +874,21 @@ msgstr "Neaktivní Plátna (pouze historie)"
#: src/components/windows/Archive.jsx:9 #: src/components/windows/Archive.jsx:9
msgid "" msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get " "as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
"boring after a while and after weeks of no major change and if they really " "become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to "
"aren't worth being kept active." "keep them and we may decide to remove them."
msgstr "" msgstr ""
"Zatím co nemažeme plátna, nějaký plátna začali jen pro zábavů a nebo od " "Protože nemažeme plátna, nějaká plátna začali jen pro zábavů a nebo od "
"požadavku uživatelů kdo mají rádi meme. Tamty plátna můžou začít být nudný " "požadavku uživatelů kdo mají rádi meme. Tato plátna můžou začít být nudné po "
"po nějaký době a po týdnech bez žádnéj velkej změny a nemají cenu být " "nějaký době a po týdnech bez žádné velké změny a nemá cenu je nechávat "
"nechaný aktivní, se rozhodujeme o tom je odstranit." "aktivní, se rozhodujeme o tom je odstranit."
#: src/components/windows/Archive.jsx:10 #: src/components/windows/Archive.jsx:10
msgid "" msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them in a proper way. Which is " "Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
"currently only one." "currently only one."
msgstr "" msgstr ""
"Tady zbíráme plátna pro to abychom je mohli archivovat ve správným způsobů (" "Tady zbíráme plátna pro to abychom je mohli archivovat ve správným způsobu ("
"Což je zatím jenom jeden)." "Což je zatím jenom jeden)."
#: src/components/windows/Archive.jsx:12 #: src/components/windows/Archive.jsx:12
@ -985,6 +973,54 @@ msgstr "Znovu načíst"
msgid "Enter Characters" msgid "Enter Characters"
msgstr "Zadejte Znaky" msgstr "Zadejte Znaky"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Email nemůže být prázdný."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Email musí být aspoň 5 znaků dlouhej."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Email nemůže být delší jak 40 znaků."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Email musí obsahovat tečku"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Email musí obsahovat @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Jméno nemůže být prázdný."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Jméno musí obsahovat alespoň dva znaky"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Jméno musí být menší jak 26 znaků"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Jméno obsahuje chybné znaky jako @, /, \\ nebo #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Nebylo zadané heslo."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Heslo musí obsahovat alespoň 6 znaků."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Heslo musí být kratší jak 60 znaků."
#: src/components/GetIID.jsx:44 #: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID" msgid "Get IID"
msgstr "Získat IID" msgstr "Získat IID"
@ -1024,7 +1060,7 @@ msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr "Ukázat šablony jako overlay ve hře." msgstr "Ukázat šablony jako overlay ve hře."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73 #: src/components/TemplateSettings.jsx:73
msgid "Small Pixels Zoom" msgid "Small Pixels When Zoomed"
msgstr "Zoom pro malé pixely" msgstr "Zoom pro malé pixely"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:78 #: src/components/TemplateSettings.jsx:78
@ -1199,7 +1235,7 @@ msgstr "Zanechat Poměr"
#: src/components/Converter.jsx:522 #: src/components/Converter.jsx:522
msgid "Anti Aliasing" msgid "Anti Aliasing"
msgstr "Anti Aliasing" msgstr "Anti falšování"
#: src/components/Converter.jsx:536 #: src/components/Converter.jsx:536
msgid "Reset" msgid "Reset"
@ -1244,61 +1280,13 @@ msgstr ""
"Hodnocení se aktualizuje každých 5 min. Denní hodnocení se resetuje o " "Hodnocení se aktualizuje každých 5 min. Denní hodnocení se resetuje o "
"půlnoci UTC." "půlnoci UTC."
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Email nemůže být prázdný."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Email musí být aspoň 5 znaků dlouhej."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Email nemůže být delší jak 40 znaků."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Email musí obsahovat tečku"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Email musí obsahovat @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Jméno nemůže být prázdný."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Jméno musí obsahovat alespoň dva znaky"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Jméno musí být menší jak 26 znaků"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Jméno obsahuje chybné znaky jako @, /, \\ nebo #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Nebylo zadané heslo."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Heslo musí obsahovat alespoň 6 znaků."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Heslo musí být kratší jak 60 znaků."
#: src/components/CanvasItem.jsx:29 #: src/components/CanvasItem.jsx:29
msgid "Online Users" msgid "Online Users"
msgstr "Online Uživatelů" msgstr "Online Uživatelů"
#: src/components/CanvasItem.jsx:34 #: src/components/CanvasItem.jsx:34
msgid "Cooldown" msgid "Cooldown"
msgstr "Cooldown" msgstr "Odpočet (cooldown)"
#: src/components/CanvasItem.jsx:40 #: src/components/CanvasItem.jsx:40
msgid "Stacking till" msgid "Stacking till"
@ -1338,26 +1326,6 @@ msgstr "Top 10 denní Hodnocení"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Rozměry" msgstr "Rozměry"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "Top 10 Států [pxls / den]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Hráči a Pixely za hodinu"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "Top 10 Hráčů [pxls / den]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "Státy podle Pixelů Dnes"
#: src/core/chartSettings.js:351
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Celkem Pixelů položeno denně"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54 #: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
msgid "Canvas" msgid "Canvas"
@ -1369,7 +1337,7 @@ msgstr "Souřadnice"
#: src/components/TemplateItem.jsx:71 #: src/components/TemplateItem.jsx:71
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edit" msgstr "Editovat"
#: src/components/TemplateItem.jsx:81 #: src/components/TemplateItem.jsx:81
msgid "Go to" msgid "Go to"
@ -1415,8 +1383,8 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "Hesla nejsou stejná." msgstr "Hesla nejsou stejná."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44 #: src/components/ChangePassword.jsx:44
msgid "Changed Password successfully." msgid "Password successfully changed."
msgstr "Úspěšně změněno Heslo." msgstr "Heslo úspěšně změněno."
#: src/components/ChangePassword.jsx:88 #: src/components/ChangePassword.jsx:88
msgid "Old Password" msgid "Old Password"
@ -1620,7 +1588,7 @@ msgstr "Zkontrolovat kdo položil v oblasti"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:144 #: src/components/ModWatchtools.jsx:144
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "Interval" msgstr "Přestávka"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:159 #: src/components/ModWatchtools.jsx:159
msgid "IID (optional)" msgid "IID (optional)"
@ -1654,6 +1622,26 @@ msgstr "Vložit Důvod"
msgid "(0 = infinite)" msgid "(0 = infinite)"
msgstr "(0 = nekonečno)" msgstr "(0 = nekonečno)"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "Top 10 Států [pxls / den]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Hráči a Pixely za hodinu"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "Top 10 Hráčů [pxls / den]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "Státy podle Pixelů Dnes"
#: src/core/chartSettings.js:351
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Celkem Pixelů položeno denně"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49 #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -1668,7 +1656,7 @@ msgstr "Block"
#: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:46 #: src/components/contextmenus/ChannelContextMenu.jsx:46
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Mute" msgstr "Umlčení"
#: src/components/windows/Help.jsx:19 src/components/windows/Settings.jsx:92 #: src/components/windows/Help.jsx:19 src/components/windows/Settings.jsx:92
msgctxt "keybinds" msgctxt "keybinds"
@ -1740,6 +1728,15 @@ msgctxt "keybinds"
msgid "T" msgid "T"
msgstr "T" msgstr "T"
#~ msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
#~ msgstr "Nezískali jsme odpověď od pixelplanet. Zkuste obnovit stránku?"
#~ msgid "Place more :)"
#~ msgstr "Polož víc :)"
#~ msgid "No Proxies Allowed :("
#~ msgstr "Není povoleno používat Proxy"
#~ msgid "Show Hidden Canvases" #~ msgid "Show Hidden Canvases"
#~ msgstr "Ukázat Skryté Plátna" #~ msgstr "Ukázat Skryté Plátna"

View File

@ -43,7 +43,8 @@ msgstr "Ustummet Lyd"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51 #: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:211 #: src/controls/keypress.js:211
msgid "Copied!" #, fuzzy
msgid "Copied"
msgstr "Kopieret!" msgstr "Kopieret!"
#: src/controls/keypress.js:217 #: src/controls/keypress.js:217
@ -62,132 +63,120 @@ msgstr ""
msgid "Easter Egg OFF" msgid "Easter Egg OFF"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/templateLoader.js:230 #: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165
#: src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr "Fejl :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:71
msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
msgstr "Fik ikke et svar fra pixelplanet. Måske prøv at genindlæse?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:103
msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Ugyldig Kanvas"
#: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Dette Kanvas existerer ikke"
#: src/ui/PixelTransferController.js:107 src/ui/PixelTransferController.js:111
#: src/ui/PixelTransferController.js:115
msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Ugyldige Koordinater"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108
msgid "x out of bounds"
msgstr "x ud af grænsen"
#: src/ui/PixelTransferController.js:112
msgid "y out of bounds"
msgstr "y ud af grænsen"
#: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "z out of bounds"
msgstr "z ud af grænsen"
#: src/ui/PixelTransferController.js:119
msgid "Wrong Color"
msgstr "Forkerte Farve"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Invalid color selected"
msgstr "Ugyldig farve valgt"
#: src/ui/PixelTransferController.js:123
msgid "Just for registered Users"
msgstr "Kun for registrerede Brugere"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Du har brug for at være logget in for at placere på dette kanvas"
#: src/ui/PixelTransferController.js:127
msgid "Place more :)"
msgstr "Placer mere :)"
#: src/ui/PixelTransferController.js:129
msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels"
msgstr ""
"Du kan ikke få adgang til dette kanvas endnu. Du har brug for at placere "
"flere pixels"
#: src/ui/PixelTransferController.js:132
msgid "Pixel protected!"
msgstr "Pixel beskyttet!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:139
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Venligst bevis at du er et menneske"
#: src/ui/PixelTransferController.js:143
msgid "No Proxies Allowed :("
msgstr "Ingen Proxier Tilladt :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Du bruger en Proxy."
#: src/ui/PixelTransferController.js:147
msgid "Not allowed"
msgstr "Ikke tilladt"
#: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "Kun de Top10 fra i går kan placere her"
#: src/ui/PixelTransferController.js:151
msgid "You are weird"
msgstr "Du er mærkelig"
#: src/ui/PixelTransferController.js:153
msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr "Server blev forvirret af dine pixels. Spiller du på flere enheder?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:156
msgid "Banned"
msgstr "Bannet"
#: src/ui/PixelTransferController.js:160
msgid "Range Banned"
msgstr "Rækkevide Forbudt"
#: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game"
msgstr "Din Internetudbyder er forbudt for at spille dette spil"
#: src/ui/PixelTransferController.js:164
msgid "Timeout" msgid "Timeout"
msgstr "Timeout" msgstr "Timeout"
#: src/ui/PixelTransferController.js:166 #: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem " "Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
"persists?" "persists."
msgstr "" msgstr ""
"Fik ikke et svar fra pixelplanet. Måske prøv at genindlæse hvis problemet " "Fik ikke et svar fra pixelplanet. Måske prøv at genindlæse hvis problemet "
"vedvarer?" "vedvarer?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:169 #: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Ugyldig Kanvas"
#: src/ui/PixelTransferController.js:105
msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Dette Kanvas existerer ikke"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112
#: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Ugyldige Koordinater"
#: src/ui/PixelTransferController.js:109
msgid "x out of bounds"
msgstr "x ud af grænsen"
#: src/ui/PixelTransferController.js:113
msgid "y out of bounds"
msgstr "y ud af grænsen"
#: src/ui/PixelTransferController.js:117
msgid "z out of bounds"
msgstr "z ud af grænsen"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Wrong Color"
msgstr "Forkerte Farve"
#: src/ui/PixelTransferController.js:121
msgid "Invalid color selected"
msgstr "Ugyldig farve valgt"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "Just for registered Users"
msgstr "Kun for registrerede Brugere"
#: src/ui/PixelTransferController.js:125
msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Du har brug for at være logget in for at placere på dette kanvas"
#: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144
#: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgid "Not allowed"
msgstr "Ikke tilladt"
#: src/ui/PixelTransferController.js:130
#, fuzzy
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr ""
"Du kan ikke få adgang til dette kanvas endnu. Du har brug for at placere "
"flere pixels"
#: src/ui/PixelTransferController.js:133
#, fuzzy
msgid "Pixel protected"
msgstr "Pixel beskyttet!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:140
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Venligst bevis at du er et menneske"
#: src/ui/PixelTransferController.js:145
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Du bruger en Proxy."
#: src/ui/PixelTransferController.js:149
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "Kun de Top10 fra i går kan placere her"
#: src/ui/PixelTransferController.js:152
msgid "You are weird"
msgstr "Du er mærkelig"
#: src/ui/PixelTransferController.js:154
msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr "Server blev forvirret af dine pixels. Spiller du på flere enheder?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:157
msgid "Banned"
msgstr "Bannet"
#: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Range Banned"
msgstr "Rækkevide Forbudt"
#: src/ui/PixelTransferController.js:162
#, fuzzy
msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr "Din Internetudbyder er forbudt for at spille dette spil"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170
msgid "Weird" msgid "Weird"
msgstr "Underligt" msgstr "Underligt"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170 #: src/ui/PixelTransferController.js:171
msgid "Couldn't set Pixel" msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "Kun ikke placere Pixel" msgstr "Kun ikke placere Pixel"
#: src/ui/PixelTransferController.js:175 #: src/ui/PixelTransferController.js:176
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }" msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "Fejl ${ retCode }" msgstr "Fejl ${ retCode }"
@ -200,6 +189,10 @@ msgstr "Kanvas Fejl"
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?" msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
msgstr "Kan ikke gengive 3D-Kanvas, har du WebGL2 deaktiveret?" msgstr "Kan ikke gengive 3D-Kanvas, har du WebGL2 deaktiveret?"
#: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr "Fejl :("
#: src/ui/templateLoader.js:231 #: src/ui/templateLoader.js:231
msgid "Can not export more than 20 or no template!" msgid "Can not export more than 20 or no template!"
msgstr "" msgstr ""
@ -347,14 +340,14 @@ msgstr "Indstillinger"
msgid "User Area" msgid "User Area"
msgstr "Bruger Område" msgstr "Bruger Område"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Lav Skærmbillede"
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34 #: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View" msgid "Globe View"
msgstr "Globus Visning" msgstr "Globus Visning"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Lav Skærmbillede"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette" msgid "Close Palette"
msgstr "Luk Palet" msgstr "Luk Palet"
@ -404,13 +397,25 @@ msgstr "Chat"
msgid "Canvas Archive" msgid "Canvas Archive"
msgstr "Kanvas Arkiv" msgstr "Kanvas Arkiv"
#: src/components/BanInfo.jsx:66 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the " msgid "You took too long, try again."
msgstr "Du er bannet. Tror du at det er uretfærdigt? Tjek ud " msgstr "Du tog for lang tid, prøv igen."
#: src/components/BanInfo.jsx:76 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid " on how to appeal." msgid "You failed your captcha"
msgstr " på hvordan man kan appellerer." msgstr "Du fejlede captchaen"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Ingen eller ugyldig captcha text"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "Ingen captcha id givet"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Ukendt Captcha fejl"
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79 #: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58 #: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
@ -421,6 +426,26 @@ msgstr " på hvordan man kan appellerer."
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fejl" msgstr "Fejl"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Send"
#: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr "Du er bannet. Tror du at det er uretfærdigt? Tjek ud "
#: src/components/BanInfo.jsx:76
msgid " on how to appeal."
msgstr " på hvordan man kan appellerer."
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73 #: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "Grund" msgstr "Grund"
@ -453,38 +478,6 @@ msgstr "Nu når du har set denne besked, er du ikke længere bannet."
msgid "Why?" msgid "Why?"
msgstr "Hvorfor?" msgstr "Hvorfor?"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Du tog for lang tid, prøv igen."
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Du fejlede captchaen"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Ingen eller ugyldig captcha text"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "Ingen captcha id givet"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Ukendt Captcha fejl"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Send"
#: src/components/windows/Help.jsx:65 #: src/components/windows/Help.jsx:65
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!" msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr "Placer farvede pixels på en stor kanvas med andre spillere online!" msgstr "Placer farvede pixels på en stor kanvas med andre spillere online!"
@ -673,9 +666,10 @@ msgstr ""
"en pixel" "en pixel"
#: src/components/windows/Help.jsx:110 #: src/components/windows/Help.jsx:110
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public " "We thank the following artists, who made their palettes available to the "
"on" "public on"
msgstr "" msgstr ""
"Vi takker disse artister meget, de offerede deres paletter til " "Vi takker disse artister meget, de offerede deres paletter til "
"offentligheden på" "offentligheden på"
@ -869,7 +863,7 @@ msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n" "Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and " "Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
"requirements.\n" "requirements.\n"
"Archive of removed canvases can be accessed here:" "Achieved canvases can be accessed here:"
msgstr "" msgstr ""
"Vælg det kanvas som du vil gerne bruge. Hvert kanvas er unikt og har " "Vælg det kanvas som du vil gerne bruge. Hvert kanvas er unikt og har "
"forskellige paletter, nedkøling og krav. Arkiv af lukkede kanvasser kan " "forskellige paletter, nedkøling og krav. Arkiv af lukkede kanvasser kan "
@ -887,9 +881,9 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get " "as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
"boring after a while and after weeks of no major change and if they really " "become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to "
"aren't worth being kept active." "keep them and we may decide to remove them."
msgstr "" msgstr ""
"Selvom vi plejer at ikke slette kanvasser, nogle kanvasser er started for " "Selvom vi plejer at ikke slette kanvasser, nogle kanvasser er started for "
"sjov, eller som en anmodning fra brugere som i øjeblikket kan lide et meme. " "sjov, eller som en anmodning fra brugere som i øjeblikket kan lide et meme. "
@ -900,7 +894,7 @@ msgstr ""
#: src/components/windows/Archive.jsx:10 #: src/components/windows/Archive.jsx:10
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them in a proper way. Which is " "Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
"currently only one." "currently only one."
msgstr "" msgstr ""
"Her indsamler vi de kanvasser for at arkivere dem i en ordentlig måde (som " "Her indsamler vi de kanvasser for at arkivere dem i en ordentlig måde (som "
@ -990,6 +984,54 @@ msgstr "Genindlæs"
msgid "Enter Characters" msgid "Enter Characters"
msgstr "Indtast Tegnene" msgstr "Indtast Tegnene"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Email må ikke være tom."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Email skal være mindst 5 tegn lang."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Email kan ikke være længere end 40 tegn."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Email skal indholde i det mindste én prik"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Email skal indholde et @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Navn kan ikke være tomt."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Navn må være mindst 2 tegn langt"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Navn må være kortere end 26 tegn"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Navn indeholder ugyldige tegn f.eks. @, /, \\ eller #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Ingen adgangskode angivet."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Adgangskode må mindst være 6 tegn lang."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Adgangskode skal være kortere end 60 tegn."
#: src/components/GetIID.jsx:44 #: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID" msgid "Get IID"
msgstr "Få IID" msgstr "Få IID"
@ -1026,7 +1068,7 @@ msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73 #: src/components/TemplateSettings.jsx:73
msgid "Small Pixels Zoom" msgid "Small Pixels When Zoomed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:78 #: src/components/TemplateSettings.jsx:78
@ -1248,54 +1290,6 @@ msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC."
msgstr "" msgstr ""
"Rangerne opdaterer hver 5 min. Daglige rang bliver nulstillet ved midnat UTC." "Rangerne opdaterer hver 5 min. Daglige rang bliver nulstillet ved midnat UTC."
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Email må ikke være tom."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Email skal være mindst 5 tegn lang."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Email kan ikke være længere end 40 tegn."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Email skal indholde i det mindste én prik"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Email skal indholde et @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Navn kan ikke være tomt."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Navn må være mindst 2 tegn langt"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Navn må være kortere end 26 tegn"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Navn indeholder ugyldige tegn f.eks. @, /, \\ eller #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Ingen adgangskode angivet."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Adgangskode må mindst være 6 tegn lang."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Adgangskode skal være kortere end 60 tegn."
#: src/components/CanvasItem.jsx:29 #: src/components/CanvasItem.jsx:29
msgid "Online Users" msgid "Online Users"
msgstr "Online Brugerer" msgstr "Online Brugerer"
@ -1342,26 +1336,6 @@ msgstr "Top 10 Daglig Rangering"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioner" msgstr "Dimensioner"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "Top 10 Lande [pxls / day]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Spillere og Pixels per time"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "Top 10 Spillere [pxls / day]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "Lande efter Pixels I dag"
#: src/core/chartSettings.js:351
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Antal Pixels placeret pr. dag"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54 #: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
msgid "Canvas" msgid "Canvas"
@ -1423,7 +1397,8 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "Adgangskoder matcher ikke." msgstr "Adgangskoder matcher ikke."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44 #: src/components/ChangePassword.jsx:44
msgid "Changed Password successfully." #, fuzzy
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Ændrede Adgangskoder succesfuldt." msgstr "Ændrede Adgangskoder succesfuldt."
#: src/components/ChangePassword.jsx:88 #: src/components/ChangePassword.jsx:88
@ -1661,6 +1636,26 @@ msgstr "Angiv Begrundelse"
msgid "(0 = infinite)" msgid "(0 = infinite)"
msgstr "(0 = uendelig" msgstr "(0 = uendelig"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "Top 10 Lande [pxls / day]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Spillere og Pixels per time"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "Top 10 Spillere [pxls / day]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "Lande efter Pixels I dag"
#: src/core/chartSettings.js:351
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Antal Pixels placeret pr. dag"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49 #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -1748,6 +1743,15 @@ msgctxt "keybinds"
msgid "T" msgid "T"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
#~ msgstr "Fik ikke et svar fra pixelplanet. Måske prøv at genindlæse?"
#~ msgid "Place more :)"
#~ msgstr "Placer mere :)"
#~ msgid "No Proxies Allowed :("
#~ msgstr "Ingen Proxier Tilladt :("
#~ msgid "Show Hidden Canvases" #~ msgid "Show Hidden Canvases"
#~ msgstr "Vis Gemte Kanvasser" #~ msgstr "Vis Gemte Kanvasser"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-10 22:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-11 16:27+0000\n"
"Last-Translator: HF <hf@pixelplanet.fun>\n" "Last-Translator: HF <hf@pixelplanet.fun>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"client/de/>\n" "client/de/>\n"
@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "Ton eingeschaltet"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51 #: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:211 #: src/controls/keypress.js:211
msgid "Copied!" msgid "Copied"
msgstr "Kopiert!" msgstr "Kopiert"
#: src/controls/keypress.js:217 #: src/controls/keypress.js:217
msgid "Overlay ON" msgid "Overlay ON"
@ -63,133 +63,117 @@ msgstr "Osterei EIN"
msgid "Easter Egg OFF" msgid "Easter Egg OFF"
msgstr "Osterei AUS" msgstr "Osterei AUS"
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/templateLoader.js:230 #: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165
#: src/ui/templateLoader.js:256 msgid "Timeout"
msgid "Error :(" msgstr "Zeitüberschreitung"
msgstr "Fehler :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:71 #: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167
msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?" msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
"persists."
msgstr "" msgstr ""
"Keine Antwort von pixelplanet erhalten. Vielleicht versuche die Seite neu zu " "Keine Antwort von pixelplanet erhalten. Falls das Problem weiterhin besteht, "
"laden?" "versuche es, die Seite neu zu laden."
#: src/ui/PixelTransferController.js:103 #: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "Invalid Canvas" msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Ungültige Leinwand" msgstr "Ungültige Leinwand"
#: src/ui/PixelTransferController.js:104 #: src/ui/PixelTransferController.js:105
msgid "This canvas doesn't exist" msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Diese Leinwand existiert nicht" msgstr "Diese Leinwand existiert nicht"
#: src/ui/PixelTransferController.js:107 src/ui/PixelTransferController.js:111 #: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112
#: src/ui/PixelTransferController.js:115 #: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "Invalid Coordinates" msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Ungültige Koordinaten" msgstr "Ungültige Koordinaten"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108 #: src/ui/PixelTransferController.js:109
msgid "x out of bounds" msgid "x out of bounds"
msgstr "x außerhalb des Spielfelds" msgstr "x außerhalb des Spielfelds"
#: src/ui/PixelTransferController.js:112 #: src/ui/PixelTransferController.js:113
msgid "y out of bounds" msgid "y out of bounds"
msgstr "y außerhalb des Spielfelds" msgstr "y außerhalb des Spielfelds"
#: src/ui/PixelTransferController.js:116 #: src/ui/PixelTransferController.js:117
msgid "z out of bounds" msgid "z out of bounds"
msgstr "z außerhalb des Spielfelds" msgstr "z außerhalb des Spielfelds"
#: src/ui/PixelTransferController.js:119 #: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Wrong Color" msgid "Wrong Color"
msgstr "Falsche Farbe" msgstr "Falsche Farbe"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120 #: src/ui/PixelTransferController.js:121
msgid "Invalid color selected" msgid "Invalid color selected"
msgstr "Ungültige Farbe ausgewählt" msgstr "Ungültige Farbe ausgewählt"
#: src/ui/PixelTransferController.js:123 #: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "Just for registered Users" msgid "Just for registered Users"
msgstr "Nur ür registrierte Spieler" msgstr "Nur ür registrierte Spieler"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124 #: src/ui/PixelTransferController.js:125
msgid "You have to be logged in to place on this canvas" msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Melde dich an um auf dieser Leinwand zu spielen" msgstr "Melde dich an um auf dieser Leinwand zu spielen"
#: src/ui/PixelTransferController.js:127 #: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "Place more :)" #: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgstr "Spiel mehr :)"
#: src/ui/PixelTransferController.js:129
msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels"
msgstr "Mehr Pixel sind benötigt um auf dieser Leinwand zu spielen"
#: src/ui/PixelTransferController.js:132
msgid "Pixel protected!"
msgstr "Pixel beschützt!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:139
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Bitte beweiße dass du ein Mench bist"
#: src/ui/PixelTransferController.js:143
msgid "No Proxies Allowed :("
msgstr "Kein Proxy erlaubt :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Du benutzt ein Proxy."
#: src/ui/PixelTransferController.js:147
msgid "Not allowed" msgid "Not allowed"
msgstr "Nicht erlaubt" msgstr "Nicht erlaubt"
#: src/ui/PixelTransferController.js:148 #: src/ui/PixelTransferController.js:130
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr ""
"Du kannst diese Leinwand noch nicht verwenden, weil dein Pixel Punktestand "
"zu gering ist"
#: src/ui/PixelTransferController.js:133
msgid "Pixel protected"
msgstr "Pixel beschützt"
#: src/ui/PixelTransferController.js:140
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Bitte beweiße dass du ein Mench bist"
#: src/ui/PixelTransferController.js:145
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Du benutzt ein Proxy."
#: src/ui/PixelTransferController.js:149
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here" msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "Nur die Top10 Spieler von gestern dürfen hier spielen" msgstr "Nur die Top10 Spieler von gestern dürfen hier spielen"
#: src/ui/PixelTransferController.js:151 #: src/ui/PixelTransferController.js:152
msgid "You are weird" msgid "You are weird"
msgstr "Du bist seltsam" msgstr "Du bist seltsam"
#: src/ui/PixelTransferController.js:153 #: src/ui/PixelTransferController.js:154
msgid "" msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?" "Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr "" msgstr ""
"Server wurde von deinen Pixeln verwirrt. Spielst du auf mehreren Geräten?" "Server wurde von deinen Pixeln verwirrt. Spielst du auf mehreren Geräten?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:156 #: src/ui/PixelTransferController.js:157
msgid "Banned" msgid "Banned"
msgstr "Gebannt" msgstr "Gebannt"
#: src/ui/PixelTransferController.js:160 #: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Range Banned" msgid "Range Banned"
msgstr "IP Bereich Gebannt" msgstr "IP Bereich Gebannt"
#: src/ui/PixelTransferController.js:161 #: src/ui/PixelTransferController.js:162
msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game" msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr "Dein Internet Anbieter ist von diesem Spiel verbannt" msgstr "Dein Internet Anbieter ist von diesem Spiel verbannt"
#: src/ui/PixelTransferController.js:164 #: src/ui/PixelTransferController.js:170
msgid "Timeout"
msgstr "Zeitüberschreitung"
#: src/ui/PixelTransferController.js:166
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem "
"persists?"
msgstr ""
"Keine Antwort von pixelplanet erhalten. Vielleicht versuche es, die Seite "
"neu zu laden?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:169
msgid "Weird" msgid "Weird"
msgstr "Komisch" msgstr "Komisch"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170 #: src/ui/PixelTransferController.js:171
msgid "Couldn't set Pixel" msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "Konnte ein Pixel setzen" msgstr "Konnte ein Pixel setzen"
#: src/ui/PixelTransferController.js:175 #: src/ui/PixelTransferController.js:176
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }" msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "Fehler ${ retCode }" msgstr "Fehler ${ retCode }"
@ -202,6 +186,10 @@ msgstr "Leinwand Fehler"
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?" msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
msgstr "Kann die 3D Leinwand nicht laden. Ist WebGL2 im Browser deaktiviert?" msgstr "Kann die 3D Leinwand nicht laden. Ist WebGL2 im Browser deaktiviert?"
#: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr "Fehler :("
#: src/ui/templateLoader.js:231 #: src/ui/templateLoader.js:231
msgid "Can not export more than 20 or no template!" msgid "Can not export more than 20 or no template!"
msgstr "Kann nicht mehr als 20 Vorlagen exportieren!" msgstr "Kann nicht mehr als 20 Vorlagen exportieren!"
@ -350,14 +338,14 @@ msgstr "Einstellungen"
msgid "User Area" msgid "User Area"
msgstr "Spielerbereich" msgstr "Spielerbereich"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Erstelle eine Bildschirmaufnahme"
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34 #: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View" msgid "Globe View"
msgstr "Globus Ansicht" msgstr "Globus Ansicht"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Erstelle eine Bildschirmaufnahme"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette" msgid "Close Palette"
msgstr "Schließe Palette" msgstr "Schließe Palette"
@ -406,14 +394,25 @@ msgstr "Unterhaltung"
msgid "Canvas Archive" msgid "Canvas Archive"
msgstr "Leinwand Archiv" msgstr "Leinwand Archiv"
#: src/components/BanInfo.jsx:66 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the " msgid "You took too long, try again."
msgstr "" msgstr "Du hast zu lange benötigt, versuche es noch einmal."
"Du bist verbannt. Wenn du glaubst, dass dies ein Irrtum war, sehe in die "
#: src/components/BanInfo.jsx:76 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid " on how to appeal." msgid "You failed your captcha"
msgstr " um zu erfahren, wie du Einspruch einlegen kannst." msgstr "Captcha Text ist falsch"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Kein oder falscher Captcha Text"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "Keine Captcha-Id angegeben"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Unbekannter Captcha-Fehler"
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79 #: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58 #: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
@ -424,6 +423,27 @@ msgstr " um zu erfahren, wie du Einspruch einlegen kannst."
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fehler" msgstr "Fehler"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Senden"
#: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr ""
"Du bist verbannt. Wenn du glaubst, dass dies ein Irrtum war, sehe in die "
#: src/components/BanInfo.jsx:76
msgid " on how to appeal."
msgstr " um zu erfahren, wie du Einspruch einlegen kannst."
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73 #: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "Grund" msgstr "Grund"
@ -456,38 +476,6 @@ msgstr "Nun da du diese Nachricht gelesen hast, darfst du wieder spielen."
msgid "Why?" msgid "Why?"
msgstr "Wieso?" msgstr "Wieso?"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Du hast zu lange benötigt, versuche es noch einmal."
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Captcha Text ist falsch"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Kein oder falscher Captcha Text"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "Keine Captcha-Id angegeben"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Unbekannter Captcha-Fehler"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Senden"
#: src/components/windows/Help.jsx:65 #: src/components/windows/Help.jsx:65
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!" msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr "" msgstr ""
@ -688,10 +676,10 @@ msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:110 #: src/components/windows/Help.jsx:110
msgid "" msgid ""
"We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public " "We thank the following artists, who made their palettes available to the "
"on" "public on"
msgstr "" msgstr ""
"Wir bedanken uns bei diesen Künstlern für ihre Paletten, welche sie der " "Wir bedanken uns bei diesen Künstlern, welche ihre Farbpaletten der "
"Öffentlichkeit zugänglich machten auf" "Öffentlichkeit zugänglich machten auf"
#: src/components/windows/Help.jsx:113 #: src/components/windows/Help.jsx:113
@ -883,12 +871,12 @@ msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n" "Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and " "Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
"requirements.\n" "requirements.\n"
"Archive of removed canvases can be accessed here:" "Achieved canvases can be accessed here:"
msgstr "" msgstr ""
"Wähle die Leinwand aus welche du benutzen willst.\n" "Wähle die Leinwand aus, welche du benutzen willst.\n"
"Jede Leinwand ist einzigartig und hat unterschiedliche Paletten, " "Jede Leinwand ist einzigartig und hat unterschiedliche Paletten, "
"Abklingzeiten und Voraussetzungen.\n" "Abklingzeiten und Voraussetzungen.\n"
"Archiv von vergangenen Leinwänden kann hier gesehen werden:" "Das Archiv von vergangenen Leinwänden kann hier eingesehen werden:"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37 #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37
msgid "Archive" msgid "Archive"
@ -901,19 +889,18 @@ msgstr "Ausgediente Leinwände (nur historisch)"
#: src/components/windows/Archive.jsx:9 #: src/components/windows/Archive.jsx:9
msgid "" msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get " "as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
"boring after a while and after weeks of no major change and if they really " "become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to "
"aren't worth being kept active." "keep them and we may decide to remove them."
msgstr "" msgstr ""
"Wir versuchen so wenig Leinwände wie möglich zu entfernen. Allerdings werden " "Wir vermeiden es, Leinwände zu entfernen. Allerdings werden manche zum Spaß "
"manche zum Spaß gestartet oder von Spielern angefragt oder sind nur Memes. " "gestartet oder von Spielern angefragt, weil sie aktuelle Memes mögen. Diese "
"Diese Leinwände können nach einiger Zeit langweilig werden und nach Wochen " "Leinwände können nach einiger Zeit langweilig werden und nach Wochen ohne "
"ohne erwähnenswerte Aktivität und falls sie es nicht wert sind, behalten zu " "erwähnenswerte Aktivität, entscheiden wir uns manchmal, diese zu entfernen."
"werden, entscheiden wir uns sie zu entfernen."
#: src/components/windows/Archive.jsx:10 #: src/components/windows/Archive.jsx:10
msgid "" msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them in a proper way. Which is " "Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
"currently only one." "currently only one."
msgstr "" msgstr ""
"Hier sammeln wir vergangene Leinwände um sie ordentlich zu archivieren (zur " "Hier sammeln wir vergangene Leinwände um sie ordentlich zu archivieren (zur "
@ -1003,6 +990,54 @@ msgstr "Neu laden"
msgid "Enter Characters" msgid "Enter Characters"
msgstr "Zeichen eingeben" msgstr "Zeichen eingeben"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "E-Mail Feld kann nicht leer sein."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Email sollte zumindest 5 Zeichen lang sein."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "E-Mail kann nicht länger als 40 Zeichen sein."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Email sollte zumindest einen Punkt beinhalten"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "E-Mail sollte ein @ beinhalten"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Name kann nicht leer sein."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Name muss mindestens 2 Zeichen lang sein"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Name muss kleiner als 26 Zeichen sein"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Ungültige Zeichen im Namen wie @,/.\\ oder #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Kein Passwort eingegeben."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Passwort muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Passwort muss kleiner als 60 Zeichen sein."
#: src/components/GetIID.jsx:44 #: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID" msgid "Get IID"
msgstr "Gib IID" msgstr "Gib IID"
@ -1043,7 +1078,7 @@ msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr "Zeige Vorlagen als Overlay über der Leinwand." msgstr "Zeige Vorlagen als Overlay über der Leinwand."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73 #: src/components/TemplateSettings.jsx:73
msgid "Small Pixels Zoom" msgid "Small Pixels When Zoomed"
msgstr "Klein-Pixel Zoom" msgstr "Klein-Pixel Zoom"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:78 #: src/components/TemplateSettings.jsx:78
@ -1265,54 +1300,6 @@ msgstr ""
"Die Rangliste wird alle 5min aktualisiert. Die tägliche Liste wird um " "Die Rangliste wird alle 5min aktualisiert. Die tägliche Liste wird um "
"Mitternacht UTC zurückgestellt." "Mitternacht UTC zurückgestellt."
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "E-Mail Feld kann nicht leer sein."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Email sollte zumindest 5 Zeichen lang sein."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "E-Mail kann nicht länger als 40 Zeichen sein."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Email sollte zumindest einen Punkt beinhalten"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "E-Mail sollte ein @ beinhalten"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Name kann nicht leer sein."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Name muss mindestens 2 Zeichen lang sein"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Name muss kleiner als 26 Zeichen sein"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Ungültige Zeichen im Namen wie @,/.\\ oder #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Kein Passwort eingegeben."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Passwort muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Passwort muss kleiner als 60 Zeichen sein."
#: src/components/CanvasItem.jsx:29 #: src/components/CanvasItem.jsx:29
msgid "Online Users" msgid "Online Users"
msgstr "Spieler online" msgstr "Spieler online"
@ -1359,26 +1346,6 @@ msgstr "Top 10 Platzierung am Vortag"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensionen" msgstr "Dimensionen"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "Top 10 Länder [pixel / tag]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Spieler und Pixel pro Stunde"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "Top 10 Spieler [pixel / tag]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "Länder nach heutigen Pixel"
#: src/core/chartSettings.js:351
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Pixel pro Tag insgesamt"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54 #: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
msgid "Canvas" msgid "Canvas"
@ -1437,7 +1404,7 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein." msgstr "Passwörter stimmen nicht überein."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44 #: src/components/ChangePassword.jsx:44
msgid "Changed Password successfully." msgid "Password successfully changed."
msgstr "Passwort erfolgreich geändert." msgstr "Passwort erfolgreich geändert."
#: src/components/ChangePassword.jsx:88 #: src/components/ChangePassword.jsx:88
@ -1678,6 +1645,26 @@ msgstr "Gebe eine Begründung an"
msgid "(0 = infinite)" msgid "(0 = infinite)"
msgstr "(0 = unbegrenzt)" msgstr "(0 = unbegrenzt)"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "Top 10 Länder [pixel / tag]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Spieler und Pixel pro Stunde"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "Top 10 Spieler [pixel / tag]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "Länder nach heutigen Pixel"
#: src/core/chartSettings.js:351
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Pixel pro Tag insgesamt"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49 #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Erwähnen" msgstr "Erwähnen"
@ -1764,6 +1751,17 @@ msgctxt "keybinds"
msgid "T" msgid "T"
msgstr "T" msgstr "T"
#~ msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
#~ msgstr ""
#~ "Keine Antwort von pixelplanet erhalten. Vielleicht versuche die Seite neu "
#~ "zu laden?"
#~ msgid "Place more :)"
#~ msgstr "Spiel mehr :)"
#~ msgid "No Proxies Allowed :("
#~ msgstr "Kein Proxy erlaubt :("
#~ msgid "Show Hidden Canvases" #~ msgid "Show Hidden Canvases"
#~ msgstr "Zeige versteckte Leinwände" #~ msgstr "Zeige versteckte Leinwände"

View File

@ -43,7 +43,8 @@ msgstr ""
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51 #: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:211 #: src/controls/keypress.js:211
msgid "Copied!" #, fuzzy
msgid "Copied"
msgstr "དཔེ་གྲངས།" msgstr "དཔེ་གྲངས།"
#: src/controls/keypress.js:217 #: src/controls/keypress.js:217
@ -62,129 +63,114 @@ msgstr ""
msgid "Easter Egg OFF" msgid "Easter Egg OFF"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/templateLoader.js:230 #: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165
#: src/ui/templateLoader.js:256 msgid "Timeout"
msgid "Error :(" msgstr ""
msgstr "དཀའ་ངལ་ཅན།"
#: src/ui/PixelTransferController.js:71 #: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167
msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?" #, fuzzy
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
"persists."
msgstr "དཀའ་ངལ་ཅན། གདོང་ཤོག་གནས་ཚུལ་རྩ་ཅན།" msgstr "དཀའ་ངལ་ཅན། གདོང་ཤོག་གནས་ཚུལ་རྩ་ཅན།"
#: src/ui/PixelTransferController.js:103 #: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "Invalid Canvas" msgid "Invalid Canvas"
msgstr "ཆ་གནས་མེདཔ། རྒྱ་ལས་ཐོན་པའི་ཁ་ཤ་དར་རས།" msgstr "ཆ་གནས་མེདཔ། རྒྱ་ལས་ཐོན་པའི་ཁ་ཤ་དར་རས།"
#: src/ui/PixelTransferController.js:104 #: src/ui/PixelTransferController.js:105
msgid "This canvas doesn't exist" msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "ནཱི། རྒྱ་ལས་ཐོན་པའི་ཁ་ཤ་དར་རས། དབྱེ་བ་མེད་པའི་དོན། ཁོ་དང་ང་ལུ་ཡོན་ཏན་གྱི་ཁྱད་པར་མེད།" msgstr "ནཱི། རྒྱ་ལས་ཐོན་པའི་ཁ་ཤ་དར་རས། དབྱེ་བ་མེད་པའི་དོན། ཁོ་དང་ང་ལུ་ཡོན་ཏན་གྱི་ཁྱད་པར་མེད།"
#: src/ui/PixelTransferController.js:107 src/ui/PixelTransferController.js:111 #: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112
#: src/ui/PixelTransferController.js:115 #: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "Invalid Coordinates" msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "དཀའ་ངལ་ཅན། གནས་མིང༌།" msgstr "དཀའ་ངལ་ཅན། གནས་མིང༌།"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108 #: src/ui/PixelTransferController.js:109
msgid "x out of bounds" msgid "x out of bounds"
msgstr "x ཕྱི་ནང་གཉིས་ཀྱི་ཕྱི། ཆ་གནས་མེདཔ།" msgstr "x ཕྱི་ནང་གཉིས་ཀྱི་ཕྱི། ཆ་གནས་མེདཔ།"
#: src/ui/PixelTransferController.js:112 #: src/ui/PixelTransferController.js:113
msgid "y out of bounds" msgid "y out of bounds"
msgstr "y ཕྱི་ནང་གཉིས་ཀྱི་ཕྱི། ཆ་གནས་མེདཔ།" msgstr "y ཕྱི་ནང་གཉིས་ཀྱི་ཕྱི། ཆ་གནས་མེདཔ།"
#: src/ui/PixelTransferController.js:116 #: src/ui/PixelTransferController.js:117
msgid "z out of bounds" msgid "z out of bounds"
msgstr "z ཕྱི་ནང་གཉིས་ཀྱི་ཕྱི། ཆ་གནས་མེདཔ།" msgstr "z ཕྱི་ནང་གཉིས་ཀྱི་ཕྱི། ཆ་གནས་མེདཔ།"
#: src/ui/PixelTransferController.js:119 #: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Wrong Color" msgid "Wrong Color"
msgstr "ཁ་ན་མ་ཐོ་བ། ཁ་དོག་དཀར་སེར་དམར་ལྗང་གི་ཚོན།" msgstr "ཁ་ན་མ་ཐོ་བ། ཁ་དོག་དཀར་སེར་དམར་ལྗང་གི་ཚོན།"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120 #: src/ui/PixelTransferController.js:121
msgid "Invalid color selected" msgid "Invalid color selected"
msgstr "ཆ་གནས་མེདཔ། ཁ་དོག་དཀར་སེར་དམར་ལྗང་གི་ཚོན། གོམས་ཚུད་ཚུདཔ།" msgstr "ཆ་གནས་མེདཔ། ཁ་དོག་དཀར་སེར་དམར་ལྗང་གི་ཚོན། གོམས་ཚུད་ཚུདཔ།"
#: src/ui/PixelTransferController.js:123 #: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "Just for registered Users" msgid "Just for registered Users"
msgstr "ཁོ་ན། ཁ་དམ་དྲགས། ཐོ་བཀོད་བཀོདཔ། སྤྱོད་མི།" msgstr "ཁོ་ན། ཁ་དམ་དྲགས། ཐོ་བཀོད་བཀོདཔ། སྤྱོད་མི།"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124 #: src/ui/PixelTransferController.js:125
msgid "You have to be logged in to place on this canvas" msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "དགོ། རྩིས་ཁ། རྒྱུ་མཚན། དོན་དག ཁག་ཆེ་བའི་དོན་དག་ཚུ།" msgstr "དགོ། རྩིས་ཁ། རྒྱུ་མཚན། དོན་དག ཁག་ཆེ་བའི་དོན་དག་ཚུ།"
#: src/ui/PixelTransferController.js:127 #: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "Place more :)" #: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgstr "གནད་དོན། ཡང་བསྐྱར་གྱི་དོན་ལུ་འཇུགཔ་ཨིན།"
#: src/ui/PixelTransferController.js:129
msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels"
msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:132
msgid "Pixel protected!"
msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:139
msgid "Please prove that you are human"
msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:143
msgid "No Proxies Allowed :("
msgstr "ཅི་ཡང་མེནམ། རྫུན་པ་དང་དོན་གཅིག ངོ་མ་མིན་པ། རང་གི་ངོ་རྟགས། ངོ་འཐུས།"
#: src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "ཁྱེད། གཡོ་སྒྱུ་དང་མགོ་སྐོར་གྱི་མིང་ཅིག་ཨིན། གློག་རིག་ཡོངས་འབྲེལ། ངོ་རྟགས། "
#: src/ui/PixelTransferController.js:147
msgid "Not allowed" msgid "Not allowed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:148 #: src/ui/PixelTransferController.js:130
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:133
#, fuzzy
msgid "Pixel protected"
msgstr "གློག་རིག་ཡོངས་འབྲེལ། སྐུ་དང་མཆོད་རྟེན་གྱི་སྲོག་ཤིང༌།"
#: src/ui/PixelTransferController.js:140
msgid "Please prove that you are human"
msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:145
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "ཁྱེད། གཡོ་སྒྱུ་དང་མགོ་སྐོར་གྱི་མིང་ཅིག་ཨིན། གློག་རིག་ཡོངས་འབྲེལ། ངོ་རྟགས། "
#: src/ui/PixelTransferController.js:149
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here" msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:151 #: src/ui/PixelTransferController.js:152
msgid "You are weird" msgid "You are weird"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:153 #: src/ui/PixelTransferController.js:154
msgid "" msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?" "Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:156 #: src/ui/PixelTransferController.js:157
msgid "Banned" msgid "Banned"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:160 #: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Range Banned" msgid "Range Banned"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:161 #: src/ui/PixelTransferController.js:162
msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game" msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:164 #: src/ui/PixelTransferController.js:170
msgid "Timeout"
msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:166
#, fuzzy
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem "
"persists?"
msgstr "དཀའ་ངལ་ཅན། གདོང་ཤོག་གནས་ཚུལ་རྩ་ཅན།"
#: src/ui/PixelTransferController.js:169
msgid "Weird" msgid "Weird"
msgstr "གཞན་དང་མ་འདྲ་བའི་མི།" msgstr "གཞན་དང་མ་འདྲ་བའི་མི།"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170 #: src/ui/PixelTransferController.js:171
msgid "Couldn't set Pixel" msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "བྱ་བ་མ་འོངསམ། གསར་བཙུགས། གློག་རིག་ཡོངས་འབྲེལ། ཁག་ཚན།" msgstr "བྱ་བ་མ་འོངསམ། གསར་བཙུགས། གློག་རིག་ཡོངས་འབྲེལ། ཁག་ཚན།"
#: src/ui/PixelTransferController.js:175 #: src/ui/PixelTransferController.js:176
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }" msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "འཛོལ་བ། ${ retCode }" msgstr "འཛོལ་བ། ${ retCode }"
@ -197,6 +183,10 @@ msgstr ""
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?" msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr "དཀའ་ངལ་ཅན།"
#: src/ui/templateLoader.js:231 #: src/ui/templateLoader.js:231
msgid "Can not export more than 20 or no template!" msgid "Can not export more than 20 or no template!"
msgstr "" msgstr ""
@ -345,14 +335,14 @@ msgstr "ཟོགཔོ་ཕར་བསལ་ནི།"
msgid "User Area" msgid "User Area"
msgstr "རྩེདམོ་རྩེ་མི། ལུང་ཕྱོགས། " msgstr "རྩེདམོ་རྩེ་མི། ལུང་ཕྱོགས། "
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "གསར་གཏོད་འབད་མི། གསལ་གཞི། ཀྲོབ་མདའི་མདེའུ། "
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34 #: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View" msgid "Globe View"
msgstr "ཐད་རིལ་རི། གཟུགས་སྣང༌། " msgstr "ཐད་རིལ་རི། གཟུགས་སྣང༌། "
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "གསར་གཏོད་འབད་མི། གསལ་གཞི། ཀྲོབ་མདའི་མདེའུ། "
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette" msgid "Close Palette"
msgstr "ཁེ་བཙོང༌། རྩྭ་གདན། " msgstr "ཁེ་བཙོང༌། རྩྭ་གདན། "
@ -401,12 +391,24 @@ msgstr ""
msgid "Canvas Archive" msgid "Canvas Archive"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:66 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the " msgid "You took too long, try again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:76 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid " on how to appeal." msgid "You failed your captcha"
msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79 #: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
@ -418,6 +420,26 @@ msgstr ""
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:76
msgid " on how to appeal."
msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73 #: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "" msgstr ""
@ -450,38 +472,6 @@ msgstr ""
msgid "Why?" msgid "Why?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You took too long, try again."
msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid "You failed your captcha"
msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr ""
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:65 #: src/components/windows/Help.jsx:65
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!" msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr "" msgstr ""
@ -646,8 +636,8 @@ msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:110 #: src/components/windows/Help.jsx:110
msgid "" msgid ""
"We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public " "We thank the following artists, who made their palettes available to the "
"on" "public on"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:113 #: src/components/windows/Help.jsx:113
@ -834,7 +824,7 @@ msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n" "Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and " "Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
"requirements.\n" "requirements.\n"
"Archive of removed canvases can be accessed here:" "Achieved canvases can be accessed here:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37 #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37
@ -848,14 +838,14 @@ msgstr ""
#: src/components/windows/Archive.jsx:9 #: src/components/windows/Archive.jsx:9
msgid "" msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get " "as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
"boring after a while and after weeks of no major change and if they really " "become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to "
"aren't worth being kept active." "keep them and we may decide to remove them."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/windows/Archive.jsx:10 #: src/components/windows/Archive.jsx:10
msgid "" msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them in a proper way. Which is " "Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
"currently only one." "currently only one."
msgstr "" msgstr ""
@ -934,6 +924,54 @@ msgstr ""
msgid "Enter Characters" msgid "Enter Characters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr ""
#: src/components/GetIID.jsx:44 #: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID" msgid "Get IID"
msgstr "" msgstr ""
@ -969,7 +1007,7 @@ msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73 #: src/components/TemplateSettings.jsx:73
msgid "Small Pixels Zoom" msgid "Small Pixels When Zoomed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:78 #: src/components/TemplateSettings.jsx:78
@ -1188,54 +1226,6 @@ msgstr ""
msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC." msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr ""
#: src/components/CanvasItem.jsx:29 #: src/components/CanvasItem.jsx:29
msgid "Online Users" msgid "Online Users"
msgstr "" msgstr ""
@ -1282,27 +1272,6 @@ msgstr ""
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:351
#, fuzzy
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "གློག་རིག་ཡོངས་འབྲེལ། སྐུ་དང་མཆོད་རྟེན་གྱི་སྲོག་ཤིང༌།"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54 #: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1361,7 +1330,7 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/ChangePassword.jsx:44 #: src/components/ChangePassword.jsx:44
msgid "Changed Password successfully." msgid "Password successfully changed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/ChangePassword.jsx:88 #: src/components/ChangePassword.jsx:88
@ -1593,6 +1562,27 @@ msgstr ""
msgid "(0 = infinite)" msgid "(0 = infinite)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:351
#, fuzzy
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "གློག་རིག་ཡོངས་འབྲེལ། སྐུ་དང་མཆོད་རྟེན་གྱི་སྲོག་ཤིང༌།"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49 #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "གསལ་བསྒྲགས་འབད་བ།" msgstr "གསལ་བསྒྲགས་འབད་བ།"
@ -1679,6 +1669,15 @@ msgctxt "keybinds"
msgid "T" msgid "T"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
#~ msgstr "དཀའ་ངལ་ཅན། གདོང་ཤོག་གནས་ཚུལ་རྩ་ཅན།"
#~ msgid "Place more :)"
#~ msgstr "གནད་དོན། ཡང་བསྐྱར་གྱི་དོན་ལུ་འཇུགཔ་ཨིན།"
#~ msgid "No Proxies Allowed :("
#~ msgstr "ཅི་ཡང་མེནམ། རྫུན་པ་དང་དོན་གཅིག ངོ་མ་མིན་པ། རང་གི་ངོ་རྟགས། ངོ་འཐུས།"
#~ msgid "User online" #~ msgid "User online"
#~ msgstr "གཟུགས་ཀྱི་ཡན་ལག ཁར་ཁིར།" #~ msgstr "གཟུགས་ཀྱི་ཡན་ལག ཁར་ཁིར།"

View File

@ -43,7 +43,8 @@ msgstr ""
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51 #: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:211 #: src/controls/keypress.js:211
msgid "Copied!" #, fuzzy
msgid "Copied"
msgstr "Kopiita!" msgstr "Kopiita!"
#: src/controls/keypress.js:217 #: src/controls/keypress.js:217
@ -62,129 +63,115 @@ msgstr ""
msgid "Easter Egg OFF" msgid "Easter Egg OFF"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/templateLoader.js:230 #: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165
#: src/ui/templateLoader.js:256 msgid "Timeout"
msgid "Error :(" msgstr ""
msgstr "Erar'"
#: src/ui/PixelTransferController.js:71 #: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167
msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?" #, fuzzy
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
"persists."
msgstr "Resposton pixelplaneta ne estas. Provus refreŝigi?" msgstr "Resposton pixelplaneta ne estas. Provus refreŝigi?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:103 #: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "Invalid Canvas" msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Nevalida Kanvas'" msgstr "Nevalida Kanvas'"
#: src/ui/PixelTransferController.js:104 #: src/ui/PixelTransferController.js:105
msgid "This canvas doesn't exist" msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Kanvason ne ekzistas" msgstr "Kanvason ne ekzistas"
#: src/ui/PixelTransferController.js:107 src/ui/PixelTransferController.js:111 #: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112
#: src/ui/PixelTransferController.js:115 #: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "Invalid Coordinates" msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Koordinatoj Nevalidaj" msgstr "Koordinatoj Nevalidaj"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108 #: src/ui/PixelTransferController.js:109
msgid "x out of bounds" msgid "x out of bounds"
msgstr "x forbara" msgstr "x forbara"
#: src/ui/PixelTransferController.js:112 #: src/ui/PixelTransferController.js:113
msgid "y out of bounds" msgid "y out of bounds"
msgstr "y forbara" msgstr "y forbara"
#: src/ui/PixelTransferController.js:116 #: src/ui/PixelTransferController.js:117
msgid "z out of bounds" msgid "z out of bounds"
msgstr "z forbara" msgstr "z forbara"
#: src/ui/PixelTransferController.js:119 #: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Wrong Color" msgid "Wrong Color"
msgstr "Koloro erara" msgstr "Koloro erara"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120 #: src/ui/PixelTransferController.js:121
msgid "Invalid color selected" msgid "Invalid color selected"
msgstr "Koloro nevalida selektit" msgstr "Koloro nevalida selektit"
#: src/ui/PixelTransferController.js:123 #: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "Just for registered Users" msgid "Just for registered Users"
msgstr "Nur pri registritaj uzantoj" msgstr "Nur pri registritaj uzantoj"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124 #: src/ui/PixelTransferController.js:125
msgid "You have to be logged in to place on this canvas" msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Vi necesas esti ensalutita por meti je l' kanvas'" msgstr "Vi necesas esti ensalutita por meti je l' kanvas'"
#: src/ui/PixelTransferController.js:127 #: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "Place more :)" #: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgstr "Metu pli ŭwŭ"
#: src/ui/PixelTransferController.js:129
msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels"
msgstr "Ne povas aliri je ĉi tiun kanvas' nun. Metu pli pikseloj"
#: src/ui/PixelTransferController.js:132
msgid "Pixel protected!"
msgstr "Piksel' protektita!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:139
msgid "Please prove that you are human"
msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:143
msgid "No Proxies Allowed :("
msgstr "Prokurajn servilojn ne permesitajn ŭwŭ"
#: src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Vi uzas prokuran servilon."
#: src/ui/PixelTransferController.js:147
msgid "Not allowed" msgid "Not allowed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:148 #: src/ui/PixelTransferController.js:130
#, fuzzy
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr "Ne povas aliri je ĉi tiun kanvas' nun. Metu pli pikseloj"
#: src/ui/PixelTransferController.js:133
#, fuzzy
msgid "Pixel protected"
msgstr "Piksel' protektita!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:140
msgid "Please prove that you are human"
msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:145
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Vi uzas prokuran servilon."
#: src/ui/PixelTransferController.js:149
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here" msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:151 #: src/ui/PixelTransferController.js:152
msgid "You are weird" msgid "You are weird"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:153 #: src/ui/PixelTransferController.js:154
msgid "" msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?" "Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:156 #: src/ui/PixelTransferController.js:157
msgid "Banned" msgid "Banned"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:160 #: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Range Banned" msgid "Range Banned"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:161 #: src/ui/PixelTransferController.js:162
msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game" msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:164 #: src/ui/PixelTransferController.js:170
msgid "Timeout"
msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:166
#, fuzzy
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem "
"persists?"
msgstr "Resposton pixelplaneta ne estas. Provus refreŝigi?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:169
msgid "Weird" msgid "Weird"
msgstr "Bizara" msgstr "Bizara"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170 #: src/ui/PixelTransferController.js:171
msgid "Couldn't set Pixel" msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "Ne povis meti pikselon" msgstr "Ne povis meti pikselon"
#: src/ui/PixelTransferController.js:175 #: src/ui/PixelTransferController.js:176
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }" msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "Eraro ${ retCode }" msgstr "Eraro ${ retCode }"
@ -198,6 +185,10 @@ msgstr "Kanvasarkivo"
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?" msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr "Erar'"
#: src/ui/templateLoader.js:231 #: src/ui/templateLoader.js:231
msgid "Can not export more than 20 or no template!" msgid "Can not export more than 20 or no template!"
msgstr "" msgstr ""
@ -348,14 +339,14 @@ msgstr "Agordar'"
msgid "User Area" msgid "User Area"
msgstr "Uzantareo" msgstr "Uzantareo"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Faru Ekrankopio"
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34 #: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View" msgid "Globe View"
msgstr "Globa Vidaĵ'" msgstr "Globa Vidaĵ'"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Faru Ekrankopio"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette" msgid "Close Palette"
msgstr "Fermi je L' Kolorar'" msgstr "Fermi je L' Kolorar'"
@ -407,12 +398,25 @@ msgstr "Babilu"
msgid "Canvas Archive" msgid "Canvas Archive"
msgstr "Kanvasarkivo" msgstr "Kanvasarkivo"
#: src/components/BanInfo.jsx:66 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the " msgid "You took too long, try again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:76 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid " on how to appeal." msgid "You failed your captcha"
msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
#, fuzzy
msgid "No captcha id given"
msgstr "Pasvorton ne donita."
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79 #: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
@ -424,6 +428,26 @@ msgstr ""
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Ho, erar'" msgstr "Ho, erar'"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligu"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:76
msgid " on how to appeal."
msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73 #: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "" msgstr ""
@ -456,39 +480,6 @@ msgstr ""
msgid "Why?" msgid "Why?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You took too long, try again."
msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid "You failed your captcha"
msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
#, fuzzy
msgid "No captcha id given"
msgstr "Pasvorton ne donita."
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr ""
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligu"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:65 #: src/components/windows/Help.jsx:65
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!" msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr "" msgstr ""
@ -548,7 +539,7 @@ msgid "Banned? Detected as Proxy?"
msgstr "Detektita Kiel Prokuro?" msgstr "Detektita Kiel Prokuro?"
#: src/components/windows/Help.jsx:76 #: src/components/windows/Help.jsx:76
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got " "If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got "
"wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to " "wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to "
@ -675,8 +666,8 @@ msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:110 #: src/components/windows/Help.jsx:110
msgid "" msgid ""
"We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public " "We thank the following artists, who made their palettes available to the "
"on" "public on"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:113 #: src/components/windows/Help.jsx:113
@ -865,7 +856,7 @@ msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n" "Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and " "Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
"requirements.\n" "requirements.\n"
"Archive of removed canvases can be accessed here:" "Achieved canvases can be accessed here:"
msgstr "" msgstr ""
"Selekti la kanvason kiu uzos. Ĉiu kanvas' estas unika kaj havas malsamajn " "Selekti la kanvason kiu uzos. Ĉiu kanvas' estas unika kaj havas malsamajn "
"palestrojn, malvarmiĝon, kaj postulojn. Arkivon de fermitaj kanvasoj alirus " "palestrojn, malvarmiĝon, kaj postulojn. Arkivon de fermitaj kanvasoj alirus "
@ -883,9 +874,9 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get " "as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
"boring after a while and after weeks of no major change and if they really " "become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to "
"aren't worth being kept active." "keep them and we may decide to remove them."
msgstr "" msgstr ""
"Kvankam ni inklinus ne nuligi je kanvasar', kelkajn kanvasojn estas " "Kvankam ni inklinus ne nuligi je kanvasar', kelkajn kanvasojn estas "
"komencigitaj por amuzigi aŭ por pet' de uzantoj kiun momente ŝatas ion ajn " "komencigitaj por amuzigi aŭ por pet' de uzantoj kiun momente ŝatas ion ajn "
@ -895,7 +886,7 @@ msgstr ""
#: src/components/windows/Archive.jsx:10 #: src/components/windows/Archive.jsx:10
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them in a proper way. Which is " "Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
"currently only one." "currently only one."
msgstr "" msgstr ""
"Ĉi tie ni kolektas tiun kanvasojn arkivi ilin je konvena manier' (kiu estas " "Ĉi tie ni kolektas tiun kanvasojn arkivi ilin je konvena manier' (kiu estas "
@ -984,6 +975,55 @@ msgstr ""
msgid "Enter Characters" msgid "Enter Characters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Retpostmensaĝuj' ne povas esti malplena."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Retpostmensaĝ' devus esti almenaŭ 5 karakterojn."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Retpostmensaĝ' ne povas esti >40 karakterojn."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Retpostmensaĝ' devus almenaŭ enhavi pukton"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Retpostmensaĝ' devus enhavi @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Nom' ne povas esti malplena."
#: src/utils/validation.js:30
#, fuzzy
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Nom' devus enhavi almenaŭ 4 karakterojn"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Nom' devus esti pli mallonga ol 26 karakterojn"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Nom' enhavas nevalidan karakterojn kiel @, /, \\, aŭ #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Pasvorton ne donita."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Pasvorton devus enhavi almenaŭ 6 karakterojn."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Pasvorton devus esti pli mallonga ol 60 karakterojn."
#: src/components/GetIID.jsx:44 #: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID" msgid "Get IID"
msgstr "" msgstr ""
@ -1020,7 +1060,7 @@ msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73 #: src/components/TemplateSettings.jsx:73
msgid "Small Pixels Zoom" msgid "Small Pixels When Zoomed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:78 #: src/components/TemplateSettings.jsx:78
@ -1241,55 +1281,6 @@ msgstr ""
msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC." msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC."
msgstr "Rangigas ĉiu 5 minutoj. Hodiaŭa rangojn nuligas je meznokto UTC." msgstr "Rangigas ĉiu 5 minutoj. Hodiaŭa rangojn nuligas je meznokto UTC."
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Retpostmensaĝuj' ne povas esti malplena."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Retpostmensaĝ' devus esti almenaŭ 5 karakterojn."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Retpostmensaĝ' ne povas esti >40 karakterojn."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Retpostmensaĝ' devus almenaŭ enhavi pukton"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Retpostmensaĝ' devus enhavi @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Nom' ne povas esti malplena."
#: src/utils/validation.js:30
#, fuzzy
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Nom' devus enhavi almenaŭ 4 karakterojn"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Nom' devus esti pli mallonga ol 26 karakterojn"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Nom' enhavas nevalidan karakterojn kiel @, /, \\, aŭ #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Pasvorton ne donita."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Pasvorton devus enhavi almenaŭ 6 karakterojn."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Pasvorton devus esti pli mallonga ol 60 karakterojn."
#: src/components/CanvasItem.jsx:29 #: src/components/CanvasItem.jsx:29
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Online Users" msgid "Online Users"
@ -1338,28 +1329,6 @@ msgstr "Hodiaŭa Rang'"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioj" msgstr "Dimensioj"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:127
#, fuzzy
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Metitaj Pikseloj"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:351
#, fuzzy
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Pikseloj metitaj"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54 #: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1423,7 +1392,8 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "Pasvortoj ne parigas." msgstr "Pasvortoj ne parigas."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44 #: src/components/ChangePassword.jsx:44
msgid "Changed Password successfully." #, fuzzy
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Ŝanĝis Pasvorton malerare." msgstr "Ŝanĝis Pasvorton malerare."
#: src/components/ChangePassword.jsx:88 #: src/components/ChangePassword.jsx:88
@ -1663,6 +1633,28 @@ msgstr ""
msgid "(0 = infinite)" msgid "(0 = infinite)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:127
#, fuzzy
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Metitaj Pikseloj"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:351
#, fuzzy
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Pikseloj metitaj"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49 #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Eĥosondu" msgstr "Eĥosondu"
@ -1749,6 +1741,15 @@ msgctxt "keybinds"
msgid "T" msgid "T"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
#~ msgstr "Resposton pixelplaneta ne estas. Provus refreŝigi?"
#~ msgid "Place more :)"
#~ msgstr "Metu pli ŭwŭ"
#~ msgid "No Proxies Allowed :("
#~ msgstr "Prokurajn servilojn ne permesitajn ŭwŭ"
#~ msgid "User online" #~ msgid "User online"
#~ msgstr "Uzanto enreta" #~ msgstr "Uzanto enreta"

View File

@ -44,7 +44,8 @@ msgstr "Sonido no silenciado"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51 #: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:211 #: src/controls/keypress.js:211
msgid "Copied!" #, fuzzy
msgid "Copied"
msgstr "¡Copiado!" msgstr "¡Copiado!"
#: src/controls/keypress.js:217 #: src/controls/keypress.js:217
@ -63,131 +64,118 @@ msgstr "Huevo de Pascua encendido"
msgid "Easter Egg OFF" msgid "Easter Egg OFF"
msgstr "Huevo de Pascua APAGADO" msgstr "Huevo de Pascua APAGADO"
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/templateLoader.js:230 #: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165
#: src/ui/templateLoader.js:256 msgid "Timeout"
msgid "Error :(" msgstr "Se acabó el tiempo"
msgstr "Error :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:71 #: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167
msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?" #, fuzzy
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
"persists."
msgstr "No se recibió una respuesta de pixelplanet. Intenta actualizar" msgstr "No se recibió una respuesta de pixelplanet. Intenta actualizar"
#: src/ui/PixelTransferController.js:103 #: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "Invalid Canvas" msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Lienzo Inválido" msgstr "Lienzo Inválido"
#: src/ui/PixelTransferController.js:104 #: src/ui/PixelTransferController.js:105
msgid "This canvas doesn't exist" msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Este lienzo no existe" msgstr "Este lienzo no existe"
#: src/ui/PixelTransferController.js:107 src/ui/PixelTransferController.js:111 #: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112
#: src/ui/PixelTransferController.js:115 #: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "Invalid Coordinates" msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Coordenas Inválidas" msgstr "Coordenas Inválidas"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108 #: src/ui/PixelTransferController.js:109
msgid "x out of bounds" msgid "x out of bounds"
msgstr "Coordenada 'x' está fuera de los límites" msgstr "Coordenada 'x' está fuera de los límites"
#: src/ui/PixelTransferController.js:112 #: src/ui/PixelTransferController.js:113
msgid "y out of bounds" msgid "y out of bounds"
msgstr "Coordenada 'y' está fuera de los límites" msgstr "Coordenada 'y' está fuera de los límites"
#: src/ui/PixelTransferController.js:116 #: src/ui/PixelTransferController.js:117
msgid "z out of bounds" msgid "z out of bounds"
msgstr "Coordenada 'z' está fuera de los límites" msgstr "Coordenada 'z' está fuera de los límites"
#: src/ui/PixelTransferController.js:119 #: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Wrong Color" msgid "Wrong Color"
msgstr "Color Incorrecto" msgstr "Color Incorrecto"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120 #: src/ui/PixelTransferController.js:121
msgid "Invalid color selected" msgid "Invalid color selected"
msgstr "Color inválido seleccionado" msgstr "Color inválido seleccionado"
#: src/ui/PixelTransferController.js:123 #: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "Just for registered Users" msgid "Just for registered Users"
msgstr "Solo para usuarios registrados" msgstr "Solo para usuarios registrados"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124 #: src/ui/PixelTransferController.js:125
msgid "You have to be logged in to place on this canvas" msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Tienes que iniciar sesión para utilizar este lienzo" msgstr "Tienes que iniciar sesión para utilizar este lienzo"
#: src/ui/PixelTransferController.js:127 #: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "Place more :)" #: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgstr "Coloca mas píxeles :)"
#: src/ui/PixelTransferController.js:129
msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels"
msgstr "Aún no puedes acceder a este lienzo. Necesitas colocar más píxeles"
#: src/ui/PixelTransferController.js:132
msgid "Pixel protected!"
msgstr "¡Píxel Protegido!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:139
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Por favor demuestra que eres humano"
#: src/ui/PixelTransferController.js:143
msgid "No Proxies Allowed :("
msgstr "No se permiten Proxys :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Estas usando un Proxy."
#: src/ui/PixelTransferController.js:147
msgid "Not allowed" msgid "Not allowed"
msgstr "No permitido" msgstr "No permitido"
#: src/ui/PixelTransferController.js:148 #: src/ui/PixelTransferController.js:130
#, fuzzy
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr "Aún no puedes acceder a este lienzo. Necesitas colocar más píxeles"
#: src/ui/PixelTransferController.js:133
#, fuzzy
msgid "Pixel protected"
msgstr "¡Píxel Protegido!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:140
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Por favor demuestra que eres humano"
#: src/ui/PixelTransferController.js:145
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Estas usando un Proxy."
#: src/ui/PixelTransferController.js:149
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here" msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "Sólo el Top10 de ayer puede situarse aquí." msgstr "Sólo el Top10 de ayer puede situarse aquí."
#: src/ui/PixelTransferController.js:151 #: src/ui/PixelTransferController.js:152
msgid "You are weird" msgid "You are weird"
msgstr "Eres raro" msgstr "Eres raro"
#: src/ui/PixelTransferController.js:153 #: src/ui/PixelTransferController.js:154
msgid "" msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?" "Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr "" msgstr ""
"El servidor se confundió con tus píxeles. ¿Estás jugando en varios " "El servidor se confundió con tus píxeles. ¿Estás jugando en varios "
"dispositivos?" "dispositivos?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:156 #: src/ui/PixelTransferController.js:157
msgid "Banned" msgid "Banned"
msgstr "Prohibido" msgstr "Prohibido"
#: src/ui/PixelTransferController.js:160 #: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Range Banned" msgid "Range Banned"
msgstr "Rango prohibido" msgstr "Rango prohibido"
#: src/ui/PixelTransferController.js:161 #: src/ui/PixelTransferController.js:162
msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game" #, fuzzy
msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr "Su proveedor de Internet tiene prohibido jugar a este juego." msgstr "Su proveedor de Internet tiene prohibido jugar a este juego."
#: src/ui/PixelTransferController.js:164 #: src/ui/PixelTransferController.js:170
msgid "Timeout"
msgstr "Se acabó el tiempo"
#: src/ui/PixelTransferController.js:166
#, fuzzy
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem "
"persists?"
msgstr "No se recibió una respuesta de pixelplanet. Intenta actualizar"
#: src/ui/PixelTransferController.js:169
msgid "Weird" msgid "Weird"
msgstr "Raro" msgstr "Raro"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170 #: src/ui/PixelTransferController.js:171
msgid "Couldn't set Pixel" msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "No se pudo colocar el Píxel" msgstr "No se pudo colocar el Píxel"
#: src/ui/PixelTransferController.js:175 #: src/ui/PixelTransferController.js:176
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }" msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "Error ${ retCode }" msgstr "Error ${ retCode }"
@ -201,6 +189,10 @@ msgstr "Archivo de Lienzos"
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?" msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
msgstr "No se puede renderizar el lienzo 3D. ¿Tienes WebGL2 deshabilitado?" msgstr "No se puede renderizar el lienzo 3D. ¿Tienes WebGL2 deshabilitado?"
#: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr "Error :("
#: src/ui/templateLoader.js:231 #: src/ui/templateLoader.js:231
msgid "Can not export more than 20 or no template!" msgid "Can not export more than 20 or no template!"
msgstr "¡No se pueden exportar más de 20 o ninguna plantilla!" msgstr "¡No se pueden exportar más de 20 o ninguna plantilla!"
@ -352,14 +344,14 @@ msgstr "Configuración"
msgid "User Area" msgid "User Area"
msgstr "Área del Usuario" msgstr "Área del Usuario"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Tomar Captura de Pantalla"
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34 #: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View" msgid "Globe View"
msgstr "Vista de Globo" msgstr "Vista de Globo"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Tomar Captura de Pantalla"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette" msgid "Close Palette"
msgstr "Cerrar Paleta" msgstr "Cerrar Paleta"
@ -411,14 +403,29 @@ msgstr "Chat"
msgid "Canvas Archive" msgid "Canvas Archive"
msgstr "Archivo de Lienzos" msgstr "Archivo de Lienzos"
#: src/components/BanInfo.jsx:66 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the " msgid "You took too long, try again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:76 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid " on how to appeal." #, fuzzy
msgid "You failed your captcha"
msgstr "No se pudo cargar el captcha"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
#, fuzzy
msgid "No captcha id given"
msgstr "No se ingresó una contraseña."
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
#, fuzzy
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Error Desconocido"
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79 #: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58 #: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
#: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55 #: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55
@ -428,6 +435,26 @@ msgstr ""
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:76
msgid " on how to appeal."
msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73 #: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "" msgstr ""
@ -460,41 +487,6 @@ msgstr ""
msgid "Why?" msgid "Why?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You took too long, try again."
msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
#, fuzzy
msgid "You failed your captcha"
msgstr "No se pudo cargar el captcha"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
#, fuzzy
msgid "No captcha id given"
msgstr "No se ingresó una contraseña."
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
#, fuzzy
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Error Desconocido"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: src/components/windows/Help.jsx:65 #: src/components/windows/Help.jsx:65
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!" msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr "" msgstr ""
@ -556,7 +548,7 @@ msgid "Banned? Detected as Proxy?"
msgstr "¿Detectado como Proxy?" msgstr "¿Detectado como Proxy?"
#: src/components/windows/Help.jsx:76 #: src/components/windows/Help.jsx:76
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got " "If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got "
"wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to " "wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to "
@ -693,8 +685,8 @@ msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:110 #: src/components/windows/Help.jsx:110
msgid "" msgid ""
"We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public " "We thank the following artists, who made their palettes available to the "
"on" "public on"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:113 #: src/components/windows/Help.jsx:113
@ -886,7 +878,7 @@ msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n" "Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and " "Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
"requirements.\n" "requirements.\n"
"Archive of removed canvases can be accessed here:" "Achieved canvases can be accessed here:"
msgstr "" msgstr ""
"Selecciona el lienzo que deseas utilizar. Cada lienzo es único y tiene " "Selecciona el lienzo que deseas utilizar. Cada lienzo es único y tiene "
"distintas paletas, tiempos de enfriamiento y requisitos. Puedes acceder a un " "distintas paletas, tiempos de enfriamiento y requisitos. Puedes acceder a un "
@ -904,9 +896,9 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get " "as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
"boring after a while and after weeks of no major change and if they really " "become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to "
"aren't worth being kept active." "keep them and we may decide to remove them."
msgstr "" msgstr ""
"SI bien no tendemos a eliminar lienzos, algunos lienzos son introducidos " "SI bien no tendemos a eliminar lienzos, algunos lienzos son introducidos "
"solo por diversión, o por petición de usuarios que disfrutan de algún meme. " "solo por diversión, o por petición de usuarios que disfrutan de algún meme. "
@ -917,7 +909,7 @@ msgstr ""
#: src/components/windows/Archive.jsx:10 #: src/components/windows/Archive.jsx:10
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them in a proper way. Which is " "Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
"currently only one." "currently only one."
msgstr "" msgstr ""
"Aquí recolectamos aquellos lienzos para archivarlos de manera apropiada " "Aquí recolectamos aquellos lienzos para archivarlos de manera apropiada "
@ -1008,6 +1000,55 @@ msgstr "Recargar"
msgid "Enter Characters" msgid "Enter Characters"
msgstr "Introducir Caracteres" msgstr "Introducir Caracteres"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "El campo de correo no puede estar vacío."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "El correo debe tener al menos 5 caracteres de largo."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "El correo no puede tener más de 40 caracteres."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "El correo debe contener al menos un punto"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "El correo debe contener una @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "El campo de nombre no puede estar vacío."
#: src/utils/validation.js:30
#, fuzzy
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "El nombre debe tener al menos 4 caracteres de largo"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "El correo debe tener menos de 26 caracteres"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "El nombre contiene caracteres inválidos como @, /, \\ o #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "No se ingresó una contraseña."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "La contraseña debe tener al menos 6 caracteres de largo."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "La contraseña debe tener menos de 60 caracteres."
#: src/components/GetIID.jsx:44 #: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID" msgid "Get IID"
msgstr "" msgstr ""
@ -1044,7 +1085,7 @@ msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73 #: src/components/TemplateSettings.jsx:73
msgid "Small Pixels Zoom" msgid "Small Pixels When Zoomed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:78 #: src/components/TemplateSettings.jsx:78
@ -1267,55 +1308,6 @@ msgstr ""
"El ranking se actualiza cada 5min. Los rankings diarios son actualizados a " "El ranking se actualiza cada 5min. Los rankings diarios son actualizados a "
"la medianoche UTC." "la medianoche UTC."
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "El campo de correo no puede estar vacío."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "El correo debe tener al menos 5 caracteres de largo."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "El correo no puede tener más de 40 caracteres."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "El correo debe contener al menos un punto"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "El correo debe contener una @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "El campo de nombre no puede estar vacío."
#: src/utils/validation.js:30
#, fuzzy
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "El nombre debe tener al menos 4 caracteres de largo"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "El correo debe tener menos de 26 caracteres"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "El nombre contiene caracteres inválidos como @, /, \\ o #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "No se ingresó una contraseña."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "La contraseña debe tener al menos 6 caracteres de largo."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "La contraseña debe tener menos de 60 caracteres."
#: src/components/CanvasItem.jsx:29 #: src/components/CanvasItem.jsx:29
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Online Users" msgid "Online Users"
@ -1364,28 +1356,6 @@ msgstr "Ranking Diario"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiones" msgstr "Dimensiones"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:127
#, fuzzy
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Píxeles Colocados"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:351
#, fuzzy
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Píxeles colocados"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54 #: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1449,7 +1419,8 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "Las contraseñas no coinciden." msgstr "Las contraseñas no coinciden."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44 #: src/components/ChangePassword.jsx:44
msgid "Changed Password successfully." #, fuzzy
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Se cambió la Contraseña exitosamente." msgstr "Se cambió la Contraseña exitosamente."
#: src/components/ChangePassword.jsx:88 #: src/components/ChangePassword.jsx:88
@ -1690,6 +1661,28 @@ msgstr ""
msgid "(0 = infinite)" msgid "(0 = infinite)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:127
#, fuzzy
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Píxeles Colocados"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:351
#, fuzzy
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Píxeles colocados"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49 #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Hacer Ping" msgstr "Hacer Ping"
@ -1776,6 +1769,15 @@ msgctxt "keybinds"
msgid "T" msgid "T"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
#~ msgstr "No se recibió una respuesta de pixelplanet. Intenta actualizar"
#~ msgid "Place more :)"
#~ msgstr "Coloca mas píxeles :)"
#~ msgid "No Proxies Allowed :("
#~ msgstr "No se permiten Proxys :("
#~ msgid "User online" #~ msgid "User online"
#~ msgstr "Usuario en línea" #~ msgstr "Usuario en línea"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -44,7 +44,8 @@ msgstr "صدا ساکت نیست"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51 #: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:211 #: src/controls/keypress.js:211
msgid "Copied!" #, fuzzy
msgid "Copied"
msgstr "کپی شد!" msgstr "کپی شد!"
#: src/controls/keypress.js:217 #: src/controls/keypress.js:217
@ -63,135 +64,122 @@ msgstr "حالت ایستر اگ روشن است"
msgid "Easter Egg OFF" msgid "Easter Egg OFF"
msgstr "ایستر اگ خاموش است" msgstr "ایستر اگ خاموش است"
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/templateLoader.js:230 #: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165
#: src/ui/templateLoader.js:256 msgid "Timeout"
msgid "Error :(" msgstr "سید سایتو پاره کردی تابم اوت خوردی، رفرش کن"
msgstr "ارور داد سید"
#: src/ui/PixelTransferController.js:71 #: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167
msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?" #, fuzzy
msgstr "سید توطئه کردی؟ از سایت جوابی نگرفتیم سید، فکر کنم رفرش کنی درست بشه" msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
"persists."
msgstr "هیچ جوابی از سایت نگرفتیم ، رفرش کن"
#: src/ui/PixelTransferController.js:103 #: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "Invalid Canvas" msgid "Invalid Canvas"
msgstr "بوم پیدا نشد" msgstr "بوم پیدا نشد"
#: src/ui/PixelTransferController.js:104 #: src/ui/PixelTransferController.js:105
msgid "This canvas doesn't exist" msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "این بوم وجود ندارد" msgstr "این بوم وجود ندارد"
#: src/ui/PixelTransferController.js:107 src/ui/PixelTransferController.js:111 #: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112
#: src/ui/PixelTransferController.js:115 #: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "Invalid Coordinates" msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "مختصات اشتباه است" msgstr "مختصات اشتباه است"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108 #: src/ui/PixelTransferController.js:109
msgid "x out of bounds" msgid "x out of bounds"
msgstr "ایکس خارج از محدوده است" msgstr "ایکس خارج از محدوده است"
#: src/ui/PixelTransferController.js:112 #: src/ui/PixelTransferController.js:113
msgid "y out of bounds" msgid "y out of bounds"
msgstr "ایگرگ خارج از محدوده است" msgstr "ایگرگ خارج از محدوده است"
#: src/ui/PixelTransferController.js:116 #: src/ui/PixelTransferController.js:117
msgid "z out of bounds" msgid "z out of bounds"
msgstr "زد خارج از محدوده است" msgstr "زد خارج از محدوده است"
#: src/ui/PixelTransferController.js:119 #: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Wrong Color" msgid "Wrong Color"
msgstr "رنگ اشتباهی انتخاب کرده اید" msgstr "رنگ اشتباهی انتخاب کرده اید"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120 #: src/ui/PixelTransferController.js:121
msgid "Invalid color selected" msgid "Invalid color selected"
msgstr "سید رنگ نادرستی انتخاب کردین" msgstr "سید رنگ نادرستی انتخاب کردین"
#: src/ui/PixelTransferController.js:123 #: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "Just for registered Users" msgid "Just for registered Users"
msgstr "فقط برای کاربران ثبت نام شده" msgstr "فقط برای کاربران ثبت نام شده"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124 #: src/ui/PixelTransferController.js:125
msgid "You have to be logged in to place on this canvas" msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "باید توی سایت ثبت نام کنی که از این بوم بتونی استفاده کنی سید" msgstr "باید توی سایت ثبت نام کنی که از این بوم بتونی استفاده کنی سید"
#: src/ui/PixelTransferController.js:127 #: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "Place more :)" #: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgstr "پیکسل های بیشتری بزار سید :)" msgid "Not allowed"
msgstr "قابل قبول نیست سید"
#: src/ui/PixelTransferController.js:129 #: src/ui/PixelTransferController.js:130
msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels" #, fuzzy
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr "" msgstr ""
"سید پیکسل به اندازه کافی نزاشتی. بخاطر همین نمیتونی به این بوم دسترسی داشته " "سید پیکسل به اندازه کافی نزاشتی. بخاطر همین نمیتونی به این بوم دسترسی داشته "
"باشی" "باشی"
#: src/ui/PixelTransferController.js:132 #: src/ui/PixelTransferController.js:133
msgid "Pixel protected!" #, fuzzy
msgid "Pixel protected"
msgstr "ادمین ها بهت اجازه نمیدند اینجا پیکسل بذاری، محافظت شده" msgstr "ادمین ها بهت اجازه نمیدند اینجا پیکسل بذاری، محافظت شده"
#: src/ui/PixelTransferController.js:139 #: src/ui/PixelTransferController.js:140
msgid "Please prove that you are human" msgid "Please prove that you are human"
msgstr "اثبات کن که انسان هستی سید" msgstr "اثبات کن که انسان هستی سید"
#: src/ui/PixelTransferController.js:143 #: src/ui/PixelTransferController.js:145
msgid "No Proxies Allowed :("
msgstr ""
"مگه تورکی پروکسی میزنی؟ اگر وی پی انت روشنه یا پروکسیت روشنه خاموش کن سریع"
#: src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "You are using a Proxy." msgid "You are using a Proxy."
msgstr "" msgstr ""
"داری از فیلترشکن استفاده میکنی؟ نگران نباش سایت فیلتر نیست، البته نمیدونم " "داری از فیلترشکن استفاده میکنی؟ نگران نباش سایت فیلتر نیست، البته نمیدونم "
"فردا فیلتره یا نه" "فردا فیلتره یا نه"
#: src/ui/PixelTransferController.js:147 #: src/ui/PixelTransferController.js:149
msgid "Not allowed"
msgstr "قابل قبول نیست سید"
#: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here" msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "فقط تاپ 10 ها میتونن اینجا فعالیت کنند سید" msgstr "فقط تاپ 10 ها میتونن اینجا فعالیت کنند سید"
#: src/ui/PixelTransferController.js:151 #: src/ui/PixelTransferController.js:152
msgid "You are weird" msgid "You are weird"
msgstr "سید داری یاهود بازی در میاری؟" msgstr "سید داری یاهود بازی در میاری؟"
#: src/ui/PixelTransferController.js:153 #: src/ui/PixelTransferController.js:154
msgid "" msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?" "Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr "" msgstr ""
"انقدر پیکسل گذاشتی سایت به خاک رفت سید، داری از چندتا گوشی استفاده میکنی؟ " "انقدر پیکسل گذاشتی سایت به خاک رفت سید، داری از چندتا گوشی استفاده میکنی؟ "
"اگر کیا داره اینو میخونه باید بگم هنوز کونی هستی سید" "اگر کیا داره اینو میخونه باید بگم هنوز کونی هستی سید"
#: src/ui/PixelTransferController.js:156 #: src/ui/PixelTransferController.js:157
msgid "Banned" msgid "Banned"
msgstr "بن شدی سید، بهت گفتیم یاهود بازی در نیار" msgstr "بن شدی سید، بهت گفتیم یاهود بازی در نیار"
#: src/ui/PixelTransferController.js:160 #: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Range Banned" msgid "Range Banned"
msgstr "رنج بن شدی سید" msgstr "رنج بن شدی سید"
#: src/ui/PixelTransferController.js:161 #: src/ui/PixelTransferController.js:162
msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game" #, fuzzy
msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr "اینترنت و آیپی تو حق بازی نداره" msgstr "اینترنت و آیپی تو حق بازی نداره"
#: src/ui/PixelTransferController.js:164 #: src/ui/PixelTransferController.js:170
msgid "Timeout"
msgstr "سید سایتو پاره کردی تابم اوت خوردی، رفرش کن"
#: src/ui/PixelTransferController.js:166
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem "
"persists?"
msgstr "هیچ جوابی از سایت نگرفتیم ، رفرش کن"
#: src/ui/PixelTransferController.js:169
msgid "Weird" msgid "Weird"
msgstr "عجیب" msgstr "عجیب"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170 #: src/ui/PixelTransferController.js:171
msgid "Couldn't set Pixel" msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "پیکسل گذاشته نشد" msgstr "پیکسل گذاشته نشد"
#: src/ui/PixelTransferController.js:175 #: src/ui/PixelTransferController.js:176
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }" msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "" msgstr ""
@ -204,6 +192,10 @@ msgstr "ارور بوم"
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?" msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
msgstr "داداش بوم سه بعدی رندر نشد. WebGL2 رو غیر فعال کردی ناقلا؟" msgstr "داداش بوم سه بعدی رندر نشد. WebGL2 رو غیر فعال کردی ناقلا؟"
#: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr "ارور داد سید"
#: src/ui/templateLoader.js:231 #: src/ui/templateLoader.js:231
msgid "Can not export more than 20 or no template!" msgid "Can not export more than 20 or no template!"
msgstr "نمی توان بیش از 20 یا بدون قالب صادر کرد!" msgstr "نمی توان بیش از 20 یا بدون قالب صادر کرد!"
@ -351,14 +343,14 @@ msgstr "تنظیمات"
msgid "User Area" msgid "User Area"
msgstr "منطقه یوزر" msgstr "منطقه یوزر"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "اسکرین شات بگیر"
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34 #: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View" msgid "Globe View"
msgstr "بازدید از کل جهان" msgstr "بازدید از کل جهان"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "اسکرین شات بگیر"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette" msgid "Close Palette"
msgstr "جعبه رنگ ها رو ببند" msgstr "جعبه رنگ ها رو ببند"
@ -408,14 +400,25 @@ msgstr "چت"
msgid "Canvas Archive" msgid "Canvas Archive"
msgstr "آرشیو بوم" msgstr "آرشیو بوم"
#: src/components/BanInfo.jsx:66 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
#, fuzzy msgid "You took too long, try again."
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the " msgstr "خیلی کارت طول کشید. دوباره امتحان کن."
msgstr "بن شدی سید. فکر میکنی یه اشتباهی رخ داده؟ خب برو درخواست "
#: src/components/BanInfo.jsx:76 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid " on how to appeal." msgid "You failed your captcha"
msgstr " بده که بنت برداشته بشه." msgstr "کَپچا رو نتونستی جواب بدی"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "یا هیچ کلمه ای توی کپچا نیست یا اصن اونی که باید رو ننوشتی"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "هیچ آیدی کپچایی داده نشده"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "یه ارور نامعلومی این کپچای لامصب داده"
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79 #: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58 #: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
@ -426,6 +429,27 @@ msgstr " بده که بنت برداشته بشه."
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "ارور" msgstr "ارور"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "ارسال"
#: src/components/BanInfo.jsx:66
#, fuzzy
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr "بن شدی سید. فکر میکنی یه اشتباهی رخ داده؟ خب برو درخواست "
#: src/components/BanInfo.jsx:76
msgid " on how to appeal."
msgstr " بده که بنت برداشته بشه."
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73 #: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "دلیل" msgstr "دلیل"
@ -458,38 +482,6 @@ msgstr "خب الان که داری این پیامو میبینی، دیگه ب
msgid "Why?" msgid "Why?"
msgstr "چرا؟" msgstr "چرا؟"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You took too long, try again."
msgstr "خیلی کارت طول کشید. دوباره امتحان کن."
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid "You failed your captcha"
msgstr "کَپچا رو نتونستی جواب بدی"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "یا هیچ کلمه ای توی کپچا نیست یا اصن اونی که باید رو ننوشتی"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "هیچ آیدی کپچایی داده نشده"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "یه ارور نامعلومی این کپچای لامصب داده"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "ارسال"
#: src/components/windows/Help.jsx:65 #: src/components/windows/Help.jsx:65
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!" msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr "پیکسل های رنگی را روی یک بوم بزرگ با سایر بازیکنان آنلاین قرار دهید!" msgstr "پیکسل های رنگی را روی یک بوم بزرگ با سایر بازیکنان آنلاین قرار دهید!"
@ -680,9 +672,10 @@ msgstr ""
"پیکسل رو حرف کنی" "پیکسل رو حرف کنی"
#: src/components/windows/Help.jsx:110 #: src/components/windows/Help.jsx:110
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public " "We thank the following artists, who made their palettes available to the "
"on" "public on"
msgstr "" msgstr ""
"ما از هنرمندانمون بسیار متشکر هستیم، اونا حتی از هنر هاشون رو به عموم معرفی " "ما از هنرمندانمون بسیار متشکر هستیم، اونا حتی از هنر هاشون رو به عموم معرفی "
"کردن" "کردن"
@ -874,7 +867,7 @@ msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n" "Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and " "Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
"requirements.\n" "requirements.\n"
"Archive of removed canvases can be accessed here:" "Achieved canvases can be accessed here:"
msgstr "" msgstr ""
"بوم مورد نظر برای استفاده را انتخاب کنید. هر بوم منحصر به فرد است و دارای " "بوم مورد نظر برای استفاده را انتخاب کنید. هر بوم منحصر به فرد است و دارای "
"جعبه رنگ ها،کولداون و الزامات متفاوتی است. آرشیو بوم های بسته را می توانید " "جعبه رنگ ها،کولداون و الزامات متفاوتی است. آرشیو بوم های بسته را می توانید "
@ -892,9 +885,9 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get " "as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
"boring after a while and after weeks of no major change and if they really " "become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to "
"aren't worth being kept active." "keep them and we may decide to remove them."
msgstr "" msgstr ""
"در حالی که ما تمایل داریم بوم‌ها را حذف نکنیم، برخی از بوم‌ها برای سرگرمی یا " "در حالی که ما تمایل داریم بوم‌ها را حذف نکنیم، برخی از بوم‌ها برای سرگرمی یا "
"به‌عنوان درخواست کاربرانی که در حال حاضر یک میم را دوست دارند شروع می‌شوند. آن " "به‌عنوان درخواست کاربرانی که در حال حاضر یک میم را دوست دارند شروع می‌شوند. آن "
@ -904,7 +897,7 @@ msgstr ""
#: src/components/windows/Archive.jsx:10 #: src/components/windows/Archive.jsx:10
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them in a proper way. Which is " "Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
"currently only one." "currently only one."
msgstr "" msgstr ""
"در اینجا ما آن بوم‌ها را جمع‌آوری می‌کنیم تا آنها را به روشی مناسب بایگانی کنیم " "در اینجا ما آن بوم‌ها را جمع‌آوری می‌کنیم تا آنها را به روشی مناسب بایگانی کنیم "
@ -992,6 +985,54 @@ msgstr "بارگذاری جدید"
msgid "Enter Characters" msgid "Enter Characters"
msgstr "کاراکترای جدید رو وارد کن" msgstr "کاراکترای جدید رو وارد کن"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "سید ایمیل خالی نمیشه که بزاری."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "ایمیل باید حداقل پنج تا کلمه داشته باشه."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "نمیشه که ایمیل بیشتر از چهل تا کلمه داشته باشه."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "ایمیل باید نقطه داشته باشه"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "ایمیل باید حتما @ داشته باشه"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "اسم نمیشه که خالی باشه سید."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "اسم باید بیشتر از دو تا کلمه داشته باشه"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "اسم باید کمتر از 26 تا کلمه باشه"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "اسم نباید @ یا # یا / از این چیزا داشته باشه"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "داداش رمز نزاشتی."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "رمز باید حداقل شیش تا کلمه داشته باشه."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "داداش چخبره باید کمتر از شصت تا کلمه باشه پسوردت."
#: src/components/GetIID.jsx:44 #: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID" msgid "Get IID"
msgstr "آیدی بگیر" msgstr "آیدی بگیر"
@ -1028,7 +1069,7 @@ msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73 #: src/components/TemplateSettings.jsx:73
msgid "Small Pixels Zoom" msgid "Small Pixels When Zoomed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:78 #: src/components/TemplateSettings.jsx:78
@ -1251,54 +1292,6 @@ msgstr ""
"به روز رسانی رتبه بندی هر 5 دقیقه. رتبه بندی روزانه در نیمه شب UTC بازنشانی " "به روز رسانی رتبه بندی هر 5 دقیقه. رتبه بندی روزانه در نیمه شب UTC بازنشانی "
"می شود." "می شود."
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "سید ایمیل خالی نمیشه که بزاری."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "ایمیل باید حداقل پنج تا کلمه داشته باشه."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "نمیشه که ایمیل بیشتر از چهل تا کلمه داشته باشه."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "ایمیل باید نقطه داشته باشه"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "ایمیل باید حتما @ داشته باشه"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "اسم نمیشه که خالی باشه سید."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "اسم باید بیشتر از دو تا کلمه داشته باشه"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "اسم باید کمتر از 26 تا کلمه باشه"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "اسم نباید @ یا # یا / از این چیزا داشته باشه"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "داداش رمز نزاشتی."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "رمز باید حداقل شیش تا کلمه داشته باشه."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "داداش چخبره باید کمتر از شصت تا کلمه باشه پسوردت."
#: src/components/CanvasItem.jsx:29 #: src/components/CanvasItem.jsx:29
msgid "Online Users" msgid "Online Users"
msgstr "کاربران انلاین" msgstr "کاربران انلاین"
@ -1345,26 +1338,6 @@ msgstr "10 رتبه برتر روزانه"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "ابعاد" msgstr "ابعاد"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "10 کشور برتر [pxls/day]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "پخش کننده و پیکسل در ساعت"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "10 بازیکن برتر [pxls / day]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "کشورها بر اساس پیکسل امروز"
#: src/core/chartSettings.js:351
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "مجموع پیکسل های قرار داده شده در روز"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54 #: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
msgid "Canvas" msgid "Canvas"
@ -1426,7 +1399,8 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "رمزهای ورود مطابقت ندارند." msgstr "رمزهای ورود مطابقت ندارند."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44 #: src/components/ChangePassword.jsx:44
msgid "Changed Password successfully." #, fuzzy
msgid "Password successfully changed."
msgstr "رمز عبور با موفقیت تغییر کرد." msgstr "رمز عبور با موفقیت تغییر کرد."
#: src/components/ChangePassword.jsx:88 #: src/components/ChangePassword.jsx:88
@ -1666,6 +1640,26 @@ msgstr "دلیل وارد کن"
msgid "(0 = infinite)" msgid "(0 = infinite)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "10 کشور برتر [pxls/day]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "پخش کننده و پیکسل در ساعت"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "10 بازیکن برتر [pxls / day]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "کشورها بر اساس پیکسل امروز"
#: src/core/chartSettings.js:351
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "مجموع پیکسل های قرار داده شده در روز"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49 #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "پینگ" msgstr "پینگ"
@ -1753,6 +1747,17 @@ msgctxt "keybinds"
msgid "T" msgid "T"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
#~ msgstr ""
#~ "سید توطئه کردی؟ از سایت جوابی نگرفتیم سید، فکر کنم رفرش کنی درست بشه"
#~ msgid "Place more :)"
#~ msgstr "پیکسل های بیشتری بزار سید :)"
#~ msgid "No Proxies Allowed :("
#~ msgstr ""
#~ "مگه تورکی پروکسی میزنی؟ اگر وی پی انت روشنه یا پروکسیت روشنه خاموش کن سریع"
#~ msgid "Show Hidden Canvases" #~ msgid "Show Hidden Canvases"
#~ msgstr "بوم های مخفی را نشان بده" #~ msgstr "بوم های مخفی را نشان بده"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -44,7 +44,8 @@ msgstr "Son rétabli"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51 #: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:211 #: src/controls/keypress.js:211
msgid "Copied!" #, fuzzy
msgid "Copied"
msgstr "Copié !" msgstr "Copié !"
#: src/controls/keypress.js:217 #: src/controls/keypress.js:217
@ -63,133 +64,118 @@ msgstr ""
msgid "Easter Egg OFF" msgid "Easter Egg OFF"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/templateLoader.js:230 #: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165
#: src/ui/templateLoader.js:256 msgid "Timeout"
msgid "Error :(" msgstr ""
msgstr "Erreur :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:71 #: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167
msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?" #, fuzzy
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
"persists."
msgstr "" msgstr ""
"Pas de réponse de PixelPlanet. Essayez peut-être d'actualiser le site ?" "Pas de réponse de PixelPlanet. Essayez peut-être d'actualiser le site ?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:103 #: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "Invalid Canvas" msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Toile invalide" msgstr "Toile invalide"
#: src/ui/PixelTransferController.js:104 #: src/ui/PixelTransferController.js:105
msgid "This canvas doesn't exist" msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Cette toile n'existe pas" msgstr "Cette toile n'existe pas"
#: src/ui/PixelTransferController.js:107 src/ui/PixelTransferController.js:111 #: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112
#: src/ui/PixelTransferController.js:115 #: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "Invalid Coordinates" msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Coordonnées invalides" msgstr "Coordonnées invalides"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108 #: src/ui/PixelTransferController.js:109
msgid "x out of bounds" msgid "x out of bounds"
msgstr "x hors limites" msgstr "x hors limites"
#: src/ui/PixelTransferController.js:112 #: src/ui/PixelTransferController.js:113
msgid "y out of bounds" msgid "y out of bounds"
msgstr "y hors limites" msgstr "y hors limites"
#: src/ui/PixelTransferController.js:116 #: src/ui/PixelTransferController.js:117
msgid "z out of bounds" msgid "z out of bounds"
msgstr "z hors limites" msgstr "z hors limites"
#: src/ui/PixelTransferController.js:119 #: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Wrong Color" msgid "Wrong Color"
msgstr "Mauvaise couleur" msgstr "Mauvaise couleur"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120 #: src/ui/PixelTransferController.js:121
msgid "Invalid color selected" msgid "Invalid color selected"
msgstr "Couleur invalide sélectionnée" msgstr "Couleur invalide sélectionnée"
#: src/ui/PixelTransferController.js:123 #: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "Just for registered Users" msgid "Just for registered Users"
msgstr "Uniquement pour les utilisateurs enregistrés" msgstr "Uniquement pour les utilisateurs enregistrés"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124 #: src/ui/PixelTransferController.js:125
msgid "You have to be logged in to place on this canvas" msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Vous devez être connecté pour placer sur cette toile" msgstr "Vous devez être connecté pour placer sur cette toile"
#: src/ui/PixelTransferController.js:127 #: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "Place more :)" #: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgstr "Placer plus :)" msgid "Not allowed"
msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:129 #: src/ui/PixelTransferController.js:130
msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels" #, fuzzy
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr "" msgstr ""
"Vous ne pouvez pas encore accéder à cette toile. Vous devez placer plus de " "Vous ne pouvez pas encore accéder à cette toile. Vous devez placer plus de "
"pixels" "pixels"
#: src/ui/PixelTransferController.js:132 #: src/ui/PixelTransferController.js:133
msgid "Pixel protected!" #, fuzzy
msgid "Pixel protected"
msgstr "Pixel protégé !" msgstr "Pixel protégé !"
#: src/ui/PixelTransferController.js:139 #: src/ui/PixelTransferController.js:140
msgid "Please prove that you are human" msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Veuillez prouver que vous êtes un humain" msgstr "Veuillez prouver que vous êtes un humain"
#: src/ui/PixelTransferController.js:143 #: src/ui/PixelTransferController.js:145
msgid "No Proxies Allowed :("
msgstr "Aucun proxy autorisé :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "You are using a Proxy." msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Vous utilisez un proxy." msgstr "Vous utilisez un proxy."
#: src/ui/PixelTransferController.js:147 #: src/ui/PixelTransferController.js:149
msgid "Not allowed"
msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here" msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:151 #: src/ui/PixelTransferController.js:152
msgid "You are weird" msgid "You are weird"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:153 #: src/ui/PixelTransferController.js:154
msgid "" msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?" "Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:156 #: src/ui/PixelTransferController.js:157
msgid "Banned" msgid "Banned"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:160 #: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Range Banned" msgid "Range Banned"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:161 #: src/ui/PixelTransferController.js:162
msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game" msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:164 #: src/ui/PixelTransferController.js:170
msgid "Timeout"
msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:166
#, fuzzy
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem "
"persists?"
msgstr ""
"Pas de réponse de PixelPlanet. Essayez peut-être d'actualiser le site ?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:169
msgid "Weird" msgid "Weird"
msgstr "Étrange" msgstr "Étrange"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170 #: src/ui/PixelTransferController.js:171
msgid "Couldn't set Pixel" msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "Impossible de définir le pixel" msgstr "Impossible de définir le pixel"
#: src/ui/PixelTransferController.js:175 #: src/ui/PixelTransferController.js:176
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }" msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "Erreur ${ retCode }" msgstr "Erreur ${ retCode }"
@ -203,6 +189,10 @@ msgstr "Archive de toile"
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?" msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr "Erreur :("
#: src/ui/templateLoader.js:231 #: src/ui/templateLoader.js:231
msgid "Can not export more than 20 or no template!" msgid "Can not export more than 20 or no template!"
msgstr "" msgstr ""
@ -350,14 +340,14 @@ msgstr "Paramètres"
msgid "User Area" msgid "User Area"
msgstr "Espace utilisateur" msgstr "Espace utilisateur"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Prendre une capture d'écran"
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34 #: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View" msgid "Globe View"
msgstr "Voir le globe" msgstr "Voir le globe"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Prendre une capture d'écran"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette" msgid "Close Palette"
msgstr "Fermer la palette" msgstr "Fermer la palette"
@ -407,14 +397,29 @@ msgstr "Chat"
msgid "Canvas Archive" msgid "Canvas Archive"
msgstr "Archive de toile" msgstr "Archive de toile"
#: src/components/BanInfo.jsx:66 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the " msgid "You took too long, try again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:76 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid " on how to appeal." #, fuzzy
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Impossible de charger le captcha"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
#, fuzzy
msgid "No captcha id given"
msgstr "Mot de passe pas indiqué."
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
#, fuzzy
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Erreur inconnue"
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79 #: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58 #: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
#: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55 #: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55
@ -424,6 +429,26 @@ msgstr ""
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erreur" msgstr "Erreur"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
#: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:76
msgid " on how to appeal."
msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73 #: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "" msgstr ""
@ -457,41 +482,6 @@ msgstr ""
msgid "Why?" msgid "Why?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You took too long, try again."
msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
#, fuzzy
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Impossible de charger le captcha"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
#, fuzzy
msgid "No captcha id given"
msgstr "Mot de passe pas indiqué."
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
#, fuzzy
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Erreur inconnue"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
#: src/components/windows/Help.jsx:65 #: src/components/windows/Help.jsx:65
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!" msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr "" msgstr ""
@ -553,7 +543,7 @@ msgid "Banned? Detected as Proxy?"
msgstr "Détecté comme proxy ?" msgstr "Détecté comme proxy ?"
#: src/components/windows/Help.jsx:76 #: src/components/windows/Help.jsx:76
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got " "If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got "
"wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to " "wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to "
@ -688,8 +678,8 @@ msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:110 #: src/components/windows/Help.jsx:110
msgid "" msgid ""
"We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public " "We thank the following artists, who made their palettes available to the "
"on" "public on"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:113 #: src/components/windows/Help.jsx:113
@ -883,7 +873,7 @@ msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n" "Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and " "Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
"requirements.\n" "requirements.\n"
"Archive of removed canvases can be accessed here:" "Achieved canvases can be accessed here:"
msgstr "" msgstr ""
"Sélectionnez la toile que vous voulez utiliser. Chaque toile est unique et a " "Sélectionnez la toile que vous voulez utiliser. Chaque toile est unique et a "
"des palettes, temps de recharge, et exigences différentes. Une archive peut " "des palettes, temps de recharge, et exigences différentes. Une archive peut "
@ -901,9 +891,9 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get " "as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
"boring after a while and after weeks of no major change and if they really " "become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to "
"aren't worth being kept active." "keep them and we may decide to remove them."
msgstr "" msgstr ""
"Bien que nous avons tendance à ne pas supprimer les toiles, certaines toiles " "Bien que nous avons tendance à ne pas supprimer les toiles, certaines toiles "
"sont faites pour le plaisir ou par une requête des utilisateurs qui " "sont faites pour le plaisir ou par une requête des utilisateurs qui "
@ -914,7 +904,7 @@ msgstr ""
#: src/components/windows/Archive.jsx:10 #: src/components/windows/Archive.jsx:10
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them in a proper way. Which is " "Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
"currently only one." "currently only one."
msgstr "Nous rassemblons ces toiles ici pour les archiver convenablement." msgstr "Nous rassemblons ces toiles ici pour les archiver convenablement."
@ -1006,6 +996,55 @@ msgstr "Recharger"
msgid "Enter Characters" msgid "Enter Characters"
msgstr "Entrez les caractères" msgstr "Entrez les caractères"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Le courriel ne peut pas être vide."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Le courriel doit être au moins 5 caractères."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Le courriel ne peut pas être plus de 40 caractères."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Le courriel doit contenir au moins un point"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Le courriel doit contenir un @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Le nom ne peut pas être vide."
#: src/utils/validation.js:30
#, fuzzy
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Le nom doit être au moins 4 caractères"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Le nom doit avoir moins de 26 caractères"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Le nom contient un caractère non valide comme @, /, \\ ou #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Mot de passe pas indiqué."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Le mot de passe doit être au moins 6 caractères."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Le mot de passe doit avoir moins de 60 caractères."
#: src/components/GetIID.jsx:44 #: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID" msgid "Get IID"
msgstr "" msgstr ""
@ -1042,7 +1081,7 @@ msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73 #: src/components/TemplateSettings.jsx:73
msgid "Small Pixels Zoom" msgid "Small Pixels When Zoomed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:78 #: src/components/TemplateSettings.jsx:78
@ -1265,55 +1304,6 @@ msgstr ""
"Le classement se met à jour toutes les 5 min. Le classement quotidien " "Le classement se met à jour toutes les 5 min. Le classement quotidien "
"recommence à minuit TUC." "recommence à minuit TUC."
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Le courriel ne peut pas être vide."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Le courriel doit être au moins 5 caractères."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Le courriel ne peut pas être plus de 40 caractères."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Le courriel doit contenir au moins un point"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Le courriel doit contenir un @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Le nom ne peut pas être vide."
#: src/utils/validation.js:30
#, fuzzy
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Le nom doit être au moins 4 caractères"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Le nom doit avoir moins de 26 caractères"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Le nom contient un caractère non valide comme @, /, \\ ou #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Mot de passe pas indiqué."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Le mot de passe doit être au moins 6 caractères."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Le mot de passe doit avoir moins de 60 caractères."
#: src/components/CanvasItem.jsx:29 #: src/components/CanvasItem.jsx:29
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Online Users" msgid "Online Users"
@ -1362,28 +1352,6 @@ msgstr "Classement quotidien"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions" msgstr "Dimensions"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:127
#, fuzzy
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Pixels placés"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:351
#, fuzzy
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Pixels placés"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54 #: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1447,7 +1415,8 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas." msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44 #: src/components/ChangePassword.jsx:44
msgid "Changed Password successfully." #, fuzzy
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Le mot de passe a été modifié avec succès." msgstr "Le mot de passe a été modifié avec succès."
#: src/components/ChangePassword.jsx:88 #: src/components/ChangePassword.jsx:88
@ -1688,6 +1657,28 @@ msgstr ""
msgid "(0 = infinite)" msgid "(0 = infinite)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:127
#, fuzzy
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Pixels placés"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:351
#, fuzzy
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Pixels placés"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49 #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Mentionner" msgstr "Mentionner"
@ -1774,6 +1765,16 @@ msgctxt "keybinds"
msgid "T" msgid "T"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
#~ msgstr ""
#~ "Pas de réponse de PixelPlanet. Essayez peut-être d'actualiser le site ?"
#~ msgid "Place more :)"
#~ msgstr "Placer plus :)"
#~ msgid "No Proxies Allowed :("
#~ msgstr "Aucun proxy autorisé :("
#~ msgid "Show Hidden Canvases" #~ msgid "Show Hidden Canvases"
#~ msgstr "Voir les toiles cachées" #~ msgstr "Voir les toiles cachées"

View File

@ -44,7 +44,8 @@ msgstr "Διακοπή σίγασης ήχου"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51 #: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:211 #: src/controls/keypress.js:211
msgid "Copied!" #, fuzzy
msgid "Copied"
msgstr "Αντιγράφηκε!" msgstr "Αντιγράφηκε!"
#: src/controls/keypress.js:217 #: src/controls/keypress.js:217
@ -63,135 +64,121 @@ msgstr "Πασχαλινό Αυγό Ενεργό"
msgid "Easter Egg OFF" msgid "Easter Egg OFF"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/templateLoader.js:230 #: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165
#: src/ui/templateLoader.js:256 msgid "Timeout"
msgid "Error :(" msgstr "Τέλος χρόνου"
msgstr "Κάτι πήγε λάθος:("
#: src/ui/PixelTransferController.js:71 #: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167
msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?" #, fuzzy
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
"persists."
msgstr "" msgstr ""
"Δεν λάβατε απάντηση από το pixelplanet; Ίσως προσπαθήσετε να ανανεώσετε την " "Δεν λάβατε απάντηση από το pixelplanet; Ίσως προσπαθήσετε να ανανεώσετε την "
"σελίδα;" "σελίδα;"
#: src/ui/PixelTransferController.js:103 #: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "Invalid Canvas" msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Μη έγκυρος καμβάς" msgstr "Μη έγκυρος καμβάς"
#: src/ui/PixelTransferController.js:104 #: src/ui/PixelTransferController.js:105
msgid "This canvas doesn't exist" msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Αυτός ο καμβάς δεν υπάρχει" msgstr "Αυτός ο καμβάς δεν υπάρχει"
#: src/ui/PixelTransferController.js:107 src/ui/PixelTransferController.js:111 #: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112
#: src/ui/PixelTransferController.js:115 #: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "Invalid Coordinates" msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Μη έγκυρες συντεταγμένες" msgstr "Μη έγκυρες συντεταγμένες"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108 #: src/ui/PixelTransferController.js:109
msgid "x out of bounds" msgid "x out of bounds"
msgstr "x εκτός ορίων" msgstr "x εκτός ορίων"
#: src/ui/PixelTransferController.js:112 #: src/ui/PixelTransferController.js:113
msgid "y out of bounds" msgid "y out of bounds"
msgstr "y εκτός ορίων" msgstr "y εκτός ορίων"
#: src/ui/PixelTransferController.js:116 #: src/ui/PixelTransferController.js:117
msgid "z out of bounds" msgid "z out of bounds"
msgstr "z εκτός ορίων" msgstr "z εκτός ορίων"
#: src/ui/PixelTransferController.js:119 #: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Wrong Color" msgid "Wrong Color"
msgstr "Λάθος χρώμα" msgstr "Λάθος χρώμα"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120 #: src/ui/PixelTransferController.js:121
msgid "Invalid color selected" msgid "Invalid color selected"
msgstr "Επιλέχθηκε μη έγκυρο χρώμα" msgstr "Επιλέχθηκε μη έγκυρο χρώμα"
#: src/ui/PixelTransferController.js:123 #: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "Just for registered Users" msgid "Just for registered Users"
msgstr "Μόνο για εγγεγραμμένους χρήστες" msgstr "Μόνο για εγγεγραμμένους χρήστες"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124 #: src/ui/PixelTransferController.js:125
msgid "You have to be logged in to place on this canvas" msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Πρέπει να είστε συνδεδεμένοι για να τοποθετήσετε σε αυτόν τον καμβά" msgstr "Πρέπει να είστε συνδεδεμένοι για να τοποθετήσετε σε αυτόν τον καμβά"
#: src/ui/PixelTransferController.js:127 #: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "Place more :)" #: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgstr "Τοποθετήστε περισσότερα pixel :)" msgid "Not allowed"
msgstr "Δεν επιτρέπεται"
#: src/ui/PixelTransferController.js:129 #: src/ui/PixelTransferController.js:130
msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels" #, fuzzy
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr "" msgstr ""
"Δεν μπορείτε ακόμη να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτόν τον καμβά. Πρέπει να " "Δεν μπορείτε ακόμη να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτόν τον καμβά. Πρέπει να "
"τοποθετήσετε περισσότερα pixel" "τοποθετήσετε περισσότερα pixel"
#: src/ui/PixelTransferController.js:132 #: src/ui/PixelTransferController.js:133
msgid "Pixel protected!" #, fuzzy
msgid "Pixel protected"
msgstr "Προστατευμένα pixel!" msgstr "Προστατευμένα pixel!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:139 #: src/ui/PixelTransferController.js:140
msgid "Please prove that you are human" msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Παρακαλώ αποδείξτε ότι είστε άνθρωπος" msgstr "Παρακαλώ αποδείξτε ότι είστε άνθρωπος"
#: src/ui/PixelTransferController.js:143 #: src/ui/PixelTransferController.js:145
msgid "No Proxies Allowed :("
msgstr "Δεν επιτρέπονται proxies :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "You are using a Proxy." msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Χρησιμοποιείτε Proxy." msgstr "Χρησιμοποιείτε Proxy."
#: src/ui/PixelTransferController.js:147 #: src/ui/PixelTransferController.js:149
msgid "Not allowed"
msgstr "Δεν επιτρέπεται"
#: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here" msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "Μόνο το Top10 απο χθες μπορεί να τοποθετηθεί εδώ" msgstr "Μόνο το Top10 απο χθες μπορεί να τοποθετηθεί εδώ"
#: src/ui/PixelTransferController.js:151 #: src/ui/PixelTransferController.js:152
msgid "You are weird" msgid "You are weird"
msgstr "Είσαι περίεργος" msgstr "Είσαι περίεργος"
#: src/ui/PixelTransferController.js:153 #: src/ui/PixelTransferController.js:154
msgid "" msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?" "Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr "" msgstr ""
"Ο διακομιστής μπερδεύτηκε με τα pixel σας. Παίζετε απο πολλές συσκευές;" "Ο διακομιστής μπερδεύτηκε με τα pixel σας. Παίζετε απο πολλές συσκευές;"
#: src/ui/PixelTransferController.js:156 #: src/ui/PixelTransferController.js:157
msgid "Banned" msgid "Banned"
msgstr "Αποκλείστηκες" msgstr "Αποκλείστηκες"
#: src/ui/PixelTransferController.js:160 #: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Range Banned" msgid "Range Banned"
msgstr "Απαγόρευση εύρους" msgstr "Απαγόρευση εύρους"
#: src/ui/PixelTransferController.js:161 #: src/ui/PixelTransferController.js:162
msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game" #, fuzzy
msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr "Ο πάροχος Διαδικτύου σας έχει απαγορευτεί να παίξει αυτό το παιχνίδι" msgstr "Ο πάροχος Διαδικτύου σας έχει απαγορευτεί να παίξει αυτό το παιχνίδι"
#: src/ui/PixelTransferController.js:164 #: src/ui/PixelTransferController.js:170
msgid "Timeout"
msgstr "Τέλος χρόνου"
#: src/ui/PixelTransferController.js:166
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem "
"persists?"
msgstr ""
"Δεν λάβατε απάντηση από το pixelplanet; Ίσως προσπαθήσετε να ανανεώσετε την "
"σελίδα;"
#: src/ui/PixelTransferController.js:169
msgid "Weird" msgid "Weird"
msgstr "Είσαι περίεργος" msgstr "Είσαι περίεργος"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170 #: src/ui/PixelTransferController.js:171
msgid "Couldn't set Pixel" msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "Ειδοποίηση Pixel Ενεργό" msgstr "Ειδοποίηση Pixel Ενεργό"
#: src/ui/PixelTransferController.js:175 #: src/ui/PixelTransferController.js:176
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }" msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "Κάτι πήγε λάθος ${ retCode }" msgstr "Κάτι πήγε λάθος ${ retCode }"
@ -206,6 +193,10 @@ msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η απόδοση του τρισδιάστατου καμβά, έχετε απενεργοποιήσει το " "Δεν είναι δυνατή η απόδοση του τρισδιάστατου καμβά, έχετε απενεργοποιήσει το "
"WebGL2;" "WebGL2;"
#: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr "Κάτι πήγε λάθος:("
#: src/ui/templateLoader.js:231 #: src/ui/templateLoader.js:231
msgid "Can not export more than 20 or no template!" msgid "Can not export more than 20 or no template!"
msgstr "" msgstr ""
@ -354,14 +345,14 @@ msgstr "Ρυθμίσεις"
msgid "User Area" msgid "User Area"
msgstr "Περιοχή χρήστη" msgstr "Περιοχή χρήστη"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Δημιουργία στιγμιότυπου οθόνης"
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34 #: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View" msgid "Globe View"
msgstr "Προβολή Υδρόγειου" msgstr "Προβολή Υδρόγειου"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Δημιουργία στιγμιότυπου οθόνης"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette" msgid "Close Palette"
msgstr "Κλείσιμο παλέτας" msgstr "Κλείσιμο παλέτας"
@ -411,14 +402,25 @@ msgstr "Συνομιλία"
msgid "Canvas Archive" msgid "Canvas Archive"
msgstr "Αρχείο καμβά" msgstr "Αρχείο καμβά"
#: src/components/BanInfo.jsx:66 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
#, fuzzy msgid "You took too long, try again."
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the " msgstr "Χρειάστηκε πολύς χρόνος, δοκιμάστε ξανά."
msgstr "Είστε απαγορευμένοι. Πιστεύετε ότι είναι αδικαιολόγητο; Ελέγξτε τo "
#: src/components/BanInfo.jsx:76 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid " on how to appeal." msgid "You failed your captcha"
msgstr " πώς να ασκήσετε έφεση." msgstr "Απέτυχες το captcha σου"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Χωρίς ή μη έγκυρο κείμενο captch"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "Δεν δόθηκε αναγνωριστικό captcha"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα Captcha"
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79 #: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58 #: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
@ -429,6 +431,27 @@ msgstr " πώς να ασκήσετε έφεση."
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Λάθος" msgstr "Λάθος"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Ματαίωση"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Αποστολή"
#: src/components/BanInfo.jsx:66
#, fuzzy
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr "Είστε απαγορευμένοι. Πιστεύετε ότι είναι αδικαιολόγητο; Ελέγξτε τo "
#: src/components/BanInfo.jsx:76
msgid " on how to appeal."
msgstr " πώς να ασκήσετε έφεση."
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73 #: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "Λόγος" msgstr "Λόγος"
@ -461,38 +484,6 @@ msgstr "Τώρα που είδατε αυτό το μήνυμα, δεν είστ
msgid "Why?" msgid "Why?"
msgstr "Γιατί;" msgstr "Γιατί;"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Χρειάστηκε πολύς χρόνος, δοκιμάστε ξανά."
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Απέτυχες το captcha σου"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Χωρίς ή μη έγκυρο κείμενο captch"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "Δεν δόθηκε αναγνωριστικό captcha"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα Captcha"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Ματαίωση"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Αποστολή"
#: src/components/windows/Help.jsx:65 #: src/components/windows/Help.jsx:65
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!" msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr "" msgstr ""
@ -692,9 +683,10 @@ msgstr ""
"ένα Pixel" "ένα Pixel"
#: src/components/windows/Help.jsx:110 #: src/components/windows/Help.jsx:110
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public " "We thank the following artists, who made their palettes available to the "
"on" "public on"
msgstr "" msgstr ""
"Ευχαριστούμε πολύ αυτούς τους καλλιτέχνες, που προσέφεραν τις παλέτες τους " "Ευχαριστούμε πολύ αυτούς τους καλλιτέχνες, που προσέφεραν τις παλέτες τους "
"στο κοινό στις" "στο κοινό στις"
@ -712,7 +704,8 @@ msgstr "Τα εύσημα για την Παλέτα του καμβά Top10 π
#: src/components/windows/Help.jsx:119 #: src/components/windows/Help.jsx:119
#, fuzzy, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
msgid "Credit for the Palette of the 2bit canvas goes to ${ donendoLink }." msgid "Credit for the Palette of the 2bit canvas goes to ${ donendoLink }."
msgstr "Τα εύσημα για την Παλέτα του καμβά Top10 πηγαίνουν στο ${ donendoLink }." msgstr ""
"Τα εύσημα για την Παλέτα του καμβά Top10 πηγαίνουν στο ${ donendoLink }."
#: src/components/windows/Settings.jsx:91 #: src/components/windows/Settings.jsx:91
msgid "Show Grid" msgid "Show Grid"
@ -890,7 +883,7 @@ msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n" "Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and " "Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
"requirements.\n" "requirements.\n"
"Archive of removed canvases can be accessed here:" "Achieved canvases can be accessed here:"
msgstr "" msgstr ""
"Επιλέξτε τον καμβά που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. Κάθε καμβάς είναι " "Επιλέξτε τον καμβά που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. Κάθε καμβάς είναι "
"μοναδικός και έχει διαφορετικές παλέτες, cooldown και απαιτήσεις. Το αρχείο " "μοναδικός και έχει διαφορετικές παλέτες, cooldown και απαιτήσεις. Το αρχείο "
@ -908,9 +901,9 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get " "as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
"boring after a while and after weeks of no major change and if they really " "become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to "
"aren't worth being kept active." "keep them and we may decide to remove them."
msgstr "" msgstr ""
"Αν και τείνουμε να μην διαγράφουμε καμβας, ορισμένοι καμβάδες ξεκινούν για " "Αν και τείνουμε να μην διαγράφουμε καμβας, ορισμένοι καμβάδες ξεκινούν για "
"διασκέδαση ή ως αίτημα από χρήστες που αυτή τη στιγμή τους αρέσει ένα " "διασκέδαση ή ως αίτημα από χρήστες που αυτή τη στιγμή τους αρέσει ένα "
@ -921,7 +914,7 @@ msgstr ""
#: src/components/windows/Archive.jsx:10 #: src/components/windows/Archive.jsx:10
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them in a proper way. Which is " "Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
"currently only one." "currently only one."
msgstr "" msgstr ""
"Εδώ συλλέγουμε αυτούς τους καμβάς για να τους αρχειοθετήσουμε με τον " "Εδώ συλλέγουμε αυτούς τους καμβάς για να τους αρχειοθετήσουμε με τον "
@ -1014,6 +1007,54 @@ msgstr "Ξαναφώρτηση"
msgid "Enter Characters" msgid "Enter Characters"
msgstr "Εισαγάγετε τον λόγο" msgstr "Εισαγάγετε τον λόγο"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Το email δεν μπορεί να είναι κενό."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Το email πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον 5 χαρακτήρες."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Το email δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από 40 χαρακτήρες."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Το email πρέπει να περιέχει τουλάχιστον μια τελεία"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Το email πρέπει να περιέχει ένα @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Το όνομα δεν μπορεί να είναι κενό."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Το όνομα πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον 2 χαρακτήρες"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Το όνομα πρέπει να είναι μικρότερο από 26 χαρακτήρες"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Το όνομα περιέχει μη έγκυρο χαρακτήρα όπως @, /, \\ ή #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Δεν δόθηκε κωδικός πρόσβασης."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Ο κωδικός θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 6 χαρακτήρες."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να είναι μικρότερος από 60 χαρακτήρες."
#: src/components/GetIID.jsx:44 #: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID" msgid "Get IID"
msgstr "Παρε το iid" msgstr "Παρε το iid"
@ -1050,7 +1091,7 @@ msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73 #: src/components/TemplateSettings.jsx:73
msgid "Small Pixels Zoom" msgid "Small Pixels When Zoomed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:78 #: src/components/TemplateSettings.jsx:78
@ -1275,54 +1316,6 @@ msgstr ""
"Ενημερώσεις κατάταξης κάθε 5 λεπτά. Οι ημερήσιες κατατάξεις επαναφέρονται τα " "Ενημερώσεις κατάταξης κάθε 5 λεπτά. Οι ημερήσιες κατατάξεις επαναφέρονται τα "
"μεσάνυχτα UTC." "μεσάνυχτα UTC."
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Το email δεν μπορεί να είναι κενό."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Το email πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον 5 χαρακτήρες."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Το email δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από 40 χαρακτήρες."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Το email πρέπει να περιέχει τουλάχιστον μια τελεία"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Το email πρέπει να περιέχει ένα @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Το όνομα δεν μπορεί να είναι κενό."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Το όνομα πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον 2 χαρακτήρες"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Το όνομα πρέπει να είναι μικρότερο από 26 χαρακτήρες"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Το όνομα περιέχει μη έγκυρο χαρακτήρα όπως @, /, \\ ή #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Δεν δόθηκε κωδικός πρόσβασης."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Ο κωδικός θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 6 χαρακτήρες."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να είναι μικρότερος από 60 χαρακτήρες."
#: src/components/CanvasItem.jsx:29 #: src/components/CanvasItem.jsx:29
msgid "Online Users" msgid "Online Users"
msgstr "Ενεργοί χρήστες" msgstr "Ενεργοί χρήστες"
@ -1369,26 +1362,6 @@ msgstr "Top 10 Ημερήσια Κατάταξη"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Διαστάσεις" msgstr "Διαστάσεις"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "Οι 10 κορυφαίες χώρες [pxls / ημέρα]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Παίκτες και pixel ανά ώρα"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "Οι 10 κορυφαίοι παίκτες [pxls / ημέρα]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "Χώρες ανά Pixels Σήμερα"
#: src/core/chartSettings.js:351
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Σύνολο pixel που τοποθετούνται ανά ημέρα"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54 #: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
msgid "Canvas" msgid "Canvas"
@ -1450,7 +1423,8 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν." msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44 #: src/components/ChangePassword.jsx:44
msgid "Changed Password successfully." #, fuzzy
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε με επιτυχία." msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε με επιτυχία."
#: src/components/ChangePassword.jsx:88 #: src/components/ChangePassword.jsx:88
@ -1692,6 +1666,26 @@ msgstr "Εισαγάγετε τον λόγο"
msgid "(0 = infinite)" msgid "(0 = infinite)"
msgstr "(0 = άπειρο)" msgstr "(0 = άπειρο)"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "Οι 10 κορυφαίες χώρες [pxls / ημέρα]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Παίκτες και pixel ανά ώρα"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "Οι 10 κορυφαίοι παίκτες [pxls / ημέρα]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "Χώρες ανά Pixels Σήμερα"
#: src/core/chartSettings.js:351
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Σύνολο pixel που τοποθετούνται ανά ημέρα"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49 #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ανέφερε τον χρήστη (ping)" msgstr "Ανέφερε τον χρήστη (ping)"
@ -1779,6 +1773,17 @@ msgctxt "keybinds"
msgid "T" msgid "T"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
#~ msgstr ""
#~ "Δεν λάβατε απάντηση από το pixelplanet; Ίσως προσπαθήσετε να ανανεώσετε "
#~ "την σελίδα;"
#~ msgid "Place more :)"
#~ msgstr "Τοποθετήστε περισσότερα pixel :)"
#~ msgid "No Proxies Allowed :("
#~ msgstr "Δεν επιτρέπονται proxies :("
#~ msgid "Show Hidden Canvases" #~ msgid "Show Hidden Canvases"
#~ msgstr "Εμφάνιση κρυφών καμβάς" #~ msgstr "Εμφάνιση κρυφών καμβάς"

View File

@ -45,7 +45,8 @@ msgstr "Upaljen zvuk"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51 #: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:211 #: src/controls/keypress.js:211
msgid "Copied!" #, fuzzy
msgid "Copied"
msgstr "Kopirano!" msgstr "Kopirano!"
#: src/controls/keypress.js:217 #: src/controls/keypress.js:217
@ -64,130 +65,118 @@ msgstr "Tajna ON"
msgid "Easter Egg OFF" msgid "Easter Egg OFF"
msgstr "Tajna OFF" msgstr "Tajna OFF"
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/templateLoader.js:230 #: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165
#: src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr "Greška :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:71
msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
msgstr "Nisam dobio odgovor od pixelplaneta. Možda probati osvježiti?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:103
msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Nevažeće platno"
#: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Ovo platno ne postoji"
#: src/ui/PixelTransferController.js:107 src/ui/PixelTransferController.js:111
#: src/ui/PixelTransferController.js:115
msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Nevažeće koordinate"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108
msgid "x out of bounds"
msgstr "x izvan granica"
#: src/ui/PixelTransferController.js:112
msgid "y out of bounds"
msgstr "y izvan granica"
#: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "z out of bounds"
msgstr "z izvan granica"
#: src/ui/PixelTransferController.js:119
msgid "Wrong Color"
msgstr "Pogrešna boja"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Invalid color selected"
msgstr "Odabrana je nevažeća boja"
#: src/ui/PixelTransferController.js:123
msgid "Just for registered Users"
msgstr "Samo za registrirane korisnike"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Morate biti prijavljeni da postavite na ovo platno"
#: src/ui/PixelTransferController.js:127
msgid "Place more :)"
msgstr "Stavljajte više :)"
#: src/ui/PixelTransferController.js:129
msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels"
msgstr "Još ne možete pristupiti ovom platnu. Morate postaviti više piksela"
#: src/ui/PixelTransferController.js:132
msgid "Pixel protected!"
msgstr "Pixel zaštićen!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:139
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Моля докажете, че сте човекMolimo dokažite da ste čovjek"
#: src/ui/PixelTransferController.js:143
msgid "No Proxies Allowed :("
msgstr "Proxyji nisu dopušteni :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Koristite proxy."
#: src/ui/PixelTransferController.js:147
msgid "Not allowed"
msgstr "Nije dozvoljeno"
#: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "Ovdje može postavljati samo Top10 igrača od jučer"
#: src/ui/PixelTransferController.js:151
msgid "You are weird"
msgstr "Čudni ste"
#: src/ui/PixelTransferController.js:153
msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr "Vaši pikseli su zbunili poslužitelja. Igrate li na više uređaja?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:156
msgid "Banned"
msgstr "Zabranjeni ste"
#: src/ui/PixelTransferController.js:160
msgid "Range Banned"
msgstr "Rasponski banani"
#: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game"
msgstr "Vašem internet davatelju zabranjeno je igrati ovu igricu"
#: src/ui/PixelTransferController.js:164
msgid "Timeout" msgid "Timeout"
msgstr "Pauza" msgstr "Pauza"
#: src/ui/PixelTransferController.js:166 #: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem " "Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
"persists?" "persists."
msgstr "" msgstr ""
"Nisam dobio odgovor od pixelplaneta. Možda pokušati osvježiti ako se problem " "Nisam dobio odgovor od pixelplaneta. Možda pokušati osvježiti ako se problem "
"nastavi?" "nastavi?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:169 #: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Nevažeće platno"
#: src/ui/PixelTransferController.js:105
msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Ovo platno ne postoji"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112
#: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Nevažeće koordinate"
#: src/ui/PixelTransferController.js:109
msgid "x out of bounds"
msgstr "x izvan granica"
#: src/ui/PixelTransferController.js:113
msgid "y out of bounds"
msgstr "y izvan granica"
#: src/ui/PixelTransferController.js:117
msgid "z out of bounds"
msgstr "z izvan granica"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Wrong Color"
msgstr "Pogrešna boja"
#: src/ui/PixelTransferController.js:121
msgid "Invalid color selected"
msgstr "Odabrana je nevažeća boja"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "Just for registered Users"
msgstr "Samo za registrirane korisnike"
#: src/ui/PixelTransferController.js:125
msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Morate biti prijavljeni da postavite na ovo platno"
#: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144
#: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgid "Not allowed"
msgstr "Nije dozvoljeno"
#: src/ui/PixelTransferController.js:130
#, fuzzy
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr "Još ne možete pristupiti ovom platnu. Morate postaviti više piksela"
#: src/ui/PixelTransferController.js:133
#, fuzzy
msgid "Pixel protected"
msgstr "Pixel zaštićen!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:140
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Моля докажете, че сте човекMolimo dokažite da ste čovjek"
#: src/ui/PixelTransferController.js:145
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Koristite proxy."
#: src/ui/PixelTransferController.js:149
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "Ovdje može postavljati samo Top10 igrača od jučer"
#: src/ui/PixelTransferController.js:152
msgid "You are weird"
msgstr "Čudni ste"
#: src/ui/PixelTransferController.js:154
msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr "Vaši pikseli su zbunili poslužitelja. Igrate li na više uređaja?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:157
msgid "Banned"
msgstr "Zabranjeni ste"
#: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Range Banned"
msgstr "Rasponski banani"
#: src/ui/PixelTransferController.js:162
#, fuzzy
msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr "Vašem internet davatelju zabranjeno je igrati ovu igricu"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170
msgid "Weird" msgid "Weird"
msgstr "Čudno" msgstr "Čudno"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170 #: src/ui/PixelTransferController.js:171
msgid "Couldn't set Pixel" msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "Nije moguće postaviti Pixel" msgstr "Nije moguće postaviti Pixel"
#: src/ui/PixelTransferController.js:175 #: src/ui/PixelTransferController.js:176
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }" msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "Pogreška ${ retCode}" msgstr "Pogreška ${ retCode}"
@ -200,6 +189,10 @@ msgstr "Pogreška platna"
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?" msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
msgstr "Ne možete prikazati 3D platno, jeste li onemogućili WebGL2?" msgstr "Ne možete prikazati 3D platno, jeste li onemogućili WebGL2?"
#: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr "Greška :("
#: src/ui/templateLoader.js:231 #: src/ui/templateLoader.js:231
msgid "Can not export more than 20 or no template!" msgid "Can not export more than 20 or no template!"
msgstr "Ne možete uvest više od 20 ili nijedan predložak!" msgstr "Ne možete uvest više od 20 ili nijedan predložak!"
@ -347,14 +340,14 @@ msgstr "Postavke"
msgid "User Area" msgid "User Area"
msgstr "Korisničko područje" msgstr "Korisničko područje"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Napravite snimak zaslona"
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34 #: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View" msgid "Globe View"
msgstr "Pogled na globus" msgstr "Pogled na globus"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Napravite snimak zaslona"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette" msgid "Close Palette"
msgstr "Zatvori paletu" msgstr "Zatvori paletu"
@ -403,13 +396,25 @@ msgstr "Chat"
msgid "Canvas Archive" msgid "Canvas Archive"
msgstr "Arhiva platna" msgstr "Arhiva platna"
#: src/components/BanInfo.jsx:66 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the " msgid "You took too long, try again."
msgstr "Zabranjeni ste. Mislite da je neopravdano? Provjerite " msgstr "Predugo vam je trebalo, pokušajte ponovno."
#: src/components/BanInfo.jsx:76 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid " on how to appeal." msgid "You failed your captcha"
msgstr " o tome kako se žaliti." msgstr "Pogrešio si s captcha"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Nema ili nije valjan captcha tekst"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "Nije naveden captcha ID"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Nepoznata Captcha pogreška"
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79 #: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58 #: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
@ -420,6 +425,26 @@ msgstr " o tome kako se žaliti."
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Greška" msgstr "Greška"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
#: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr "Zabranjeni ste. Mislite da je neopravdano? Provjerite "
#: src/components/BanInfo.jsx:76
msgid " on how to appeal."
msgstr " o tome kako se žaliti."
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73 #: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "Razlog" msgstr "Razlog"
@ -452,38 +477,6 @@ msgstr "Sada kada ste vidjeli ovu poruku, više niste banani."
msgid "Why?" msgid "Why?"
msgstr "Zašto?" msgstr "Zašto?"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Predugo vam je trebalo, pokušajte ponovno."
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Pogrešio si s captcha"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Nema ili nije valjan captcha tekst"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "Nije naveden captcha ID"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Nepoznata Captcha pogreška"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
#: src/components/windows/Help.jsx:65 #: src/components/windows/Help.jsx:65
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!" msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr "Postavite piksele u boji na veliko platno s drugim igračima na mreži!" msgstr "Postavite piksele u boji na veliko platno s drugim igračima na mreži!"
@ -674,9 +667,10 @@ msgstr ""
"uklanjanje piksela" "uklanjanje piksela"
#: src/components/windows/Help.jsx:110 #: src/components/windows/Help.jsx:110
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public " "We thank the following artists, who made their palettes available to the "
"on" "public on"
msgstr "Veliko hvala tim umjetnicima koji su ponudili svoje palete javnosti na" msgstr "Veliko hvala tim umjetnicima koji su ponudili svoje palete javnosti na"
#: src/components/windows/Help.jsx:113 #: src/components/windows/Help.jsx:113
@ -864,11 +858,12 @@ msgid "Submit"
msgstr "Podnesi" msgstr "Podnesi"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29 #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n" "Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and " "Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
"requirements.\n" "requirements.\n"
"Archive of removed canvases can be accessed here:" "Achieved canvases can be accessed here:"
msgstr "" msgstr ""
"Odaberite platno koje želite koristiti. \n" "Odaberite platno koje želite koristiti. \n"
"Svako je platno jedinstveno i ima različite palete, vrijeme hlađenja i " "Svako je platno jedinstveno i ima različite palete, vrijeme hlađenja i "
@ -884,11 +879,12 @@ msgid "Retired Canvases (history only)"
msgstr "Povučena platna (samo povijest)" msgstr "Povučena platna (samo povijest)"
#: src/components/windows/Archive.jsx:9 #: src/components/windows/Archive.jsx:9
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get " "as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
"boring after a while and after weeks of no major change and if they really " "become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to "
"aren't worth being kept active." "keep them and we may decide to remove them."
msgstr "" msgstr ""
"Iako obično ne brišemo platna, neka se platna pokreću iz zabave ili na " "Iako obično ne brišemo platna, neka se platna pokreću iz zabave ili na "
"zahtjev korisnika kojima se trenutno sviđa meme. Ta platna mogu postati " "zahtjev korisnika kojima se trenutno sviđa meme. Ta platna mogu postati "
@ -896,8 +892,9 @@ msgstr ""
"ne zaslužuju da budu aktivna, odlučujemo ih ukloniti." "ne zaslužuju da budu aktivna, odlučujemo ih ukloniti."
#: src/components/windows/Archive.jsx:10 #: src/components/windows/Archive.jsx:10
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them in a proper way. Which is " "Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
"currently only one." "currently only one."
msgstr "" msgstr ""
"Ovdje skupljamo ta platna da ih arhiviramo na odgovarajući način (što je " "Ovdje skupljamo ta platna da ih arhiviramo na odgovarajući način (što je "
@ -985,6 +982,54 @@ msgstr "Ponovno učitati"
msgid "Enter Characters" msgid "Enter Characters"
msgstr "Unesite znakove" msgstr "Unesite znakove"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Email ne može biti prazan."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Email treba imati najmanje 5 znakova."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Email ne smije biti duži od 40 znakova."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Email treba sadržavati barem točku"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Email treba sadržavati @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Ime ne može biti prazno."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Ime mora imati najmanje 2 znaka"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Ime mora biti kraće od 26 znakova"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Naziv sadrži nevažeći znak kao što je @, /, \\ ili #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Lozinka nije navedena."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Lozinka mora imati najmanje 6 znakova."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Lozinka mora biti kraća od 60 znakova."
#: src/components/GetIID.jsx:44 #: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID" msgid "Get IID"
msgstr "Uzmi IID" msgstr "Uzmi IID"
@ -1024,12 +1069,14 @@ msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr "Prikaži šablone kao slojeve u igri." msgstr "Prikaži šablone kao slojeve u igri."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73 #: src/components/TemplateSettings.jsx:73
msgid "Small Pixels Zoom" #, fuzzy
msgid "Small Pixels When Zoomed"
msgstr "Zumiranje malih pixela" msgstr "Zumiranje malih pixela"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:78 #: src/components/TemplateSettings.jsx:78
msgid "Show overlay as small individual pixels on high zoomlevels." msgid "Show overlay as small individual pixels on high zoomlevels."
msgstr "Prikaži sloj kao male pojedinačne pixele na visokim razinama zumiranja." msgstr ""
"Prikaži sloj kao male pojedinačne pixele na visokim razinama zumiranja."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:85 #: src/components/TemplateSettings.jsx:85
msgid "Overlay Opacity" msgid "Overlay Opacity"
@ -1243,54 +1290,6 @@ msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC."
msgstr "" msgstr ""
"Poredak se ažurira svakih 5 minuta. Dnevni poredak se resetira u ponoć UTC." "Poredak se ažurira svakih 5 minuta. Dnevni poredak se resetira u ponoć UTC."
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Email ne može biti prazan."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Email treba imati najmanje 5 znakova."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Email ne smije biti duži od 40 znakova."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Email treba sadržavati barem točku"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Email treba sadržavati @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Ime ne može biti prazno."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Ime mora imati najmanje 2 znaka"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Ime mora biti kraće od 26 znakova"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Naziv sadrži nevažeći znak kao što je @, /, \\ ili #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Lozinka nije navedena."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Lozinka mora imati najmanje 6 znakova."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Lozinka mora biti kraća od 60 znakova."
#: src/components/CanvasItem.jsx:29 #: src/components/CanvasItem.jsx:29
msgid "Online Users" msgid "Online Users"
msgstr "Online korisnici" msgstr "Online korisnici"
@ -1337,26 +1336,6 @@ msgstr "Top 10 dnevni poredak"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Dimenzije" msgstr "Dimenzije"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "10 najboljih zemalja [pxls / dan]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Igrači i pikseli po satu"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "10 najboljih igrača [pxls / dan]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "Države po postavljenim pixelima danas"
#: src/core/chartSettings.js:351
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Ukupno postavljenih piksela po danu"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54 #: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
msgid "Canvas" msgid "Canvas"
@ -1415,7 +1394,8 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "Lozinke se ne podudaraju." msgstr "Lozinke se ne podudaraju."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44 #: src/components/ChangePassword.jsx:44
msgid "Changed Password successfully." #, fuzzy
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Lozinka je uspješno promijenjena." msgstr "Lozinka je uspješno promijenjena."
#: src/components/ChangePassword.jsx:88 #: src/components/ChangePassword.jsx:88
@ -1654,6 +1634,26 @@ msgstr "Unesite razlog"
msgid "(0 = infinite)" msgid "(0 = infinite)"
msgstr "(0 = beskonačno)" msgstr "(0 = beskonačno)"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "10 najboljih zemalja [pxls / dan]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Igrači i pikseli po satu"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "10 najboljih igrača [pxls / dan]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "Države po postavljenim pixelima danas"
#: src/core/chartSettings.js:351
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Ukupno postavljenih piksela po danu"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49 #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -1740,6 +1740,15 @@ msgctxt "keybinds"
msgid "T" msgid "T"
msgstr "T" msgstr "T"
#~ msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
#~ msgstr "Nisam dobio odgovor od pixelplaneta. Možda probati osvježiti?"
#~ msgid "Place more :)"
#~ msgstr "Stavljajte više :)"
#~ msgid "No Proxies Allowed :("
#~ msgstr "Proxyji nisu dopušteni :("
#~ msgid "Show Hidden Canvases" #~ msgid "Show Hidden Canvases"
#~ msgstr "Prikaži skrivena platna" #~ msgstr "Prikaži skrivena platna"

View File

@ -44,7 +44,8 @@ msgstr "Hang"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51 #: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:211 #: src/controls/keypress.js:211
msgid "Copied!" #, fuzzy
msgid "Copied"
msgstr "Másolva!" msgstr "Másolva!"
#: src/controls/keypress.js:217 #: src/controls/keypress.js:217
@ -63,131 +64,118 @@ msgstr "Easter Egg bekapcsolva"
msgid "Easter Egg OFF" msgid "Easter Egg OFF"
msgstr "Easter Egg kikapcsolva" msgstr "Easter Egg kikapcsolva"
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/templateLoader.js:230 #: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165
#: src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr "Hiba :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:71
msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
msgstr ""
"Nem érkezett válasz a PixelPlanettől. Próbáld meg frissíteni az oldalt."
#: src/ui/PixelTransferController.js:103
msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Érvénytelen vászon"
#: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Ez a vászon nem létezik"
#: src/ui/PixelTransferController.js:107 src/ui/PixelTransferController.js:111
#: src/ui/PixelTransferController.js:115
msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Érvénytelen koordináták"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108
msgid "x out of bounds"
msgstr "Érvénytelen x koordináta"
#: src/ui/PixelTransferController.js:112
msgid "y out of bounds"
msgstr "Érvénytelen y koordináta"
#: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "z out of bounds"
msgstr "Érvénytelen z koordináta"
#: src/ui/PixelTransferController.js:119
msgid "Wrong Color"
msgstr "Nem megfelelő szín"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Invalid color selected"
msgstr "A kiválasztott szín nem megfelelő"
#: src/ui/PixelTransferController.js:123
msgid "Just for registered Users"
msgstr "Kizárólag regisztrált felhasználók számára"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "A vászon használatához be kell jelentkezned"
#: src/ui/PixelTransferController.js:127
msgid "Place more :)"
msgstr "Rajzolj többet :)"
#: src/ui/PixelTransferController.js:129
msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels"
msgstr "Ehhez a vászonhoz még nem férsz hozzá. Több pixelt kell elhelyezned"
#: src/ui/PixelTransferController.js:132
msgid "Pixel protected!"
msgstr "Védett pixel!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:139
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Kérlek, bizonyítsd be, hogy ember vagy"
#: src/ui/PixelTransferController.js:143
msgid "No Proxies Allowed :("
msgstr "A proxy használata tiltott :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Proxyt használsz."
#: src/ui/PixelTransferController.js:147
msgid "Not allowed"
msgstr "Nem megengedett"
#: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "Csak az előző nap Top10 játékosa rajzolhat itt"
#: src/ui/PixelTransferController.js:151
msgid "You are weird"
msgstr "Furcsa vagy"
#: src/ui/PixelTransferController.js:153
msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr "A szervert összezavarták a pixeleid. Több eszközön is játszol?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:156
msgid "Banned"
msgstr "Kitiltva"
#: src/ui/PixelTransferController.js:160
msgid "Range Banned"
msgstr "Tiltott tartomány"
#: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game"
msgstr "Az internetszolgáltatód nem játszhat ezzel a játékkal"
#: src/ui/PixelTransferController.js:164
msgid "Timeout" msgid "Timeout"
msgstr "Időtúllépés" msgstr "Időtúllépés"
#: src/ui/PixelTransferController.js:166 #: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem " "Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
"persists?" "persists."
msgstr "" msgstr ""
"Nem érkezett válasz a PixelPlanettől. Próbáld meg frissíteni az oldalt, ha a " "Nem érkezett válasz a PixelPlanettől. Próbáld meg frissíteni az oldalt, ha a "
"probléma továbbra is fennáll." "probléma továbbra is fennáll."
#: src/ui/PixelTransferController.js:169 #: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Érvénytelen vászon"
#: src/ui/PixelTransferController.js:105
msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Ez a vászon nem létezik"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112
#: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Érvénytelen koordináták"
#: src/ui/PixelTransferController.js:109
msgid "x out of bounds"
msgstr "Érvénytelen x koordináta"
#: src/ui/PixelTransferController.js:113
msgid "y out of bounds"
msgstr "Érvénytelen y koordináta"
#: src/ui/PixelTransferController.js:117
msgid "z out of bounds"
msgstr "Érvénytelen z koordináta"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Wrong Color"
msgstr "Nem megfelelő szín"
#: src/ui/PixelTransferController.js:121
msgid "Invalid color selected"
msgstr "A kiválasztott szín nem megfelelő"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "Just for registered Users"
msgstr "Kizárólag regisztrált felhasználók számára"
#: src/ui/PixelTransferController.js:125
msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "A vászon használatához be kell jelentkezned"
#: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144
#: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgid "Not allowed"
msgstr "Nem megengedett"
#: src/ui/PixelTransferController.js:130
#, fuzzy
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr "Ehhez a vászonhoz még nem férsz hozzá. Több pixelt kell elhelyezned"
#: src/ui/PixelTransferController.js:133
#, fuzzy
msgid "Pixel protected"
msgstr "Védett pixel!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:140
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Kérlek, bizonyítsd be, hogy ember vagy"
#: src/ui/PixelTransferController.js:145
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Proxyt használsz."
#: src/ui/PixelTransferController.js:149
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "Csak az előző nap Top10 játékosa rajzolhat itt"
#: src/ui/PixelTransferController.js:152
msgid "You are weird"
msgstr "Furcsa vagy"
#: src/ui/PixelTransferController.js:154
msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr "A szervert összezavarták a pixeleid. Több eszközön is játszol?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:157
msgid "Banned"
msgstr "Kitiltva"
#: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Range Banned"
msgstr "Tiltott tartomány"
#: src/ui/PixelTransferController.js:162
#, fuzzy
msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr "Az internetszolgáltatód nem játszhat ezzel a játékkal"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170
msgid "Weird" msgid "Weird"
msgstr "Furcsa" msgstr "Furcsa"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170 #: src/ui/PixelTransferController.js:171
msgid "Couldn't set Pixel" msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "Nem sikerült kiválasztani a pixelt" msgstr "Nem sikerült kiválasztani a pixelt"
#: src/ui/PixelTransferController.js:175 #: src/ui/PixelTransferController.js:176
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }" msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "Hiba ${ retCode }" msgstr "Hiba ${ retCode }"
@ -200,6 +188,10 @@ msgstr "Vászon hiba"
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?" msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
msgstr "Nem képes a 3D vászon megjelenítésére, a WebGL2 ki van kapcsolva?" msgstr "Nem képes a 3D vászon megjelenítésére, a WebGL2 ki van kapcsolva?"
#: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr "Hiba :("
#: src/ui/templateLoader.js:231 #: src/ui/templateLoader.js:231
msgid "Can not export more than 20 or no template!" msgid "Can not export more than 20 or no template!"
msgstr "Nem lehet 20-nál többet exportálni, vagy nincsen sablon!" msgstr "Nem lehet 20-nál többet exportálni, vagy nincsen sablon!"
@ -347,14 +339,14 @@ msgstr "Beállítások"
msgid "User Area" msgid "User Area"
msgstr "Felhasználói terület" msgstr "Felhasználói terület"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Képernyőkép készítése"
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34 #: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View" msgid "Globe View"
msgstr "Földgömb nézet" msgstr "Földgömb nézet"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Képernyőkép készítése"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette" msgid "Close Palette"
msgstr "Paletta bezárása" msgstr "Paletta bezárása"
@ -403,13 +395,25 @@ msgstr "Chat"
msgid "Canvas Archive" msgid "Canvas Archive"
msgstr "Vászonarchívum" msgstr "Vászonarchívum"
#: src/components/BanInfo.jsx:66 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the " msgid "You took too long, try again."
msgstr "Ki lettél tiltva. Szerinted ez indokolatlan? Nézd meg a " msgstr "Túl sokáig próbáltad, próbáld újra."
#: src/components/BanInfo.jsx:76 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid " on how to appeal." msgid "You failed your captcha"
msgstr " fület a fellebbezés módjáról." msgstr "Nem sikerült a captcha"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Nincs vagy érvénytelen captcha szöveg"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "Nincs megadva captcha-azonosító"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Ismeretlen Captcha hiba"
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79 #: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58 #: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
@ -420,6 +424,26 @@ msgstr " fület a fellebbezés módjáról."
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Hiba" msgstr "Hiba"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Küldés"
#: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr "Ki lettél tiltva. Szerinted ez indokolatlan? Nézd meg a "
#: src/components/BanInfo.jsx:76
msgid " on how to appeal."
msgstr " fület a fellebbezés módjáról."
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73 #: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "Indok" msgstr "Indok"
@ -452,38 +476,6 @@ msgstr "Most, hogy láttad ezt az üzenetet, már nem vagy kitiltva."
msgid "Why?" msgid "Why?"
msgstr "Miért?" msgstr "Miért?"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Túl sokáig próbáltad, próbáld újra."
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Nem sikerült a captcha"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Nincs vagy érvénytelen captcha szöveg"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "Nincs megadva captcha-azonosító"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Ismeretlen Captcha hiba"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Küldés"
#: src/components/windows/Help.jsx:65 #: src/components/windows/Help.jsx:65
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!" msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr "" msgstr ""
@ -681,9 +673,10 @@ msgstr ""
"érintőpadra ${ touchSymbol } a pixel eltávolításához" "érintőpadra ${ touchSymbol } a pixel eltávolításához"
#: src/components/windows/Help.jsx:110 #: src/components/windows/Help.jsx:110
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public " "We thank the following artists, who made their palettes available to the "
"on" "public on"
msgstr "" msgstr ""
"Köszönetet szeretnénk mondani azoknak a művészeknek, akik felajánlották " "Köszönetet szeretnénk mondani azoknak a művészeknek, akik felajánlották "
"palettáikat a közönségnek:" "palettáikat a közönségnek:"
@ -872,11 +865,12 @@ msgid "Submit"
msgstr "Küldés" msgstr "Küldés"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29 #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n" "Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and " "Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
"requirements.\n" "requirements.\n"
"Archive of removed canvases can be accessed here:" "Achieved canvases can be accessed here:"
msgstr "" msgstr ""
"Válaszd ki a használni kívánt vásznat.\n" "Válaszd ki a használni kívánt vásznat.\n"
"Minden vászon egyedi, és sajátos színpalettával, töltési idővel illetve " "Minden vászon egyedi, és sajátos színpalettával, töltési idővel illetve "
@ -892,11 +886,12 @@ msgid "Retired Canvases (history only)"
msgstr "Nyugdíjazott vásznak (csak történelmi nézet)" msgstr "Nyugdíjazott vásznak (csak történelmi nézet)"
#: src/components/windows/Archive.jsx:9 #: src/components/windows/Archive.jsx:9
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get " "as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
"boring after a while and after weeks of no major change and if they really " "become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to "
"aren't worth being kept active." "keep them and we may decide to remove them."
msgstr "" msgstr ""
"Bár általában nem törlünk vásznakat, ám néhány vásznat csak szórakozásból " "Bár általában nem törlünk vásznakat, ám néhány vásznat csak szórakozásból "
"vagy olyan felhasználók kérésére indítottunk, akiknek éppen tetszett egy " "vagy olyan felhasználók kérésére indítottunk, akiknek éppen tetszett egy "
@ -904,8 +899,9 @@ msgstr ""
"történik nagyobb változás, akkor már tényleg nem érdemes őket fenntartani." "történik nagyobb változás, akkor már tényleg nem érdemes őket fenntartani."
#: src/components/windows/Archive.jsx:10 #: src/components/windows/Archive.jsx:10
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them in a proper way. Which is " "Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
"currently only one." "currently only one."
msgstr "" msgstr ""
"Itt gyűjtjük össze az eltávolított vásznakat, hogy megfelelő módon " "Itt gyűjtjük össze az eltávolított vásznakat, hogy megfelelő módon "
@ -995,6 +991,54 @@ msgstr "Újra"
msgid "Enter Characters" msgid "Enter Characters"
msgstr "Ide írj" msgstr "Ide írj"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Az e-mail cím nem lehet üres."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Az e-mail címnek legalább 5 karakterből kell állnia."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Az e-mail cím nem lehet hosszabb 40 karakternél."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Az e-mail címnek legalább egy pontot tartalmaznia kell"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Az e-mail címnek tartalmaznia kell egy @-t"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "A név nem lehet üres."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "A névnek legalább 2 karakterből kell állnia"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "A név nem lehet hosszabb 26 karakternél"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "A név érvénytelen karaktereket tartalmaz mint például: @, /, \\ vagy #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Nem adtál meg jelszót."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "A jelszónak legalább 6 karakter hosszúságúnak kell lennie."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "A jelszónak 60 karakternél rövidebbnek kell lennie."
#: src/components/GetIID.jsx:44 #: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID" msgid "Get IID"
msgstr "IID lekérése" msgstr "IID lekérése"
@ -1035,7 +1079,8 @@ msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr "Sablonok megjelenítése overlay-ként a játékban." msgstr "Sablonok megjelenítése overlay-ként a játékban."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73 #: src/components/TemplateSettings.jsx:73
msgid "Small Pixels Zoom" #, fuzzy
msgid "Small Pixels When Zoomed"
msgstr "Kis pixeles nagyítás" msgstr "Kis pixeles nagyítás"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:78 #: src/components/TemplateSettings.jsx:78
@ -1257,54 +1302,6 @@ msgstr ""
"A rangsor 5 percenként frissül. A napi ranglisták pedig UTC idő szerint " "A rangsor 5 percenként frissül. A napi ranglisták pedig UTC idő szerint "
"éjfélkor." "éjfélkor."
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Az e-mail cím nem lehet üres."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Az e-mail címnek legalább 5 karakterből kell állnia."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Az e-mail cím nem lehet hosszabb 40 karakternél."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Az e-mail címnek legalább egy pontot tartalmaznia kell"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Az e-mail címnek tartalmaznia kell egy @-t"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "A név nem lehet üres."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "A névnek legalább 2 karakterből kell állnia"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "A név nem lehet hosszabb 26 karakternél"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "A név érvénytelen karaktereket tartalmaz mint például: @, /, \\ vagy #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Nem adtál meg jelszót."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "A jelszónak legalább 6 karakter hosszúságúnak kell lennie."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "A jelszónak 60 karakternél rövidebbnek kell lennie."
#: src/components/CanvasItem.jsx:29 #: src/components/CanvasItem.jsx:29
msgid "Online Users" msgid "Online Users"
msgstr "Elérhető felhasználók" msgstr "Elérhető felhasználók"
@ -1351,26 +1348,6 @@ msgstr "Top 10 napi rangsor"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Méretek" msgstr "Méretek"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "Top 10 ország [pixelek / nap]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Játékosok és pixelek óránként"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "Top 10 játékos [pixelek / nap]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "Országok napi helyezése"
#: src/core/chartSettings.js:351
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Naponta elhelyezett pixelek száma"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54 #: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
msgid "Canvas" msgid "Canvas"
@ -1429,7 +1406,8 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "A jelszó nem stimmel." msgstr "A jelszó nem stimmel."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44 #: src/components/ChangePassword.jsx:44
msgid "Changed Password successfully." #, fuzzy
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Sikeresen megváltoztattad a jelszót." msgstr "Sikeresen megváltoztattad a jelszót."
#: src/components/ChangePassword.jsx:88 #: src/components/ChangePassword.jsx:88
@ -1671,6 +1649,26 @@ msgstr "Indoklás megadása"
msgid "(0 = infinite)" msgid "(0 = infinite)"
msgstr "(0 = végtelen)" msgstr "(0 = végtelen)"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "Top 10 ország [pixelek / nap]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Játékosok és pixelek óránként"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "Top 10 játékos [pixelek / nap]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "Országok napi helyezése"
#: src/core/chartSettings.js:351
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Naponta elhelyezett pixelek száma"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49 #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Megemlítés" msgstr "Megemlítés"
@ -1757,6 +1755,16 @@ msgctxt "keybinds"
msgid "T" msgid "T"
msgstr "T" msgstr "T"
#~ msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
#~ msgstr ""
#~ "Nem érkezett válasz a PixelPlanettől. Próbáld meg frissíteni az oldalt."
#~ msgid "Place more :)"
#~ msgstr "Rajzolj többet :)"
#~ msgid "No Proxies Allowed :("
#~ msgstr "A proxy használata tiltott :("
#~ msgid "Show Hidden Canvases" #~ msgid "Show Hidden Canvases"
#~ msgstr "Rejtett vásznak megjelenítése" #~ msgstr "Rejtett vásznak megjelenítése"

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-11 09:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-11 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Alen <alen.mankyan7@gmail.com>\n" "Last-Translator: HF <hf@pixelplanet.fun>\n"
"Language-Team: Armenian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/" "Language-Team: Armenian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"client/hy/>\n" "client/hy/>\n"
"Language: hy\n" "Language: hy\n"
@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "Ձայնը միացված է"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51 #: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:211 #: src/controls/keypress.js:211
msgid "Copied!" msgid "Copied"
msgstr "Պատճենվա՛ծ է:" msgstr "Պատճենվա՛ծ է"
#: src/controls/keypress.js:217 #: src/controls/keypress.js:217
msgid "Overlay ON" msgid "Overlay ON"
@ -63,132 +63,115 @@ msgstr "Հուշումները միացված են"
msgid "Easter Egg OFF" msgid "Easter Egg OFF"
msgstr "Հուշումները անջատված են" msgstr "Հուշումները անջատված են"
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/templateLoader.js:230 #: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165
#: src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr "Սխալ :("
# Թարքմանել է Նարեկ Ադամյանը ։)
#: src/ui/PixelTransferController.js:71
msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
msgstr "Pixelplanet-ը չի արձագանքում: Գուցե փորձեք թարմացնել էջը:"
#: src/ui/PixelTransferController.js:103
msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Սխալ կտավ"
#: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Այս կտավը գոյություն չունի"
#: src/ui/PixelTransferController.js:107 src/ui/PixelTransferController.js:111
#: src/ui/PixelTransferController.js:115
msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Անվավեր կոորդինատներ"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108
msgid "x out of bounds"
msgstr "x սահմաններից դուրս է"
#: src/ui/PixelTransferController.js:112
msgid "y out of bounds"
msgstr "y սահմաններից դուրս է"
#: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "z out of bounds"
msgstr "z սահմաններից դուրս է"
#: src/ui/PixelTransferController.js:119
msgid "Wrong Color"
msgstr "Սխալ գույն"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Invalid color selected"
msgstr "Ընտրված է անվավեր գույն"
#: src/ui/PixelTransferController.js:123
msgid "Just for registered Users"
msgstr "Միայն գրանցված օգտատերերի համար"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Այս կտավի վրա պիքսել տեղադրելու համար հարկավոր է մուտք գործել համակարգ"
#: src/ui/PixelTransferController.js:127
msgid "Place more :)"
msgstr "Տեղադրեք ավելին :)"
#: src/ui/PixelTransferController.js:129
msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels"
msgstr ""
"Դուք դեռ չեք կարող մուտք գործել այս կտավ: Դուք պետք է ավելի շատ պիքսել "
"տեղադրեք"
#: src/ui/PixelTransferController.js:132
msgid "Pixel protected!"
msgstr "Պիքսելը պաշտպանվա՜ծ է:"
#: src/ui/PixelTransferController.js:139
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Հաստատեք, որ մարդ եք"
#: src/ui/PixelTransferController.js:143
msgid "No Proxies Allowed :("
msgstr "Proxy թույլատրված չէ :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Դուք օգտագործում եք Proxy:"
#: src/ui/PixelTransferController.js:147
msgid "Not allowed"
msgstr "Թույլատրված չէ"
#: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "Միայն երեկվա թոփ 10-ը կարող են այստեղ պիքսել դնել"
#: src/ui/PixelTransferController.js:151
msgid "You are weird"
msgstr "Դուք տարօրինակ եք"
#: src/ui/PixelTransferController.js:153
msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr "Սերվերը ձեր պիքսելներից շփոթվել: է Դուք մի քանի սարքով ե՞ք խաղում:"
#: src/ui/PixelTransferController.js:156
msgid "Banned"
msgstr "Դուք արգելափակված եք"
#: src/ui/PixelTransferController.js:160
msgid "Range Banned"
msgstr "Ձեր տարածքն արգելված է"
#: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game"
msgstr "Ձեր ինտերնետ պրովայդեռը խաղում արգելափակված է"
#: src/ui/PixelTransferController.js:164
msgid "Timeout" msgid "Timeout"
msgstr "Ընդմիջում" msgstr "Ընդմիջում"
# Թարքմանել է Նարեկ Ադամյանը ։) # Թարքմանել է Նարեկ Ադամյանը ։)
#: src/ui/PixelTransferController.js:166 #: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167
msgid "" msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem " "Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
"persists?" "persists."
msgstr "Pixelplanet-ը չի արձագանքում։ Փորձեք թարմացնել էջը, եթե խնդիրը չվերանա:" msgstr "Pixelplanet-ը չի արձագանքում։ Փորձեք թարմացնել էջը, եթե խնդիրը չվերանա:"
#: src/ui/PixelTransferController.js:169 #: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Սխալ կտավ"
#: src/ui/PixelTransferController.js:105
msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Այս կտավը գոյություն չունի"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112
#: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Անվավեր կոորդինատներ"
#: src/ui/PixelTransferController.js:109
msgid "x out of bounds"
msgstr "x սահմաններից դուրս է"
#: src/ui/PixelTransferController.js:113
msgid "y out of bounds"
msgstr "y սահմաններից դուրս է"
#: src/ui/PixelTransferController.js:117
msgid "z out of bounds"
msgstr "z սահմաններից դուրս է"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Wrong Color"
msgstr "Սխալ գույն"
#: src/ui/PixelTransferController.js:121
msgid "Invalid color selected"
msgstr "Ընտրված է անվավեր գույն"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "Just for registered Users"
msgstr "Միայն գրանցված օգտատերերի համար"
#: src/ui/PixelTransferController.js:125
msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Այս կտավի վրա պիքսել տեղադրելու համար հարկավոր է մուտք գործել համակարգ"
#: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144
#: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgid "Not allowed"
msgstr "Թույլատրված չէ"
#: src/ui/PixelTransferController.js:130
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr ""
"Դուք դեռ չեք կարող մուտք գործել այս կտավ: Դուք պետք է ավելի շատ պիքսել "
"տեղադրեք"
#: src/ui/PixelTransferController.js:133
msgid "Pixel protected"
msgstr "Պիքսելը պաշտպանվա՜ծ է"
#: src/ui/PixelTransferController.js:140
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Հաստատեք, որ մարդ եք"
#: src/ui/PixelTransferController.js:145
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Դուք օգտագործում եք Proxy:"
#: src/ui/PixelTransferController.js:149
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "Միայն երեկվա թոփ 10-ը կարող են այստեղ պիքսել դնել"
#: src/ui/PixelTransferController.js:152
msgid "You are weird"
msgstr "Դուք տարօրինակ եք"
#: src/ui/PixelTransferController.js:154
msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr "Սերվերը ձեր պիքսելներից շփոթվել: է Դուք մի քանի սարքով ե՞ք խաղում:"
#: src/ui/PixelTransferController.js:157
msgid "Banned"
msgstr "Դուք արգելափակված եք"
#: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Range Banned"
msgstr "Ձեր տարածքն արգելված է"
#: src/ui/PixelTransferController.js:162
msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr "Ձեր ինտերնետ պրովայդեռը խաղում արգելափակված է"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170
msgid "Weird" msgid "Weird"
msgstr "Տարօրինակ է" msgstr "Տարօրինակ է"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170 #: src/ui/PixelTransferController.js:171
msgid "Couldn't set Pixel" msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "Չհաջողվեց տեղադրել պիքսելը" msgstr "Չհաջողվեց տեղադրել պիքսելը"
#: src/ui/PixelTransferController.js:175 #: src/ui/PixelTransferController.js:176
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }" msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "Սխալ ${ retCode }" msgstr "Սխալ ${ retCode }"
@ -201,6 +184,10 @@ msgstr "Կտավի Սխալ"
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?" msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
msgstr "Չեք կարողանում 3D կտավը ներկայացնել, WebGL2-ն անջատված ունե՞ք:" msgstr "Չեք կարողանում 3D կտավը ներկայացնել, WebGL2-ն անջատված ունե՞ք:"
#: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr "Սխալ :("
#: src/ui/templateLoader.js:231 #: src/ui/templateLoader.js:231
msgid "Can not export more than 20 or no template!" msgid "Can not export more than 20 or no template!"
msgstr "Չեք կարող արտահանել 20-ից ավել կամ 0 շաբլոն:" msgstr "Չեք կարող արտահանել 20-ից ավել կամ 0 շաբլոն:"
@ -348,14 +335,14 @@ msgstr "Կարգավորումներ"
msgid "User Area" msgid "User Area"
msgstr "Օգտագործողի տարածք" msgstr "Օգտագործողի տարածք"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Անել սքրինշոթ"
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34 #: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View" msgid "Globe View"
msgstr "Մոլորակային տեսանկյուն" msgstr "Մոլորակային տեսանկյուն"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Անել սքրինշոթ"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette" msgid "Close Palette"
msgstr "Փակել ներկապնակը" msgstr "Փակել ներկապնակը"
@ -404,13 +391,25 @@ msgstr "Չատ"
msgid "Canvas Archive" msgid "Canvas Archive"
msgstr "Կտավի արխիվ" msgstr "Կտավի արխիվ"
#: src/components/BanInfo.jsx:66 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the " msgid "You took too long, try again."
msgstr "Դուք արգելափակված եք: Կարծում եք անարռա՞ռ է, ստուգեք " msgstr "Շատ երկար էր, նորից փորձեք:"
#: src/components/BanInfo.jsx:76 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid " on how to appeal." msgid "You failed your captcha"
msgstr " ինչպես բողոքարկել արդելափակումը." msgstr "Դուք ձեր captcha-ն ձախողեցիք"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Սխալ կամ բացակայող captcha-ի տեքստ"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "Captcha ID-ն տրված չէ"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Captcha-ի Անհայտ Սխալ"
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79 #: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58 #: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
@ -421,6 +420,26 @@ msgstr " ինչպես բողոքարկել արդելափակումը."
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Սխալ :(" msgstr "Սխալ :("
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Չեղարկել"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Ուղարկել"
#: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr "Դուք արգելափակված եք: Կարծում եք անարռա՞ռ է, ստուգեք "
#: src/components/BanInfo.jsx:76
msgid " on how to appeal."
msgstr " ինչպես բողոքարկել արդելափակումը."
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73 #: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "Պատճառ" msgstr "Պատճառ"
@ -453,38 +472,6 @@ msgstr "Հիմա, երբ արդեն դու տեսար այս նամակը, դո
msgid "Why?" msgid "Why?"
msgstr "Ինչու՞" msgstr "Ինչու՞"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Շատ երկար էր, նորից փորձեք:"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Դուք ձեր captcha-ն ձախողեցիք"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Սխալ կամ բացակայող captcha-ի տեքստ"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "Captcha ID-ն տրված չէ"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Captcha-ի Անհայտ Սխալ"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Չեղարկել"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Ուղարկել"
#: src/components/windows/Help.jsx:65 #: src/components/windows/Help.jsx:65
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!" msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr "Տեղադրեք գունավոր պիքսելներ մեծ կտավի վրա այլ խաղացողների հետ:" msgstr "Տեղադրեք գունավոր պիքսելներ մեծ կտավի վրա այլ խաղացողների հետ:"
@ -551,9 +538,9 @@ msgid ""
"${ mailLink } and include the following IID:" "${ mailLink } and include the following IID:"
msgstr "" msgstr ""
"Եթե դուք հայնաբերվել եք proxy օգտագործելուց, սակայն դուք այն չեք օգտագորխել, " "Եթե դուք հայնաբերվել եք proxy օգտագործելուց, սակայն դուք այն չեք օգտագորխել, "
"և կարծում եք որ դուք անհիմն եք արգելափակվել, կխնդրենք գնալ մեր ${ " "և կարծում եք որ դուք անհիմն եք արգելափակվել, կխնդրենք գնալ մեր "
"guildedLink } կամ մեզ ուղարկել էլեկտորնային հաղորդագրություն ${ mailLink } " "${ guildedLink } կամ մեզ ուղարկել էլեկտորնային հաղորդագրություն "
"էլ. փոստին, ներառելով ձեր IID-ն." "${ mailLink } էլ. փոստին, ներառելով ձեր IID-ն."
#: src/components/windows/Help.jsx:79 src/components/windows/Help.jsx:96 #: src/components/windows/Help.jsx:79 src/components/windows/Help.jsx:96
msgid "Controls" msgid "Controls"
@ -640,8 +627,8 @@ msgid ""
"Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to " "Click ${ mouseSymbol } middle mouse button or ${ touchSymbol } long-tap to "
"select current hovering color" "select current hovering color"
msgstr "" msgstr ""
"Սեղմեք ${ mouseSymbol } մկնիկի միջին կոճակին կամ երկար սեղմած պահեք ${ " "Սեղմեք ${ mouseSymbol } մկնիկի միջին կոճակին կամ երկար սեղմած պահեք "
"touchSymbol } -ը՝ ընթացիկ գույնը ընտրելու համար" "${ touchSymbol } -ը՝ ընթացիկ գույնը ընտրելու համար"
#: src/components/windows/Help.jsx:100 #: src/components/windows/Help.jsx:100
#, javascript-format #, javascript-format
@ -678,8 +665,8 @@ msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:110 #: src/components/windows/Help.jsx:110
msgid "" msgid ""
"We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public " "We thank the following artists, who made their palettes available to the "
"on" "public on"
msgstr "" msgstr ""
"Մենք շնորհակալություն ենք հայտնում այն արտիստներին, որոնք առաջարկեցին իրենց " "Մենք շնորհակալություն ենք հայտնում այն արտիստներին, որոնք առաջարկեցին իրենց "
"գունապնակը բացահայտ միացված լինել" "գունապնակը բացահայտ միացված լինել"
@ -875,7 +862,7 @@ msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n" "Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and " "Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
"requirements.\n" "requirements.\n"
"Archive of removed canvases can be accessed here:" "Achieved canvases can be accessed here:"
msgstr "" msgstr ""
"Ընտրեք կտավը, որը ցանկանում եք օգտագործել:\n" "Ընտրեք կտավը, որը ցանկանում եք օգտագործել:\n"
"Յուրաքանչյուր կտավ եզակի է և ունի տարբեր գունապնակներ, վերականգնման ժամանակ " "Յուրաքանչյուր կտավ եզակի է և ունի տարբեր գունապնակներ, վերականգնման ժամանակ "
@ -893,9 +880,9 @@ msgstr "Չօգտագործվող կտավներ (Միայն պատմական տ
#: src/components/windows/Archive.jsx:9 #: src/components/windows/Archive.jsx:9
msgid "" msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get " "as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
"boring after a while and after weeks of no major change and if they really " "become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to "
"aren't worth being kept active." "keep them and we may decide to remove them."
msgstr "" msgstr ""
"Չնայած մենք հակված ենք կտավները չջնջելուն, որոշ կտավներ սկսվում են զվարճանքի " "Չնայած մենք հակված ենք կտավները չջնջելուն, որոշ կտավներ սկսվում են զվարճանքի "
"համար կամ որպես խնդրանք այն օգտվողների կողմից, ովքեր ներկայումս սիրում են " "համար կամ որպես խնդրանք այն օգտվողների կողմից, ովքեր ներկայումս սիրում են "
@ -905,7 +892,7 @@ msgstr ""
#: src/components/windows/Archive.jsx:10 #: src/components/windows/Archive.jsx:10
msgid "" msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them in a proper way. Which is " "Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
"currently only one." "currently only one."
msgstr "" msgstr ""
"Այստեղ մենք հավաքում ենք հեռացված կտավները՝ պատշաճ կերպով արխիվացնելու համար " "Այստեղ մենք հավաքում ենք հեռացված կտավները՝ պատշաճ կերպով արխիվացնելու համար "
@ -955,7 +942,8 @@ msgstr "Ալիքի կարգավորումներ"
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:58 #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:58
msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password." msgid "Sent you a mail with instructions to reset your password."
msgstr "Ձեր mail-ին գաղտնաբառի վերակայման համար հրահանգներով նամակ է ուղարկվել:" msgstr ""
"Ձեր mail-ին գաղտնաբառի վերակայման համար հրահանգներով նամակ է ուղարկվել:"
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:69 #: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:69
msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:" msgid "Enter your mail address and we will send you a new password:"
@ -995,6 +983,54 @@ msgstr "Թարմացնել"
msgid "Enter Characters" msgid "Enter Characters"
msgstr "Մուտքագրեք նշանները" msgstr "Մուտքագրեք նշանները"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Էլ. փոստը չի կարող դատարկ լինել:"
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Էլ. փոստը պետք է կազմված լինի առնվազն 5 նիշից:"
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Էլ. փոստը չի կարող 40 նիշից ավելի լինել:"
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Էլ. փոստը պետք է առնվազն պարունակի կետ"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Էլ. փոստը պետք է պարունակի @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Անունը չի կարող դատարկ լինել:"
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Անունը պետք է կազմի առնվազն 2 նիշ"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Անունը պետք է պակաս լինի 26 նիշից"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Անունը պարունակում է անվավեր նիշ, ինչպիսիք են @, /, \\ կամ #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Գաղտնաբառ չի տրվել:"
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Գաղտնաբառը պետք է ունենա առնվազն 6 նիշ:"
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Գաղտնաբառը պետք է լինի 60 նիշից կարճ:"
#: src/components/GetIID.jsx:44 #: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID" msgid "Get IID"
msgstr "Ստանալ IID-ն" msgstr "Ստանալ IID-ն"
@ -1035,7 +1071,7 @@ msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr "Ցույց տալ կաղապարը ինչպես Overlay խաղի մեջ:" msgstr "Ցույց տալ կաղապարը ինչպես Overlay խաղի մեջ:"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73 #: src/components/TemplateSettings.jsx:73
msgid "Small Pixels Zoom" msgid "Small Pixels When Zoomed"
msgstr "Փոքր պիքսելների խոշորացում" msgstr "Փոքր պիքսելների խոշորացում"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:78 #: src/components/TemplateSettings.jsx:78
@ -1258,54 +1294,6 @@ msgstr ""
"Դասակարգումը թարմացվում է ամեն 5 րոպեն մեկ: Ամենօրյա վարկանիշները " "Դասակարգումը թարմացվում է ամեն 5 րոպեն մեկ: Ամենօրյա վարկանիշները "
"վերակայվում են UTC- ի կեսգիշերին:" "վերակայվում են UTC- ի կեսգիշերին:"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Էլ. փոստը չի կարող դատարկ լինել:"
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Էլ. փոստը պետք է կազմված լինի առնվազն 5 նիշից:"
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Էլ. փոստը չի կարող 40 նիշից ավելի լինել:"
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Էլ. փոստը պետք է առնվազն պարունակի կետ"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Էլ. փոստը պետք է պարունակի @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Անունը չի կարող դատարկ լինել:"
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Անունը պետք է կազմի առնվազն 2 նիշ"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Անունը պետք է պակաս լինի 26 նիշից"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Անունը պարունակում է անվավեր նիշ, ինչպիսիք են @, /, \\ կամ #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Գաղտնաբառ չի տրվել:"
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Գաղտնաբառը պետք է ունենա առնվազն 6 նիշ:"
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Գաղտնաբառը պետք է լինի 60 նիշից կարճ:"
#: src/components/CanvasItem.jsx:29 #: src/components/CanvasItem.jsx:29
msgid "Online Users" msgid "Online Users"
msgstr "Առցանց Օգտատերեր" msgstr "Առցանց Օգտատերեր"
@ -1352,26 +1340,6 @@ msgstr "Թոփ 10 օրական վարկանիշ"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Չափերը" msgstr "Չափերը"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "Թոփ 10 երկրներ [պիքսելներ / օր]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Խաղացողներ և Պիքսելներ ժամում"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "Թոփ 10 խաղացողներ [պիքսելներ/օր]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "Երկրները իրենց այսօրվա տեղադրած պիքսելներով"
#: src/core/chartSettings.js:351
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Օրական տեղադրված պիքսելների ընդհանուր քանակը"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54 #: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
msgid "Canvas" msgid "Canvas"
@ -1430,7 +1398,7 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համապատասխանում." msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համապատասխանում."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44 #: src/components/ChangePassword.jsx:44
msgid "Changed Password successfully." msgid "Password successfully changed."
msgstr "Գաղտնաբառը հաջողությամբ փոխվեց:" msgstr "Գաղտնաբառը հաջողությամբ փոխվեց:"
#: src/components/ChangePassword.jsx:88 #: src/components/ChangePassword.jsx:88
@ -1671,6 +1639,26 @@ msgstr "Գրեք պատճառը"
msgid "(0 = infinite)" msgid "(0 = infinite)"
msgstr "(0 = անվերջություն)" msgstr "(0 = անվերջություն)"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "Թոփ 10 երկրներ [պիքսելներ / օր]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Խաղացողներ և Պիքսելներ ժամում"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "Թոփ 10 խաղացողներ [պիքսելներ/օր]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "Երկրները իրենց այսօրվա տեղադրած պիքսելներով"
#: src/core/chartSettings.js:351
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Օրական տեղադրված պիքսելների ընդհանուր քանակը"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49 #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Պինգ" msgstr "Պինգ"
@ -1757,6 +1745,16 @@ msgctxt "keybinds"
msgid "T" msgid "T"
msgstr "T" msgstr "T"
# Թարքմանել է Նարեկ Ադամյանը ։)
#~ msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
#~ msgstr "Pixelplanet-ը չի արձագանքում: Գուցե փորձեք թարմացնել էջը:"
#~ msgid "Place more :)"
#~ msgstr "Տեղադրեք ավելին :)"
#~ msgid "No Proxies Allowed :("
#~ msgstr "Proxy թույլատրված չէ :("
#~ msgid "User online" #~ msgid "User online"
#~ msgstr "Օգտագործողը առցանց" #~ msgstr "Օգտագործողը առցանց"

View File

@ -2,15 +2,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2024-03-11 16:40+0000\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: FOXHELL <foxhell768@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"client/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: src/controls/keypress.js:99 #: src/controls/keypress.js:99
#, javascript-format #, javascript-format
@ -43,7 +44,8 @@ msgstr "Suono Smutato"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51 #: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:211 #: src/controls/keypress.js:211
msgid "Copied!" #, fuzzy
msgid "Copied"
msgstr "Copiato!" msgstr "Copiato!"
#: src/controls/keypress.js:217 #: src/controls/keypress.js:217
@ -62,130 +64,118 @@ msgstr ""
msgid "Easter Egg OFF" msgid "Easter Egg OFF"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/templateLoader.js:230 #: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165
#: src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr "Errore :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:71
msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
msgstr "Non c'è stata risposta da pixelplanet. Prova a ricaricare?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:103
msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Canvas Invalido"
#: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Questo Canvas non esiste"
#: src/ui/PixelTransferController.js:107 src/ui/PixelTransferController.js:111
#: src/ui/PixelTransferController.js:115
msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Coordinate invalide"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108
msgid "x out of bounds"
msgstr "x fuori dai bordi"
#: src/ui/PixelTransferController.js:112
msgid "y out of bounds"
msgstr "y fuori dai bordi"
#: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "z out of bounds"
msgstr "z fuori dai bordi"
#: src/ui/PixelTransferController.js:119
msgid "Wrong Color"
msgstr "Colore Sbagliato"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Invalid color selected"
msgstr "Colore selezionato invalido"
#: src/ui/PixelTransferController.js:123
msgid "Just for registered Users"
msgstr "Solo per utenti registrati"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Devi fare l'accesso per piazzare su questo canvas"
#: src/ui/PixelTransferController.js:127
msgid "Place more :)"
msgstr "Piazza di più :)"
#: src/ui/PixelTransferController.js:129
msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels"
msgstr "Non puoi ancora accedere a questo canvas. Ti servono più pixel"
#: src/ui/PixelTransferController.js:132
msgid "Pixel protected!"
msgstr "Pixel protetto!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:139
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Per favore prova che sia umano"
#: src/ui/PixelTransferController.js:143
msgid "No Proxies Allowed :("
msgstr "I proxy non sono ammessi, specialmente se sei terrone"
#: src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Stai usando un proxy; asparati."
#: src/ui/PixelTransferController.js:147
msgid "Not allowed"
msgstr "Non permesso"
#: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "Solo i Top10 di ieri possono piazzare qui"
#: src/ui/PixelTransferController.js:151
msgid "You are weird"
msgstr "Sei strano, sei mica legio croazia?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:153
msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr "I tuoi pixel hanno confuso il server. Stai piazzando su più device?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:156
msgid "Banned"
msgstr "Sei stato bannato, non fare il napoletano per favore"
#: src/ui/PixelTransferController.js:160
msgid "Range Banned"
msgstr "Range Bannato"
#: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game"
msgstr "Il tuo Internet Provider è bannato da questo gioco"
#: src/ui/PixelTransferController.js:164
msgid "Timeout" msgid "Timeout"
msgstr "Connessione persa, insulta foggia su discord.io/italy" msgstr "Connessione persa"
#: src/ui/PixelTransferController.js:166 #: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem " "Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
"persists?" "persists."
msgstr "" msgstr ""
"Non è giunta una risposta da pixelplanet. Prova a ricaricare se il problema " "Non è giunta una risposta da pixelplanet. Prova a ricaricare se il problema "
"persiste" "persiste"
#: src/ui/PixelTransferController.js:169 #: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Canvas Invalido"
#: src/ui/PixelTransferController.js:105
msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Questo Canvas non esiste"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112
#: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Coordinate invalide"
#: src/ui/PixelTransferController.js:109
msgid "x out of bounds"
msgstr "x fuori dai bordi"
#: src/ui/PixelTransferController.js:113
msgid "y out of bounds"
msgstr "y fuori dai bordi"
#: src/ui/PixelTransferController.js:117
msgid "z out of bounds"
msgstr "z fuori dai bordi"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Wrong Color"
msgstr "Colore Sbagliato"
#: src/ui/PixelTransferController.js:121
msgid "Invalid color selected"
msgstr "Colore selezionato invalido"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "Just for registered Users"
msgstr "Solo per utenti registrati"
#: src/ui/PixelTransferController.js:125
msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Devi fare l'accesso per piazzare su questo canvas"
#: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144
#: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgid "Not allowed"
msgstr "Non permesso"
#: src/ui/PixelTransferController.js:130
#, fuzzy
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr "Non puoi ancora accedere a questo canvas. Ti servono più pixel"
#: src/ui/PixelTransferController.js:133
#, fuzzy
msgid "Pixel protected"
msgstr "Pixel protetto!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:140
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Per favore prova che sia umano"
#: src/ui/PixelTransferController.js:145
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Stai usando un proxy; asparati."
#: src/ui/PixelTransferController.js:149
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "Solo i Top10 di ieri possono piazzare qui"
#: src/ui/PixelTransferController.js:152
msgid "You are weird"
msgstr "Sei strano, sei mica legio croazia?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:154
msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr "I tuoi pixel hanno confuso il server. Stai piazzando su più device?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:157
msgid "Banned"
msgstr "Sei stato bannato, non fare il napoletano per favore"
#: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Range Banned"
msgstr "Range Bannato"
#: src/ui/PixelTransferController.js:162
#, fuzzy
msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr "Il tuo Internet Provider è bannato da questo gioco"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170
msgid "Weird" msgid "Weird"
msgstr "Strano, " msgstr "Strano, "
#: src/ui/PixelTransferController.js:170 #: src/ui/PixelTransferController.js:171
msgid "Couldn't set Pixel" msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "Pixel non piazzato" msgstr "Pixel non piazzato"
#: src/ui/PixelTransferController.js:175 #: src/ui/PixelTransferController.js:176
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }" msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "Errire ${ retCode }" msgstr "Errire ${ retCode }"
@ -199,6 +189,10 @@ msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
msgstr "" msgstr ""
"Non è stato possibile renderizzare il canvas 3D, hai WebGL2 disabilitato?" "Non è stato possibile renderizzare il canvas 3D, hai WebGL2 disabilitato?"
#: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr "Errore :("
#: src/ui/templateLoader.js:231 #: src/ui/templateLoader.js:231
msgid "Can not export more than 20 or no template!" msgid "Can not export more than 20 or no template!"
msgstr "" msgstr ""
@ -346,14 +340,14 @@ msgstr "Impostazioni"
msgid "User Area" msgid "User Area"
msgstr "Area Utente" msgstr "Area Utente"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Fai uno Screenshot"
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34 #: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View" msgid "Globe View"
msgstr "Visione globale" msgstr "Visione globale"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Fai uno Screenshot"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette" msgid "Close Palette"
msgstr "Chiudi la Palette" msgstr "Chiudi la Palette"
@ -403,13 +397,25 @@ msgstr "Chat"
msgid "Canvas Archive" msgid "Canvas Archive"
msgstr "Archivio Canvas" msgstr "Archivio Canvas"
#: src/components/BanInfo.jsx:66 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the " msgid "You took too long, try again."
msgstr "Sei bannato. Pensi sia sbagliato? Controlla il " msgstr "Ci hai messo troppo, prova di nuovo"
#: src/components/BanInfo.jsx:76 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid " on how to appeal." msgid "You failed your captcha"
msgstr "per fare richiesta per rimuovere il ban" msgstr "Hai sbagliato il captcha"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Nessun captcha text o invalido"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "Nessun captcha id dato"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Errore captcha sconosciuto"
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79 #: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58 #: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
@ -420,6 +426,26 @@ msgstr "per fare richiesta per rimuovere il ban"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Errore" msgstr "Errore"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Manda"
#: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr "Sei bannato. Pensi sia sbagliato? Controlla il "
#: src/components/BanInfo.jsx:76
msgid " on how to appeal."
msgstr "per fare richiesta per rimuovere il ban"
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73 #: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "Causa" msgstr "Causa"
@ -452,38 +478,6 @@ msgstr "Ora che hai visto questo messaggio, non sei più bannato"
msgid "Why?" msgid "Why?"
msgstr "Perché?" msgstr "Perché?"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Ci hai messo troppo, prova di nuovo"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Hai sbagliato il captcha"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Nessun captcha text o invalido"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "Nessun captcha id dato"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Errore captcha sconosciuto"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Manda"
#: src/components/windows/Help.jsx:65 #: src/components/windows/Help.jsx:65
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!" msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr "Piazza pixel colorati su un canvas enorme con altri giocatori online!" msgstr "Piazza pixel colorati su un canvas enorme con altri giocatori online!"
@ -564,7 +558,7 @@ msgstr "Clicca un colore nella palette per selezionarlo"
#: src/components/windows/Help.jsx:82 #: src/components/windows/Help.jsx:82
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Press ${ bindG } to toggle grid" msgid "Press ${ bindG } to toggle grid"
msgstr "Premi ${ bindG } per attivare o disattivare la griglia ${ bindG }" msgstr "Premi ${ bindG } per attivare o disattivare la griglia"
#: src/components/windows/Help.jsx:83 #: src/components/windows/Help.jsx:83
#, javascript-format #, javascript-format
@ -676,9 +670,10 @@ msgstr ""
"pixel" "pixel"
#: src/components/windows/Help.jsx:110 #: src/components/windows/Help.jsx:110
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public " "We thank the following artists, who made their palettes available to the "
"on" "public on"
msgstr "" msgstr ""
"Ringraziamo molto questi artisti, hanno offerto le loro palette al pubblico" "Ringraziamo molto questi artisti, hanno offerto le loro palette al pubblico"
@ -872,7 +867,7 @@ msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n" "Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and " "Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
"requirements.\n" "requirements.\n"
"Archive of removed canvases can be accessed here:" "Achieved canvases can be accessed here:"
msgstr "" msgstr ""
"Seleziona il Canvas che vuoi usare. Ogni canvas è unico e ha palette, " "Seleziona il Canvas che vuoi usare. Ogni canvas è unico e ha palette, "
"cooldown e requisiti differenti. Un archivio di canvas chiusi piìuò essere " "cooldown e requisiti differenti. Un archivio di canvas chiusi piìuò essere "
@ -890,9 +885,9 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get " "as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
"boring after a while and after weeks of no major change and if they really " "become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to "
"aren't worth being kept active." "keep them and we may decide to remove them."
msgstr "" msgstr ""
"Anche se tendiamo a non eliminare canvases, alcuni sono stati iniziati per " "Anche se tendiamo a non eliminare canvases, alcuni sono stati iniziati per "
"divertimento o come richiesta da utenti a cui attualmente piace un meme. " "divertimento o come richiesta da utenti a cui attualmente piace un meme. "
@ -903,7 +898,7 @@ msgstr ""
#: src/components/windows/Archive.jsx:10 #: src/components/windows/Archive.jsx:10
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them in a proper way. Which is " "Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
"currently only one." "currently only one."
msgstr "" msgstr ""
"Qui collezionamo quei canvas per archiviarli nella maniera corretta (che è " "Qui collezionamo quei canvas per archiviarli nella maniera corretta (che è "
@ -993,6 +988,54 @@ msgstr "Ricarica"
msgid "Enter Characters" msgid "Enter Characters"
msgstr "Inserisci Caratteri" msgstr "Inserisci Caratteri"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "L'email non può essere vuota"
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "L'email dovrebbe essere lunga almeno 5 caratteri"
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "L'email non può essere più lunga di 40 caratteri"
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "L'email dovrebbe contenerea almeno un punto"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "L'email dovrebbe contenere una @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Il nome non può essere vuoto"
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Il nome deve avere almeno 2 caratteri"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Il nome deve essere più piccolo di 26 caratteri"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Il nome contiene caratteri invalidi come @, /, \\ or #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Nessuna password data"
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "La password deve avere almeno 6 caratteri"
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "La password deve essere più piccola di 60 caratteri"
#: src/components/GetIID.jsx:44 #: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID" msgid "Get IID"
msgstr "Ottieni l'IID" msgstr "Ottieni l'IID"
@ -1029,7 +1072,7 @@ msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73 #: src/components/TemplateSettings.jsx:73
msgid "Small Pixels Zoom" msgid "Small Pixels When Zoomed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:78 #: src/components/TemplateSettings.jsx:78
@ -1251,54 +1294,6 @@ msgstr ""
"Aggiornamenti nella classifica ogni 5 min. Gli aggiornamenti giornaliei si " "Aggiornamenti nella classifica ogni 5 min. Gli aggiornamenti giornaliei si "
"resettano a mezzanotte UTC" "resettano a mezzanotte UTC"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "L'email non può essere vuota"
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "L'email dovrebbe essere lunga almeno 5 caratteri"
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "L'email non può essere più lunga di 40 caratteri"
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "L'email dovrebbe contenerea almeno un punto"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "L'email dovrebbe contenere una @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Il nome non può essere vuoto"
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Il nome deve avere almeno 2 caratteri"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Il nome deve essere più piccolo di 26 caratteri"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Il nome contiene caratteri invalidi come @, /, \\ or #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Nessuna password data"
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "La password deve avere almeno 6 caratteri"
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "La password deve essere più piccola di 60 caratteri"
#: src/components/CanvasItem.jsx:29 #: src/components/CanvasItem.jsx:29
msgid "Online Users" msgid "Online Users"
msgstr "Utenti online" msgstr "Utenti online"
@ -1345,26 +1340,6 @@ msgstr "Top 10 Daily Ranking"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioni" msgstr "Dimensioni"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "Top 10 Paesi [pixel / giorno]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Player e pixel/ora"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "Top 10 Players [pixel/giorno]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "Pese per pixels oggi"
#: src/core/chartSettings.js:351
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Pixel totali piazzati al giorno"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54 #: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
msgid "Canvas" msgid "Canvas"
@ -1426,7 +1401,8 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "Le password non corrispondono" msgstr "Le password non corrispondono"
#: src/components/ChangePassword.jsx:44 #: src/components/ChangePassword.jsx:44
msgid "Changed Password successfully." #, fuzzy
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Password cambiata con successo" msgstr "Password cambiata con successo"
#: src/components/ChangePassword.jsx:88 #: src/components/ChangePassword.jsx:88
@ -1665,6 +1641,26 @@ msgstr "Inserisci ragioni"
msgid "(0 = infinite)" msgid "(0 = infinite)"
msgstr "(0 = infinito)" msgstr "(0 = infinito)"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "Top 10 Paesi [pixel / giorno]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Player e pixel/ora"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "Top 10 Players [pixel/giorno]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "Pese per pixels oggi"
#: src/core/chartSettings.js:351
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Pixel totali piazzati al giorno"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49 #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -1752,6 +1748,15 @@ msgctxt "keybinds"
msgid "T" msgid "T"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
#~ msgstr "Non c'è stata risposta da pixelplanet. Prova a ricaricare?"
#~ msgid "Place more :)"
#~ msgstr "Piazza di più :)"
#~ msgid "No Proxies Allowed :("
#~ msgstr "I proxy non sono ammessi, specialmente se sei terrone"
#~ msgid "Show Hidden Canvases" #~ msgid "Show Hidden Canvases"
#~ msgstr "Mostra Canvas Nascosti" #~ msgstr "Mostra Canvas Nascosti"

View File

@ -44,7 +44,8 @@ msgstr "ხმა ჩართულია"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51 #: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:211 #: src/controls/keypress.js:211
msgid "Copied!" #, fuzzy
msgid "Copied"
msgstr "დაკოპირდა!" msgstr "დაკოპირდა!"
#: src/controls/keypress.js:217 #: src/controls/keypress.js:217
@ -63,128 +64,116 @@ msgstr "სააღდგომო კვერცხი ჩართული
msgid "Easter Egg OFF" msgid "Easter Egg OFF"
msgstr "სააღდგომო კვერცხი გამორთულია" msgstr "სააღდგომო კვერცხი გამორთულია"
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/templateLoader.js:230 #: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165
#: src/ui/templateLoader.js:256 msgid "Timeout"
msgid "Error :("
msgstr "შეცდომა" msgstr "შეცდომა"
#: src/ui/PixelTransferController.js:71 #: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167
msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?" #, fuzzy
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
"persists."
msgstr "არ მოვიდა პასუხი პიქსელპლანეტიდან, ცადე დარეფრეშება საიტის?" msgstr "არ მოვიდა პასუხი პიქსელპლანეტიდან, ცადე დარეფრეშება საიტის?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:103 #: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "Invalid Canvas" msgid "Invalid Canvas"
msgstr "არასწორი კანვასი" msgstr "არასწორი კანვასი"
#: src/ui/PixelTransferController.js:104 #: src/ui/PixelTransferController.js:105
msgid "This canvas doesn't exist" msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "ეს კანვასი არ არსებობს" msgstr "ეს კანვასი არ არსებობს"
#: src/ui/PixelTransferController.js:107 src/ui/PixelTransferController.js:111 #: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112
#: src/ui/PixelTransferController.js:115 #: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "Invalid Coordinates" msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "არასწორი კორდინატები" msgstr "არასწორი კორდინატები"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108 #: src/ui/PixelTransferController.js:109
msgid "x out of bounds" msgid "x out of bounds"
msgstr "კოორდინატი ხ არასწორია" msgstr "კოორდინატი ხ არასწორია"
#: src/ui/PixelTransferController.js:112 #: src/ui/PixelTransferController.js:113
msgid "y out of bounds" msgid "y out of bounds"
msgstr "კორდინატი არასწორია" msgstr "კორდინატი არასწორია"
#: src/ui/PixelTransferController.js:116 #: src/ui/PixelTransferController.js:117
msgid "z out of bounds" msgid "z out of bounds"
msgstr "კორდინატი ზ არასწორია" msgstr "კორდინატი ზ არასწორია"
#: src/ui/PixelTransferController.js:119 #: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Wrong Color" msgid "Wrong Color"
msgstr "არასწორი ფერი" msgstr "არასწორი ფერი"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120 #: src/ui/PixelTransferController.js:121
msgid "Invalid color selected" msgid "Invalid color selected"
msgstr "არასწორი ფერი არის არჩეული" msgstr "არასწორი ფერი არის არჩეული"
#: src/ui/PixelTransferController.js:123 #: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "Just for registered Users" msgid "Just for registered Users"
msgstr "მარტო დარეგისტრირებული ადამიანისთვის" msgstr "მარტო დარეგისტრირებული ადამიანისთვის"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124 #: src/ui/PixelTransferController.js:125
msgid "You have to be logged in to place on this canvas" msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "უნდა იყო აქაუნთზე შესული რომ ამ კანვასზე ითამაშო" msgstr "უნდა იყო აქაუნთზე შესული რომ ამ კანვასზე ითამაშო"
#: src/ui/PixelTransferController.js:127 #: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "Place more :)" #: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgstr "დასვი მეტი :)"
#: src/ui/PixelTransferController.js:129
msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels"
msgstr "ჯერ ამ კანვასზე არ შეგიძლია შესვლა. უნდა დასვა მეტი პიქსელი"
#: src/ui/PixelTransferController.js:132
msgid "Pixel protected!"
msgstr "პიქსელი დაპროტექტებულია!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:139
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "გვანახე რომ ადამიანი ხარ"
#: src/ui/PixelTransferController.js:143
msgid "No Proxies Allowed :("
msgstr "პროქსი არ არის დაშვებული :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "შენ ხმარობ პროქსის."
#: src/ui/PixelTransferController.js:147
msgid "Not allowed" msgid "Not allowed"
msgstr "არ შეიძლება" msgstr "არ შეიძლება"
#: src/ui/PixelTransferController.js:148 #: src/ui/PixelTransferController.js:130
#, fuzzy
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr "ჯერ ამ კანვასზე არ შეგიძლია შესვლა. უნდა დასვა მეტი პიქსელი"
#: src/ui/PixelTransferController.js:133
#, fuzzy
msgid "Pixel protected"
msgstr "პიქსელი დაპროტექტებულია!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:140
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "გვანახე რომ ადამიანი ხარ"
#: src/ui/PixelTransferController.js:145
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "შენ ხმარობ პროქსის."
#: src/ui/PixelTransferController.js:149
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here" msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "მარტო ვინც 10 ადგილას იყო გუშინ შეუძლია აქ პიქსელების დასმა" msgstr "მარტო ვინც 10 ადგილას იყო გუშინ შეუძლია აქ პიქსელების დასმა"
#: src/ui/PixelTransferController.js:151 #: src/ui/PixelTransferController.js:152
msgid "You are weird" msgid "You are weird"
msgstr "უცნაური ხარ" msgstr "უცნაური ხარ"
#: src/ui/PixelTransferController.js:153 #: src/ui/PixelTransferController.js:154
msgid "" msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?" "Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr "სერვერი დაიბნა თქვენი პიქსელებით. ბევრ მოწყობილობაზე თამაშობ?" msgstr "სერვერი დაიბნა თქვენი პიქსელებით. ბევრ მოწყობილობაზე თამაშობ?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:156 #: src/ui/PixelTransferController.js:157
msgid "Banned" msgid "Banned"
msgstr "აკრძალული" msgstr "აკრძალული"
#: src/ui/PixelTransferController.js:160 #: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Range Banned" msgid "Range Banned"
msgstr "აკრძალული" msgstr "აკრძალული"
#: src/ui/PixelTransferController.js:161 #: src/ui/PixelTransferController.js:162
msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game" #, fuzzy
msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr "თქვენს ინტერნეტ პროვაიდერს აეკრძალა ამ თამაშის თამაში" msgstr "თქვენს ინტერნეტ პროვაიდერს აეკრძალა ამ თამაშის თამაში"
#: src/ui/PixelTransferController.js:164 #: src/ui/PixelTransferController.js:170
msgid "Timeout"
msgstr "შეცდომა"
#: src/ui/PixelTransferController.js:166
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem "
"persists?"
msgstr "არ მოვიდა პასუხი პიქსელპლანეტიდან, ცადე დარეფრეშება საიტის?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:169
msgid "Weird" msgid "Weird"
msgstr "უცნაური" msgstr "უცნაური"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170 #: src/ui/PixelTransferController.js:171
msgid "Couldn't set Pixel" msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "Pixel-ის დაყენება ვერ მოხერხდა" msgstr "Pixel-ის დაყენება ვერ მოხერხდა"
#: src/ui/PixelTransferController.js:175 #: src/ui/PixelTransferController.js:176
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }" msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "უცნაური ${ retCode }" msgstr "უცნაური ${ retCode }"
@ -197,6 +186,10 @@ msgstr "კანვასის შეცდომა"
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?" msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
msgstr "3D კანვასის რენდერი ვერ ხერხდება, გამორთული გაქვთ WebGL2?" msgstr "3D კანვასის რენდერი ვერ ხერხდება, გამორთული გაქვთ WebGL2?"
#: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr "შეცდომა"
#: src/ui/templateLoader.js:231 #: src/ui/templateLoader.js:231
msgid "Can not export more than 20 or no template!" msgid "Can not export more than 20 or no template!"
msgstr "არ შეგიძლიათ დააექსპორტოთ 20-ზე მეტი თემფლეითი!" msgstr "არ შეგიძლიათ დააექსპორტოთ 20-ზე მეტი თემფლეითი!"
@ -344,14 +337,14 @@ msgstr "სეთინგები"
msgid "User Area" msgid "User Area"
msgstr "მომხმარებლის ზონა" msgstr "მომხმარებლის ზონა"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "სკრინშოტის გაკეთება"
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34 #: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View" msgid "Globe View"
msgstr "გლობუსის ნახვა" msgstr "გლობუსის ნახვა"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "სკრინშოტის გაკეთება"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette" msgid "Close Palette"
msgstr "დახურეთ პალიტრა" msgstr "დახურეთ პალიტრა"
@ -400,13 +393,25 @@ msgstr "ჩატი"
msgid "Canvas Archive" msgid "Canvas Archive"
msgstr "კანვასის არქივი" msgstr "კანვასის არქივი"
#: src/components/BanInfo.jsx:66 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the " msgid "You took too long, try again."
msgstr "აკრძალული ხარ. თქვენ ფიქრობთ, რომ ეს გაუმართლებელია? შეამოწმეთ " msgstr "ძალიან დიდი დრო დაგჭირდათ, ისევ სცადეთ."
#: src/components/BanInfo.jsx:76 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid " on how to appeal." msgid "You failed your captcha"
msgstr " როგორ გაასაჩივროთ." msgstr "თქვენ ვერ მოახერხეთ თქვენი კაპტჩა"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "კაპჩას ტექსტი არ არის ან არასწორია"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "კაპტჩას ნომერი არ არის მოცემული"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "უცნობი კაპჩტას შეცდომა"
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79 #: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58 #: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
@ -417,6 +422,26 @@ msgstr " როგორ გაასაჩივროთ."
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "შეცდომა" msgstr "შეცდომა"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "გაუქმება"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "გაგზავნა"
#: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr "აკრძალული ხარ. თქვენ ფიქრობთ, რომ ეს გაუმართლებელია? შეამოწმეთ "
#: src/components/BanInfo.jsx:76
msgid " on how to appeal."
msgstr " როგორ გაასაჩივროთ."
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73 #: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "მიზეზი" msgstr "მიზეზი"
@ -449,38 +474,6 @@ msgstr "ახლა, როცა ეს შეტყობინება ნ
msgid "Why?" msgid "Why?"
msgstr "რატო?" msgstr "რატო?"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You took too long, try again."
msgstr "ძალიან დიდი დრო დაგჭირდათ, ისევ სცადეთ."
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid "You failed your captcha"
msgstr "თქვენ ვერ მოახერხეთ თქვენი კაპტჩა"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "კაპჩას ტექსტი არ არის ან არასწორია"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "კაპტჩას ნომერი არ არის მოცემული"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "უცნობი კაპჩტას შეცდომა"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "გაუქმება"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "გაგზავნა"
#: src/components/windows/Help.jsx:65 #: src/components/windows/Help.jsx:65
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!" msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr "" msgstr ""
@ -676,9 +669,10 @@ msgstr ""
"შეეხეთ პიქსელის მოსაშორებლად" "შეეხეთ პიქსელის მოსაშორებლად"
#: src/components/windows/Help.jsx:110 #: src/components/windows/Help.jsx:110
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public " "We thank the following artists, who made their palettes available to the "
"on" "public on"
msgstr "" msgstr ""
"ჩვენ დიდ მადლობას ვუხდით ამ არტისტებს, მათ შესთავაზეს თავიანთი პალიტრები " "ჩვენ დიდ მადლობას ვუხდით ამ არტისტებს, მათ შესთავაზეს თავიანთი პალიტრები "
"საზოგადოებას აქ" "საზოგადოებას აქ"
@ -868,11 +862,12 @@ msgid "Submit"
msgstr "გაგზავნა" msgstr "გაგზავნა"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29 #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n" "Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and " "Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
"requirements.\n" "requirements.\n"
"Archive of removed canvases can be accessed here:" "Achieved canvases can be accessed here:"
msgstr "" msgstr ""
"აირჩიეთ კანვასი, რომლის გამოყენებაც გსურთ. \n" "აირჩიეთ კანვასი, რომლის გამოყენებაც გსურთ. \n"
"ყველა კანვასი უნიკალურია და აქვს სხვადასხვა პალიტრა, დროს მოცდა და " "ყველა კანვასი უნიკალურია და აქვს სხვადასხვა პალიტრა, დროს მოცდა და "
@ -888,11 +883,12 @@ msgid "Retired Canvases (history only)"
msgstr "პენსიონერი ჩარჩო (მხოლოდ ისტორია)" msgstr "პენსიონერი ჩარჩო (მხოლოდ ისტორია)"
#: src/components/windows/Archive.jsx:9 #: src/components/windows/Archive.jsx:9
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get " "as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
"boring after a while and after weeks of no major change and if they really " "become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to "
"aren't worth being kept active." "keep them and we may decide to remove them."
msgstr "" msgstr ""
"მიუხედავად იმისა, რომ ჩვენ მიდრეკილნი ვართ არ წავშალოთ კანვასები, ზოგიერთი " "მიუხედავად იმისა, რომ ჩვენ მიდრეკილნი ვართ არ წავშალოთ კანვასები, ზოგიერთი "
"კანვასი დაწყებულია გასართობად ან მომხმარებლის მოთხოვნით, რომლებსაც ამჟამად " "კანვასი დაწყებულია გასართობად ან მომხმარებლის მოთხოვნით, რომლებსაც ამჟამად "
@ -901,12 +897,13 @@ msgstr ""
"ისინი ნამდვილად არ ღირს აქტიური შენარჩუნება, ჩვენ გადავწყვიტეთ მათი ამოღება." "ისინი ნამდვილად არ ღირს აქტიური შენარჩუნება, ჩვენ გადავწყვიტეთ მათი ამოღება."
#: src/components/windows/Archive.jsx:10 #: src/components/windows/Archive.jsx:10
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them in a proper way. Which is " "Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
"currently only one." "currently only one."
msgstr "" msgstr ""
"აქ ჩვენ ვაგროვებთ ამ კანვასებს, რათა დავაარქივოთ ისინი სათანადო გზით (" "აქ ჩვენ ვაგროვებთ ამ კანვასებს, რათა დავაარქივოთ ისინი სათანადო გზით "
"რომელიც ამჟამად მხოლოდ ერთია)." "(რომელიც ამჟამად მხოლოდ ერთია)."
#: src/components/windows/Archive.jsx:12 #: src/components/windows/Archive.jsx:12
msgid "Political Compass Canvas" msgid "Political Compass Canvas"
@ -990,6 +987,54 @@ msgstr "გადატვირთვა"
msgid "Enter Characters" msgid "Enter Characters"
msgstr "შეიყვანეთ სიმბოლოები" msgstr "შეიყვანეთ სიმბოლოები"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "ელფოსტა არ შეიძლება იყოს ცარიელი."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "ელფოსტა უნდა იყოს მინიმუმ 5 სიმბოლო."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "ელფოსტა არ შეიძლება იყოს 40 სიმბოლოზე მეტი."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "ელფოსტა მინიმუმ წერტილს უნდა შეიცავდეს"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "ელფოსტა უნდა შეიცავდეს @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "სახელი არ შეიძლება იყოს ცარიელი."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "სახელი უნდა იყოს მინიმუმ 2 სიმბოლო"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "სახელი უნდა იყოს 26 სიმბოლოზე მოკლე"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "სახელი შეიცავს არასწორ სიმბოლოს, როგორიცაა @, /, \\ ან #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "პაროლი არ არის მოცემული."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "პაროლი უნდა იყოს მინიმუმ 6 სიმბოლო."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "პაროლი უნდა იყოს 60 სიმბოლოზე ნაკლები."
#: src/components/GetIID.jsx:44 #: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID" msgid "Get IID"
msgstr "მიიღეთ IID" msgstr "მიიღეთ IID"
@ -1029,7 +1074,8 @@ msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr "თემფლეითების ოვერლეად გამოჩენა თამაშში." msgstr "თემფლეითების ოვერლეად გამოჩენა თამაშში."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73 #: src/components/TemplateSettings.jsx:73
msgid "Small Pixels Zoom" #, fuzzy
msgid "Small Pixels When Zoomed"
msgstr "პატარა პიქსელების ზუმი" msgstr "პატარა პიქსელების ზუმი"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:78 #: src/components/TemplateSettings.jsx:78
@ -1249,54 +1295,6 @@ msgstr ""
"რეიტინგის განახლება ყოველ 5 წუთში. ყოველდღიური რეიტინგები განახლდება " "რეიტინგის განახლება ყოველ 5 წუთში. ყოველდღიური რეიტინგები განახლდება "
"შუაღამისას UTC." "შუაღამისას UTC."
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "ელფოსტა არ შეიძლება იყოს ცარიელი."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "ელფოსტა უნდა იყოს მინიმუმ 5 სიმბოლო."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "ელფოსტა არ შეიძლება იყოს 40 სიმბოლოზე მეტი."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "ელფოსტა მინიმუმ წერტილს უნდა შეიცავდეს"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "ელფოსტა უნდა შეიცავდეს @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "სახელი არ შეიძლება იყოს ცარიელი."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "სახელი უნდა იყოს მინიმუმ 2 სიმბოლო"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "სახელი უნდა იყოს 26 სიმბოლოზე მოკლე"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "სახელი შეიცავს არასწორ სიმბოლოს, როგორიცაა @, /, \\ ან #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "პაროლი არ არის მოცემული."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "პაროლი უნდა იყოს მინიმუმ 6 სიმბოლო."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "პაროლი უნდა იყოს 60 სიმბოლოზე ნაკლები."
#: src/components/CanvasItem.jsx:29 #: src/components/CanvasItem.jsx:29
msgid "Online Users" msgid "Online Users"
msgstr "ონლაინ მომხმარებლები" msgstr "ონლაინ მომხმარებლები"
@ -1343,26 +1341,6 @@ msgstr "ტოპ 10 ყოველდღიური რეიტინგი"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "ზომები" msgstr "ზომები"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "ტოპ 10 ქვეყანა [pxls / day]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "მოთამაშეები და პიქსელები საათში"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "ტოპ 10 მოთამაშე [pxls / day]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "ქვეყნები პიქსელების მიხედვით დღეს"
#: src/core/chartSettings.js:351
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "სულ პიქსელები განთავსებული დღეში"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54 #: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
msgid "Canvas" msgid "Canvas"
@ -1421,7 +1399,8 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "Პაროლები არ ემთხვევა." msgstr "Პაროლები არ ემთხვევა."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44 #: src/components/ChangePassword.jsx:44
msgid "Changed Password successfully." #, fuzzy
msgid "Password successfully changed."
msgstr "პაროლი წარმატებით შეიცვალა." msgstr "პაროლი წარმატებით შეიცვალა."
#: src/components/ChangePassword.jsx:88 #: src/components/ChangePassword.jsx:88
@ -1662,6 +1641,26 @@ msgstr "შეიყვანეთ მიზეზი"
msgid "(0 = infinite)" msgid "(0 = infinite)"
msgstr "(0 = უსასრულო)" msgstr "(0 = უსასრულო)"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "ტოპ 10 ქვეყანა [pxls / day]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "მოთამაშეები და პიქსელები საათში"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "ტოპ 10 მოთამაშე [pxls / day]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "ქვეყნები პიქსელების მიხედვით დღეს"
#: src/core/chartSettings.js:351
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "სულ პიქსელები განთავსებული დღეში"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49 #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "პინგი" msgstr "პინგი"
@ -1748,6 +1747,15 @@ msgctxt "keybinds"
msgid "T" msgid "T"
msgstr "ტ" msgstr "ტ"
#~ msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
#~ msgstr "არ მოვიდა პასუხი პიქსელპლანეტიდან, ცადე დარეფრეშება საიტის?"
#~ msgid "Place more :)"
#~ msgstr "დასვი მეტი :)"
#~ msgid "No Proxies Allowed :("
#~ msgstr "პროქსი არ არის დაშვებული :("
#~ msgid "Show Hidden Canvases" #~ msgid "Show Hidden Canvases"
#~ msgstr "დამალული კანვასის ჩვენება" #~ msgstr "დამალული კანვასის ჩვენება"

View File

@ -44,7 +44,8 @@ msgstr "Дыбыс қосылды"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51 #: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:211 #: src/controls/keypress.js:211
msgid "Copied!" #, fuzzy
msgid "Copied"
msgstr "Көшірілді!" msgstr "Көшірілді!"
#: src/controls/keypress.js:217 #: src/controls/keypress.js:217
@ -63,131 +64,119 @@ msgstr ""
msgid "Easter Egg OFF" msgid "Easter Egg OFF"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/templateLoader.js:230 #: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165
#: src/ui/templateLoader.js:256 msgid "Timeout"
msgid "Error :(" msgstr "Байланыс орнату уақыты бітті"
msgstr "Қате :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:71 #: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167
msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?" #, fuzzy
msgstr "Pixelplanet жауап бермейді. Бетті жаңартсаңыз қайтеді?" msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
"persists."
msgstr ""
"Pixelplanet жауап бермейді. Мәселе шешілмесе, бәлкім бетті жаңартып көресіз?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:103 #: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "Invalid Canvas" msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Жарамсыз кенеп" msgstr "Жарамсыз кенеп"
#: src/ui/PixelTransferController.js:104 #: src/ui/PixelTransferController.js:105
msgid "This canvas doesn't exist" msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Мұндай кенеп жоқ" msgstr "Мұндай кенеп жоқ"
#: src/ui/PixelTransferController.js:107 src/ui/PixelTransferController.js:111 #: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112
#: src/ui/PixelTransferController.js:115 #: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "Invalid Coordinates" msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Жарамсыз координаттар" msgstr "Жарамсыз координаттар"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108 #: src/ui/PixelTransferController.js:109
msgid "x out of bounds" msgid "x out of bounds"
msgstr "x шектен тыс" msgstr "x шектен тыс"
#: src/ui/PixelTransferController.js:112 #: src/ui/PixelTransferController.js:113
msgid "y out of bounds" msgid "y out of bounds"
msgstr "y шектен тыс" msgstr "y шектен тыс"
#: src/ui/PixelTransferController.js:116 #: src/ui/PixelTransferController.js:117
msgid "z out of bounds" msgid "z out of bounds"
msgstr "z шектен тыс" msgstr "z шектен тыс"
#: src/ui/PixelTransferController.js:119 #: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Wrong Color" msgid "Wrong Color"
msgstr "Қате түс" msgstr "Қате түс"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120 #: src/ui/PixelTransferController.js:121
msgid "Invalid color selected" msgid "Invalid color selected"
msgstr "Жарамсыз түс таңдалды" msgstr "Жарамсыз түс таңдалды"
#: src/ui/PixelTransferController.js:123 #: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "Just for registered Users" msgid "Just for registered Users"
msgstr "Тек тіркелген қолданушылар үшін" msgstr "Тек тіркелген қолданушылар үшін"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124 #: src/ui/PixelTransferController.js:125
msgid "You have to be logged in to place on this canvas" msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Осы кенепте салу үшін тіркелуіңіз керек" msgstr "Осы кенепте салу үшін тіркелуіңіз керек"
#: src/ui/PixelTransferController.js:127 #: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "Place more :)" #: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgstr "Көбірек салыңыз :)"
#: src/ui/PixelTransferController.js:129
msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels"
msgstr "Осы кенепте әзірше сала алмайсыз. Көбірек пиксел салуыңыз қажет"
#: src/ui/PixelTransferController.js:132
msgid "Pixel protected!"
msgstr "Пиксел қорғалған!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:139
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Адам екеніңізді дәлелдеңіз"
#: src/ui/PixelTransferController.js:143
msgid "No Proxies Allowed :("
msgstr "Прокси қолдануға тыйым салынған :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Прокси қолданып отырсыз."
#: src/ui/PixelTransferController.js:147
msgid "Not allowed" msgid "Not allowed"
msgstr "Рұқсат етілмеген" msgstr "Рұқсат етілмеген"
#: src/ui/PixelTransferController.js:148 #: src/ui/PixelTransferController.js:130
#, fuzzy
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr "Осы кенепте әзірше сала алмайсыз. Көбірек пиксел салуыңыз қажет"
#: src/ui/PixelTransferController.js:133
#, fuzzy
msgid "Pixel protected"
msgstr "Пиксел қорғалған!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:140
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Адам екеніңізді дәлелдеңіз"
#: src/ui/PixelTransferController.js:145
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Прокси қолданып отырсыз."
#: src/ui/PixelTransferController.js:149
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here" msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "Кеше ең белсенді болған 10 ойыншы ғана мұнда сала алады" msgstr "Кеше ең белсенді болған 10 ойыншы ғана мұнда сала алады"
#: src/ui/PixelTransferController.js:151 #: src/ui/PixelTransferController.js:152
msgid "You are weird" msgid "You are weird"
msgstr "Сіз біртүрлісіз" msgstr "Сіз біртүрлісіз"
#: src/ui/PixelTransferController.js:153 #: src/ui/PixelTransferController.js:154
msgid "" msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?" "Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr "" msgstr ""
"Пикселдерді тым тез салып серверді шатастырып жібердіңіз. Бірнеше құрылғыдан " "Пикселдерді тым тез салып серверді шатастырып жібердіңіз. Бірнеше құрылғыдан "
"ойнап отырсыз ба?" "ойнап отырсыз ба?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:156 #: src/ui/PixelTransferController.js:157
msgid "Banned" msgid "Banned"
msgstr "Бұғатталғансыз" msgstr "Бұғатталғансыз"
#: src/ui/PixelTransferController.js:160 #: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Range Banned" msgid "Range Banned"
msgstr "Аймақта бұғатталғансыз" msgstr "Аймақта бұғатталғансыз"
#: src/ui/PixelTransferController.js:161 #: src/ui/PixelTransferController.js:162
msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game" #, fuzzy
msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr "Интернет провайдеріңіз бұл ойында бұғатталған" msgstr "Интернет провайдеріңіз бұл ойында бұғатталған"
#: src/ui/PixelTransferController.js:164 #: src/ui/PixelTransferController.js:170
msgid "Timeout"
msgstr "Байланыс орнату уақыты бітті"
#: src/ui/PixelTransferController.js:166
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem "
"persists?"
msgstr ""
"Pixelplanet жауап бермейді. Мәселе шешілмесе, бәлкім бетті жаңартып көресіз?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:169
msgid "Weird" msgid "Weird"
msgstr "Біртүрлі" msgstr "Біртүрлі"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170 #: src/ui/PixelTransferController.js:171
msgid "Couldn't set Pixel" msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "Пиксел салу мүмкін емес" msgstr "Пиксел салу мүмкін емес"
#: src/ui/PixelTransferController.js:175 #: src/ui/PixelTransferController.js:176
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }" msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "Қате ${ retCode }" msgstr "Қате ${ retCode }"
@ -200,6 +189,10 @@ msgstr "Кенеп қатесі"
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?" msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
msgstr "3D-кенепті рендерлеу мүмкін емес, сізде WebGL2 өшірулі ме?" msgstr "3D-кенепті рендерлеу мүмкін емес, сізде WebGL2 өшірулі ме?"
#: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr "Қате :("
#: src/ui/templateLoader.js:231 #: src/ui/templateLoader.js:231
msgid "Can not export more than 20 or no template!" msgid "Can not export more than 20 or no template!"
msgstr "" msgstr ""
@ -347,14 +340,14 @@ msgstr "Баптаулар"
msgid "User Area" msgid "User Area"
msgstr "Қолданушы аймағы" msgstr "Қолданушы аймағы"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Скриншот түсіру"
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34 #: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View" msgid "Globe View"
msgstr "Глобус көрінісі" msgstr "Глобус көрінісі"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Скриншот түсіру"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette" msgid "Close Palette"
msgstr "Палитраны жабу" msgstr "Палитраны жабу"
@ -404,13 +397,25 @@ msgstr "Чат"
msgid "Canvas Archive" msgid "Canvas Archive"
msgstr "Кенептер мұрағаты" msgstr "Кенептер мұрағаты"
#: src/components/BanInfo.jsx:66 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the " msgid "You took too long, try again."
msgstr "Сіз бұғатталғансыз. Сізді әділетсіз бұғаттады деп ойласаңыз, " msgstr "Тым көп уақыт өтті, қайта байқап көріңіз."
#: src/components/BanInfo.jsx:76 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid " on how to appeal." msgid "You failed your captcha"
msgstr " бетінде шағым бере аласыз." msgstr "Captcha-ны шешпедіңіз"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Бос немесе қате Captcha мәтіні"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "Captcha ID берілмеген"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Белгісіз Captcha қатесі"
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79 #: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58 #: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
@ -421,6 +426,26 @@ msgstr " бетінде шағым бере аласыз."
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Қате" msgstr "Қате"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Болдырмау"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Жіберу"
#: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr "Сіз бұғатталғансыз. Сізді әділетсіз бұғаттады деп ойласаңыз, "
#: src/components/BanInfo.jsx:76
msgid " on how to appeal."
msgstr " бетінде шағым бере аласыз."
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73 #: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "Себебі" msgstr "Себебі"
@ -453,38 +478,6 @@ msgstr "Бұл хабарламаны көргеннен бері сіз енд
msgid "Why?" msgid "Why?"
msgstr "Не үшін?" msgstr "Не үшін?"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Тым көп уақыт өтті, қайта байқап көріңіз."
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Captcha-ны шешпедіңіз"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Бос немесе қате Captcha мәтіні"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "Captcha ID берілмеген"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Белгісіз Captcha қатесі"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Болдырмау"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Жіберу"
#: src/components/windows/Help.jsx:65 #: src/components/windows/Help.jsx:65
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!" msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr "" msgstr ""
@ -681,9 +674,10 @@ msgstr ""
"немесе ${ touchSymbol } екі рет түртіңіз" "немесе ${ touchSymbol } екі рет түртіңіз"
#: src/components/windows/Help.jsx:110 #: src/components/windows/Help.jsx:110
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public " "We thank the following artists, who made their palettes available to the "
"on" "public on"
msgstr "" msgstr ""
"Бұл суретшілерге көп алғыс айтамыз, олар өз жасаған палитраларын осы сайтта " "Бұл суретшілерге көп алғыс айтамыз, олар өз жасаған палитраларын осы сайтта "
"жариялады" "жариялады"
@ -876,7 +870,7 @@ msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n" "Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and " "Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
"requirements.\n" "requirements.\n"
"Archive of removed canvases can be accessed here:" "Achieved canvases can be accessed here:"
msgstr "" msgstr ""
"Қолданғыңыз келетін кенепті таңдаңыз. Әр кенептің өз палитрасы, күту уақыты " "Қолданғыңыз келетін кенепті таңдаңыз. Әр кенептің өз палитрасы, күту уақыты "
"және талаптары бар. Жабылған кенептер мұрағатын мына жерден көре аласыз:" "және талаптары бар. Жабылған кенептер мұрағатын мына жерден көре аласыз:"
@ -893,9 +887,9 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get " "as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
"boring after a while and after weeks of no major change and if they really " "become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to "
"aren't worth being kept active." "keep them and we may decide to remove them."
msgstr "" msgstr ""
"Әдетте біз кенептерді жоймаймыз, бірақ олардың кейбірлері көңіл көтеру үшін " "Әдетте біз кенептерді жоймаймыз, бірақ олардың кейбірлері көңіл көтеру үшін "
"немесе кезекті мемді ұнататын қолданушылардың өтініші бойынша жасалады. " "немесе кезекті мемді ұнататын қолданушылардың өтініші бойынша жасалады. "
@ -906,7 +900,7 @@ msgstr ""
#: src/components/windows/Archive.jsx:10 #: src/components/windows/Archive.jsx:10
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them in a proper way. Which is " "Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
"currently only one." "currently only one."
msgstr "" msgstr ""
"Жойылған кенептерді оңтайлы түрде сақтау үшін біз оларды осында жинаймыз." "Жойылған кенептерді оңтайлы түрде сақтау үшін біз оларды осында жинаймыз."
@ -993,6 +987,54 @@ msgstr "Қайта жүктеу"
msgid "Enter Characters" msgid "Enter Characters"
msgstr "Таңбаларды енгізіңіз" msgstr "Таңбаларды енгізіңіз"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Эл. пошта бос бола алмайды."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Эл. пошта кемінде 5 таңбадан тұруы керек."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Эл. пошта 40 таңбадан аспауы керек."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Эл. поштада кемінде бір нүкте болуы керек"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Эл. поштада @ болуы керек"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Қолданушы аты бос бола алмайды."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Қолданушы аты кемінде 2 таңбадан тұруы керек"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Қолданушы аты 26 таңбадан аспауы керек"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Қолданушы атында @, /, \\ немесе # сияқты жарамсыз таңбалар бар"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Құпиясөз берілмеген."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Құпиясөз кемінде 6 таңбадан тұруы керек."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Құпиясөз 60 таңбадан аспауы керек."
#: src/components/GetIID.jsx:44 #: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID" msgid "Get IID"
msgstr "IID алу" msgstr "IID алу"
@ -1029,7 +1071,7 @@ msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73 #: src/components/TemplateSettings.jsx:73
msgid "Small Pixels Zoom" msgid "Small Pixels When Zoomed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:78 #: src/components/TemplateSettings.jsx:78
@ -1251,54 +1293,6 @@ msgstr ""
"Рейтиң 5 минут сайын жаңартылады. Күнделікті рейтиңдер UTC бойынша түн " "Рейтиң 5 минут сайын жаңартылады. Күнделікті рейтиңдер UTC бойынша түн "
"ортасында арылтады." "ортасында арылтады."
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Эл. пошта бос бола алмайды."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Эл. пошта кемінде 5 таңбадан тұруы керек."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Эл. пошта 40 таңбадан аспауы керек."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Эл. поштада кемінде бір нүкте болуы керек"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Эл. поштада @ болуы керек"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Қолданушы аты бос бола алмайды."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Қолданушы аты кемінде 2 таңбадан тұруы керек"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Қолданушы аты 26 таңбадан аспауы керек"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Қолданушы атында @, /, \\ немесе # сияқты жарамсыз таңбалар бар"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Құпиясөз берілмеген."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Құпиясөз кемінде 6 таңбадан тұруы керек."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Құпиясөз 60 таңбадан аспауы керек."
#: src/components/CanvasItem.jsx:29 #: src/components/CanvasItem.jsx:29
msgid "Online Users" msgid "Online Users"
msgstr "Желідегі қолданушылар" msgstr "Желідегі қолданушылар"
@ -1345,26 +1339,6 @@ msgstr "Күнделікті рейтиңнің бірінші ондығына
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Өлшемі" msgstr "Өлшемі"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "Ең белсенді 10 ел [пикс / күніне]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Сағатына ойыншылар мен пикселдер"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "Ең белсенді 10 ойыншы [пикс / күніне]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "Пикселдері бойынша бүгінгі елдер"
#: src/core/chartSettings.js:351
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Күніне барлық пиксел саны"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54 #: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
msgid "Canvas" msgid "Canvas"
@ -1425,7 +1399,8 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "Құпиясөздер бірдей емес." msgstr "Құпиясөздер бірдей емес."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44 #: src/components/ChangePassword.jsx:44
msgid "Changed Password successfully." #, fuzzy
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Құпиясөз сәтті өзгертілді." msgstr "Құпиясөз сәтті өзгертілді."
#: src/components/ChangePassword.jsx:88 #: src/components/ChangePassword.jsx:88
@ -1664,6 +1639,26 @@ msgstr "Себебін енгізіңіз"
msgid "(0 = infinite)" msgid "(0 = infinite)"
msgstr "(0 = шексіз)" msgstr "(0 = шексіз)"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "Ең белсенді 10 ел [пикс / күніне]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Сағатына ойыншылар мен пикселдер"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "Ең белсенді 10 ойыншы [пикс / күніне]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "Пикселдері бойынша бүгінгі елдер"
#: src/core/chartSettings.js:351
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Күніне барлық пиксел саны"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49 #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Атап өту" msgstr "Атап өту"
@ -1751,6 +1746,15 @@ msgctxt "keybinds"
msgid "T" msgid "T"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
#~ msgstr "Pixelplanet жауап бермейді. Бетті жаңартсаңыз қайтеді?"
#~ msgid "Place more :)"
#~ msgstr "Көбірек салыңыз :)"
#~ msgid "No Proxies Allowed :("
#~ msgstr "Прокси қолдануға тыйым салынған :("
#~ msgid "Show Hidden Canvases" #~ msgid "Show Hidden Canvases"
#~ msgstr "Жасырын кенептерді көрсету" #~ msgstr "Жасырын кенептерді көрсету"

1669
i18n/kmr.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -43,7 +43,8 @@ msgstr "Ongedempt geluid"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51 #: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:211 #: src/controls/keypress.js:211
msgid "Copied!" #, fuzzy
msgid "Copied"
msgstr "Gekopiëerd!" msgstr "Gekopiëerd!"
#: src/controls/keypress.js:217 #: src/controls/keypress.js:217
@ -62,133 +63,119 @@ msgstr ""
msgid "Easter Egg OFF" msgid "Easter Egg OFF"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/templateLoader.js:230 #: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165
#: src/ui/templateLoader.js:256 msgid "Timeout"
msgid "Error :(" msgstr "Time-out"
msgstr "Fout :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:71 #: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167
msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?" #, fuzzy
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
"persists."
msgstr "" msgstr ""
"Geen antwoord gekregen van pixelplanet. Misschien eens proberen te " "Geen antwoord gekregen van pixelplanet. Misschien proberen te vernieuwen als "
"vernieuwen?" "het probleem zich blijft voordoen?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:103 #: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "Invalid Canvas" msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Ongeldig canvas" msgstr "Ongeldig canvas"
#: src/ui/PixelTransferController.js:104 #: src/ui/PixelTransferController.js:105
msgid "This canvas doesn't exist" msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Dit canvas bestaat niet" msgstr "Dit canvas bestaat niet"
#: src/ui/PixelTransferController.js:107 src/ui/PixelTransferController.js:111 #: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112
#: src/ui/PixelTransferController.js:115 #: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "Invalid Coordinates" msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Ongeldige coördinaten" msgstr "Ongeldige coördinaten"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108 #: src/ui/PixelTransferController.js:109
msgid "x out of bounds" msgid "x out of bounds"
msgstr "x buiten de baan" msgstr "x buiten de baan"
#: src/ui/PixelTransferController.js:112 #: src/ui/PixelTransferController.js:113
msgid "y out of bounds" msgid "y out of bounds"
msgstr "y buiten de baan" msgstr "y buiten de baan"
#: src/ui/PixelTransferController.js:116 #: src/ui/PixelTransferController.js:117
msgid "z out of bounds" msgid "z out of bounds"
msgstr "z buiten de baan" msgstr "z buiten de baan"
#: src/ui/PixelTransferController.js:119 #: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Wrong Color" msgid "Wrong Color"
msgstr "Verkeerde kleur" msgstr "Verkeerde kleur"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120 #: src/ui/PixelTransferController.js:121
msgid "Invalid color selected" msgid "Invalid color selected"
msgstr "Ongeldige kleur geselecteerd" msgstr "Ongeldige kleur geselecteerd"
#: src/ui/PixelTransferController.js:123 #: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "Just for registered Users" msgid "Just for registered Users"
msgstr "Alleen voor geregistreerde gebruikers" msgstr "Alleen voor geregistreerde gebruikers"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124 #: src/ui/PixelTransferController.js:125
msgid "You have to be logged in to place on this canvas" msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Je moet ingelogd zijn om op dit canvas te kunnen plaatsen" msgstr "Je moet ingelogd zijn om op dit canvas te kunnen plaatsen"
#: src/ui/PixelTransferController.js:127 #: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "Place more :)" #: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgstr "Plaats meer :)"
#: src/ui/PixelTransferController.js:129
msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels"
msgstr "Je hebt nog geen toegang tot dit canvas. Je moet meer pixels plaatsen"
#: src/ui/PixelTransferController.js:132
msgid "Pixel protected!"
msgstr "Pixel beschermd!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:139
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Bewijs alsjeblieft dat je een mens bent"
#: src/ui/PixelTransferController.js:143
msgid "No Proxies Allowed :("
msgstr "Geen proxys toegestaan :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "U gebruikt een proxy."
#: src/ui/PixelTransferController.js:147
msgid "Not allowed" msgid "Not allowed"
msgstr "Niet toegestaan" msgstr "Niet toegestaan"
#: src/ui/PixelTransferController.js:148 #: src/ui/PixelTransferController.js:130
#, fuzzy
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr "Je hebt nog geen toegang tot dit canvas. Je moet meer pixels plaatsen"
#: src/ui/PixelTransferController.js:133
#, fuzzy
msgid "Pixel protected"
msgstr "Pixel beschermd!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:140
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Bewijs alsjeblieft dat je een mens bent"
#: src/ui/PixelTransferController.js:145
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "U gebruikt een proxy."
#: src/ui/PixelTransferController.js:149
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here" msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "Alleen de Top10 van gisteren kan hier geplaatst worden" msgstr "Alleen de Top10 van gisteren kan hier geplaatst worden"
#: src/ui/PixelTransferController.js:151 #: src/ui/PixelTransferController.js:152
msgid "You are weird" msgid "You are weird"
msgstr "Jij bent raar" msgstr "Jij bent raar"
#: src/ui/PixelTransferController.js:153 #: src/ui/PixelTransferController.js:154
msgid "" msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?" "Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr "" msgstr ""
"Server raakte in de war door je pixels. Speel je op meerdere apparaten?" "Server raakte in de war door je pixels. Speel je op meerdere apparaten?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:156 #: src/ui/PixelTransferController.js:157
msgid "Banned" msgid "Banned"
msgstr "Gebanned" msgstr "Gebanned"
#: src/ui/PixelTransferController.js:160 #: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Range Banned" msgid "Range Banned"
msgstr "Range gebaande" msgstr "Range gebaande"
#: src/ui/PixelTransferController.js:161 #: src/ui/PixelTransferController.js:162
msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game" #, fuzzy
msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr "Je internetprovider mag dit spel niet spelen" msgstr "Je internetprovider mag dit spel niet spelen"
#: src/ui/PixelTransferController.js:164 #: src/ui/PixelTransferController.js:170
msgid "Timeout"
msgstr "Time-out"
#: src/ui/PixelTransferController.js:166
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem "
"persists?"
msgstr ""
"Geen antwoord gekregen van pixelplanet. Misschien proberen te vernieuwen als "
"het probleem zich blijft voordoen?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:169
msgid "Weird" msgid "Weird"
msgstr "Vreemd" msgstr "Vreemd"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170 #: src/ui/PixelTransferController.js:171
msgid "Couldn't set Pixel" msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "Kan Pixel niet instellen" msgstr "Kan Pixel niet instellen"
#: src/ui/PixelTransferController.js:175 #: src/ui/PixelTransferController.js:176
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }" msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "Fout ${ retCode }" msgstr "Fout ${ retCode }"
@ -201,6 +188,10 @@ msgstr "Canvas-fout"
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?" msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
msgstr "Kan 3D-canvas niet weergeven, heeft u WebGL2 uitgeschakeld?" msgstr "Kan 3D-canvas niet weergeven, heeft u WebGL2 uitgeschakeld?"
#: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr "Fout :("
#: src/ui/templateLoader.js:231 #: src/ui/templateLoader.js:231
msgid "Can not export more than 20 or no template!" msgid "Can not export more than 20 or no template!"
msgstr "" msgstr ""
@ -348,14 +339,14 @@ msgstr "Instellingen"
msgid "User Area" msgid "User Area"
msgstr "Gebruikersgebied" msgstr "Gebruikersgebied"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Screenshot maken"
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34 #: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View" msgid "Globe View"
msgstr "Wereldbol bekijken" msgstr "Wereldbol bekijken"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Screenshot maken"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette" msgid "Close Palette"
msgstr "Palet sluiten" msgstr "Palet sluiten"
@ -405,14 +396,25 @@ msgstr "Chat"
msgid "Canvas Archive" msgid "Canvas Archive"
msgstr "Canvas archief" msgstr "Canvas archief"
#: src/components/BanInfo.jsx:66 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
#, fuzzy msgid "You took too long, try again."
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the " msgstr "Het duurde te lang, probeer het opnieuw."
msgstr "Je bent gebanned. Vind je het onterecht? Bekijk de "
#: src/components/BanInfo.jsx:76 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid " on how to appeal." msgid "You failed your captcha"
msgstr " over hoe je bezwaar kunt maken." msgstr "Je captcha is mislukt"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Geen of ongeldige captcha-tekst"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "Geen captcha-ID opgegeven"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Onbekende Captcha-fout"
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79 #: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58 #: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
@ -423,6 +425,27 @@ msgstr " over hoe je bezwaar kunt maken."
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fout" msgstr "Fout"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Versturen"
#: src/components/BanInfo.jsx:66
#, fuzzy
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr "Je bent gebanned. Vind je het onterecht? Bekijk de "
#: src/components/BanInfo.jsx:76
msgid " on how to appeal."
msgstr " over hoe je bezwaar kunt maken."
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73 #: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "Reden" msgstr "Reden"
@ -455,38 +478,6 @@ msgstr "Nu je dit bericht hebt gezien, ben je niet langer gebanned."
msgid "Why?" msgid "Why?"
msgstr "Waarom?" msgstr "Waarom?"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Het duurde te lang, probeer het opnieuw."
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Je captcha is mislukt"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Geen of ongeldige captcha-tekst"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "Geen captcha-ID opgegeven"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Onbekende Captcha-fout"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Versturen"
#: src/components/windows/Help.jsx:65 #: src/components/windows/Help.jsx:65
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!" msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr "" msgstr ""
@ -683,9 +674,10 @@ msgstr ""
"om een pixel te verwijderen" "om een pixel te verwijderen"
#: src/components/windows/Help.jsx:110 #: src/components/windows/Help.jsx:110
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public " "We thank the following artists, who made their palettes available to the "
"on" "public on"
msgstr "" msgstr ""
"Wij danken die kunstenaars hartelijk, zij boden hun paletten aan het publiek " "Wij danken die kunstenaars hartelijk, zij boden hun paletten aan het publiek "
"aan" "aan"
@ -881,7 +873,7 @@ msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n" "Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and " "Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
"requirements.\n" "requirements.\n"
"Archive of removed canvases can be accessed here:" "Achieved canvases can be accessed here:"
msgstr "" msgstr ""
"Selecteer het canvas dat je wilt gebruiken. Elk canvas is uniek en heeft " "Selecteer het canvas dat je wilt gebruiken. Elk canvas is uniek en heeft "
"verschillende paletten, cooldowns en vereisten. Archief van gesloten doeken " "verschillende paletten, cooldowns en vereisten. Archief van gesloten doeken "
@ -899,9 +891,9 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get " "as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
"boring after a while and after weeks of no major change and if they really " "become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to "
"aren't worth being kept active." "keep them and we may decide to remove them."
msgstr "" msgstr ""
"Hoewel we de neiging hebben canvassen niet te verwijderen, worden sommige " "Hoewel we de neiging hebben canvassen niet te verwijderen, worden sommige "
"canvassen voor de fun gestart of op verzoek van gebruikers die momenteel van " "canvassen voor de fun gestart of op verzoek van gebruikers die momenteel van "
@ -912,7 +904,7 @@ msgstr ""
#: src/components/windows/Archive.jsx:10 #: src/components/windows/Archive.jsx:10
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them in a proper way. Which is " "Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
"currently only one." "currently only one."
msgstr "" msgstr ""
"Hier verzamelen we die doeken om ze op de juiste manier te archiveren " "Hier verzamelen we die doeken om ze op de juiste manier te archiveren "
@ -1003,6 +995,54 @@ msgstr "Opnieuw laden"
msgid "Enter Characters" msgid "Enter Characters"
msgstr "Voer tekens in" msgstr "Voer tekens in"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "E-mail mag niet leeg zijn."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "E-mail moet minimaal 5 tekens lang zijn."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "E-mail mag niet langer zijn dan 40 tekens."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "E-mail moet op zijn minst een punt bevatten"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "E-mail moet een @ bevatten"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Naam mag niet leeg zijn."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "De naam moet minimaal 2 tekens lang zijn"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "De naam moet korter zijn dan 26 tekens"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Naam bevat ongeldige tekens zoals @, /, \\ of #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Geen wachtwoord gegeven."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Het wachtwoord moet op zijn minst 6 tekens lang zijn."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Wachtwoord moet korter zijn dan 60 tekens."
#: src/components/GetIID.jsx:44 #: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID" msgid "Get IID"
msgstr "Krijg IID" msgstr "Krijg IID"
@ -1039,7 +1079,7 @@ msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73 #: src/components/TemplateSettings.jsx:73
msgid "Small Pixels Zoom" msgid "Small Pixels When Zoomed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:78 #: src/components/TemplateSettings.jsx:78
@ -1262,54 +1302,6 @@ msgstr ""
"Rangschikking wordt elke 5 minuten bijgewerkt. Dagelijkse ranglijsten worden " "Rangschikking wordt elke 5 minuten bijgewerkt. Dagelijkse ranglijsten worden "
"gereset om middernacht UTC." "gereset om middernacht UTC."
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "E-mail mag niet leeg zijn."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "E-mail moet minimaal 5 tekens lang zijn."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "E-mail mag niet langer zijn dan 40 tekens."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "E-mail moet op zijn minst een punt bevatten"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "E-mail moet een @ bevatten"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Naam mag niet leeg zijn."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "De naam moet minimaal 2 tekens lang zijn"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "De naam moet korter zijn dan 26 tekens"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Naam bevat ongeldige tekens zoals @, /, \\ of #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Geen wachtwoord gegeven."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Het wachtwoord moet op zijn minst 6 tekens lang zijn."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Wachtwoord moet korter zijn dan 60 tekens."
#: src/components/CanvasItem.jsx:29 #: src/components/CanvasItem.jsx:29
msgid "Online Users" msgid "Online Users"
msgstr "Online gebruikers" msgstr "Online gebruikers"
@ -1356,26 +1348,6 @@ msgstr "Top 10 Daily Ranking"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensies" msgstr "Dimensies"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "Top 10 landen [pixels / dag]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Spelers en pixels per uur"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "Top 10 spelers [pixels / dag]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "Landen door Pixels Vandaag"
#: src/core/chartSettings.js:351
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Totaal aantal geplaatste pixels per dag"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54 #: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
msgid "Canvas" msgid "Canvas"
@ -1437,7 +1409,8 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen." msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44 #: src/components/ChangePassword.jsx:44
msgid "Changed Password successfully." #, fuzzy
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Wachtwoord succesvol gewijzigd." msgstr "Wachtwoord succesvol gewijzigd."
#: src/components/ChangePassword.jsx:88 #: src/components/ChangePassword.jsx:88
@ -1677,6 +1650,26 @@ msgstr "Voer reden in"
msgid "(0 = infinite)" msgid "(0 = infinite)"
msgstr "(0 = onbeperkt)" msgstr "(0 = onbeperkt)"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "Top 10 landen [pixels / dag]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Spelers en pixels per uur"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "Top 10 spelers [pixels / dag]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "Landen door Pixels Vandaag"
#: src/core/chartSettings.js:351
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Totaal aantal geplaatste pixels per dag"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49 #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -1764,6 +1757,17 @@ msgctxt "keybinds"
msgid "T" msgid "T"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
#~ msgstr ""
#~ "Geen antwoord gekregen van pixelplanet. Misschien eens proberen te "
#~ "vernieuwen?"
#~ msgid "Place more :)"
#~ msgstr "Plaats meer :)"
#~ msgid "No Proxies Allowed :("
#~ msgstr "Geen proxys toegestaan :("
#~ msgid "Show Hidden Canvases" #~ msgid "Show Hidden Canvases"
#~ msgstr "Toon verborgen canvassen" #~ msgstr "Toon verborgen canvassen"

View File

@ -43,7 +43,8 @@ msgstr ""
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51 #: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:211 #: src/controls/keypress.js:211
msgid "Copied!" #, fuzzy
msgid "Copied"
msgstr "Къопи ис!" msgstr "Къопи ис!"
#: src/controls/keypress.js:217 #: src/controls/keypress.js:217
@ -62,131 +63,117 @@ msgstr ""
msgid "Easter Egg OFF" msgid "Easter Egg OFF"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/templateLoader.js:230 #: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165
#: src/ui/templateLoader.js:256 msgid "Timeout"
msgid "Error :(" msgstr ""
msgstr "Рæдыд :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:71 #: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167
msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?" #, fuzzy
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
"persists."
msgstr "Pixelplanet'мæ дзуаппы райс нæй? Чи зоны бафæлвар сног кæнын?" msgstr "Pixelplanet'мæ дзуаппы райс нæй? Чи зоны бафæлвар сног кæнын?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:103 #: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "Invalid Canvas" msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Æнæраст Четæн" msgstr "Æнæраст Четæн"
#: src/ui/PixelTransferController.js:104 #: src/ui/PixelTransferController.js:105
msgid "This canvas doesn't exist" msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Четæны ай æнæ фæлдис" msgstr "Четæны ай æнæ фæлдис"
#: src/ui/PixelTransferController.js:107 src/ui/PixelTransferController.js:111 #: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112
#: src/ui/PixelTransferController.js:115 #: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "Invalid Coordinates" msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Æнæраст Координаттæ" msgstr "Æнæраст Координаттæ"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108 #: src/ui/PixelTransferController.js:109
msgid "x out of bounds" msgid "x out of bounds"
msgstr "x арæн æддейы" msgstr "x арæн æддейы"
#: src/ui/PixelTransferController.js:112 #: src/ui/PixelTransferController.js:113
msgid "y out of bounds" msgid "y out of bounds"
msgstr "y арæн æддейы" msgstr "y арæн æддейы"
#: src/ui/PixelTransferController.js:116 #: src/ui/PixelTransferController.js:117
msgid "z out of bounds" msgid "z out of bounds"
msgstr "z арæн æддейы" msgstr "z арæн æддейы"
#: src/ui/PixelTransferController.js:119 #: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Wrong Color" msgid "Wrong Color"
msgstr "Æнæраст хуыз" msgstr "Æнæраст хуыз"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120 #: src/ui/PixelTransferController.js:121
msgid "Invalid color selected" msgid "Invalid color selected"
msgstr "Æнæраст хуыз равзарон" msgstr "Æнæраст хуыз равзарон"
#: src/ui/PixelTransferController.js:123 #: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "Just for registered Users" msgid "Just for registered Users"
msgstr "Регистрацион пайдагæнæгæн æрмæст" msgstr "Регистрацион пайдагæнæгæн æрмæст"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124 #: src/ui/PixelTransferController.js:125
msgid "You have to be logged in to place on this canvas" msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Ды системы бацу дарын, цæмæй бынæттæ скæн чатæны ай" msgstr "Ды системы бацу дарын, цæмæй бынæттæ скæн чатæны ай"
#: src/ui/PixelTransferController.js:127 #: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "Place more :)" #: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgstr "Стылдæр равæрын :)" msgid "Not allowed"
msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:129 #: src/ui/PixelTransferController.js:130
msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels" #, fuzzy
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr "" msgstr ""
"Нæй гæнæн дæ бацæуæн райсын четæнмæ ай. Сымахæн хъæуы бынæттæ скæн стылдæр " "Нæй гæнæн дæ бацæуæн райсын четæнмæ ай. Сымахæн хъæуы бынæттæ скæн стылдæр "
"пиксел" "пиксел"
#: src/ui/PixelTransferController.js:132 #: src/ui/PixelTransferController.js:133
msgid "Pixel protected!" #, fuzzy
msgid "Pixel protected"
msgstr "Пиксел хъахъхъæн у!" msgstr "Пиксел хъахъхъæн у!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:139 #: src/ui/PixelTransferController.js:140
msgid "Please prove that you are human" msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Табуафси, равдис ма цы адæймаг дæ" msgstr "Табуафси, равдис ма цы адæймаг дæ"
#: src/ui/PixelTransferController.js:143 #: src/ui/PixelTransferController.js:145
msgid "No Proxies Allowed :("
msgstr "Прокситæ æнæ бар :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "You are using a Proxy." msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Дæ прокси спайда." msgstr "Дæ прокси спайда."
#: src/ui/PixelTransferController.js:147 #: src/ui/PixelTransferController.js:149
msgid "Not allowed"
msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here" msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:151 #: src/ui/PixelTransferController.js:152
msgid "You are weird" msgid "You are weird"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:153 #: src/ui/PixelTransferController.js:154
msgid "" msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?" "Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:156 #: src/ui/PixelTransferController.js:157
msgid "Banned" msgid "Banned"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:160 #: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Range Banned" msgid "Range Banned"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:161 #: src/ui/PixelTransferController.js:162
msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game" msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:164 #: src/ui/PixelTransferController.js:170
msgid "Timeout"
msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:166
#, fuzzy
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem "
"persists?"
msgstr "Pixelplanet'мæ дзуаппы райс нæй? Чи зоны бафæлвар сног кæнын?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:169
msgid "Weird" msgid "Weird"
msgstr "Диссаг" msgstr "Диссаг"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170 #: src/ui/PixelTransferController.js:171
msgid "Couldn't set Pixel" msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "Æнæ рауади пикселы равæрыв" msgstr "Æнæ рауади пикселы равæрыв"
#: src/ui/PixelTransferController.js:175 #: src/ui/PixelTransferController.js:176
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }" msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "Рæдыд ${ retCode }" msgstr "Рæдыд ${ retCode }"
@ -200,6 +187,10 @@ msgstr "Четæны Архив"
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?" msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr "Рæдыд :("
#: src/ui/templateLoader.js:231 #: src/ui/templateLoader.js:231
msgid "Can not export more than 20 or no template!" msgid "Can not export more than 20 or no template!"
msgstr "" msgstr ""
@ -350,14 +341,14 @@ msgstr "Рæвдзгæнæнтæ"
msgid "User Area" msgid "User Area"
msgstr "Пайдагæнæджы Облæст" msgstr "Пайдагæнæджы Облæст"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Скриншоты Саразын"
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34 #: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View" msgid "Globe View"
msgstr "Глобалон бакаст" msgstr "Глобалон бакаст"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Скриншоты Саразын"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette" msgid "Close Palette"
msgstr "Палитры Сæхгæнын" msgstr "Палитры Сæхгæнын"
@ -409,14 +400,29 @@ msgstr "Чат"
msgid "Canvas Archive" msgid "Canvas Archive"
msgstr "Четæны Архив" msgstr "Четæны Архив"
#: src/components/BanInfo.jsx:66 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the " msgid "You took too long, try again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:76 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid " on how to appeal." #, fuzzy
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Captcha байдзаг бантыс ма"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
#, fuzzy
msgid "No captcha id given"
msgstr "Парол æнæ бацамон."
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
#, fuzzy
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Æнæхъуыст Рæдыд"
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79 #: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58 #: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
#: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55 #: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55
@ -426,6 +432,26 @@ msgstr ""
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Рæдыд" msgstr "Рæдыд"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Аивын"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Арвитын"
#: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:76
msgid " on how to appeal."
msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73 #: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "" msgstr ""
@ -458,41 +484,6 @@ msgstr ""
msgid "Why?" msgid "Why?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You took too long, try again."
msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
#, fuzzy
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Captcha байдзаг бантыс ма"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
#, fuzzy
msgid "No captcha id given"
msgstr "Парол æнæ бацамон."
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
#, fuzzy
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Æнæхъуыст Рæдыд"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Аивын"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Арвитын"
#: src/components/windows/Help.jsx:65 #: src/components/windows/Help.jsx:65
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!" msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr "Хуызджын пикселтæ бынæт стыр четæны иумæ иннæ хъазæгимæ онлайн!" msgstr "Хуызджын пикселтæ бынæт стыр четæны иумæ иннæ хъазæгимæ онлайн!"
@ -551,7 +542,7 @@ msgid "Banned? Detected as Proxy?"
msgstr "Прокси куыд равдис?" msgstr "Прокси куыд равдис?"
#: src/components/windows/Help.jsx:76 #: src/components/windows/Help.jsx:76
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got " "If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got "
"wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to " "wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to "
@ -680,8 +671,8 @@ msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:110 #: src/components/windows/Help.jsx:110
msgid "" msgid ""
"We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public " "We thank the following artists, who made their palettes available to the "
"on" "public on"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:113 #: src/components/windows/Help.jsx:113
@ -871,7 +862,7 @@ msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n" "Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and " "Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
"requirements.\n" "requirements.\n"
"Archive of removed canvases can be accessed here:" "Achieved canvases can be accessed here:"
msgstr "" msgstr ""
"Четæны равзар кæцы спайда фæнды дæ. Алы четæн уникал æмæ алы палитрытæ ис, " "Четæны равзар кæцы спайда фæнды дæ. Алы четæн уникал æмæ алы палитрытæ ис, "
"рæстæг сфидар æмæ домæн. Архив æхгæд кæттаг ам ис:" "рæстæг сфидар æмæ домæн. Архив æхгæд кæттаг ам ис:"
@ -888,9 +879,9 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get " "as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
"boring after a while and after weeks of no major change and if they really " "become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to "
"aren't worth being kept active." "keep them and we may decide to remove them."
msgstr "" msgstr ""
"Кæд мах куыд уагæвæрд,четæнтæ хай нæй, кæцыдæр фæлдыст ивхæрсæнæн кæнæ " "Кæд мах куыд уагæвæрд,четæнтæ хай нæй, кæцыдæр фæлдыст ивхæрсæнæн кæнæ "
"курдиаты пайдагæнæг,кæцы абоны бон рæстæг мем зæрдæмæ. Четæны ай чи схъыг " "курдиаты пайдагæнæг,кæцы абоны бон рæстæг мем зæрдæмæ. Четæны ай чи схъыг "
@ -900,7 +891,7 @@ msgstr ""
#: src/components/windows/Archive.jsx:10 #: src/components/windows/Archive.jsx:10
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them in a proper way. Which is " "Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
"currently only one." "currently only one."
msgstr "" msgstr ""
"Мах ам хи рæвдз четæны ай, цæмæй аккаг фæлгонц архив кæнын уыдон (абоны бон " "Мах ам хи рæвдз четæны ай, цæмæй аккаг фæлгонц архив кæнын уыдон (абоны бон "
@ -989,6 +980,55 @@ msgstr "Бавдзаг кæн"
msgid "Enter Characters" msgid "Enter Characters"
msgstr "Символы Бакæн кæн" msgstr "Символы Бакæн кæн"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Електроны пост æнæ чи зоны афтид уын."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Електроны пост дары у æнæ къаддæр цæмæй 5 символæй."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Електроны пост æнæ чи зоны даргъ 40 символы."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Електронон пост дары хæссын уæд та тæпп"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Електронон пост дары хæссын @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Ном æнæ чи зоны афтид."
#: src/utils/validation.js:30
#, fuzzy
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Ном дарын у æнæ къаддæр цæмæй 4 символæй"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Ном дарын у цыбыр 26 символы"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Ном хæссы æнæруадзгæ символ, дæнцæн @, /, \\ кæнæ #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Парол æнæ бацамон."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Парол дарын у æнæ къаддæр цæмæй 6 символæй."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Парол дарын у цыбыр 60 символы."
#: src/components/GetIID.jsx:44 #: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID" msgid "Get IID"
msgstr "" msgstr ""
@ -1025,7 +1065,7 @@ msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73 #: src/components/TemplateSettings.jsx:73
msgid "Small Pixels Zoom" msgid "Small Pixels When Zoomed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:78 #: src/components/TemplateSettings.jsx:78
@ -1248,55 +1288,6 @@ msgstr ""
"Рейтинг ногæй алы 5 минуты. Æрвылбойнон рейтингтæ æппар æмбисæхсæвы " "Рейтинг ногæй алы 5 минуты. Æрвылбойнон рейтингтæ æппар æмбисæхсæвы "
"æппæтдунеон координаты рæстæджыл." "æппæтдунеон координаты рæстæджыл."
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Електроны пост æнæ чи зоны афтид уын."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Електроны пост дары у æнæ къаддæр цæмæй 5 символæй."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Електроны пост æнæ чи зоны даргъ 40 символы."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Електронон пост дары хæссын уæд та тæпп"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Електронон пост дары хæссын @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Ном æнæ чи зоны афтид."
#: src/utils/validation.js:30
#, fuzzy
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Ном дарын у æнæ къаддæр цæмæй 4 символæй"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Ном дарын у цыбыр 26 символы"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Ном хæссы æнæруадзгæ символ, дæнцæн @, /, \\ кæнæ #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Парол æнæ бацамон."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Парол дарын у æнæ къаддæр цæмæй 6 символæй."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Парол дарын у цыбыр 60 символы."
#: src/components/CanvasItem.jsx:29 #: src/components/CanvasItem.jsx:29
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Online Users" msgid "Online Users"
@ -1345,28 +1336,6 @@ msgstr "Алыбоны Рейтинг"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Бæрцтæ" msgstr "Бæрцтæ"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:127
#, fuzzy
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Равæрды Пикселтæ"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:351
#, fuzzy
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Æрбынтон пикселтæ"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54 #: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1430,7 +1399,8 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "Парол æнæ аккаг у." msgstr "Парол æнæ аккаг у."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44 #: src/components/ChangePassword.jsx:44
msgid "Changed Password successfully." #, fuzzy
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Парол æнтыстджынæй раив." msgstr "Парол æнтыстджынæй раив."
#: src/components/ChangePassword.jsx:88 #: src/components/ChangePassword.jsx:88
@ -1671,6 +1641,28 @@ msgstr ""
msgid "(0 = infinite)" msgid "(0 = infinite)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:127
#, fuzzy
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Равæрды Пикселтæ"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:351
#, fuzzy
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Æрбынтон пикселтæ"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49 #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Пинг" msgstr "Пинг"
@ -1757,6 +1749,15 @@ msgctxt "keybinds"
msgid "T" msgid "T"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
#~ msgstr "Pixelplanet'мæ дзуаппы райс нæй? Чи зоны бафæлвар сног кæнын?"
#~ msgid "Place more :)"
#~ msgstr "Стылдæр равæрын :)"
#~ msgid "No Proxies Allowed :("
#~ msgstr "Прокситæ æнæ бар :("
#~ msgid "User online" #~ msgid "User online"
#~ msgstr "Пайдагæнæг онлайн" #~ msgstr "Пайдагæнæг онлайн"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -44,7 +44,8 @@ msgstr "Som ATIVADO"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51 #: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:211 #: src/controls/keypress.js:211
msgid "Copied!" #, fuzzy
msgid "Copied"
msgstr "Copiado!" msgstr "Copiado!"
#: src/controls/keypress.js:217 #: src/controls/keypress.js:217
@ -63,133 +64,120 @@ msgstr "Easter Egg ATIVADO"
msgid "Easter Egg OFF" msgid "Easter Egg OFF"
msgstr "Easter Egg DESATIVADO" msgstr "Easter Egg DESATIVADO"
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/templateLoader.js:230 #: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165
#: src/ui/templateLoader.js:256 msgid "Timeout"
msgid "Error :(" msgstr ""
msgstr "Erro :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:71 #: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167
msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?" #, fuzzy
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
"persists."
msgstr "" msgstr ""
"Não recebi nenhuma resposta do pixelplanet. Talvez tente atualizar a página?" "Não recebi nenhuma resposta do pixelplanet. Talvez tente atualizar a página?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:103 #: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "Invalid Canvas" msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Canvas inválido" msgstr "Canvas inválido"
#: src/ui/PixelTransferController.js:104 #: src/ui/PixelTransferController.js:105
msgid "This canvas doesn't exist" msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Este canvas não existe" msgstr "Este canvas não existe"
#: src/ui/PixelTransferController.js:107 src/ui/PixelTransferController.js:111 #: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112
#: src/ui/PixelTransferController.js:115 #: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "Invalid Coordinates" msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Coordenadas inválidas" msgstr "Coordenadas inválidas"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108 #: src/ui/PixelTransferController.js:109
msgid "x out of bounds" msgid "x out of bounds"
msgstr "x fora dos limites" msgstr "x fora dos limites"
#: src/ui/PixelTransferController.js:112 #: src/ui/PixelTransferController.js:113
msgid "y out of bounds" msgid "y out of bounds"
msgstr "y fora dos limites" msgstr "y fora dos limites"
#: src/ui/PixelTransferController.js:116 #: src/ui/PixelTransferController.js:117
msgid "z out of bounds" msgid "z out of bounds"
msgstr "z fora dos limites" msgstr "z fora dos limites"
#: src/ui/PixelTransferController.js:119 #: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Wrong Color" msgid "Wrong Color"
msgstr "Cor errada" msgstr "Cor errada"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120 #: src/ui/PixelTransferController.js:121
msgid "Invalid color selected" msgid "Invalid color selected"
msgstr "Cor selecionada inválida" msgstr "Cor selecionada inválida"
#: src/ui/PixelTransferController.js:123 #: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "Just for registered Users" msgid "Just for registered Users"
msgstr "Apenas para usuários registrados" msgstr "Apenas para usuários registrados"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124 #: src/ui/PixelTransferController.js:125
msgid "You have to be logged in to place on this canvas" msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Você precisa estar logado para colocar píxeis neste canvas" msgstr "Você precisa estar logado para colocar píxeis neste canvas"
#: src/ui/PixelTransferController.js:127 #: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "Place more :)" #: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgstr "Coloque mais píxeis :)"
#: src/ui/PixelTransferController.js:129
msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels"
msgstr ""
"Você não tem acesso a esse canvas ainda. Você precisa colocar mais píxeis"
#: src/ui/PixelTransferController.js:132
msgid "Pixel protected!"
msgstr "Pixel protegido!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:139
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Por favor prove que é um humano"
#: src/ui/PixelTransferController.js:143
msgid "No Proxies Allowed :("
msgstr "Zeedy gosta de homens (proxies não são permitidos)"
#: src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Você está usando um Proxy."
#: src/ui/PixelTransferController.js:147
msgid "Not allowed" msgid "Not allowed"
msgstr "Não é permitido" msgstr "Não é permitido"
#: src/ui/PixelTransferController.js:148 #: src/ui/PixelTransferController.js:130
#, fuzzy
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr ""
"Você não tem acesso a esse canvas ainda. Você precisa colocar mais píxeis"
#: src/ui/PixelTransferController.js:133
#, fuzzy
msgid "Pixel protected"
msgstr "Pixel protegido!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:140
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Por favor prove que é um humano"
#: src/ui/PixelTransferController.js:145
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Você está usando um Proxy."
#: src/ui/PixelTransferController.js:149
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here" msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "Apenas os Top10 de ontem podem colocar píxeis aqui" msgstr "Apenas os Top10 de ontem podem colocar píxeis aqui"
#: src/ui/PixelTransferController.js:151 #: src/ui/PixelTransferController.js:152
msgid "You are weird" msgid "You are weird"
msgstr "Você é estranho" msgstr "Você é estranho"
#: src/ui/PixelTransferController.js:153 #: src/ui/PixelTransferController.js:154
msgid "" msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?" "Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr "" msgstr ""
"O servidor ficou confuso com os seus píxeis. Por acaso está jogando em " "O servidor ficou confuso com os seus píxeis. Por acaso está jogando em "
"vários dispositivos?" "vários dispositivos?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:156 #: src/ui/PixelTransferController.js:157
msgid "Banned" msgid "Banned"
msgstr "Banido" msgstr "Banido"
#: src/ui/PixelTransferController.js:160 #: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Range Banned" msgid "Range Banned"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:161 #: src/ui/PixelTransferController.js:162
msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game" #, fuzzy
msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr "O seu provedor de internet está banido deste jogo" msgstr "O seu provedor de internet está banido deste jogo"
#: src/ui/PixelTransferController.js:164 #: src/ui/PixelTransferController.js:170
msgid "Timeout"
msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:166
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem "
"persists?"
msgstr ""
"Não recebi nenhuma resposta do pixelplanet. Talvez tente atualizar a página?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:169
msgid "Weird" msgid "Weird"
msgstr "Estranho" msgstr "Estranho"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170 #: src/ui/PixelTransferController.js:171
msgid "Couldn't set Pixel" msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "Não foi possível colocar o píxel" msgstr "Não foi possível colocar o píxel"
#: src/ui/PixelTransferController.js:175 #: src/ui/PixelTransferController.js:176
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }" msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "Erro ${ retCode }" msgstr "Erro ${ retCode }"
@ -204,6 +192,10 @@ msgstr ""
"Não foi possivel renderizar o canvas 3D, por acaso você tem o WebGL2 " "Não foi possivel renderizar o canvas 3D, por acaso você tem o WebGL2 "
"desativado?" "desativado?"
#: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr "Erro :("
#: src/ui/templateLoader.js:231 #: src/ui/templateLoader.js:231
msgid "Can not export more than 20 or no template!" msgid "Can not export more than 20 or no template!"
msgstr "Não é possivel exportar mais de 20 ou uma template inexistente!" msgstr "Não é possivel exportar mais de 20 ou uma template inexistente!"
@ -352,14 +344,14 @@ msgstr "Configurações"
msgid "User Area" msgid "User Area"
msgstr "Área do Usuário" msgstr "Área do Usuário"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Faça uma captura de tela"
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34 #: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View" msgid "Globe View"
msgstr "Visão do Globo" msgstr "Visão do Globo"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Faça uma captura de tela"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette" msgid "Close Palette"
msgstr "Fechar paleta" msgstr "Fechar paleta"
@ -410,13 +402,25 @@ msgstr "Bate-Papo"
msgid "Canvas Archive" msgid "Canvas Archive"
msgstr "Arquivo do Canvas" msgstr "Arquivo do Canvas"
#: src/components/BanInfo.jsx:66 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the " msgid "You took too long, try again."
msgstr "Você está banido. Gostaria de recorrer da decisão? Veja o " msgstr "Você demorou muito, tente novamente."
#: src/components/BanInfo.jsx:76 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid " on how to appeal." msgid "You failed your captcha"
msgstr " em como pode recorrer." msgstr "Você errou o seu captcha"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Não ou texto de captcha inválido"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "Nenhum id de captcha fornecido"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Erro de Captcha desconhecido"
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79 #: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58 #: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
@ -427,6 +431,26 @@ msgstr " em como pode recorrer."
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erro" msgstr "Erro"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr "Você está banido. Gostaria de recorrer da decisão? Veja o "
#: src/components/BanInfo.jsx:76
msgid " on how to appeal."
msgstr " em como pode recorrer."
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73 #: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "Razão" msgstr "Razão"
@ -459,38 +483,6 @@ msgstr "Agora que você viu esta mensagem, você já não se encontra banido."
msgid "Why?" msgid "Why?"
msgstr "Porque?" msgstr "Porque?"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Você demorou muito, tente novamente."
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Você errou o seu captcha"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Não ou texto de captcha inválido"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "Nenhum id de captcha fornecido"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Erro de Captcha desconhecido"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: src/components/windows/Help.jsx:65 #: src/components/windows/Help.jsx:65
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!" msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr "" msgstr ""
@ -558,8 +550,8 @@ msgid ""
"${ mailLink } and include the following IID:" "${ mailLink } and include the following IID:"
msgstr "" msgstr ""
"Se você foi detectado como proxy, mas não é um, ou acredita ter sido banido " "Se você foi detectado como proxy, mas não é um, ou acredita ter sido banido "
"incorretamente, acesse nosso ${ guildedLink } ou envie um e-mail para ${ " "incorretamente, acesse nosso ${ guildedLink } ou envie um e-mail para "
"mailLink } e inclua o seguinte IID:" "${ mailLink } e inclua o seguinte IID:"
#: src/components/windows/Help.jsx:79 src/components/windows/Help.jsx:96 #: src/components/windows/Help.jsx:79 src/components/windows/Help.jsx:96
msgid "Controls" msgid "Controls"
@ -685,9 +677,10 @@ msgstr ""
"vezes para remover um píxel" "vezes para remover um píxel"
#: src/components/windows/Help.jsx:110 #: src/components/windows/Help.jsx:110
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public " "We thank the following artists, who made their palettes available to the "
"on" "public on"
msgstr "" msgstr ""
"Agradecemos muito a esses artistas que disponibilizaram suas paletas ao " "Agradecemos muito a esses artistas que disponibilizaram suas paletas ao "
"público em" "público em"
@ -877,11 +870,12 @@ msgid "Submit"
msgstr "Enviar" msgstr "Enviar"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29 #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n" "Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and " "Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
"requirements.\n" "requirements.\n"
"Archive of removed canvases can be accessed here:" "Achieved canvases can be accessed here:"
msgstr "" msgstr ""
"Selecione o canvas que você quer usar. \n" "Selecione o canvas que você quer usar. \n"
"Cada canvas é único e tem diferentes paletas, tempo de espera e " "Cada canvas é único e tem diferentes paletas, tempo de espera e "
@ -900,9 +894,9 @@ msgstr "Canvas removidos (Apenas modo histórico)"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get " "as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
"boring after a while and after weeks of no major change and if they really " "become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to "
"aren't worth being kept active." "keep them and we may decide to remove them."
msgstr "" msgstr ""
"Enquanto a gente não costuma deletar os canvas, alguns canvas são feitos " "Enquanto a gente não costuma deletar os canvas, alguns canvas são feitos "
"apenas como piada ou alguns usuários pedem porque gostam de um meme. Esses " "apenas como piada ou alguns usuários pedem porque gostam de um meme. Esses "
@ -911,8 +905,9 @@ msgstr ""
"ativos, nós decidimos removê-los." "ativos, nós decidimos removê-los."
#: src/components/windows/Archive.jsx:10 #: src/components/windows/Archive.jsx:10
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them in a proper way. Which is " "Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
"currently only one." "currently only one."
msgstr "" msgstr ""
"Aqui nos coletamos esses canvas e arquivamos eles de uma forma própria (que " "Aqui nos coletamos esses canvas e arquivamos eles de uma forma própria (que "
@ -1003,6 +998,55 @@ msgstr "Atualize"
msgid "Enter Characters" msgid "Enter Characters"
msgstr "Digite os Caracteres" msgstr "Digite os Caracteres"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "E-mail não pode estar vazio."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "E-mail deve ter ao menos 5 caracteres."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "E-mail não pode ser maior que 40 caracteres."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "E-mail deve ter pelo menos um ponto"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "E-mail deve ter um @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Nome não pode estar vazio."
#: src/utils/validation.js:30
#, fuzzy
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Nome deve ter ao menos 4 caracteres"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Nome deve ser menor que 26 caracteres"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Nome contem caractere invalido como @,/,\\ ou #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Nenhuma senha fornecida."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "A senha deve ter ao menos 6 caracteres."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "A senha deve ser menor que 60 caracteres."
#: src/components/GetIID.jsx:44 #: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID" msgid "Get IID"
msgstr "Obter IID" msgstr "Obter IID"
@ -1043,7 +1087,8 @@ msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr "Mostre templates como sobreposições no jogo." msgstr "Mostre templates como sobreposições no jogo."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73 #: src/components/TemplateSettings.jsx:73
msgid "Small Pixels Zoom" #, fuzzy
msgid "Small Pixels When Zoomed"
msgstr "Zoom Pixeis Pequenos" msgstr "Zoom Pixeis Pequenos"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:78 #: src/components/TemplateSettings.jsx:78
@ -1267,55 +1312,6 @@ msgstr ""
"Os ranques são atualizados de 5 em 5 minutos. Os ranques diários são " "Os ranques são atualizados de 5 em 5 minutos. Os ranques diários são "
"reiniciados à meia-noite UTC." "reiniciados à meia-noite UTC."
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "E-mail não pode estar vazio."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "E-mail deve ter ao menos 5 caracteres."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "E-mail não pode ser maior que 40 caracteres."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "E-mail deve ter pelo menos um ponto"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "E-mail deve ter um @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Nome não pode estar vazio."
#: src/utils/validation.js:30
#, fuzzy
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Nome deve ter ao menos 4 caracteres"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Nome deve ser menor que 26 caracteres"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Nome contem caractere invalido como @,/,\\ ou #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Nenhuma senha fornecida."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "A senha deve ter ao menos 6 caracteres."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "A senha deve ser menor que 60 caracteres."
#: src/components/CanvasItem.jsx:29 #: src/components/CanvasItem.jsx:29
msgid "Online Users" msgid "Online Users"
msgstr "Usuários Online" msgstr "Usuários Online"
@ -1362,26 +1358,6 @@ msgstr "Top 10 Ranque Diário"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensões" msgstr "Dimensões"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "Top 10 Países [pxls / dia]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Jogadores e Pixeis por hora"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "Top 10 Jogadores [pxls / dia]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "Países por Pixeis Hoje"
#: src/core/chartSettings.js:351
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Píxeis Totais colocados por dia"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54 #: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1443,7 +1419,8 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "As senhas não são iguais." msgstr "As senhas não são iguais."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44 #: src/components/ChangePassword.jsx:44
msgid "Changed Password successfully." #, fuzzy
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Troquei de senha com sucesso." msgstr "Troquei de senha com sucesso."
#: src/components/ChangePassword.jsx:88 #: src/components/ChangePassword.jsx:88
@ -1682,6 +1659,26 @@ msgstr "Digite uma Razão"
msgid "(0 = infinite)" msgid "(0 = infinite)"
msgstr "(0 = infinito)" msgstr "(0 = infinito)"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "Top 10 Países [pxls / dia]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Jogadores e Pixeis por hora"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "Top 10 Jogadores [pxls / dia]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "Países por Pixeis Hoje"
#: src/core/chartSettings.js:351
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Píxeis Totais colocados por dia"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49 #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -1768,6 +1765,17 @@ msgctxt "keybinds"
msgid "T" msgid "T"
msgstr "T" msgstr "T"
#~ msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
#~ msgstr ""
#~ "Não recebi nenhuma resposta do pixelplanet. Talvez tente atualizar a "
#~ "página?"
#~ msgid "Place more :)"
#~ msgstr "Coloque mais píxeis :)"
#~ msgid "No Proxies Allowed :("
#~ msgstr "Zeedy gosta de homens (proxies não são permitidos)"
#~ msgid "User online" #~ msgid "User online"
#~ msgstr "Usuários online" #~ msgstr "Usuários online"

View File

@ -45,7 +45,8 @@ msgstr "Sunet Pornit"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51 #: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:211 #: src/controls/keypress.js:211
msgid "Copied!" #, fuzzy
msgid "Copied"
msgstr "Copiat!" msgstr "Copiat!"
#: src/controls/keypress.js:217 #: src/controls/keypress.js:217
@ -64,132 +65,118 @@ msgstr "Caracteristici Ascunse Activat"
msgid "Easter Egg OFF" msgid "Easter Egg OFF"
msgstr "Caracteristici Ascunse Dezactivat" msgstr "Caracteristici Ascunse Dezactivat"
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/templateLoader.js:230 #: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165
#: src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr "Eroare :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:71
msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
msgstr ""
"Nu am primit niciun răspuns de la pixelplanet. Poate încearcă să reîncarci "
"pagina?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:103
msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Canvas Invalid"
#: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Acest Canvas nu există"
#: src/ui/PixelTransferController.js:107 src/ui/PixelTransferController.js:111
#: src/ui/PixelTransferController.js:115
msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Coordonate invalide"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108
msgid "x out of bounds"
msgstr "x în afara limitelor"
#: src/ui/PixelTransferController.js:112
msgid "y out of bounds"
msgstr "y în afara limitelor"
#: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "z out of bounds"
msgstr "z în afara limitelor"
#: src/ui/PixelTransferController.js:119
msgid "Wrong Color"
msgstr "Culoarea greșită"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Invalid color selected"
msgstr "Culoare invalidă selectată"
#: src/ui/PixelTransferController.js:123
msgid "Just for registered Users"
msgstr "Doar pentru Utilizatorii înregistrați"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Trebuie să fii conectat pentru a pune pe acest canvas"
#: src/ui/PixelTransferController.js:127
msgid "Place more :)"
msgstr "Pune mai mult :)"
#: src/ui/PixelTransferController.js:129
msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels"
msgstr "Momentan nu poți accesa acest canvas. Trebuie să pui mai mulți pixeli"
#: src/ui/PixelTransferController.js:132
msgid "Pixel protected!"
msgstr "Pixel protejat!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:139
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Te rog să dovedești că ești om"
#: src/ui/PixelTransferController.js:143
msgid "No Proxies Allowed :("
msgstr "Proxiurile nu sunt permise :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Tu folosești un Proxy."
#: src/ui/PixelTransferController.js:147
msgid "Not allowed"
msgstr "Nu este permis"
#: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "Doar cei din Top10 ieri pot pune aici"
#: src/ui/PixelTransferController.js:151
msgid "You are weird"
msgstr "Ești ciudat"
#: src/ui/PixelTransferController.js:153
msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr "Serverul este confuz de pixelii tăi. Te joci pe mai multe dispozitive?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:156
msgid "Banned"
msgstr "Banat"
#: src/ui/PixelTransferController.js:160
msgid "Range Banned"
msgstr "Range Banat"
#: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game"
msgstr "Furnizorul tău de internet este interzis din a juca acest joc"
#: src/ui/PixelTransferController.js:164
msgid "Timeout" msgid "Timeout"
msgstr "Pauză" msgstr "Pauză"
#: src/ui/PixelTransferController.js:166 #: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem " "Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
"persists?" "persists."
msgstr "" msgstr ""
"Nu am primit niciun răspuns de la pixelplanet. Încearcă să dai refresh daca " "Nu am primit niciun răspuns de la pixelplanet. Încearcă să dai refresh daca "
"problema persistă?" "problema persistă?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:169 #: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Canvas Invalid"
#: src/ui/PixelTransferController.js:105
msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Acest Canvas nu există"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112
#: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Coordonate invalide"
#: src/ui/PixelTransferController.js:109
msgid "x out of bounds"
msgstr "x în afara limitelor"
#: src/ui/PixelTransferController.js:113
msgid "y out of bounds"
msgstr "y în afara limitelor"
#: src/ui/PixelTransferController.js:117
msgid "z out of bounds"
msgstr "z în afara limitelor"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Wrong Color"
msgstr "Culoarea greșită"
#: src/ui/PixelTransferController.js:121
msgid "Invalid color selected"
msgstr "Culoare invalidă selectată"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "Just for registered Users"
msgstr "Doar pentru Utilizatorii înregistrați"
#: src/ui/PixelTransferController.js:125
msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Trebuie să fii conectat pentru a pune pe acest canvas"
#: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144
#: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgid "Not allowed"
msgstr "Nu este permis"
#: src/ui/PixelTransferController.js:130
#, fuzzy
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr "Momentan nu poți accesa acest canvas. Trebuie să pui mai mulți pixeli"
#: src/ui/PixelTransferController.js:133
#, fuzzy
msgid "Pixel protected"
msgstr "Pixel protejat!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:140
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Te rog să dovedești că ești om"
#: src/ui/PixelTransferController.js:145
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Tu folosești un Proxy."
#: src/ui/PixelTransferController.js:149
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "Doar cei din Top10 ieri pot pune aici"
#: src/ui/PixelTransferController.js:152
msgid "You are weird"
msgstr "Ești ciudat"
#: src/ui/PixelTransferController.js:154
msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr "Serverul este confuz de pixelii tăi. Te joci pe mai multe dispozitive?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:157
msgid "Banned"
msgstr "Banat"
#: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Range Banned"
msgstr "Range Banat"
#: src/ui/PixelTransferController.js:162
#, fuzzy
msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr "Furnizorul tău de internet este interzis din a juca acest joc"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170
msgid "Weird" msgid "Weird"
msgstr "Ciudat" msgstr "Ciudat"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170 #: src/ui/PixelTransferController.js:171
msgid "Couldn't set Pixel" msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "Nu s-a putut seta pixelul" msgstr "Nu s-a putut seta pixelul"
#: src/ui/PixelTransferController.js:175 #: src/ui/PixelTransferController.js:176
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }" msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "Eroare ${ retCode }" msgstr "Eroare ${ retCode }"
@ -202,6 +189,10 @@ msgstr "Eroare de la Canvas"
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?" msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
msgstr "Nu s-a putut face canvasul 3D, ai WebGL2 oprit?" msgstr "Nu s-a putut face canvasul 3D, ai WebGL2 oprit?"
#: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr "Eroare :("
#: src/ui/templateLoader.js:231 #: src/ui/templateLoader.js:231
msgid "Can not export more than 20 or no template!" msgid "Can not export more than 20 or no template!"
msgstr "Nu se poate exporta mai mult de 20 sau nici una de șablon(e)!" msgstr "Nu se poate exporta mai mult de 20 sau nici una de șablon(e)!"
@ -349,14 +340,14 @@ msgstr "Setări"
msgid "User Area" msgid "User Area"
msgstr "Zonă de Utilizator" msgstr "Zonă de Utilizator"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Fă un Screenshot"
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34 #: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View" msgid "Globe View"
msgstr "Vedere de pe glob" msgstr "Vedere de pe glob"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Fă un Screenshot"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette" msgid "Close Palette"
msgstr "Închide Paleta" msgstr "Închide Paleta"
@ -405,13 +396,25 @@ msgstr "Chat"
msgid "Canvas Archive" msgid "Canvas Archive"
msgstr "Arhivă de canvas" msgstr "Arhivă de canvas"
#: src/components/BanInfo.jsx:66 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the " msgid "You took too long, try again."
msgstr "Ești banat. Crezi că este nejustificată? Intră pe . " msgstr "Ți-a luat prea mult, încearcă din nou."
#: src/components/BanInfo.jsx:76 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid " on how to appeal." msgid "You failed your captcha"
msgstr " •la cum să dai appeal." msgstr "Nu ai trecut captchaul tău"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Fără captcha text sau invalid"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "Niciun id captcha primit"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Eroare de Captcha necunoscută"
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79 #: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58 #: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
@ -422,6 +425,26 @@ msgstr " •la cum să dai appeal."
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Eroare" msgstr "Eroare"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Trimite"
#: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr "Ești banat. Crezi că este nejustificată? Intră pe . "
#: src/components/BanInfo.jsx:76
msgid " on how to appeal."
msgstr " •la cum să dai appeal."
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73 #: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "Motiv" msgstr "Motiv"
@ -454,38 +477,6 @@ msgstr "Acum că ai văzut acest mesaj, nu mai ești banat."
msgid "Why?" msgid "Why?"
msgstr "De ce?" msgstr "De ce?"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Ți-a luat prea mult, încearcă din nou."
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Nu ai trecut captchaul tău"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Fără captcha text sau invalid"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "Niciun id captcha primit"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Eroare de Captcha necunoscută"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Trimite"
#: src/components/windows/Help.jsx:65 #: src/components/windows/Help.jsx:65
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!" msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr "Pune pixeli colorați pe un canvas mare cu alți jucători online!" msgstr "Pune pixeli colorați pe un canvas mare cu alți jucători online!"
@ -678,9 +669,10 @@ msgstr ""
"a scoate un pixel" "a scoate un pixel"
#: src/components/windows/Help.jsx:110 #: src/components/windows/Help.jsx:110
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public " "We thank the following artists, who made their palettes available to the "
"on" "public on"
msgstr "" msgstr ""
"Noi mulțumim acești artiști foarte mult, ei ne-au oferit palete către public " "Noi mulțumim acești artiști foarte mult, ei ne-au oferit palete către public "
"pe" "pe"
@ -869,11 +861,12 @@ msgid "Submit"
msgstr "Încarcă" msgstr "Încarcă"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29 #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n" "Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and " "Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
"requirements.\n" "requirements.\n"
"Archive of removed canvases can be accessed here:" "Achieved canvases can be accessed here:"
msgstr "" msgstr ""
"Selectează canvasul pe care vrei să îl folosești. \n" "Selectează canvasul pe care vrei să îl folosești. \n"
"Fiecare canvas este unic și are palete diferite, cooldownuri și obligații. \n" "Fiecare canvas este unic și are palete diferite, cooldownuri și obligații. \n"
@ -888,11 +881,12 @@ msgid "Retired Canvases (history only)"
msgstr "Convasuri retrase (doar istorie)" msgstr "Convasuri retrase (doar istorie)"
#: src/components/windows/Archive.jsx:9 #: src/components/windows/Archive.jsx:9
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get " "as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
"boring after a while and after weeks of no major change and if they really " "become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to "
"aren't worth being kept active." "keep them and we may decide to remove them."
msgstr "" msgstr ""
"Deși avem tendința de a nu șterge pânzele, unele pânze sunt pornite pentru " "Deși avem tendința de a nu șterge pânzele, unele pânze sunt pornite pentru "
"distracție sau ca o solicitare a utilizatorilor cărora le place în prezent " "distracție sau ca o solicitare a utilizatorilor cărora le place în prezent "
@ -900,12 +894,13 @@ msgstr ""
"fără schimbări majore și dacă într-adevăr nu merită să fie menținute active." "fără schimbări majore și dacă într-adevăr nu merită să fie menținute active."
#: src/components/windows/Archive.jsx:10 #: src/components/windows/Archive.jsx:10
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them in a proper way. Which is " "Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
"currently only one." "currently only one."
msgstr "" msgstr ""
"Aici colectăm toate canvasurile pentru a le arhiva într-o cale ca lumea (" "Aici colectăm toate canvasurile pentru a le arhiva într-o cale ca lumea "
"care este momentan doar una)." "(care este momentan doar una)."
#: src/components/windows/Archive.jsx:12 #: src/components/windows/Archive.jsx:12
msgid "Political Compass Canvas" msgid "Political Compass Canvas"
@ -989,6 +984,54 @@ msgstr "Reîncarcă"
msgid "Enter Characters" msgid "Enter Characters"
msgstr "Pune caracterele" msgstr "Pune caracterele"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Emailul nu poate fi gol."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Emailul trebuie să aibă cel puțin 5 litere."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Emailul nu poate avea mai mult de 40 de litere."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Emailul trebuie să conțină cel puțin un punct"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Emailul trebuie să conțină un \"@\""
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Numele nu poate fi gol."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Numele trebuie să aibă cel puțin 2 litere"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Numele trebuie să aibă mai puțin de 26 de litere"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Numele conține litere invalide de exemplu @,/,\\ sau #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Nu ai pus o parolă."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Parola trebuie să aibă cel puțin 6 litere."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Parola trebuie să aibă mai puțin de 60 de litere."
#: src/components/GetIID.jsx:44 #: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID" msgid "Get IID"
msgstr "Primește IIDul" msgstr "Primește IIDul"
@ -1029,7 +1072,8 @@ msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr "Arată șablonul ca Overlay ingame." msgstr "Arată șablonul ca Overlay ingame."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73 #: src/components/TemplateSettings.jsx:73
msgid "Small Pixels Zoom" #, fuzzy
msgid "Small Pixels When Zoomed"
msgstr "Zoom cu Pixeli Mici" msgstr "Zoom cu Pixeli Mici"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:78 #: src/components/TemplateSettings.jsx:78
@ -1249,54 +1293,6 @@ msgstr ""
"Actualizări de clasament la fiecare 5 minute. Clasamentul zilnic este " "Actualizări de clasament la fiecare 5 minute. Clasamentul zilnic este "
"resetat la 2:00 AM în zona noastră de timp." "resetat la 2:00 AM în zona noastră de timp."
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Emailul nu poate fi gol."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Emailul trebuie să aibă cel puțin 5 litere."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Emailul nu poate avea mai mult de 40 de litere."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Emailul trebuie să conțină cel puțin un punct"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Emailul trebuie să conțină un \"@\""
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Numele nu poate fi gol."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Numele trebuie să aibă cel puțin 2 litere"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Numele trebuie să aibă mai puțin de 26 de litere"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Numele conține litere invalide de exemplu @,/,\\ sau #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Nu ai pus o parolă."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Parola trebuie să aibă cel puțin 6 litere."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Parola trebuie să aibă mai puțin de 60 de litere."
#: src/components/CanvasItem.jsx:29 #: src/components/CanvasItem.jsx:29
msgid "Online Users" msgid "Online Users"
msgstr "Utilizatori Online" msgstr "Utilizatori Online"
@ -1343,26 +1339,6 @@ msgstr "Top 10 pe Clasamentul Zilnic"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiuni" msgstr "Dimensiuni"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "Top 10 Țări[pixeli / zi]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Jucători și pixeli pe oră"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "Top 10 Jucători [pixeli / zi]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "Țări pe Pixeli Azi"
#: src/core/chartSettings.js:351
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Pixeli puși în total pe zi"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54 #: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
msgid "Canvas" msgid "Canvas"
@ -1421,7 +1397,8 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "Parolele nu sunt aceleași." msgstr "Parolele nu sunt aceleași."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44 #: src/components/ChangePassword.jsx:44
msgid "Changed Password successfully." #, fuzzy
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Schimbat parola cu success." msgstr "Schimbat parola cu success."
#: src/components/ChangePassword.jsx:88 #: src/components/ChangePassword.jsx:88
@ -1661,6 +1638,26 @@ msgstr "Pune Motiv"
msgid "(0 = infinite)" msgid "(0 = infinite)"
msgstr "(0 = infinit)" msgstr "(0 = infinit)"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "Top 10 Țări[pixeli / zi]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Jucători și pixeli pe oră"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "Top 10 Jucători [pixeli / zi]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "Țări pe Pixeli Azi"
#: src/core/chartSettings.js:351
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Pixeli puși în total pe zi"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49 #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Pingează" msgstr "Pingează"
@ -1747,6 +1744,17 @@ msgctxt "keybinds"
msgid "T" msgid "T"
msgstr "T" msgstr "T"
#~ msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
#~ msgstr ""
#~ "Nu am primit niciun răspuns de la pixelplanet. Poate încearcă să "
#~ "reîncarci pagina?"
#~ msgid "Place more :)"
#~ msgstr "Pune mai mult :)"
#~ msgid "No Proxies Allowed :("
#~ msgstr "Proxiurile nu sunt permise :("
#~ msgid "Show Hidden Canvases" #~ msgid "Show Hidden Canvases"
#~ msgstr "Arată Canvasurile Ascunse" #~ msgstr "Arată Canvasurile Ascunse"

View File

@ -44,7 +44,8 @@ msgstr "Звук включен"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51 #: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:211 #: src/controls/keypress.js:211
msgid "Copied!" #, fuzzy
msgid "Copied"
msgstr "Скопировано!" msgstr "Скопировано!"
#: src/controls/keypress.js:217 #: src/controls/keypress.js:217
@ -63,133 +64,121 @@ msgstr "Пасхалки включены"
msgid "Easter Egg OFF" msgid "Easter Egg OFF"
msgstr "Пасхалки выключены" msgstr "Пасхалки выключены"
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/templateLoader.js:230 #: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165
#: src/ui/templateLoader.js:256 msgid "Timeout"
msgid "Error :(" msgstr "Тайм-аут"
msgstr "Ошибка :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:71 #: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167
msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?" #, fuzzy
msgstr "Нет ответа от pixelplanet. Может попробовать обновить страницу?" msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
"persists."
msgstr ""
"Нет ответа от pixelplanet. Может попробовать обновить, если проблема не "
"исчезнет?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:103 #: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "Invalid Canvas" msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Неверное полотно" msgstr "Неверное полотно"
#: src/ui/PixelTransferController.js:104 #: src/ui/PixelTransferController.js:105
msgid "This canvas doesn't exist" msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Этого полотна не существует" msgstr "Этого полотна не существует"
#: src/ui/PixelTransferController.js:107 src/ui/PixelTransferController.js:111 #: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112
#: src/ui/PixelTransferController.js:115 #: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "Invalid Coordinates" msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Неверные координаты" msgstr "Неверные координаты"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108 #: src/ui/PixelTransferController.js:109
msgid "x out of bounds" msgid "x out of bounds"
msgstr "х вне границы" msgstr "х вне границы"
#: src/ui/PixelTransferController.js:112 #: src/ui/PixelTransferController.js:113
msgid "y out of bounds" msgid "y out of bounds"
msgstr "у вне границы" msgstr "у вне границы"
#: src/ui/PixelTransferController.js:116 #: src/ui/PixelTransferController.js:117
msgid "z out of bounds" msgid "z out of bounds"
msgstr "z вне границы" msgstr "z вне границы"
#: src/ui/PixelTransferController.js:119 #: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Wrong Color" msgid "Wrong Color"
msgstr "Неверный цвет" msgstr "Неверный цвет"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120 #: src/ui/PixelTransferController.js:121
msgid "Invalid color selected" msgid "Invalid color selected"
msgstr "Выбран недопустимый цвет" msgstr "Выбран недопустимый цвет"
#: src/ui/PixelTransferController.js:123 #: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "Just for registered Users" msgid "Just for registered Users"
msgstr "Только для зарегистрированных пользователей" msgstr "Только для зарегистрированных пользователей"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124 #: src/ui/PixelTransferController.js:125
msgid "You have to be logged in to place on this canvas" msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Вы должны войти в аккаунт, чтобы ставить на этом полотне" msgstr "Вы должны войти в аккаунт, чтобы ставить на этом полотне"
#: src/ui/PixelTransferController.js:127 #: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "Place more :)" #: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgstr "Ставьте больше :)" msgid "Not allowed"
msgstr "Не разрешено"
#: src/ui/PixelTransferController.js:129 #: src/ui/PixelTransferController.js:130
msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels" #, fuzzy
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr "" msgstr ""
"Вы пока не можете получить доступ к этому полотну. Вам нужно поставить " "Вы пока не можете получить доступ к этому полотну. Вам нужно поставить "
"больше пикселей" "больше пикселей"
#: src/ui/PixelTransferController.js:132 #: src/ui/PixelTransferController.js:133
msgid "Pixel protected!" #, fuzzy
msgid "Pixel protected"
msgstr "Пиксель защищён!" msgstr "Пиксель защищён!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:139 #: src/ui/PixelTransferController.js:140
msgid "Please prove that you are human" msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Подтвердите, что вы человек" msgstr "Подтвердите, что вы человек"
#: src/ui/PixelTransferController.js:143 #: src/ui/PixelTransferController.js:145
msgid "No Proxies Allowed :("
msgstr "Прокси не разрешены :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "You are using a Proxy." msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Вы используете прокси." msgstr "Вы используете прокси."
#: src/ui/PixelTransferController.js:147 #: src/ui/PixelTransferController.js:149
msgid "Not allowed"
msgstr "Не разрешено"
#: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here" msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "Только игроки, попавшие в Топ-10 вчерашнего дня могут рисовать здесь" msgstr "Только игроки, попавшие в Топ-10 вчерашнего дня могут рисовать здесь"
#: src/ui/PixelTransferController.js:151 #: src/ui/PixelTransferController.js:152
msgid "You are weird" msgid "You are weird"
msgstr "Вы странный" msgstr "Вы странный"
#: src/ui/PixelTransferController.js:153 #: src/ui/PixelTransferController.js:154
msgid "" msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?" "Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr "" msgstr ""
"Сервер сбит с толку вашими пикселями. Вы играете на нескольких устройствах?" "Сервер сбит с толку вашими пикселями. Вы играете на нескольких устройствах?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:156 #: src/ui/PixelTransferController.js:157
msgid "Banned" msgid "Banned"
msgstr "Забанен" msgstr "Забанен"
#: src/ui/PixelTransferController.js:160 #: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Range Banned" msgid "Range Banned"
msgstr "Область адресов забанена" msgstr "Область адресов забанена"
#: src/ui/PixelTransferController.js:161 #: src/ui/PixelTransferController.js:162
msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game" #, fuzzy
msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr "Вашему Интернет-провайдеру запрещено играть в эту игру" msgstr "Вашему Интернет-провайдеру запрещено играть в эту игру"
#: src/ui/PixelTransferController.js:164 #: src/ui/PixelTransferController.js:170
msgid "Timeout"
msgstr "Тайм-аут"
#: src/ui/PixelTransferController.js:166
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem "
"persists?"
msgstr ""
"Нет ответа от pixelplanet. Может попробовать обновить, если проблема не "
"исчезнет?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:169
msgid "Weird" msgid "Weird"
msgstr "Странно" msgstr "Странно"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170 #: src/ui/PixelTransferController.js:171
msgid "Couldn't set Pixel" msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "Невозможно поставить пиксель" msgstr "Невозможно поставить пиксель"
#: src/ui/PixelTransferController.js:175 #: src/ui/PixelTransferController.js:176
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }" msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "Ошибка ${ retCode }" msgstr "Ошибка ${ retCode }"
@ -202,6 +191,10 @@ msgstr "Ошибка полотна"
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?" msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
msgstr "Не получается отобразить 3D полотно, у вас выключен WebGL2?" msgstr "Не получается отобразить 3D полотно, у вас выключен WebGL2?"
#: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr "Ошибка :("
#: src/ui/templateLoader.js:231 #: src/ui/templateLoader.js:231
msgid "Can not export more than 20 or no template!" msgid "Can not export more than 20 or no template!"
msgstr "Нельзя экспортировать более 20 шаблонов или ни одного!" msgstr "Нельзя экспортировать более 20 шаблонов или ни одного!"
@ -350,14 +343,14 @@ msgstr "Настройки"
msgid "User Area" msgid "User Area"
msgstr "Зона пользователя" msgstr "Зона пользователя"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Сделать снимок экрана"
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34 #: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View" msgid "Globe View"
msgstr "Просмотр глобуса" msgstr "Просмотр глобуса"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Сделать снимок экрана"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette" msgid "Close Palette"
msgstr "Закрыть палитру" msgstr "Закрыть палитру"
@ -406,13 +399,25 @@ msgstr "Чат"
msgid "Canvas Archive" msgid "Canvas Archive"
msgstr "Архив полотен" msgstr "Архив полотен"
#: src/components/BanInfo.jsx:66 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the " msgid "You took too long, try again."
msgstr "Вы в бане. Считаете что это неоправданным? Посмотрите в " msgstr "Слишком долго, попробуйте еще раз."
#: src/components/BanInfo.jsx:76 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid " on how to appeal." msgid "You failed your captcha"
msgstr " как обжаловать бан." msgstr "Вы неправильно решили капчу"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Текст капчи отсутствует или неверный"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "Не указан идентификатор капчи"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Неизвестная ошибка капчи"
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79 #: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58 #: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
@ -423,6 +428,26 @@ msgstr " как обжаловать бан."
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Ошибка" msgstr "Ошибка"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
#: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr "Вы в бане. Считаете что это неоправданным? Посмотрите в "
#: src/components/BanInfo.jsx:76
msgid " on how to appeal."
msgstr " как обжаловать бан."
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73 #: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "Причина" msgstr "Причина"
@ -455,38 +480,6 @@ msgstr "Теперь, после того как вы увидели это со
msgid "Why?" msgid "Why?"
msgstr "Почему?" msgstr "Почему?"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Слишком долго, попробуйте еще раз."
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Вы неправильно решили капчу"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Текст капчи отсутствует или неверный"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "Не указан идентификатор капчи"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Неизвестная ошибка капчи"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
#: src/components/windows/Help.jsx:65 #: src/components/windows/Help.jsx:65
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!" msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr "Ставьте цветные пиксели на огромном полотне с другими людьми по сети!" msgstr "Ставьте цветные пиксели на огромном полотне с другими людьми по сети!"
@ -686,9 +679,10 @@ msgstr ""
"коснитесь пальцем, чтобы убрать пиксель" "коснитесь пальцем, чтобы убрать пиксель"
#: src/components/windows/Help.jsx:110 #: src/components/windows/Help.jsx:110
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public " "We thank the following artists, who made their palettes available to the "
"on" "public on"
msgstr "" msgstr ""
"Мы очень благодарны художникам, которые предложили свои палитры публике на" "Мы очень благодарны художникам, которые предложили свои палитры публике на"
@ -878,11 +872,12 @@ msgid "Submit"
msgstr "Отправить" msgstr "Отправить"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29 #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:29
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n" "Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and " "Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
"requirements.\n" "requirements.\n"
"Archive of removed canvases can be accessed here:" "Achieved canvases can be accessed here:"
msgstr "" msgstr ""
"Выберите полотно, которое хотите использовать.\n" "Выберите полотно, которое хотите использовать.\n"
"Каждое полотно уникально и имеет разные палитры, время восстановления и " "Каждое полотно уникально и имеет разные палитры, время восстановления и "
@ -898,11 +893,12 @@ msgid "Retired Canvases (history only)"
msgstr "Списанные полотна (только история)" msgstr "Списанные полотна (только история)"
#: src/components/windows/Archive.jsx:9 #: src/components/windows/Archive.jsx:9
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get " "as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
"boring after a while and after weeks of no major change and if they really " "become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to "
"aren't worth being kept active." "keep them and we may decide to remove them."
msgstr "" msgstr ""
"Хотя мы, как правило, не удаляем полотна, некоторые полотна создаются для " "Хотя мы, как правило, не удаляем полотна, некоторые полотна создаются для "
"развлечения или по запросу пользователей в качестве мема. Эти полотна могут " "развлечения или по запросу пользователей в качестве мема. Эти полотна могут "
@ -911,8 +907,9 @@ msgstr ""
"активными." "активными."
#: src/components/windows/Archive.jsx:10 #: src/components/windows/Archive.jsx:10
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them in a proper way. Which is " "Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
"currently only one." "currently only one."
msgstr "" msgstr ""
"Здесь мы храним эти полотна, чтобы заархивировать их должным образом, " "Здесь мы храним эти полотна, чтобы заархивировать их должным образом, "
@ -1001,6 +998,55 @@ msgstr "Перезагрузить"
msgid "Enter Characters" msgid "Enter Characters"
msgstr "Введите символы" msgstr "Введите символы"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Необходимо указать адрес электронной почты."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Электронная почта должна состоять не менее чем из 5 символов."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Электронная почта не может быть длиннее 40 символов."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Электронная почта должна содержать точку"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Электронная почта должна содержать @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Имя пользователя не может быть пустым."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Имя пользователя должно состоять не менее чем из 2 символов"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Имя пользователя должно быть короче 26 символов"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr ""
"Имя пользователя содержит недопустимые символы, такие как @, /, \\ или #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Пароль не указан."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Пароль должен содержать как минимум 6 символов."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Пароль должен быть короче 60 символов."
#: src/components/GetIID.jsx:44 #: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID" msgid "Get IID"
msgstr "Получить IID" msgstr "Получить IID"
@ -1041,7 +1087,8 @@ msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr "Показывать шаблоны в виде оверлея в игре." msgstr "Показывать шаблоны в виде оверлея в игре."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73 #: src/components/TemplateSettings.jsx:73
msgid "Small Pixels Zoom" #, fuzzy
msgid "Small Pixels When Zoomed"
msgstr "Оверлей в виде мелких пикселей" msgstr "Оверлей в виде мелких пикселей"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:78 #: src/components/TemplateSettings.jsx:78
@ -1263,55 +1310,6 @@ msgstr ""
"Рейтинг обновляется каждые 5 минут. Ежедневный рейтинг обновляется в полночь " "Рейтинг обновляется каждые 5 минут. Ежедневный рейтинг обновляется в полночь "
"UTC." "UTC."
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "Необходимо указать адрес электронной почты."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "Электронная почта должна состоять не менее чем из 5 символов."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "Электронная почта не может быть длиннее 40 символов."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "Электронная почта должна содержать точку"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "Электронная почта должна содержать @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Имя пользователя не может быть пустым."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Имя пользователя должно состоять не менее чем из 2 символов"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Имя пользователя должно быть короче 26 символов"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr ""
"Имя пользователя содержит недопустимые символы, такие как @, /, \\ или #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Пароль не указан."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Пароль должен содержать как минимум 6 символов."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Пароль должен быть короче 60 символов."
#: src/components/CanvasItem.jsx:29 #: src/components/CanvasItem.jsx:29
msgid "Online Users" msgid "Online Users"
msgstr "Пользователи онлайн" msgstr "Пользователи онлайн"
@ -1358,26 +1356,6 @@ msgstr "Быть в Топ-10 дневного рейтинга"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Размеры" msgstr "Размеры"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "Топ-10 стран [пикселей/день]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Игроки и пиксели в час"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "Топ-10 игроков [пикселей/день]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "Страны по пикселям сегодня"
#: src/core/chartSettings.js:351
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Всего пикселей, размещенных за день"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54 #: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
msgid "Canvas" msgid "Canvas"
@ -1436,7 +1414,8 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают." msgstr "Пароли не совпадают."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44 #: src/components/ChangePassword.jsx:44
msgid "Changed Password successfully." #, fuzzy
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Пароль успешно изменен." msgstr "Пароль успешно изменен."
#: src/components/ChangePassword.jsx:88 #: src/components/ChangePassword.jsx:88
@ -1678,6 +1657,26 @@ msgstr "Введите причину"
msgid "(0 = infinite)" msgid "(0 = infinite)"
msgstr "(0 = бесконечно)" msgstr "(0 = бесконечно)"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "Топ-10 стран [пикселей/день]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Игроки и пиксели в час"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "Топ-10 игроков [пикселей/день]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "Страны по пикселям сегодня"
#: src/core/chartSettings.js:351
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Всего пикселей, размещенных за день"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49 #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Упомянуть" msgstr "Упомянуть"
@ -1764,6 +1763,15 @@ msgctxt "keybinds"
msgid "T" msgid "T"
msgstr "T" msgstr "T"
#~ msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
#~ msgstr "Нет ответа от pixelplanet. Может попробовать обновить страницу?"
#~ msgid "Place more :)"
#~ msgstr "Ставьте больше :)"
#~ msgid "No Proxies Allowed :("
#~ msgstr "Прокси не разрешены :("
#~ msgctxt "keybinds" #~ msgctxt "keybinds"
#~ msgid "C" #~ msgid "C"
#~ msgstr "C" #~ msgstr "C"

View File

@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51 #: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:211 #: src/controls/keypress.js:211
msgid "Copied!" msgid "Copied"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controls/keypress.js:217 #: src/controls/keypress.js:217
@ -62,133 +62,117 @@ msgstr ""
msgid "Easter Egg OFF" msgid "Easter Egg OFF"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/templateLoader.js:230 #: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165
#: src/ui/templateLoader.js:256 msgid "Timeout"
msgid "Error :("
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:71 #: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167
msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?" msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
"persists."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:103 #: src/ui/PixelTransferController.js:104
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid Canvas" msgid "Invalid Canvas"
msgstr "3D Canvas" msgstr "3D Canvas"
#: src/ui/PixelTransferController.js:104 #: src/ui/PixelTransferController.js:105
msgid "This canvas doesn't exist" msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:107 src/ui/PixelTransferController.js:111 #: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112
#: src/ui/PixelTransferController.js:115 #: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "Invalid Coordinates" msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:108 #: src/ui/PixelTransferController.js:109
msgid "x out of bounds" msgid "x out of bounds"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:112 #: src/ui/PixelTransferController.js:113
msgid "y out of bounds" msgid "y out of bounds"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:116 #: src/ui/PixelTransferController.js:117
msgid "z out of bounds" msgid "z out of bounds"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:119 #: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Wrong Color" msgid "Wrong Color"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:120 #: src/ui/PixelTransferController.js:121
msgid "Invalid color selected" msgid "Invalid color selected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:123 #: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "Just for registered Users" msgid "Just for registered Users"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:124 #: src/ui/PixelTransferController.js:125
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have to be logged in to place on this canvas" msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Unna u pirmissu pi trasiri intra sta pagina" msgstr "Unna u pirmissu pi trasiri intra sta pagina"
#: src/ui/PixelTransferController.js:127 #: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "Place more :)" #: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:129
msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels"
msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:132
msgid "Pixel protected!"
msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:139
msgid "Please prove that you are human"
msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:143
msgid "No Proxies Allowed :("
msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "You are using a Proxy."
msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:147
msgid "Not allowed" msgid "Not allowed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:148 #: src/ui/PixelTransferController.js:130
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:133
msgid "Pixel protected"
msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:140
msgid "Please prove that you are human"
msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:145
msgid "You are using a Proxy."
msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:149
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here" msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:151 #: src/ui/PixelTransferController.js:152
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are weird" msgid "You are weird"
msgstr "Si bannatu" msgstr "Si bannatu"
#: src/ui/PixelTransferController.js:153 #: src/ui/PixelTransferController.js:154
msgid "" msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?" "Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:156 #: src/ui/PixelTransferController.js:157
msgid "Banned" msgid "Banned"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:160 #: src/ui/PixelTransferController.js:161
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Range Banned" msgid "Range Banned"
msgstr "Si bannatu" msgstr "Si bannatu"
#: src/ui/PixelTransferController.js:161 #: src/ui/PixelTransferController.js:162
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game" msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr "U to provider ri l'internet esti bannatu" msgstr "U to provider ri l'internet esti bannatu"
#: src/ui/PixelTransferController.js:164 #: src/ui/PixelTransferController.js:170
msgid "Timeout"
msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:166
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem "
"persists?"
msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:169
msgid "Weird" msgid "Weird"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:170 #: src/ui/PixelTransferController.js:171
msgid "Couldn't set Pixel" msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:175 #: src/ui/PixelTransferController.js:176
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }" msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "" msgstr ""
@ -201,6 +185,10 @@ msgstr ""
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?" msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr ""
#: src/ui/templateLoader.js:231 #: src/ui/templateLoader.js:231
msgid "Can not export more than 20 or no template!" msgid "Can not export more than 20 or no template!"
msgstr "" msgstr ""
@ -350,14 +338,14 @@ msgstr ""
msgid "User Area" msgid "User Area"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr ""
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34 #: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View" msgid "Globe View"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr ""
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette" msgid "Close Palette"
msgstr "" msgstr ""
@ -407,13 +395,26 @@ msgstr ""
msgid "Canvas Archive" msgid "Canvas Archive"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:66 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the " msgid "You took too long, try again."
msgstr "Ci mittisti troppu assa, prova arre."
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Rixi morto Fallisti u captcha"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:76 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid " on how to appeal." #, fuzzy
msgstr "" msgid "No captcha id given"
msgstr "Captcha un ratu"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Errori rilu captcha sconosciutu"
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79 #: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58 #: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
@ -424,6 +425,26 @@ msgstr ""
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:76
msgid " on how to appeal."
msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73 #: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "" msgstr ""
@ -456,39 +477,6 @@ msgstr ""
msgid "Why?" msgid "Why?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Ci mittisti troppu assa, prova arre."
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Rixi morto Fallisti u captcha"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
#, fuzzy
msgid "No captcha id given"
msgstr "Captcha un ratu"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Errori rilu captcha sconosciutu"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:65 #: src/components/windows/Help.jsx:65
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!" msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
@ -653,8 +641,8 @@ msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:110 #: src/components/windows/Help.jsx:110
msgid "" msgid ""
"We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public " "We thank the following artists, who made their palettes available to the "
"on" "public on"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:113 #: src/components/windows/Help.jsx:113
@ -844,7 +832,7 @@ msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n" "Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and " "Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
"requirements.\n" "requirements.\n"
"Archive of removed canvases can be accessed here:" "Achieved canvases can be accessed here:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37 #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37
@ -858,14 +846,14 @@ msgstr ""
#: src/components/windows/Archive.jsx:9 #: src/components/windows/Archive.jsx:9
msgid "" msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get " "as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
"boring after a while and after weeks of no major change and if they really " "become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to "
"aren't worth being kept active." "keep them and we may decide to remove them."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/windows/Archive.jsx:10 #: src/components/windows/Archive.jsx:10
msgid "" msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them in a proper way. Which is " "Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
"currently only one." "currently only one."
msgstr "" msgstr ""
@ -951,6 +939,54 @@ msgstr ""
msgid "Enter Characters" msgid "Enter Characters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "A email umpo essiri vacanti."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "A email ava aviri aimmenu 5 carattera."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "A Email umpo aviri chiu ri 40 carattera."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "A Email ava aviri un puntu"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "A Email ava aviri na @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "U numi un po essiri vacanti."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "U numi ava essiri longa aimmenu ri rui carattera"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "U numi ava essiri chiu cuirtu ri vintisei carattera"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "U numi avi carattera invalida a tipo @, /, \\ o #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Password un rata."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "A Password ava a essiri aimmenu ri 6 carattera."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "A Password unpo aviri chiu ri 60 carattera."
#: src/components/GetIID.jsx:44 #: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID" msgid "Get IID"
msgstr "" msgstr ""
@ -986,7 +1022,7 @@ msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73 #: src/components/TemplateSettings.jsx:73
msgid "Small Pixels Zoom" msgid "Small Pixels When Zoomed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:78 #: src/components/TemplateSettings.jsx:78
@ -1208,54 +1244,6 @@ msgstr ""
msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC." msgid "Ranking updates every 5 min. Daily rankings get reset at midnight UTC."
msgstr "" msgstr ""
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "A email umpo essiri vacanti."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "A email ava aviri aimmenu 5 carattera."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "A Email umpo aviri chiu ri 40 carattera."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "A Email ava aviri un puntu"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "A Email ava aviri na @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "U numi un po essiri vacanti."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "U numi ava essiri longa aimmenu ri rui carattera"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "U numi ava essiri chiu cuirtu ri vintisei carattera"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "U numi avi carattera invalida a tipo @, /, \\ o #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Password un rata."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "A Password ava a essiri aimmenu ri 6 carattera."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "A Password unpo aviri chiu ri 60 carattera."
#: src/components/CanvasItem.jsx:29 #: src/components/CanvasItem.jsx:29
msgid "Online Users" msgid "Online Users"
msgstr "" msgstr ""
@ -1302,26 +1290,6 @@ msgstr ""
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:351
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr ""
#: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54 #: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1381,7 +1349,7 @@ msgstr "Li password un cuncirunu"
#: src/components/ChangePassword.jsx:44 #: src/components/ChangePassword.jsx:44
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Changed Password successfully." msgid "Password successfully changed."
msgstr "Password canciata." msgstr "Password canciata."
#: src/components/ChangePassword.jsx:88 #: src/components/ChangePassword.jsx:88
@ -1611,6 +1579,26 @@ msgstr ""
msgid "(0 = infinite)" msgid "(0 = infinite)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:351
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr ""
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49 #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "" msgstr ""

1723
i18n/sgn.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -45,7 +45,8 @@ msgstr ""
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51 #: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:211 #: src/controls/keypress.js:211
msgid "Copied!" #, fuzzy
msgid "Copied"
msgstr "Kopirano!" msgstr "Kopirano!"
#: src/controls/keypress.js:217 #: src/controls/keypress.js:217
@ -64,130 +65,116 @@ msgstr ""
msgid "Easter Egg OFF" msgid "Easter Egg OFF"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/templateLoader.js:230 #: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165
#: src/ui/templateLoader.js:256 msgid "Timeout"
msgid "Error :(" msgstr ""
msgstr "Napaka :c"
#: src/ui/PixelTransferController.js:71 #: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167
msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?" #, fuzzy
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
"persists."
msgstr "Nismo prejeli odgovora od pixelplaneta. Mogoče poskušaj osvežiti?" msgstr "Nismo prejeli odgovora od pixelplaneta. Mogoče poskušaj osvežiti?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:103 #: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "Invalid Canvas" msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Nepravilno Platno" msgstr "Nepravilno Platno"
#: src/ui/PixelTransferController.js:104 #: src/ui/PixelTransferController.js:105
msgid "This canvas doesn't exist" msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "To platno ne obstaja" msgstr "To platno ne obstaja"
#: src/ui/PixelTransferController.js:107 src/ui/PixelTransferController.js:111 #: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112
#: src/ui/PixelTransferController.js:115 #: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "Invalid Coordinates" msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Neveljavni Koordinati" msgstr "Neveljavni Koordinati"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108 #: src/ui/PixelTransferController.js:109
msgid "x out of bounds" msgid "x out of bounds"
msgstr "x je izven meja" msgstr "x je izven meja"
#: src/ui/PixelTransferController.js:112 #: src/ui/PixelTransferController.js:113
msgid "y out of bounds" msgid "y out of bounds"
msgstr "y je izven meja" msgstr "y je izven meja"
#: src/ui/PixelTransferController.js:116 #: src/ui/PixelTransferController.js:117
msgid "z out of bounds" msgid "z out of bounds"
msgstr "z je izven meja" msgstr "z je izven meja"
#: src/ui/PixelTransferController.js:119 #: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Wrong Color" msgid "Wrong Color"
msgstr "Napačna Barva" msgstr "Napačna Barva"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120 #: src/ui/PixelTransferController.js:121
msgid "Invalid color selected" msgid "Invalid color selected"
msgstr "Izbrana je neveljavna barva" msgstr "Izbrana je neveljavna barva"
#: src/ui/PixelTransferController.js:123 #: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "Just for registered Users" msgid "Just for registered Users"
msgstr "Samo za registriran Uporabnike" msgstr "Samo za registriran Uporabnike"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124 #: src/ui/PixelTransferController.js:125
msgid "You have to be logged in to place on this canvas" msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Za postavljanje na to platno morate biti prijavljeni" msgstr "Za postavljanje na to platno morate biti prijavljeni"
#: src/ui/PixelTransferController.js:127 #: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "Place more :)" #: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgstr "Postavite več c:"
#: src/ui/PixelTransferController.js:129
msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels"
msgstr ""
"Ne morate še dostopati do tega platna. Najprej morate postaviti več pixlov."
#: src/ui/PixelTransferController.js:132
msgid "Pixel protected!"
msgstr "Pixel je zaščiten!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:139
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Prosim dokažite, da ste človek"
#: src/ui/PixelTransferController.js:143
msgid "No Proxies Allowed :("
msgstr "Proxyi niso dovoljeni :c"
#: src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Uporabljate Proxy."
#: src/ui/PixelTransferController.js:147
msgid "Not allowed" msgid "Not allowed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:148 #: src/ui/PixelTransferController.js:130
#, fuzzy
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr ""
"Ne morate še dostopati do tega platna. Najprej morate postaviti več pixlov."
#: src/ui/PixelTransferController.js:133
#, fuzzy
msgid "Pixel protected"
msgstr "Pixel je zaščiten!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:140
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Prosim dokažite, da ste človek"
#: src/ui/PixelTransferController.js:145
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Uporabljate Proxy."
#: src/ui/PixelTransferController.js:149
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here" msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:151 #: src/ui/PixelTransferController.js:152
msgid "You are weird" msgid "You are weird"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:153 #: src/ui/PixelTransferController.js:154
msgid "" msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?" "Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:156 #: src/ui/PixelTransferController.js:157
msgid "Banned" msgid "Banned"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:160 #: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Range Banned" msgid "Range Banned"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:161 #: src/ui/PixelTransferController.js:162
msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game" msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:164 #: src/ui/PixelTransferController.js:170
msgid "Timeout"
msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:166
#, fuzzy
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem "
"persists?"
msgstr "Nismo prejeli odgovora od pixelplaneta. Mogoče poskušaj osvežiti?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:169
msgid "Weird" msgid "Weird"
msgstr "Čudno" msgstr "Čudno"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170 #: src/ui/PixelTransferController.js:171
msgid "Couldn't set Pixel" msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "Ne moremo postaviti Pixel" msgstr "Ne moremo postaviti Pixel"
#: src/ui/PixelTransferController.js:175 #: src/ui/PixelTransferController.js:176
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }" msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "Napaka ${ retCode }" msgstr "Napaka ${ retCode }"
@ -201,6 +188,10 @@ msgstr "Arhiv Kanvasov"
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?" msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr "Napaka :c"
#: src/ui/templateLoader.js:231 #: src/ui/templateLoader.js:231
msgid "Can not export more than 20 or no template!" msgid "Can not export more than 20 or no template!"
msgstr "" msgstr ""
@ -352,14 +343,14 @@ msgstr "Nastavitve"
msgid "User Area" msgid "User Area"
msgstr "Uporabniško Območje" msgstr "Uporabniško Območje"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Ustvari Zajem zaslona"
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34 #: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View" msgid "Globe View"
msgstr "Pogled Globusa" msgstr "Pogled Globusa"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Ustvari Zajem zaslona"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette" msgid "Close Palette"
msgstr "Zapri Paleto" msgstr "Zapri Paleto"
@ -411,14 +402,29 @@ msgstr "Klepet"
msgid "Canvas Archive" msgid "Canvas Archive"
msgstr "Arhiv Kanvasov" msgstr "Arhiv Kanvasov"
#: src/components/BanInfo.jsx:66 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the " msgid "You took too long, try again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:76 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid " on how to appeal." #, fuzzy
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Nismo morali naložiti captcho"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
#, fuzzy
msgid "No captcha id given"
msgstr "Niste vnesli gesla"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
#, fuzzy
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Neznana Napaka"
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79 #: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58 #: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
#: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55 #: src/components/ChangePassword.jsx:79 src/components/DeleteAccount.jsx:55
@ -428,6 +434,26 @@ msgstr ""
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Napaka" msgstr "Napaka"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Prekini"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Pošlji"
#: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:76
msgid " on how to appeal."
msgstr ""
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73 #: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "" msgstr ""
@ -460,41 +486,6 @@ msgstr ""
msgid "Why?" msgid "Why?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You took too long, try again."
msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
#, fuzzy
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Nismo morali naložiti captcho"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr ""
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
#, fuzzy
msgid "No captcha id given"
msgstr "Niste vnesli gesla"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
#, fuzzy
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Neznana Napaka"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Prekini"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Pošlji"
#: src/components/windows/Help.jsx:65 #: src/components/windows/Help.jsx:65
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!" msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr "" msgstr ""
@ -555,7 +546,7 @@ msgid "Banned? Detected as Proxy?"
msgstr "Zaznani kot Proxy?" msgstr "Zaznani kot Proxy?"
#: src/components/windows/Help.jsx:76 #: src/components/windows/Help.jsx:76
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got " "If you got detected as proxy, but you are none, or think that you got "
"wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to " "wrongfully banned, please go to our ${ guildedLink } or send us an e-mail to "
@ -688,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:110 #: src/components/windows/Help.jsx:110
msgid "" msgid ""
"We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public " "We thank the following artists, who made their palettes available to the "
"on" "public on"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:113 #: src/components/windows/Help.jsx:113
@ -880,7 +871,7 @@ msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n" "Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and " "Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
"requirements.\n" "requirements.\n"
"Archive of removed canvases can be accessed here:" "Achieved canvases can be accessed here:"
msgstr "" msgstr ""
"Izberite kanvas, ki si ga želite uporabljati. Vsak kanvas je drugačen in ima " "Izberite kanvas, ki si ga želite uporabljati. Vsak kanvas je drugačen in ima "
"drugačno paleto barv, čakalno dobo in zahteve. Do arhiva zaprtih kanvasov " "drugačno paleto barv, čakalno dobo in zahteve. Do arhiva zaprtih kanvasov "
@ -898,9 +889,9 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get " "as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
"boring after a while and after weeks of no major change and if they really " "become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to "
"aren't worth being kept active." "keep them and we may decide to remove them."
msgstr "" msgstr ""
"Čeprav skušamo kanvase ohraniti, se nekateri kanvasi uporabljajo le začasno " "Čeprav skušamo kanvase ohraniti, se nekateri kanvasi uporabljajo le začasno "
"saj so za te povprašali uporabniki, ki imajo ta trenutek radi določen meme. " "saj so za te povprašali uporabniki, ki imajo ta trenutek radi določen meme. "
@ -911,7 +902,7 @@ msgstr ""
#: src/components/windows/Archive.jsx:10 #: src/components/windows/Archive.jsx:10
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them in a proper way. Which is " "Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
"currently only one." "currently only one."
msgstr "" msgstr ""
"Tukaj izbiramo te kanvase, da jih arhiviramo na primeren način (trenutno je " "Tukaj izbiramo te kanvase, da jih arhiviramo na primeren način (trenutno je "
@ -1000,6 +991,55 @@ msgstr "Naloži ponovno"
msgid "Enter Characters" msgid "Enter Characters"
msgstr "Vnesite Znake" msgstr "Vnesite Znake"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "E-naslov ne more biti prazen"
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "E-naslov mora biti vsaj 5 znakov dolg."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "E-naslov ne more biti daljši od 40 znakov."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "E-naslov mora vsebovati vsaj eno piko"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "E-naslov mora vsebovati @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Ime ne mora biti prazno."
#: src/utils/validation.js:30
#, fuzzy
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Ime mora imeti vsaj 4 znake"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Ime mora biti krajše od 26 znakov"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Ime vsebuje neveljavne znake kot so @, /, \\ ali #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Niste vnesli gesla"
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Geslo mora biti dolgo vsaj 6 znakov."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Geslo mora vsebovati manj kot od 60 znakov."
#: src/components/GetIID.jsx:44 #: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID" msgid "Get IID"
msgstr "" msgstr ""
@ -1036,7 +1076,7 @@ msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73 #: src/components/TemplateSettings.jsx:73
msgid "Small Pixels Zoom" msgid "Small Pixels When Zoomed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:78 #: src/components/TemplateSettings.jsx:78
@ -1259,55 +1299,6 @@ msgstr ""
"Uvrstitev se posodobi vsakih 5 min. Dnevna uvrstitev pa se posodobi ob pol " "Uvrstitev se posodobi vsakih 5 min. Dnevna uvrstitev pa se posodobi ob pol "
"noči UTC." "noči UTC."
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "E-naslov ne more biti prazen"
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "E-naslov mora biti vsaj 5 znakov dolg."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "E-naslov ne more biti daljši od 40 znakov."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "E-naslov mora vsebovati vsaj eno piko"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "E-naslov mora vsebovati @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Ime ne mora biti prazno."
#: src/utils/validation.js:30
#, fuzzy
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Ime mora imeti vsaj 4 znake"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Ime mora biti krajše od 26 znakov"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Ime vsebuje neveljavne znake kot so @, /, \\ ali #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Niste vnesli gesla"
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Geslo mora biti dolgo vsaj 6 znakov."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Geslo mora vsebovati manj kot od 60 znakov."
#: src/components/CanvasItem.jsx:29 #: src/components/CanvasItem.jsx:29
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Online Users" msgid "Online Users"
@ -1356,28 +1347,6 @@ msgstr "Dnevna Uvrstitev"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Dimenzije" msgstr "Dimenzije"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:127
#, fuzzy
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Postavljenih Pixlov"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:351
#, fuzzy
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Postavljeni pixli"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54 #: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1441,7 +1410,8 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "Gesla se ne ujemata." msgstr "Gesla se ne ujemata."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44 #: src/components/ChangePassword.jsx:44
msgid "Changed Password successfully." #, fuzzy
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Geslo je uspešno spremenjeno." msgstr "Geslo je uspešno spremenjeno."
#: src/components/ChangePassword.jsx:88 #: src/components/ChangePassword.jsx:88
@ -1682,6 +1652,28 @@ msgstr ""
msgid "(0 = infinite)" msgid "(0 = infinite)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:127
#, fuzzy
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Postavljenih Pixlov"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr ""
#: src/core/chartSettings.js:351
#, fuzzy
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Postavljeni pixli"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49 #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Pingaj" msgstr "Pingaj"
@ -1768,6 +1760,15 @@ msgctxt "keybinds"
msgid "T" msgid "T"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
#~ msgstr "Nismo prejeli odgovora od pixelplaneta. Mogoče poskušaj osvežiti?"
#~ msgid "Place more :)"
#~ msgstr "Postavite več c:"
#~ msgid "No Proxies Allowed :("
#~ msgstr "Proxyi niso dovoljeni :c"
#~ msgid "User online" #~ msgid "User online"
#~ msgstr "Uporabnik na spletu" #~ msgstr "Uporabnik na spletu"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,13 +1,13 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434 #: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy" msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:436 #: src/core/ChatProvider.js:436
@ -85,14 +85,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid url :( Please check your mail again." msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr ""
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr ""
#: src/ssr/Globe.jsx:37 #: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "" msgstr ""
@ -109,11 +101,19 @@ msgstr ""
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ssr/Main.jsx:65 #: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr ""
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr ""
#: src/ssr/Main.jsx:62
msgid "PixelPlanet.Fun" msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ssr/Main.jsx:66 #: src/ssr/Main.jsx:63
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "" msgstr ""
@ -165,24 +165,20 @@ msgstr ""
msgid "Password must be shorter than 60 characters." msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset" msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here" msgid "Reset your password here"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:105 #: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password" msgid "Reset Password"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here" msgid "Click here"
msgstr "" msgstr ""
@ -223,8 +219,7 @@ msgstr ""
msgid "You are not banned" msgid "You are not banned"
msgstr "" msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:22 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:22 src/routes/api/auth/register.js:24
#: src/routes/api/auth/register.js:24
msgid "This email provider is not allowed" msgid "This email provider is not allowed"
msgstr "" msgstr ""
@ -260,8 +255,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to establish session after register :(" msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "" msgstr ""
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 #: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification" msgid "Mail verification"
msgstr "" msgstr ""
@ -271,16 +265,15 @@ msgstr ""
#: src/routes/api/auth/verify.js:35 #: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "" msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please " "Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"request a new one." "a new one."
msgstr "" msgstr ""
#: src/routes/api/auth/logout.js:11 #: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in." msgid "You are not even logged in."
msgstr "" msgstr ""
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:65 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:65 src/routes/api/auth/logout.js:20
#: src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out." msgid "Server error when logging out."
msgstr "" msgstr ""
@ -297,11 +290,11 @@ msgid "Incorrect password!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted users can not delete their account." msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr "" msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted users can not do this." msgid "Muted Users can not do this."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
@ -358,21 +351,21 @@ msgid "Minimap"
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:32 #: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like" msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:33 #: src/canvasesDesc.js:33
msgid "" msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of " "Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"art) or art larger than 1.5k x 1.5k pixels." "or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:34 #: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others" msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:35 #: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2" msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:36 #: src/canvasesDesc.js:36
@ -394,13 +387,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:40 #: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon." msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:41 #: src/canvasesDesc.js:41
msgid "" msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with " "Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas." "earth canvas!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:66 #: src/core/MailProvider.js:66
@ -423,25 +416,24 @@ msgstr ""
msgid "Click to Verify" msgid "Click to Verify"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:68 #: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:" msgid "Or by copying following url:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:69 #: src/core/MailProvider.js:69
msgid "Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)" msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:70 #: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
#: src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks" msgid "Thanks"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:87 #: src/core/MailProvider.js:87
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in ${ " "We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"minLeft } minutes." "${ minLeft } minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:103 #: src/core/MailProvider.js:103
@ -454,8 +446,8 @@ msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:105 #: src/core/MailProvider.js:105
msgid "" msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within " "You requested to get a new password. You can change your password within the "
"the next 30min here: " "next 30min here: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:106 #: src/core/MailProvider.js:106

View File

@ -14,7 +14,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434 #: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy" #, fuzzy
msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr "Proxylə chata mesaj atabilməzsiniz" msgstr "Proxylə chata mesaj atabilməzsiniz"
#: src/core/ChatProvider.js:436 #: src/core/ChatProvider.js:436
@ -92,14 +93,6 @@ msgstr "Parolunuz uğurla dəyişdirildi."
msgid "Invalid url :( Please check your mail again." msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Keçərsiz bağlantı :( Zəhmət olmasa emailinizi yenidən yoxlayın." msgstr "Keçərsiz bağlantı :( Zəhmət olmasa emailinizi yenidən yoxlayın."
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp"
#: src/ssr/Globe.jsx:37 #: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobus" msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobus"
@ -116,11 +109,19 @@ msgstr "Globusa iki dəfə basaraq geri dön."
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Yüklənir..." msgstr "Yüklənir..."
#: src/ssr/Main.jsx:65 #: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp"
#: src/ssr/Main.jsx:62
msgid "PixelPlanet.Fun" msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun" msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:66 #: src/ssr/Main.jsx:63
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "" msgstr ""
"Digər oyunçularla biryerdə fərqli lövhələrdə fərqli rənglərdə pixellər atın" "Digər oyunçularla biryerdə fərqli lövhələrdə fərqli rənglərdə pixellər atın"
@ -300,11 +301,13 @@ msgid "Incorrect password!"
msgstr "Səhv Parol!" msgstr "Səhv Parol!"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted users can not delete their account." #, fuzzy
msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr "Susdurulmuş istifadəçilər öz hesablarını silə bilməzlər." msgstr "Susdurulmuş istifadəçilər öz hesablarını silə bilməzlər."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted users can not do this." #, fuzzy
msgid "Muted Users can not do this."
msgstr "Susdurulmuş istifadəçilər bunu edə bilməzlər." msgstr "Susdurulmuş istifadəçilər bunu edə bilməzlər."
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
@ -361,7 +364,8 @@ msgid "Minimap"
msgstr "Mini xəritə" msgstr "Mini xəritə"
#: src/canvasesDesc.js:32 #: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like" #, fuzzy
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr "" msgstr ""
"Bizim əsas lövhəmiz,dünyanın böyük bir dünya xəritəsi.İstədiyiniz yerə pixel " "Bizim əsas lövhəmiz,dünyanın böyük bir dünya xəritəsi.İstədiyiniz yerə pixel "
"qoyun" "qoyun"
@ -376,11 +380,13 @@ msgstr ""
"qadağandır." "qadağandır."
#: src/canvasesDesc.js:34 #: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others" #, fuzzy
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr "Başqaları ilə birlikdə 3D lövhə üzərinə kub pixellər yerləşdirin" msgstr "Başqaları ilə birlikdə 3D lövhə üzərinə kub pixellər yerləşdirin"
#: src/canvasesDesc.js:35 #: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2" #, fuzzy
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr "SARS-CoV2 haqqında məlumatlılığı yaymaq üçün xüsusi lövhə" msgstr "SARS-CoV2 haqqında məlumatlılığı yaymaq üçün xüsusi lövhə"
#: src/canvasesDesc.js:36 #: src/canvasesDesc.js:36
@ -404,13 +410,15 @@ msgstr ""
"00:00 UTC'də həyata keçirilir." "00:00 UTC'də həyata keçirilir."
#: src/canvasesDesc.js:40 #: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon." #, fuzzy
msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr "Yalnız 4 rəng. Ay ilə eyni qaydalar." msgstr "Yalnız 4 rəng. Ay ilə eyni qaydalar."
#: src/canvasesDesc.js:41 #: src/canvasesDesc.js:41
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with " "Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas." "earth canvas!"
msgstr "" msgstr ""
"Daha kiçik bir dünyada qorunmuş okean ilə torpaq işğal et. Dünya lövhəsi ilə " "Daha kiçik bir dünyada qorunmuş okean ilə torpaq işğal et. Dünya lövhəsi ilə "
"gözləmə müddəti paylaşır." "gözləmə müddəti paylaşır."

View File

@ -14,7 +14,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434 #: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy" #, fuzzy
msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr "" msgstr ""
"Вы не можаце адпраўляць паведамленні ў чаце, пакуль у вас уклячана проксі" "Вы не можаце адпраўляць паведамленні ў чаце, пакуль у вас уклячана проксі"
@ -96,14 +97,6 @@ msgstr "Пароль паспяхова зменены."
msgid "Invalid url :( Please check your mail again." msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Няправільны URL :( Калі ласка, праверце сваю пошту яшчэ раз." msgstr "Няправільны URL :( Калі ласка, праверце сваю пошту яшчэ раз."
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ппфан"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "Усплывальнае акно PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Globe.jsx:37 #: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3D Глобус" msgstr "PixelPlanet.Fun 3D Глобус"
@ -120,11 +113,19 @@ msgstr "Каб вярнуцца, двойчы націсніце па глобу
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..." msgstr "Загрузка..."
#: src/ssr/Main.jsx:65 #: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ппфан"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "Усплывальнае акно PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:62
msgid "PixelPlanet.Fun" msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun" msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:66 #: src/ssr/Main.jsx:63
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "" msgstr ""
"Стаўце рознакаляровыя пікселі на палатне ў выглядзе мапы свету анлайн, разам " "Стаўце рознакаляровыя пікселі на палатне ў выглядзе мапы свету анлайн, разам "
@ -305,11 +306,11 @@ msgid "Incorrect password!"
msgstr "Няправільны пароль!" msgstr "Няправільны пароль!"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted users can not delete their account." msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr "" msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted users can not do this." msgid "Muted Users can not do this."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
@ -366,7 +367,8 @@ msgid "Minimap"
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:32 #: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like" #, fuzzy
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr "" msgstr ""
"Наша галоўнае палатно, вялізарная мапа свету. Стаўце пікселі дзе заўгодна" "Наша галоўнае палатно, вялізарная мапа свету. Стаўце пікселі дзе заўгодна"
@ -379,11 +381,13 @@ msgstr ""
"(калі гэта ня частка малюнку), ці малюнкаў больш за 1.5k x 1.5k пікселяў." "(калі гэта ня частка малюнку), ці малюнкаў больш за 1.5k x 1.5k пікселяў."
#: src/canvasesDesc.js:34 #: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others" #, fuzzy
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr "Стаўце вокселі на 3D палатне разам з іншымі" msgstr "Стаўце вокселі на 3D палатне разам з іншымі"
#: src/canvasesDesc.js:35 #: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2" #, fuzzy
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr "Асаблівае палатно, прызванае распаўсюджваць дасведчанасць аб SARS-CoV2" msgstr "Асаблівае палатно, прызванае распаўсюджваць дасведчанасць аб SARS-CoV2"
#: src/canvasesDesc.js:36 #: src/canvasesDesc.js:36
@ -407,13 +411,13 @@ msgstr ""
"дзень у 00:00 UTC." "дзень у 00:00 UTC."
#: src/canvasesDesc.js:40 #: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon." msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:41 #: src/canvasesDesc.js:41
msgid "" msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with " "Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas." "earth canvas!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:66 #: src/core/MailProvider.js:66

View File

@ -13,7 +13,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434 #: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy" #, fuzzy
msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr "Не можете да пращате съобщения с proxy" msgstr "Не можете да пращате съобщения с proxy"
#: src/core/ChatProvider.js:436 #: src/core/ChatProvider.js:436
@ -92,14 +93,6 @@ msgstr "Паролата Ви е успешно променена."
msgid "Invalid url :( Please check your mail again." msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Невалиден URL адрес :( Моля проверете си имейла отново." msgstr "Невалиден URL адрес :( Моля проверете си имейла отново."
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun изкачащ прозорец"
#: src/ssr/Globe.jsx:37 #: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3DГлобус" msgstr "PixelPlanet.Fun 3DГлобус"
@ -116,11 +109,19 @@ msgstr "Кликнете два пъти на глобуса, за да се в
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Зарежда се..." msgstr "Зарежда се..."
#: src/ssr/Main.jsx:65 #: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun изкачащ прозорец"
#: src/ssr/Main.jsx:62
msgid "PixelPlanet.Fun" msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun" msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:66 #: src/ssr/Main.jsx:63
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "Слагайте цветни пиксели на платно в стил карта с други играчи онлайн" msgstr "Слагайте цветни пиксели на платно в стил карта с други играчи онлайн"
@ -299,11 +300,13 @@ msgid "Incorrect password!"
msgstr "Грешна парола!" msgstr "Грешна парола!"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted users can not delete their account." #, fuzzy
msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr "Заглушени потребители не могат да изтрият техния профил." msgstr "Заглушени потребители не могат да изтрият техния профил."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted users can not do this." #, fuzzy
msgid "Muted Users can not do this."
msgstr "Заглушени потребители не могат да правят това." msgstr "Заглушени потребители не могат да правят това."
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
@ -360,7 +363,8 @@ msgid "Minimap"
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:32 #: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like" #, fuzzy
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr "" msgstr ""
"Нашето главно платно, огромна карта на света. Поставяйте навсякъде, където " "Нашето главно платно, огромна карта на света. Поставяйте навсякъде, където "
"желаете" "желаете"
@ -374,11 +378,13 @@ msgstr ""
"(освен част от рисунка) или рисунка по-голяма от 1.5хил x 1.5хил пиксели." "(освен част от рисунка) или рисунка по-голяма от 1.5хил x 1.5хил пиксели."
#: src/canvasesDesc.js:34 #: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others" #, fuzzy
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr "Слагайте воксели на 3D платно с други" msgstr "Слагайте воксели на 3D платно с други"
#: src/canvasesDesc.js:35 #: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2" #, fuzzy
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr "Специално платно за разпространяване на информация за SARS-CoV2" msgstr "Специално платно за разпространяване на информация за SARS-CoV2"
#: src/canvasesDesc.js:36 #: src/canvasesDesc.js:36
@ -402,13 +408,13 @@ msgstr ""
"класирането в 00:00 UTC." "класирането в 00:00 UTC."
#: src/canvasesDesc.js:40 #: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon." msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:41 #: src/canvasesDesc.js:41
msgid "" msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with " "Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas." "earth canvas!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:66 #: src/core/MailProvider.js:66

View File

@ -13,7 +13,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434 #: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy" #, fuzzy
msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr "No pots enviar missatges al xat amb un proxy" msgstr "No pots enviar missatges al xat amb un proxy"
#: src/core/ChatProvider.js:436 #: src/core/ChatProvider.js:436
@ -96,15 +97,6 @@ msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "" msgstr ""
"URL invàlida :( Si us plau comprova el teu correu electrònic un altre cop." "URL invàlida :( Si us plau comprova el teu correu electrònic un altre cop."
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr ""
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
#, fuzzy
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/Globe.jsx:37 #: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun Món3D" msgstr "PixelPlanet.Fun Món3D"
@ -121,12 +113,21 @@ msgstr "Doble clic a la bola del món per tornar enrere."
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Carregant..." msgstr "Carregant..."
#: src/ssr/Main.jsx:65 #: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr ""
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
#, fuzzy
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/Main.jsx:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "PixelPlanet.Fun" msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.fun" msgstr "PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/Main.jsx:66 #: src/ssr/Main.jsx:63
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "" msgstr ""
"Col·loca píxels de colors en un gran llenç amb altres jugadors en línia" "Col·loca píxels de colors en un gran llenç amb altres jugadors en línia"
@ -309,11 +310,11 @@ msgid "Incorrect password!"
msgstr "Contrasenya incorrecta!" msgstr "Contrasenya incorrecta!"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted users can not delete their account." msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr "" msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted users can not do this." msgid "Muted Users can not do this."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
@ -370,7 +371,8 @@ msgid "Minimap"
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:32 #: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like" #, fuzzy
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr "" msgstr ""
"El nostre llenç principal, un enorme mapa del món. Col·loca allà on vulguis" "El nostre llenç principal, un enorme mapa del món. Col·loca allà on vulguis"
@ -384,11 +386,13 @@ msgstr ""
"píxels." "píxels."
#: src/canvasesDesc.js:34 #: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others" #, fuzzy
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr "Col·loca voxels en un llenç 3D amb altres jugadors" msgstr "Col·loca voxels en un llenç 3D amb altres jugadors"
#: src/canvasesDesc.js:35 #: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2" #, fuzzy
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr "Llenç especial per conscienciar sobre el SARS-CoV-2" msgstr "Llenç especial per conscienciar sobre el SARS-CoV-2"
#: src/canvasesDesc.js:36 #: src/canvasesDesc.js:36
@ -412,13 +416,13 @@ msgstr ""
"diària s'actualitza a les 00:00 UTC." "diària s'actualitza a les 00:00 UTC."
#: src/canvasesDesc.js:40 #: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon." msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:41 #: src/canvasesDesc.js:41
msgid "" msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with " "Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas." "earth canvas!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:66 #: src/core/MailProvider.js:66

View File

@ -14,7 +14,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434 #: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy" #, fuzzy
msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr "Të ni mòżesz sélac wiadów czej môsz proxy" msgstr "Të ni mòżesz sélac wiadów czej môsz proxy"
#: src/core/ChatProvider.js:436 #: src/core/ChatProvider.js:436
@ -94,14 +95,6 @@ msgstr "Ùdało sã zmienic parolã."
msgid "Invalid url :( Please check your mail again." msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Lëchi lënk :( Sprôwdzë le swòjégò e-maila jesz rôz." msgstr "Lëchi lënk :( Sprôwdzë le swòjégò e-maila jesz rôz."
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp"
#: src/ssr/Globe.jsx:37 #: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
@ -118,11 +111,19 @@ msgstr "Przëcesni zemską kùglã dwakroc żebë copnąc."
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Ładowónié..." msgstr "Ładowónié..."
#: src/ssr/Main.jsx:65 #: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp"
#: src/ssr/Main.jsx:62
msgid "PixelPlanet.Fun" msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun" msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:66 #: src/ssr/Main.jsx:63
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "" msgstr ""
"Stawiôj farwné piksele na kôrtowatëch płótnach z jinszima graczama online" "Stawiôj farwné piksele na kôrtowatëch płótnach z jinszima graczama online"
@ -302,11 +303,13 @@ msgid "Incorrect password!"
msgstr "Złô parola!" msgstr "Złô parola!"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted users can not delete their account." #, fuzzy
msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr "Wëcëszony brëkòwnicë ni mògą rëmnąc swòjégò kònta." msgstr "Wëcëszony brëkòwnicë ni mògą rëmnąc swòjégò kònta."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted users can not do this." #, fuzzy
msgid "Muted Users can not do this."
msgstr "Wëcëszony brëkòwnicë ni mògą tegò robic." msgstr "Wëcëszony brëkòwnicë ni mògą tegò robic."
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
@ -363,7 +366,8 @@ msgid "Minimap"
msgstr "Minimap" msgstr "Minimap"
#: src/canvasesDesc.js:32 #: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like" #, fuzzy
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr "" msgstr ""
"Najé przédné płótno, stolëmnô kôrta Swiata. Stawiôj gdze le cë sã widzy" "Najé przédné płótno, stolëmnô kôrta Swiata. Stawiôj gdze le cë sã widzy"
@ -377,11 +381,13 @@ msgstr ""
"1.5 tës. x 1.5. tës. pikselów." "1.5 tës. x 1.5. tës. pikselów."
#: src/canvasesDesc.js:34 #: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others" #, fuzzy
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr "Stawiôj wòksele na płótnie 3D z jinszima" msgstr "Stawiôj wòksele na płótnie 3D z jinszima"
#: src/canvasesDesc.js:35 #: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2" #, fuzzy
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr "Òsoblëwé płótno do rozkòscérzaniégò swiądë ò SARS-CoV2" msgstr "Òsoblëwé płótno do rozkòscérzaniégò swiądë ò SARS-CoV2"
#: src/canvasesDesc.js:36 #: src/canvasesDesc.js:36
@ -405,13 +411,14 @@ msgstr ""
"òdnôwiô ò 00:00 UTC." "òdnôwiô ò 00:00 UTC."
#: src/canvasesDesc.js:40 #: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon." #, fuzzy
msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr "Leno czterë farwë. Taczé same regle jak na miesądzu." msgstr "Leno czterë farwë. Taczé same regle jak na miesądzu."
#: src/canvasesDesc.js:41 #: src/canvasesDesc.js:41
msgid "" msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with " "Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas." "earth canvas!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:66 #: src/core/MailProvider.js:66

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-10 20:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-11 17:01+0000\n"
"Last-Translator: ok what <dhyrbfytyreal123@gmail.com>\n" "Last-Translator: asd <petr.pesek.99@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/server/" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/server/"
"cs/>\n" "cs/>\n"
"Language: cz\n" "Language: cz\n"
@ -14,12 +14,12 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434 #: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy" msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr "Nemůžeš posílat zprávy do chatu s proxy" msgstr "Nemůžeš posílat zprávy do chatu se zapnutou proxy"
#: src/core/ChatProvider.js:436 #: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel" msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "Tvůj stát je prozatím mutelej z tohodle chat kanálů" msgstr "Tvůj stát je prozatím umlčený z tohoto chat kanálu"
#: src/core/ChatProvider.js:439 #: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute" msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
@ -38,12 +38,12 @@ msgstr "Tvůj poskytovatel internetu je zabanován"
#: src/core/ChatProvider.js:448 #: src/core/ChatProvider.js:448
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes" msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "Jseš mutelej na dalších ${ timeMin } minut" msgstr "Jseš umlčený na dalších ${ timeMin } minut"
#: src/core/ChatProvider.js:450 #: src/core/ChatProvider.js:450
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds" msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
msgstr "Jseš mutelej na dalších ${ ttl } sekund" msgstr "Jsi umlčený na dalších ${ ttl } sekund"
#: src/core/ChatProvider.js:467 #: src/core/ChatProvider.js:467
#, javascript-format #, javascript-format
@ -56,11 +56,11 @@ msgstr "Nemáš přístup na tenhle kanál"
#: src/core/ChatProvider.js:490 #: src/core/ChatProvider.js:490
msgid "Your mail has to be verified in order to chat" msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Tvůj email musí být ověřen aby jsi mohl povídat" msgstr "Tvůj email musí být ověřen aby jsi mohl psát do chatu"
#: src/core/ChatProvider.js:500 #: src/core/ChatProvider.js:500
msgid "You can't send a message this long :(" msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "Nemůžeš posílat takhle dlouhý zprávy :(" msgstr "Nemůžeš posílat takhle dlouhé zprávy :("
#: src/core/ChatProvider.js:504 #: src/core/ChatProvider.js:504
msgid "Please use int channel" msgid "Please use int channel"
@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "Přestaň spamovat."
#: src/routes/reset_password.js:39 #: src/routes/reset_password.js:39
msgid "You sent an empty password or invalid data :(" msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Poslal jsi prázdné heslo nebo chybné data :(" msgstr "Poslal jsi prázdné heslo nebo chybná data :("
#: src/routes/reset_password.js:51 #: src/routes/reset_password.js:51
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :(" msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "Tenhle heslo-resetující odkaz už je neplatný :(" msgstr "Tento heslo-reset odkaz už je neplatný :("
#: src/routes/reset_password.js:62 #: src/routes/reset_password.js:62
msgid "Your passwords do not match :(" msgid "Your passwords do not match :("
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Tvoje hesla nejsou stejná :("
#: src/routes/reset_password.js:77 #: src/routes/reset_password.js:77
msgid "User doesn't exist in our database :(" msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Uživatelské jméno neexistuje v naší databáze :(" msgstr "Uživatelské jméno neexistuje v naší databázi :("
#: src/routes/reset_password.js:89 #: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Password successfully changed." msgid "Password successfully changed."
@ -92,7 +92,23 @@ msgstr "Heslo úspěšně změněno."
#: src/routes/reset_password.js:108 #: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again." msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Neplatný URL :( Prosím zkontroluj svůj mail zase." msgstr "Neplatná URL :( Prosím znovu zkontroluj svůj email."
#: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3D planeta"
#: src/ssr/Globe.jsx:38
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "3D mapa celé naší mapy"
#: src/ssr/Globe.jsx:51
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Dvakrát klikni na glóbus aby jsi šel zpátky na plátno."
#: src/ssr/Globe.jsx:52
msgid "Loading..."
msgstr "Načítaní..."
#: src/ssr/PopUp.jsx:47 #: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun" msgid "ppfun"
@ -102,27 +118,11 @@ msgstr "ppfun"
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp" msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp" msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp"
#: src/ssr/Globe.jsx:37 #: src/ssr/Main.jsx:62
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlóbus"
#: src/ssr/Globe.jsx:38
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "3D mapa celé naší mapy"
#: src/ssr/Globe.jsx:51
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Dvakrát klikni na glóbus aby jsi šel zpátky."
#: src/ssr/Globe.jsx:52
msgid "Loading..."
msgstr "Načítaní..."
#: src/ssr/Main.jsx:65
msgid "PixelPlanet.Fun" msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun" msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:66 #: src/ssr/Main.jsx:63
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "" msgstr ""
"Polož barevné pixely na mapově stylovaném plátnem s ostatníma online hráčema" "Polož barevné pixely na mapově stylovaném plátnem s ostatníma online hráčema"
@ -300,12 +300,12 @@ msgid "Incorrect password!"
msgstr "Nesprávné heslo!" msgstr "Nesprávné heslo!"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted users can not delete their account." msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr "Ztlumení uživatelé nemohou si odstranit účet." msgstr "Ztlumení uživatelé nemohou si odstranit účet."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted users can not do this." msgid "Muted Users can not do this."
msgstr "Ztlumení hráči nemůžou tohle udělat." msgstr "Ztlumění hráči toto udělat nemohou."
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts" msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
@ -361,24 +361,25 @@ msgid "Minimap"
msgstr "Minimapa" msgstr "Minimapa"
#: src/canvasesDesc.js:32 #: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like" msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr "Naše hlavní plátno, velká mapa země. Pokládejte kde chcete" msgstr "Naše hlavní plátno, obří mapa světa. Pokládejte kde budete chtít!"
#: src/canvasesDesc.js:33 #: src/canvasesDesc.js:33
msgid "" msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) " "Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels." "or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr "" msgstr ""
"Plátno měsíce. Bezpečný místo pro obrazy. Žádné vlajky nebo velký texty (" "Plátno měsíce. Bezpečný místo pro obrazy. Žádné vlajky nebo velký texty "
"pouze jestli to není část obrazu) nebo obrazy větší jak 1,5k x 1,5k pixelů." "(pouze jestli to není část obrazu) nebo obrazy větší jak 1,5k x 1,5k pixelů."
#: src/canvasesDesc.js:34 #: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others" msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr "Polož Voxely na 3D plátno s ostatníma" msgstr "Polož Voxely na 3D plátno s ostatními."
#: src/canvasesDesc.js:35 #: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2" msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr "Speciální plátno pro zvýšení pozornosti o SARS-CoV2" msgstr ""
"Speciální plátno pro zvýšení pozornosti o SARS-CoV2 (nechte se očkovat)."
#: src/canvasesDesc.js:36 #: src/canvasesDesc.js:36
msgid "Mirror of PixelZone" msgid "Mirror of PixelZone"
@ -401,15 +402,15 @@ msgstr ""
"aktualizuje v 00:00 UTC." "aktualizuje v 00:00 UTC."
#: src/canvasesDesc.js:40 #: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon." msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr "Pouze 4 barvy. Stejné pravidla jako na měsíci." msgstr "Pouze 4 barvy. Stejná pravidla jako na měsíci."
#: src/canvasesDesc.js:41 #: src/canvasesDesc.js:41
msgid "" msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with " "Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas." "earth canvas!"
msgstr "" msgstr ""
"Obsaďte území na menší zemi s chráněným oceánem. Sděluje cooldown s plátnem " "Obsazujte území na menší zemi s chráněným oceánem. Sdílí cooldown s plátnem "
"země." "země."
#: src/core/MailProvider.js:66 #: src/core/MailProvider.js:66

View File

@ -13,7 +13,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434 #: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy" #, fuzzy
msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr "Du kan ikke sende chat beskeder med proxy" msgstr "Du kan ikke sende chat beskeder med proxy"
#: src/core/ChatProvider.js:436 #: src/core/ChatProvider.js:436
@ -93,14 +94,6 @@ msgstr "Adgangskode blev succesfuldt ændret."
msgid "Invalid url :( Please check your mail again." msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Ugyldig url :( Venligst tjek din mail igen." msgstr "Ugyldig url :( Venligst tjek din mail igen."
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp"
#: src/ssr/Globe.jsx:37 #: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobus" msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobus"
@ -117,11 +110,19 @@ msgstr "Dobbeltklik på kloden for at gå tilbage."
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Indlæser..." msgstr "Indlæser..."
#: src/ssr/Main.jsx:65 #: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp"
#: src/ssr/Main.jsx:62
msgid "PixelPlanet.Fun" msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun" msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:66 #: src/ssr/Main.jsx:63
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "" msgstr ""
"Placer farvede pixels på et kort-stilet kanvas med andre spillere online" "Placer farvede pixels på et kort-stilet kanvas med andre spillere online"
@ -301,11 +302,11 @@ msgid "Incorrect password!"
msgstr "Forkerte adgangskode!" msgstr "Forkerte adgangskode!"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted users can not delete their account." msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr "" msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted users can not do this." msgid "Muted Users can not do this."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
@ -362,7 +363,8 @@ msgid "Minimap"
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:32 #: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like" #, fuzzy
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr "Vores hovedkanvas, et kæmpe verdenskort. Placer hvor end du vil" msgstr "Vores hovedkanvas, et kæmpe verdenskort. Placer hvor end du vil"
#: src/canvasesDesc.js:33 #: src/canvasesDesc.js:33
@ -374,11 +376,13 @@ msgstr ""
"hvis del af kunst) eller større end 1,5k x 1,5k pixels." "hvis del af kunst) eller større end 1,5k x 1,5k pixels."
#: src/canvasesDesc.js:34 #: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others" #, fuzzy
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr "Placer Voxels på et 3D kanvas med andre" msgstr "Placer Voxels på et 3D kanvas med andre"
#: src/canvasesDesc.js:35 #: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2" #, fuzzy
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr "Specielt kanvas for at sprede viden om SARS-CoV2" msgstr "Specielt kanvas for at sprede viden om SARS-CoV2"
#: src/canvasesDesc.js:36 #: src/canvasesDesc.js:36
@ -402,13 +406,13 @@ msgstr ""
"rangering opdaterer kl. 00:00 UTC." "rangering opdaterer kl. 00:00 UTC."
#: src/canvasesDesc.js:40 #: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon." msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:41 #: src/canvasesDesc.js:41
msgid "" msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with " "Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas." "earth canvas!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:66 #: src/core/MailProvider.js:66

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-10 22:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-11 16:27+0000\n"
"Last-Translator: HF <hf@pixelplanet.fun>\n" "Last-Translator: HF <hf@pixelplanet.fun>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"server/de/>\n" "server/de/>\n"
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434 #: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy" msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr "Du kannst keine Nachrichten senden wenn du ein Proxy benutzt" msgstr "Du kannst keine Nachrichten senden während du ein Proxy benutzt"
#: src/core/ChatProvider.js:436 #: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel" msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
@ -94,14 +94,6 @@ msgstr "Passwort erfolgreich geändert."
msgid "Invalid url :( Please check your mail again." msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Ungültige Adresse :( Bitte kontrolliere die Mail nochmal." msgstr "Ungültige Adresse :( Bitte kontrolliere die Mail nochmal."
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp"
#: src/ssr/Globe.jsx:37 #: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3D Globus" msgstr "PixelPlanet.Fun 3D Globus"
@ -118,11 +110,19 @@ msgstr "Doppelklick um zurück zu gehen."
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Lade..." msgstr "Lade..."
#: src/ssr/Main.jsx:65 #: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp"
#: src/ssr/Main.jsx:62
msgid "PixelPlanet.Fun" msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun" msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:66 #: src/ssr/Main.jsx:63
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "Zeichne mit farbigen Pixel auf einer Weltkarte mit anderen Spielern" msgstr "Zeichne mit farbigen Pixel auf einer Weltkarte mit anderen Spielern"
@ -301,11 +301,11 @@ msgid "Incorrect password!"
msgstr "Falsches Passwort!" msgstr "Falsches Passwort!"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted users can not delete their account." msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr "Stumme Spieler sind nicht erlaubt, ihre Konto zu löschen." msgstr "Stumme Spieler sind nicht erlaubt, ihre Konto zu löschen."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted users can not do this." msgid "Muted Users can not do this."
msgstr "Stumme Spieler können das nicht tun." msgstr "Stumme Spieler können das nicht tun."
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
@ -362,9 +362,9 @@ msgid "Minimap"
msgstr "Kleine Karte" msgstr "Kleine Karte"
#: src/canvasesDesc.js:32 #: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like" msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr "" msgstr ""
"Unsere Hauptleinwand, eine große Weltkarte. Zeichnen ist überall möglich" "Unsere Hauptleinwand, eine große Weltkarte. Zeichnen ist überall möglich!"
#: src/canvasesDesc.js:33 #: src/canvasesDesc.js:33
msgid "" msgid ""
@ -375,12 +375,12 @@ msgstr ""
"Teil von Kunst und nicht größer als 1,5k x 1,5k pixels." "Teil von Kunst und nicht größer als 1,5k x 1,5k pixels."
#: src/canvasesDesc.js:34 #: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others" msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr "Zeichne mit Voxeln in einer 3D Umgebung" msgstr "Zeichne mit Voxel in einer 3D Umgebung."
#: src/canvasesDesc.js:35 #: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2" msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr "Kleine Leinwand im SARS-CoV2 Thema" msgstr "Kleine Leinwand im SARS-CoV2 Thema."
#: src/canvasesDesc.js:36 #: src/canvasesDesc.js:36
msgid "Mirror of PixelZone" msgid "Mirror of PixelZone"
@ -403,16 +403,16 @@ msgstr ""
"wird um 00:00 UTC aktualisiert." "wird um 00:00 UTC aktualisiert."
#: src/canvasesDesc.js:40 #: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon." msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr "Nur vier Farben. Gleiche Regeln wie auf Mond." msgstr "Nur vier Farben. Gleiche Regeln wie auf Mond!"
#: src/canvasesDesc.js:41 #: src/canvasesDesc.js:41
msgid "" msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with " "Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas." "earth canvas!"
msgstr "" msgstr ""
"Erobere Land auf einer kleineren Erde mit beschützten Ozeanen. Teilt seine " "Erobere Land auf einer kleineren Erde mit beschützten Ozeanen. Teilt seine "
"Abklingzeit mit Erde." "Abklingzeit mit Erde!"
#: src/core/MailProvider.js:66 #: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format #, javascript-format

View File

@ -1,12 +1,12 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Language: dz\n" "Language: dz\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434 #: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy" msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:436 #: src/core/ChatProvider.js:436
@ -84,14 +84,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid url :( Please check your mail again." msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr ""
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr ""
#: src/ssr/Globe.jsx:37 #: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "" msgstr ""
@ -108,11 +100,19 @@ msgstr ""
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ssr/Main.jsx:65 #: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr ""
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr ""
#: src/ssr/Main.jsx:62
msgid "PixelPlanet.Fun" msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ssr/Main.jsx:66 #: src/ssr/Main.jsx:63
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "" msgstr ""
@ -164,24 +164,20 @@ msgstr ""
msgid "Password must be shorter than 60 characters." msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset" msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here" msgid "Reset your password here"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:105 #: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password" msgid "Reset Password"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here" msgid "Click here"
msgstr "" msgstr ""
@ -222,8 +218,7 @@ msgstr ""
msgid "You are not banned" msgid "You are not banned"
msgstr "" msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:22 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:22 src/routes/api/auth/register.js:24
#: src/routes/api/auth/register.js:24
msgid "This email provider is not allowed" msgid "This email provider is not allowed"
msgstr "" msgstr ""
@ -259,8 +254,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to establish session after register :(" msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "" msgstr ""
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 #: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification" msgid "Mail verification"
msgstr "" msgstr ""
@ -270,16 +264,15 @@ msgstr ""
#: src/routes/api/auth/verify.js:35 #: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "" msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please " "Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"request a new one." "a new one."
msgstr "" msgstr ""
#: src/routes/api/auth/logout.js:11 #: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in." msgid "You are not even logged in."
msgstr "" msgstr ""
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:65 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:65 src/routes/api/auth/logout.js:20
#: src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out." msgid "Server error when logging out."
msgstr "" msgstr ""
@ -296,11 +289,11 @@ msgid "Incorrect password!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted users can not delete their account." msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr "" msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted users can not do this." msgid "Muted Users can not do this."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
@ -357,21 +350,21 @@ msgid "Minimap"
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:32 #: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like" msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:33 #: src/canvasesDesc.js:33
msgid "" msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of " "Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"art) or art larger than 1.5k x 1.5k pixels." "or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:34 #: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others" msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:35 #: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2" msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:36 #: src/canvasesDesc.js:36
@ -393,13 +386,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:40 #: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon." msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:41 #: src/canvasesDesc.js:41
msgid "" msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with " "Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas." "earth canvas!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:66 #: src/core/MailProvider.js:66
@ -422,25 +415,24 @@ msgstr ""
msgid "Click to Verify" msgid "Click to Verify"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:68 #: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:" msgid "Or by copying following url:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:69 #: src/core/MailProvider.js:69
msgid "Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)" msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:70 #: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
#: src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks" msgid "Thanks"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:87 #: src/core/MailProvider.js:87
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in ${ " "We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"minLeft } minutes." "${ minLeft } minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:103 #: src/core/MailProvider.js:103
@ -453,8 +445,8 @@ msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:105 #: src/core/MailProvider.js:105
msgid "" msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within " "You requested to get a new password. You can change your password within the "
"the next 30min here: " "next 30min here: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:106 #: src/core/MailProvider.js:106

View File

@ -13,7 +13,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434 #: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy" #, fuzzy
msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr "Ne povas sendi babilmensaĵojn kun prokura servilo" msgstr "Ne povas sendi babilmensaĵojn kun prokura servilo"
#: src/core/ChatProvider.js:436 #: src/core/ChatProvider.js:436
@ -93,15 +94,6 @@ msgstr "Pasvorton Malerare Ŝanĝita."
msgid "Invalid url :( Please check your mail again." msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Nevalida URL ŭwŭ. Relegu vian retpostmensaĝujon." msgstr "Nevalida URL ŭwŭ. Relegu vian retpostmensaĝujon."
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr ""
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
#, fuzzy
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/Globe.jsx:37 #: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobo" msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobo"
@ -118,12 +110,21 @@ msgstr "Duoble klaku je la globo por reiri."
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Ŝarĝadanta..." msgstr "Ŝarĝadanta..."
#: src/ssr/Main.jsx:65 #: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr ""
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
#, fuzzy
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/Main.jsx:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "PixelPlanet.Fun" msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.fun" msgstr "PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/Main.jsx:66 #: src/ssr/Main.jsx:63
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "Metu kolorajn pikselojn en grandan kanvason kun alian ludantojn enrete" msgstr "Metu kolorajn pikselojn en grandan kanvason kun alian ludantojn enrete"
@ -307,11 +308,11 @@ msgid "Incorrect password!"
msgstr "Pasvorto erara!" msgstr "Pasvorto erara!"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted users can not delete their account." msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr "" msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted users can not do this." msgid "Muted Users can not do this."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
@ -368,7 +369,8 @@ msgid "Minimap"
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:32 #: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like" #, fuzzy
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr "Nia ĉefa kanvaso, granda mapo de l' mond'. Metus en ajn lokon" msgstr "Nia ĉefa kanvaso, granda mapo de l' mond'. Metus en ajn lokon"
#: src/canvasesDesc.js:33 #: src/canvasesDesc.js:33
@ -381,11 +383,13 @@ msgstr ""
"texta (krom se parto da arto)" "texta (krom se parto da arto)"
#: src/canvasesDesc.js:34 #: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others" #, fuzzy
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr "Metu Vokselojn je 3D canvas kun aliaj fekuloj" msgstr "Metu Vokselojn je 3D canvas kun aliaj fekuloj"
#: src/canvasesDesc.js:35 #: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2" #, fuzzy
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr "Aparta kanvaso por disvastigi konecon de SARS-CoV2" msgstr "Aparta kanvaso por disvastigi konecon de SARS-CoV2"
#: src/canvasesDesc.js:36 #: src/canvasesDesc.js:36
@ -407,13 +411,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:40 #: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon." msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:41 #: src/canvasesDesc.js:41
msgid "" msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with " "Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas." "earth canvas!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:66 #: src/core/MailProvider.js:66

View File

@ -13,7 +13,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434 #: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy" #, fuzzy
msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr "No se pueden enviar mensajes de chat con proxy" msgstr "No se pueden enviar mensajes de chat con proxy"
#: src/core/ChatProvider.js:436 #: src/core/ChatProvider.js:436
@ -95,15 +96,6 @@ msgstr "Contraseña cambiada exitosamente."
msgid "Invalid url :( Please check your mail again." msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Url inválida :( Por favor revisa tu correo nuevamente." msgstr "Url inválida :( Por favor revisa tu correo nuevamente."
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr ""
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
#, fuzzy
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/Globe.jsx:37 #: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "Globo 3D de PixelPlanet.Fun" msgstr "Globo 3D de PixelPlanet.Fun"
@ -120,12 +112,21 @@ msgstr "Haz doble clic en el globo para regresar."
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..." msgstr "Cargando..."
#: src/ssr/Main.jsx:65 #: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr ""
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
#, fuzzy
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/Main.jsx:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "PixelPlanet.Fun" msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.fun" msgstr "PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/Main.jsx:66 #: src/ssr/Main.jsx:63
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "Coloca píxeles de colores en un lienzo con otros jugadores en línea" msgstr "Coloca píxeles de colores en un lienzo con otros jugadores en línea"
@ -310,11 +311,11 @@ msgid "Incorrect password!"
msgstr "¡Contraseña incorrecta!" msgstr "¡Contraseña incorrecta!"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted users can not delete their account." msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr "" msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted users can not do this." msgid "Muted Users can not do this."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
@ -371,7 +372,8 @@ msgid "Minimap"
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:32 #: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like" #, fuzzy
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr "" msgstr ""
"Nuestro lienzo principal, un enorme mapa del mundo. Coloca donde quieras" "Nuestro lienzo principal, un enorme mapa del mundo. Coloca donde quieras"
@ -385,11 +387,13 @@ msgstr ""
"1.5k píxeles." "1.5k píxeles."
#: src/canvasesDesc.js:34 #: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others" #, fuzzy
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr "Coloca vóxeles en un lienzo 3D junto a otros" msgstr "Coloca vóxeles en un lienzo 3D junto a otros"
#: src/canvasesDesc.js:35 #: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2" #, fuzzy
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr "Lienzo especial para crear conciencia sobre el virus SARS-CoV2" msgstr "Lienzo especial para crear conciencia sobre el virus SARS-CoV2"
#: src/canvasesDesc.js:36 #: src/canvasesDesc.js:36
@ -411,13 +415,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:40 #: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon." msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:41 #: src/canvasesDesc.js:41
msgid "" msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with " "Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas." "earth canvas!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:66 #: src/core/MailProvider.js:66

View File

@ -1,18 +1,18 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-03-10 21:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-11 16:27+0000\n"
"Last-Translator: FOXHELL <foxhell768@gmail.com>\n" "Last-Translator: FOXHELL <foxhell768@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/" "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"server/et/>\n" "server/et/>\n"
"Language: et\n" "Language: et\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434 #: src/core/ChatProvider.js:434
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You can not send chat messages with proxy" msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr "Sa ei saa puhverserveriga sõnumeid saata" msgstr "Sa ei saa puhverserveriga sõnumeid saata"
#: src/core/ChatProvider.js:436 #: src/core/ChatProvider.js:436
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Sul ei ole sellele jututoale ligipääsu"
#: src/core/ChatProvider.js:490 #: src/core/ChatProvider.js:490
msgid "Your mail has to be verified in order to chat" msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Su meil peab olema verifitseeritud selleks, et suhelda" msgstr "Su meil peab olema verifitseeritud selleks, et vestelda"
#: src/core/ChatProvider.js:500 #: src/core/ChatProvider.js:500
msgid "You can't send a message this long :(" msgid "You can't send a message this long :("
@ -93,15 +93,6 @@ msgstr "Salasõna muudetud."
msgid "Invalid url :( Please check your mail again." msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
#, fuzzy
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp"
#: src/ssr/Globe.jsx:37 #: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGloobus" msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGloobus"
@ -118,11 +109,20 @@ msgstr "Topeltkliki gloobusel, et tagasi minna."
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Laadimine..." msgstr "Laadimine..."
#: src/ssr/Main.jsx:65 #: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
#, fuzzy
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp"
#: src/ssr/Main.jsx:62
msgid "PixelPlanet.Fun" msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun" msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:66 #: src/ssr/Main.jsx:63
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "Joonista piksleid maailmakaardile koos teiste inimestega" msgstr "Joonista piksleid maailmakaardile koos teiste inimestega"
@ -174,24 +174,20 @@ msgstr "Salasõna peab olema vähemalt 6 tähist pikk."
msgid "Password must be shorter than 60 characters." msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Salasõna ei tohi olla pikem kui 60 tähist." msgstr "Salasõna ei tohi olla pikem kui 60 tähist."
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset" msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "PixelPlanet.fun Salasõna Muutmine" msgstr "PixelPlanet.fun Salasõna Muutmine"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here" msgid "Reset your password here"
msgstr "Muuda oma salasõna siin" msgstr "Muuda oma salasõna siin"
#: src/core/MailProvider.js:105 #: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password" msgid "Reset Password"
msgstr "Vaheta Salasõna" msgstr "Vaheta Salasõna"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here" msgid "Click here"
msgstr "Kliki siia" msgstr "Kliki siia"
@ -232,8 +228,7 @@ msgstr "Ainult administraatorid saavad seda teha"
msgid "You are not banned" msgid "You are not banned"
msgstr "Sinu ligipääs ei ole piiratud" msgstr "Sinu ligipääs ei ole piiratud"
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:22 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:22 src/routes/api/auth/register.js:24
#: src/routes/api/auth/register.js:24
msgid "This email provider is not allowed" msgid "This email provider is not allowed"
msgstr "See meiliaadress ei ole lubatud" msgstr "See meiliaadress ei ole lubatud"
@ -269,8 +264,7 @@ msgstr "Uue kasutaja loomine ebaõnnestus :("
msgid "Failed to establish session after register :(" msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "Sessiooni loomine ebaõnnestus peale registreerumist :(" msgstr "Sessiooni loomine ebaõnnestus peale registreerumist :("
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 #: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification" msgid "Mail verification"
msgstr "Meili verifikatsioon" msgstr "Meili verifikatsioon"
@ -280,8 +274,8 @@ msgstr "Sa oled nüüd verifitseeritud :)"
#: src/routes/api/auth/verify.js:35 #: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "" msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please " "Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"request a new one." "a new one."
msgstr "" msgstr ""
"Sinu meili verifikatsiooni kood on vale või juba aegunud :(, palus taotle " "Sinu meili verifikatsiooni kood on vale või juba aegunud :(, palus taotle "
"endale uus." "endale uus."
@ -290,8 +284,7 @@ msgstr ""
msgid "You are not even logged in." msgid "You are not even logged in."
msgstr "Sa ei ole isegi sisse logitud." msgstr "Sa ei ole isegi sisse logitud."
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:65 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:65 src/routes/api/auth/logout.js:20
#: src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out." msgid "Server error when logging out."
msgstr "Serveri viga välja logimisel." msgstr "Serveri viga välja logimisel."
@ -308,11 +301,13 @@ msgid "Incorrect password!"
msgstr "Vale salasõna!" msgstr "Vale salasõna!"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted users can not delete their account." #, fuzzy
msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr "Vaigistatud kasutajad ei saa oma kontot kustutada." msgstr "Vaigistatud kasutajad ei saa oma kontot kustutada."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted users can not do this." #, fuzzy
msgid "Muted Users can not do this."
msgstr "Vaigistatud kasutajad ei saa seda teha." msgstr "Vaigistatud kasutajad ei saa seda teha."
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
@ -369,25 +364,26 @@ msgid "Minimap"
msgstr "Minikaart" msgstr "Minikaart"
#: src/canvasesDesc.js:32 #: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like" msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr "Meie põhiline lõuend, suur maailmakaart. Joonista kuhu iganes sa tahad" msgstr ""
"Meie põhiline lõuend, hiiglaslik maailmakaart. Joonista kuhu iganes sa tahad!"
#: src/canvasesDesc.js:33 #: src/canvasesDesc.js:33
msgid "" msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of " "Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"art) or art larger than 1.5k x 1.5k pixels." "or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr "" msgstr ""
"Kuu lõuend. Ohutu koht kunstile. Lippude, suure teksti (kui see just ei ole " "Kuu lõuend. Ohutu koht kunstile. Lippude, suure teksti (kui see just ei ole "
"kunsti osa) ja teoste, mille suurus ületab 1500x1500 pikslit joonestamine on " "kunsti osa) ja teoste, mille suurus ületab 1500x1500 pikslit joonestamine on "
"keelatud." "keelatud."
#: src/canvasesDesc.js:34 #: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others" msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr "Joonista voksleid 3D lõuendile koos teistega" msgstr "Joonista Voksleid 3D lõuendile koos teistega."
#: src/canvasesDesc.js:35 #: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2" msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr "Erilõuend, et levitada teadlikkust SARS-CoV2 kohta" msgstr "Erilõuend, et levitada teadlikkust SARS-CoV2 kohta (vaksineeri ennast)."
#: src/canvasesDesc.js:36 #: src/canvasesDesc.js:36
msgid "Mirror of PixelZone" msgid "Mirror of PixelZone"
@ -410,16 +406,16 @@ msgstr ""
"pingerida muutub 00:00 UTC." "pingerida muutub 00:00 UTC."
#: src/canvasesDesc.js:40 #: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon." msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr "Ainult 4 värvi. Samad reeglid, mis Kuul." msgstr "Ainult 4 värvi. Samad reeglid, mis Kuul!"
#: src/canvasesDesc.js:41 #: src/canvasesDesc.js:41
msgid "" msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with " "Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas." "earth canvas!"
msgstr "" msgstr ""
"Valluta maad väiksemal maakaardil, kus ookeanid on kaitstud. Jagab " "Valluta maad väiksemal maakaardil, kus ookeanid on kaitstud. Jagab "
"jahtumisaega Maa lõuendiga." "jahtumisaega Maa lõuendiga!"
#: src/core/MailProvider.js:66 #: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format #, javascript-format
@ -443,28 +439,27 @@ msgstr ""
msgid "Click to Verify" msgid "Click to Verify"
msgstr "Vajuta, et Verifitseerida" msgstr "Vajuta, et Verifitseerida"
#: src/core/MailProvider.js:68 #: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:" msgid "Or by copying following url:"
msgstr "Või kopeeri see internetiaadress:" msgstr "Või kopeeri see internetiaadress:"
#: src/core/MailProvider.js:69 #: src/core/MailProvider.js:69
msgid "Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)" msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr "Lõbutse ja võta meiega probleemide korral meiega ühendust :)" msgstr "Lõbutse ja võta meiega probleemide korral meiega ühendust :)"
#: src/core/MailProvider.js:70 #: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
#: src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks" msgid "Thanks"
msgstr "Tänud" msgstr "Tänud"
#: src/core/MailProvider.js:87 #: src/core/MailProvider.js:87
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in ${ " "We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"minLeft } minutes." "${ minLeft } minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Me juba saatsime sulle verifikatsiooni meili, sa võid taotleda endale uue ${ " "Me juba saatsime sulle verifikatsiooni meili, sa võid taotleda endale uue "
"minLeft } minuti pärast." "${ minLeft } minuti pärast."
#: src/core/MailProvider.js:103 #: src/core/MailProvider.js:103
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here" msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
@ -476,8 +471,8 @@ msgstr "Tere"
#: src/core/MailProvider.js:105 #: src/core/MailProvider.js:105
msgid "" msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within " "You requested to get a new password. You can change your password within the "
"the next 30min here: " "next 30min here: "
msgstr "" msgstr ""
"Sa taotlesid endale uue salasõna. Sa saad muuta oma salasõna järgmise 30 " "Sa taotlesid endale uue salasõna. Sa saad muuta oma salasõna järgmise 30 "
"minuti jooksul siit: " "minuti jooksul siit: "

View File

@ -13,7 +13,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 3.4\n" "X-Generator: Poedit 3.4\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434 #: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy" #, fuzzy
msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr "تو نمیتونی با فیلترشکن پیام بفرستی" msgstr "تو نمیتونی با فیلترشکن پیام بفرستی"
#: src/core/ChatProvider.js:436 #: src/core/ChatProvider.js:436
@ -93,14 +94,6 @@ msgstr "رمز عبور با موفقیت تغییر کرد."
msgid "Invalid url :( Please check your mail again." msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "آدرس اینترنتی نامعتبر :( لطفا دوباره ایمیل خود را بررسی کنید." msgstr "آدرس اینترنتی نامعتبر :( لطفا دوباره ایمیل خود را بررسی کنید."
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr ""
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr ""
#: src/ssr/Globe.jsx:37 #: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "" msgstr ""
@ -117,11 +110,19 @@ msgstr "برای بازگشت بر روی globe دوبار کلیک کنید."
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "بارگذاری..." msgstr "بارگذاری..."
#: src/ssr/Main.jsx:65 #: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr ""
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr ""
#: src/ssr/Main.jsx:62
msgid "PixelPlanet.Fun" msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ssr/Main.jsx:66 #: src/ssr/Main.jsx:63
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "پیکسل‌های رنگی را روی بوم طرح‌دار نقشه با دیگر بازیکنان آنلاین قرار دهید" msgstr "پیکسل‌های رنگی را روی بوم طرح‌دار نقشه با دیگر بازیکنان آنلاین قرار دهید"
@ -300,11 +301,11 @@ msgid "Incorrect password!"
msgstr "رمزت رو غلط وارد کردی!" msgstr "رمزت رو غلط وارد کردی!"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted users can not delete their account." msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr "" msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted users can not do this." msgid "Muted Users can not do this."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
@ -361,7 +362,8 @@ msgid "Minimap"
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:32 #: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like" #, fuzzy
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr "" msgstr ""
"بوم اصلی ما، نقشه عظیمی از جهان است. هر جایی که دوست دارید پیکسل قرار دهید" "بوم اصلی ما، نقشه عظیمی از جهان است. هر جایی که دوست دارید پیکسل قرار دهید"
@ -374,11 +376,13 @@ msgstr ""
"هنری بزرگتر از 1.5k × 1.5k پیکسل باشد." "هنری بزرگتر از 1.5k × 1.5k پیکسل باشد."
#: src/canvasesDesc.js:34 #: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others" #, fuzzy
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr "Voxels را روی بوم سه بعدی با دیگران قرار دهید" msgstr "Voxels را روی بوم سه بعدی با دیگران قرار دهید"
#: src/canvasesDesc.js:35 #: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2" #, fuzzy
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr "یک بوم مخصوص برای آگاهی رسانی درمورد ویروس کرونا" msgstr "یک بوم مخصوص برای آگاهی رسانی درمورد ویروس کرونا"
#: src/canvasesDesc.js:36 #: src/canvasesDesc.js:36
@ -402,13 +406,13 @@ msgstr ""
"00:00 UTC." "00:00 UTC."
#: src/canvasesDesc.js:40 #: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon." msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:41 #: src/canvasesDesc.js:41
msgid "" msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with " "Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas." "earth canvas!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:66 #: src/core/MailProvider.js:66

View File

@ -1,125 +1,129 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-03-11 00:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-11 16:06+0000\n"
"Last-Translator: be de <debe24112@gmail.com>\n" "Last-Translator: Onni <onni.ma.jaakkola@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"server/fi/>\n" "server/fi/>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434 #: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy" #, fuzzy
msgstr "" msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr "Et voi lähettää chat-viestejä proxyn kanssa"
#: src/core/ChatProvider.js:436 #: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel" msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "" msgstr "Maasi on väliaikaisesti mykistetty tältä chat-kanavalta"
#: src/core/ChatProvider.js:439 #: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute" msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr "" msgstr ""
"Olet pysyvästi mykistetty, liity quildediin valittaaksesi mykistyksestäsi"
#: src/core/ChatProvider.js:441 #: src/core/ChatProvider.js:441
msgid "You are banned" msgid "You are banned"
msgstr "" msgstr "Sinulle on annettu porttikielto"
#: src/core/ChatProvider.js:443 #: src/core/ChatProvider.js:443
msgid "Your Internet Provider is banned" msgid "Your Internet Provider is banned"
msgstr "" msgstr "Sinun internet välittäjä on estetty"
#: src/core/ChatProvider.js:448 #: src/core/ChatProvider.js:448
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes" msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "" msgstr "Sinut on mykistetty vielä ${ timeMin }minuutiksi"
#: src/core/ChatProvider.js:450 #: src/core/ChatProvider.js:450
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds" msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
msgstr "" msgstr "Sinut on mykistetty vielä ${ ttl } sekunniksi"
#: src/core/ChatProvider.js:467 #: src/core/ChatProvider.js:467
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :(" msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr "" msgstr "Lähetät viestejä liian nopeasti, sinun on odotettava ${ waitTime } :("
#: src/core/ChatProvider.js:471 #: src/core/ChatProvider.js:471
msgid "You don't have access to this channel" msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "" msgstr "Sinulla ei ole pääsyä tälle kanavalle"
#: src/core/ChatProvider.js:490 #: src/core/ChatProvider.js:490
msgid "Your mail has to be verified in order to chat" msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "" msgstr "Sähköpostisi on vahvistettava, jotta voit keskustella"
#: src/core/ChatProvider.js:500 #: src/core/ChatProvider.js:500
msgid "You can't send a message this long :(" msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "" msgstr "Et voi lähettää noin pitkää viestiä:("
#: src/core/ChatProvider.js:504 #: src/core/ChatProvider.js:504
msgid "Please use int channel" msgid "Please use int channel"
msgstr "" msgstr "Käytä int kanavaa, kiitos"
#: src/core/ChatProvider.js:512 #: src/core/ChatProvider.js:512
msgid "Stop flooding." msgid "Stop flooding."
msgstr "" msgstr "Lopeta tulvinta."
#: src/routes/reset_password.js:39 #: src/routes/reset_password.js:39
msgid "You sent an empty password or invalid data :(" msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "" msgstr "Lähetit tyhjän salasanan tai virheellisiä tietoja :("
#: src/routes/reset_password.js:51 #: src/routes/reset_password.js:51
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :(" msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "" msgstr "Tämä salasanan palautuslinkki ei ole enää voimassa :("
#: src/routes/reset_password.js:62 #: src/routes/reset_password.js:62
msgid "Your passwords do not match :(" msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "" msgstr "Salasanasi eivät täsmää :("
#: src/routes/reset_password.js:77 #: src/routes/reset_password.js:77
msgid "User doesn't exist in our database :(" msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "" msgstr "Käyttäjää ei ole tietokannassamme :("
#: src/routes/reset_password.js:89 #: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Password successfully changed." msgid "Password successfully changed."
msgstr "" msgstr "Salasana onnistuneesti vaihdettu."
#: src/routes/reset_password.js:108 #: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again." msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "" msgstr "Virheellinen url :( Tarkista sähköpostisi uudelleen."
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr ""
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr ""
#: src/ssr/Globe.jsx:37 #: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "" msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
#: src/ssr/Globe.jsx:38 #: src/ssr/Globe.jsx:38
msgid "A 3D globe of our whole map" msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "" msgstr "3D maapallo koko kartastamme"
#: src/ssr/Globe.jsx:51 #: src/ssr/Globe.jsx:51
msgid "Double click on globe to go back." msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "" msgstr "Tupla klikkaa maapalloa päästäksesi takaisin."
#: src/ssr/Globe.jsx:52 #: src/ssr/Globe.jsx:52
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr "Ladataan..."
#: src/ssr/Main.jsx:65 #: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Hauska ponnahdusikkuna"
#: src/ssr/Main.jsx:62
msgid "PixelPlanet.Fun" msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "" msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:66 #: src/ssr/Main.jsx:63
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "" msgstr ""
"Sijoita väripikseleitä karttatyyliselle kankaalle muiden pelaajien kanssa "
"verkossa"
#: src/utils/validation.js:17 #: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty." msgid "Email can't be empty."
@ -171,76 +175,71 @@ msgstr "salasanan tulee olla yli 6 merkkiä pidempi."
msgid "Password must be shorter than 60 characters." msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Salasanan tulee olla 60 merkkiä lyhyempi." msgstr "Salasanan tulee olla 60 merkkiä lyhyempi."
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset" msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "" msgstr "PixelPlanet.fun Salasana resetoitu"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here" msgid "Reset your password here"
msgstr "" msgstr "Resetoi salasanasi täältä"
#: src/core/MailProvider.js:105 #: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password" msgid "Reset Password"
msgstr "" msgstr "Resetoi Salasana"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here" msgid "Click here"
msgstr "" msgstr "Paina tästä"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
msgid "to go back to pixelplanet" msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr "" msgstr "Takaisin pixelplanettiin"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:" msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr "" msgstr "Terve ${ name },sinä voit tehdä uuden salasanan täältä:"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password" msgid "New Password"
msgstr "" msgstr "Uusi salasana"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password" msgid "Confirm New Password"
msgstr "" msgstr "Vahvista uusi salasanasi"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "" msgstr "Lähetä"
#: src/routes/api/modtools.js:53 #: src/routes/api/modtools.js:53
msgid "You are not logged in" msgid "You are not logged in"
msgstr "" msgstr "Sinä et ole kirjautuneena"
#: src/routes/api/modtools.js:65 #: src/routes/api/modtools.js:65
msgid "You are not allowed to access this page" msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr "" msgstr "Sinulla ei ole lupaa käyttää tätä sivua"
#: src/routes/api/modtools.js:207 #: src/routes/api/modtools.js:207
msgid "Just admins can do that" msgid "Just admins can do that"
msgstr "" msgstr "Vain järjestelmänvalvojat voivat tehdä noin"
#: src/routes/api/baninfo.js:32 #: src/routes/api/baninfo.js:32
msgid "You are not banned" msgid "You are not banned"
msgstr "" msgstr "Sinulla ei ole porttikieltoa"
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:22 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:22 src/routes/api/auth/register.js:24
#: src/routes/api/auth/register.js:24
msgid "This email provider is not allowed" msgid "This email provider is not allowed"
msgstr "" msgstr "Tämä sähköpostipalveluntarjoaja ei ole sallittu"
#: src/routes/api/auth/register.js:31 #: src/routes/api/auth/register.js:31
msgid "No Captcha given" msgid "No Captcha given"
msgstr "" msgstr "Ei captcha annettu"
#: src/routes/api/auth/register.js:34 #: src/routes/api/auth/register.js:34
msgid "E-Mail already in use." msgid "E-Mail already in use."
msgstr "" msgstr "Sähköposti on jo käytössä"
#: src/routes/api/auth/register.js:36 #: src/routes/api/auth/register.js:36
msgid "Username already in use." msgid "Username already in use."
@ -266,8 +265,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to establish session after register :(" msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "" msgstr ""
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 #: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification" msgid "Mail verification"
msgstr "" msgstr ""
@ -277,16 +275,15 @@ msgstr ""
#: src/routes/api/auth/verify.js:35 #: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "" msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please " "Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"request a new one." "a new one."
msgstr "" msgstr ""
#: src/routes/api/auth/logout.js:11 #: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in." msgid "You are not even logged in."
msgstr "" msgstr ""
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:65 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:65 src/routes/api/auth/logout.js:20
#: src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out." msgid "Server error when logging out."
msgstr "" msgstr ""
@ -303,11 +300,11 @@ msgid "Incorrect password!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted users can not delete their account." msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr "" msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted users can not do this." msgid "Muted Users can not do this."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
@ -364,21 +361,24 @@ msgid "Minimap"
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:32 #: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like" msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:33 #: src/canvasesDesc.js:33
msgid "" msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of " "Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"art) or art larger than 1.5k x 1.5k pixels." "or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:34 #: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others" #, fuzzy
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr "" msgstr ""
"Sijoita väripikseleitä karttatyyliselle kankaalle muiden pelaajien kanssa "
"verkossa"
#: src/canvasesDesc.js:35 #: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2" msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:36 #: src/canvasesDesc.js:36
@ -400,13 +400,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:40 #: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon." msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:41 #: src/canvasesDesc.js:41
msgid "" msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with " "Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas." "earth canvas!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:66 #: src/core/MailProvider.js:66
@ -429,25 +429,24 @@ msgstr ""
msgid "Click to Verify" msgid "Click to Verify"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:68 #: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:" msgid "Or by copying following url:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:69 #: src/core/MailProvider.js:69
msgid "Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)" msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:70 #: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
#: src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks" msgid "Thanks"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:87 #: src/core/MailProvider.js:87
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in ${ " "We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"minLeft } minutes." "${ minLeft } minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:103 #: src/core/MailProvider.js:103
@ -460,8 +459,8 @@ msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:105 #: src/core/MailProvider.js:105
msgid "" msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within " "You requested to get a new password. You can change your password within the "
"the next 30min here: " "next 30min here: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:106 #: src/core/MailProvider.js:106

View File

@ -13,7 +13,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 3.0\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434 #: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy" #, fuzzy
msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr "Vous ne pouvez pas écrire sur le chat via un proxy" msgstr "Vous ne pouvez pas écrire sur le chat via un proxy"
#: src/core/ChatProvider.js:436 #: src/core/ChatProvider.js:436
@ -97,15 +98,6 @@ msgstr "Le mot de passe a été modifié avec succès."
msgid "Invalid url :( Please check your mail again." msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "URL invalide :( Veuillez encore consulter votre courriel." msgstr "URL invalide :( Veuillez encore consulter votre courriel."
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr ""
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
#, fuzzy
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/Globe.jsx:37 #: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
@ -122,12 +114,21 @@ msgstr "Double-cliquez sur le globe pour retourner."
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..." msgstr "Chargement..."
#: src/ssr/Main.jsx:65 #: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr ""
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
#, fuzzy
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/Main.jsx:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "PixelPlanet.Fun" msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.fun" msgstr "PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/Main.jsx:66 #: src/ssr/Main.jsx:63
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "" msgstr ""
"Placez des pixels colorés sur une carte du monde en ligne avec d'autres " "Placez des pixels colorés sur une carte du monde en ligne avec d'autres "
@ -314,11 +315,11 @@ msgid "Incorrect password!"
msgstr "Mauvais mot de passe !" msgstr "Mauvais mot de passe !"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted users can not delete their account." msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr "" msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted users can not do this." msgid "Muted Users can not do this."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
@ -375,7 +376,8 @@ msgid "Minimap"
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:32 #: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like" #, fuzzy
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr "" msgstr ""
"Notre toile principale, une grande carte du monde. Placez où vous voulez" "Notre toile principale, une grande carte du monde. Placez où vous voulez"
@ -389,11 +391,13 @@ msgstr ""
"1.5k x 1.5k pixels ne sont pas autorisés." "1.5k x 1.5k pixels ne sont pas autorisés."
#: src/canvasesDesc.js:34 #: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others" #, fuzzy
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr "Placez des cubes sur une toile 3D avec d'autres joueurs" msgstr "Placez des cubes sur une toile 3D avec d'autres joueurs"
#: src/canvasesDesc.js:35 #: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2" #, fuzzy
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr "Une toile spéciale pour sensibiliser la population au SARS-CoV2" msgstr "Une toile spéciale pour sensibiliser la population au SARS-CoV2"
#: src/canvasesDesc.js:36 #: src/canvasesDesc.js:36
@ -415,13 +419,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:40 #: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon." msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:41 #: src/canvasesDesc.js:41
msgid "" msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with " "Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas." "earth canvas!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:66 #: src/core/MailProvider.js:66

View File

@ -13,7 +13,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434 #: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy" #, fuzzy
msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr "Δεν μπορείτε να στείλετε μηνύματα συνομιλίας με proxy" msgstr "Δεν μπορείτε να στείλετε μηνύματα συνομιλίας με proxy"
#: src/core/ChatProvider.js:436 #: src/core/ChatProvider.js:436
@ -97,14 +98,6 @@ msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε με επιτυχία.
msgid "Invalid url :( Please check your mail again." msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση url :( Ελέγξτε ξανά το mail σας." msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση url :( Ελέγξτε ξανά το mail σας."
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp"
#: src/ssr/Globe.jsx:37 #: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
@ -121,11 +114,19 @@ msgstr "Κάντε διπλό κλικ στο globe για να επιστρέψ
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Φόρτωση.." msgstr "Φόρτωση.."
#: src/ssr/Main.jsx:65 #: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp"
#: src/ssr/Main.jsx:62
msgid "PixelPlanet.Fun" msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun" msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:66 #: src/ssr/Main.jsx:63
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "" msgstr ""
"Τοποθετήστε έγχρωμα pixel σε έναν μεγάλο καμβά με άλλους παίκτες στο " "Τοποθετήστε έγχρωμα pixel σε έναν μεγάλο καμβά με άλλους παίκτες στο "
@ -307,11 +308,11 @@ msgid "Incorrect password!"
msgstr "Λάθος κωδικός!" msgstr "Λάθος κωδικός!"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted users can not delete their account." msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr "" msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted users can not do this." msgid "Muted Users can not do this."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
@ -368,7 +369,8 @@ msgid "Minimap"
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:32 #: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like" #, fuzzy
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr "" msgstr ""
"Ο κύριος καμβάς μας, ένας τεράστιος χάρτης του κόσμου. Τοποθετήστε όπου " "Ο κύριος καμβάς μας, ένας τεράστιος χάρτης του κόσμου. Τοποθετήστε όπου "
"θέλετε" "θέλετε"
@ -382,11 +384,13 @@ msgstr ""
"(εκτός αν είναι μέρος της τέχνης) ή τέχνη μεγαλύτερη από 1,5k x 1,5k pixel." "(εκτός αν είναι μέρος της τέχνης) ή τέχνη μεγαλύτερη από 1,5k x 1,5k pixel."
#: src/canvasesDesc.js:34 #: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others" #, fuzzy
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr "Τοποθετήστε Voxel σε έναν τρισδιάστατο καμβά μαζί με άλλους" msgstr "Τοποθετήστε Voxel σε έναν τρισδιάστατο καμβά μαζί με άλλους"
#: src/canvasesDesc.js:35 #: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2" #, fuzzy
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr "Ειδικός καμβάς για τη διάδοση της ευαισθητοποίησης του SARS-CoV2" msgstr "Ειδικός καμβάς για τη διάδοση της ευαισθητοποίησης του SARS-CoV2"
#: src/canvasesDesc.js:36 #: src/canvasesDesc.js:36
@ -410,13 +414,13 @@ msgstr ""
"Καθημερινές ενημερώσεις κατάταξης στις 00:00 UTC." "Καθημερινές ενημερώσεις κατάταξης στις 00:00 UTC."
#: src/canvasesDesc.js:40 #: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon." msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:41 #: src/canvasesDesc.js:41
msgid "" msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with " "Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas." "earth canvas!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:66 #: src/core/MailProvider.js:66

View File

@ -15,7 +15,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434 #: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy" #, fuzzy
msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr "Ne možete slati chat poruke putem proxyja" msgstr "Ne možete slati chat poruke putem proxyja"
#: src/core/ChatProvider.js:436 #: src/core/ChatProvider.js:436
@ -95,14 +96,6 @@ msgstr "Lozinka uspješno promijenjena."
msgid "Invalid url :( Please check your mail again." msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Nevažeći url :( Molimo ponovno provjerite svoju poštu." msgstr "Nevažeći url :( Molimo ponovno provjerite svoju poštu."
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp"
#: src/ssr/Globe.jsx:37 #: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobus" msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobus"
@ -119,11 +112,19 @@ msgstr "Dvaput kliknite na globus za povratak."
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Učitavam..." msgstr "Učitavam..."
#: src/ssr/Main.jsx:65 #: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp"
#: src/ssr/Main.jsx:62
msgid "PixelPlanet.Fun" msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun" msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:66 #: src/ssr/Main.jsx:63
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "" msgstr ""
"Postavite piksele u boji na platno u stilu karte s drugim igračima na mreži" "Postavite piksele u boji na platno u stilu karte s drugim igračima na mreži"
@ -302,11 +303,13 @@ msgid "Incorrect password!"
msgstr "Netočna lozinka!" msgstr "Netočna lozinka!"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted users can not delete their account." #, fuzzy
msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr "Isključeni korisnici ne mogu izbrisati svoj račun." msgstr "Isključeni korisnici ne mogu izbrisati svoj račun."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted users can not do this." #, fuzzy
msgid "Muted Users can not do this."
msgstr "Isključeni korisnici to ne mogu učiniti." msgstr "Isključeni korisnici to ne mogu učiniti."
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
@ -363,7 +366,8 @@ msgid "Minimap"
msgstr "Minimapa" msgstr "Minimapa"
#: src/canvasesDesc.js:32 #: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like" #, fuzzy
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr "Naše glavno platno, ogromna karta svijeta. Stavite gdje god želite" msgstr "Naše glavno platno, ogromna karta svijeta. Stavite gdje god želite"
#: src/canvasesDesc.js:33 #: src/canvasesDesc.js:33
@ -375,11 +379,13 @@ msgstr ""
"teksta (osim ako je dio slike) ili slike veće od 1,5k x 1,5k piksela." "teksta (osim ako je dio slike) ili slike veće od 1,5k x 1,5k piksela."
#: src/canvasesDesc.js:34 #: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others" #, fuzzy
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr "Postavite Voxele na 3D platno s drugima" msgstr "Postavite Voxele na 3D platno s drugima"
#: src/canvasesDesc.js:35 #: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2" #, fuzzy
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr "Posebno platno za širenje svijesti o SARS-CoV2" msgstr "Posebno platno za širenje svijesti o SARS-CoV2"
#: src/canvasesDesc.js:36 #: src/canvasesDesc.js:36
@ -403,13 +409,15 @@ msgstr ""
"00:00 UTC." "00:00 UTC."
#: src/canvasesDesc.js:40 #: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon." #, fuzzy
msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr "Samo četiri boje. Ista pravila kao i mjesec." msgstr "Samo četiri boje. Ista pravila kao i mjesec."
#: src/canvasesDesc.js:41 #: src/canvasesDesc.js:41
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with " "Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas." "earth canvas!"
msgstr "" msgstr ""
"Osvojite zemlju na manjoj zemlji sa zaštićenim oceanom. Dijeli hlađenje sa " "Osvojite zemlju na manjoj zemlji sa zaštićenim oceanom. Dijeli hlađenje sa "
"zemljanim platnom." "zemljanim platnom."

View File

@ -14,7 +14,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434 #: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy" #, fuzzy
msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr "Proxyval nem küldhetsz üzenetet" msgstr "Proxyval nem küldhetsz üzenetet"
#: src/core/ChatProvider.js:436 #: src/core/ChatProvider.js:436
@ -95,14 +96,6 @@ msgstr "Jelszó sikeresen megváltoztatva."
msgid "Invalid url :( Please check your mail again." msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Érvénytelen link :( Kérjük, ellenőrizd újra a leveled." msgstr "Érvénytelen link :( Kérjük, ellenőrizd újra a leveled."
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun felugró"
#: src/ssr/Globe.jsx:37 #: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3D földgömb" msgstr "PixelPlanet.Fun 3D földgömb"
@ -119,11 +112,19 @@ msgstr "Kattints duplán a földgömbre a visszatéréshez."
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés..." msgstr "Betöltés..."
#: src/ssr/Main.jsx:65 #: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun felugró"
#: src/ssr/Main.jsx:62
msgid "PixelPlanet.Fun" msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun" msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:66 #: src/ssr/Main.jsx:63
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "" msgstr ""
"Helyezz el pixeleket egy hatalmas online vásznon más játékosokkal együtt" "Helyezz el pixeleket egy hatalmas online vásznon más játékosokkal együtt"
@ -302,11 +303,13 @@ msgid "Incorrect password!"
msgstr "Hibás jelszó!" msgstr "Hibás jelszó!"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted users can not delete their account." #, fuzzy
msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr "A némított felhasználók nem törölhetik fiókjukat." msgstr "A némított felhasználók nem törölhetik fiókjukat."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted users can not do this." #, fuzzy
msgid "Muted Users can not do this."
msgstr "A némított felhasználók nem tehetik meg ezt." msgstr "A némított felhasználók nem tehetik meg ezt."
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
@ -363,7 +366,8 @@ msgid "Minimap"
msgstr "Kistérkép" msgstr "Kistérkép"
#: src/canvasesDesc.js:32 #: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like" #, fuzzy
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr "A fő vásznunk egy hatalmas világtérkép. Azt rajzolsz rá, amit akarsz" msgstr "A fő vásznunk egy hatalmas világtérkép. Azt rajzolsz rá, amit akarsz"
#: src/canvasesDesc.js:33 #: src/canvasesDesc.js:33
@ -376,11 +380,13 @@ msgstr ""
"nagyobb rajz." "nagyobb rajz."
#: src/canvasesDesc.js:34 #: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others" #, fuzzy
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr "Helyezz el voxeleket egy 3D-s vászonra, másokkal együtt" msgstr "Helyezz el voxeleket egy 3D-s vászonra, másokkal együtt"
#: src/canvasesDesc.js:35 #: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2" #, fuzzy
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr "Speciális vászon a SARS-CoV2 terjesztésére" msgstr "Speciális vászon a SARS-CoV2 terjesztésére"
#: src/canvasesDesc.js:36 #: src/canvasesDesc.js:36
@ -404,13 +410,15 @@ msgstr ""
"00:00-kor frissül." "00:00-kor frissül."
#: src/canvasesDesc.js:40 #: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon." #, fuzzy
msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr "Csak négy szín. Ugyanazok a szabályok, mint a holdnál." msgstr "Csak négy szín. Ugyanazok a szabályok, mint a holdnál."
#: src/canvasesDesc.js:41 #: src/canvasesDesc.js:41
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with " "Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas." "earth canvas!"
msgstr "" msgstr ""
"Hódítsd meg a területet egy kisebb földön, védett óceánnal. Közös töltési " "Hódítsd meg a területet egy kisebb földön, védett óceánnal. Közös töltési "
"idővel rendelkezik a földvászonnal." "idővel rendelkezik a földvászonnal."

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-11 09:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-11 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Alen <alen.mankyan7@gmail.com>\n" "Last-Translator: HF <hf@pixelplanet.fun>\n"
"Language-Team: Armenian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/" "Language-Team: Armenian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"server/hy/>\n" "server/hy/>\n"
"Language: hy\n" "Language: hy\n"
@ -14,7 +14,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434 #: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy" #, fuzzy
msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr "Դուք չեք կարող պռուկսիի միջոցով զրուցում հաղորդագրություն ուղարկել" msgstr "Դուք չեք կարող պռուկսիի միջոցով զրուցում հաղորդագրություն ուղարկել"
#: src/core/ChatProvider.js:436 #: src/core/ChatProvider.js:436
@ -88,20 +89,12 @@ msgstr "Օգտագործողը գոյություն չունի մեր տվյալ
#: src/routes/reset_password.js:89 #: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Password successfully changed." msgid "Password successfully changed."
msgstr "Գաղտնաբառը հաջողությամբ փոխվեծ է:" msgstr "Գաղտնաբառը հաջողությամբ փոխվեց:"
#: src/routes/reset_password.js:108 #: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again." msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Անվավեր url :( Խնդրում ենք կրկին ստուգել ձեր փոստը:" msgstr "Անվավեր url :( Խնդրում ենք կրկին ստուգել ձեր փոստը:"
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun-ի ելնող պատուհան"
#: src/ssr/Globe.jsx:37 #: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3D Գլոբուս" msgstr "PixelPlanet.Fun 3D Գլոբուս"
@ -118,11 +111,19 @@ msgstr "Կրկնակի կտտացրեք գլոբուսին ՝ վերադառնա
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Բեռնում..." msgstr "Բեռնում..."
#: src/ssr/Main.jsx:65 #: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun-ի ելնող պատուհան"
#: src/ssr/Main.jsx:62
msgid "PixelPlanet.Fun" msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun" msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:66 #: src/ssr/Main.jsx:63
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "Տեղադրեք գունավոր պիքսելներ քարտեզանման կտավի վրա այլ խաղացողների հետ" msgstr "Տեղադրեք գունավոր պիքսելներ քարտեզանման կտավի վրա այլ խաղացողների հետ"
@ -301,11 +302,13 @@ msgid "Incorrect password!"
msgstr "Սխալ գաղտնաբառ!" msgstr "Սխալ գաղտնաբառ!"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted users can not delete their account." #, fuzzy
msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr "Լռված օգտվողները չեն կարող ջնջել իրենց հաշիվը:" msgstr "Լռված օգտվողները չեն կարող ջնջել իրենց հաշիվը:"
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted users can not do this." #, fuzzy
msgid "Muted Users can not do this."
msgstr "Լռված օգտվողները չեն կարող դա անել:" msgstr "Լռված օգտվողները չեն կարող դա անել:"
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
@ -362,7 +365,8 @@ msgid "Minimap"
msgstr "Փոքր քարտեզ" msgstr "Փոքր քարտեզ"
#: src/canvasesDesc.js:32 #: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like" #, fuzzy
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr "" msgstr ""
"Մեր գլխավոր կտավը ՝ աշխարհի հսկայական քարտեզն է: Տեղադրեք ամենուր, որտեղ ձեզ " "Մեր գլխավոր կտավը ՝ աշխարհի հսկայական քարտեզն է: Տեղադրեք ամենուր, որտեղ ձեզ "
"դուր է գալիս" "դուր է գալիս"
@ -376,11 +380,13 @@ msgstr ""
"դա արվեստի մաս չէ) կամ 1,5k x 1,5k պիքսելից մեծ արվեստ:" "դա արվեստի մաս չէ) կամ 1,5k x 1,5k պիքսելից մեծ արվեստ:"
#: src/canvasesDesc.js:34 #: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others" #, fuzzy
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr "Տեղադրեք ոկսելներն 3D կտավի վրա ուրիշների հետ" msgstr "Տեղադրեք ոկսելներն 3D կտավի վրա ուրիշների հետ"
#: src/canvasesDesc.js:35 #: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2" #, fuzzy
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr "Հատուկ կտավ `SARS-CoV2- ի իրազեկությունը տարածելու համար" msgstr "Հատուկ կտավ `SARS-CoV2- ի իրազեկությունը տարածելու համար"
#: src/canvasesDesc.js:36 #: src/canvasesDesc.js:36
@ -404,13 +410,15 @@ msgstr ""
"թարմացումները 00:00 UTC-ին:" "թարմացումները 00:00 UTC-ին:"
#: src/canvasesDesc.js:40 #: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon." #, fuzzy
msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr "Ընդամենը չորս գույն: Նույն կանոնները, ինչպես լուսինում:" msgstr "Ընդամենը չորս գույն: Նույն կանոնները, ինչպես լուսինում:"
#: src/canvasesDesc.js:41 #: src/canvasesDesc.js:41
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with " "Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas." "earth canvas!"
msgstr "" msgstr ""
"Նվաճեք հողերը ավելի փոքր Երկրի վրա՝ պաշտպանված օվկիանոսով: Վերականգնման " "Նվաճեք հողերը ավելի փոքր Երկրի վրա՝ պաշտպանված օվկիանոսով: Վերականգնման "
"ժամանակը կապված է Երկրի կտավի հետ:" "ժամանակը կապված է Երկրի կտավի հետ:"

View File

@ -2,18 +2,20 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2024-03-11 16:40+0000\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: FOXHELL <foxhell768@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"server/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434 #: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy" #, fuzzy
msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr "Non puoi mandare messaggi in chat con proxy, non fare come i serbi" msgstr "Non puoi mandare messaggi in chat con proxy, non fare come i serbi"
#: src/core/ChatProvider.js:436 #: src/core/ChatProvider.js:436
@ -24,7 +26,7 @@ msgstr "Il tuo paese è temporaneamente mutato da questa chat"
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute" msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr "" msgstr ""
"Sei mutato permanentemente, entra sul nostro server Guilded per richiedere " "Sei mutato permanentemente, entra sul nostro server Guilded per richiedere "
"la rimozione del mute. Oppure entra su discord.io/italy " "la rimozione del mute"
#: src/core/ChatProvider.js:441 #: src/core/ChatProvider.js:441
msgid "You are banned" msgid "You are banned"
@ -94,14 +96,6 @@ msgstr "Password cambiata con successo"
msgid "Invalid url :( Please check your mail again." msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Url invalido :( Per favore controlla nuovamente la tua mail" msgstr "Url invalido :( Per favore controlla nuovamente la tua mail"
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp"
#: src/ssr/Globe.jsx:37 #: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun Globo 3D" msgstr "PixelPlanet.Fun Globo 3D"
@ -118,11 +112,19 @@ msgstr "Doppio click sul globo per andare indietro"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..." msgstr "Caricamento..."
#: src/ssr/Main.jsx:65 #: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp"
#: src/ssr/Main.jsx:62
msgid "PixelPlanet.Fun" msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun" msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:66 #: src/ssr/Main.jsx:63
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "Piazza pixel colorati in un canvas con altri player online" msgstr "Piazza pixel colorati in un canvas con altri player online"
@ -301,11 +303,11 @@ msgid "Incorrect password!"
msgstr "Password incorretta" msgstr "Password incorretta"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted users can not delete their account." msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr "" msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted users can not do this." msgid "Muted Users can not do this."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
@ -362,7 +364,8 @@ msgid "Minimap"
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:32 #: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like" #, fuzzy
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr "" msgstr ""
"Il nostro canvas principale, una enorme mappa del mondo. Piazza onunque to " "Il nostro canvas principale, una enorme mappa del mondo. Piazza onunque to "
"voglia" "voglia"
@ -376,11 +379,13 @@ msgstr ""
"che sia parte di un'art) o art più grande di 1.5kx1.5k pixel" "che sia parte di un'art) o art più grande di 1.5kx1.5k pixel"
#: src/canvasesDesc.js:34 #: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others" #, fuzzy
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr "Piazza Voxels sul canvas 3D con altri" msgstr "Piazza Voxels sul canvas 3D con altri"
#: src/canvasesDesc.js:35 #: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2" #, fuzzy
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr "Canvas speciale per sensibilizzare sul SARS-CoV2" msgstr "Canvas speciale per sensibilizzare sul SARS-CoV2"
#: src/canvasesDesc.js:36 #: src/canvasesDesc.js:36
@ -404,13 +409,13 @@ msgstr ""
"classifiche giornaliere riniziano a 00:00 UTC" "classifiche giornaliere riniziano a 00:00 UTC"
#: src/canvasesDesc.js:40 #: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon." msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:41 #: src/canvasesDesc.js:41
msgid "" msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with " "Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas." "earth canvas!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:66 #: src/core/MailProvider.js:66

View File

@ -14,7 +14,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434 #: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy" #, fuzzy
msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr "ვერ გაგზავნი მესიჯებს პროქსით" msgstr "ვერ გაგზავნი მესიჯებს პროქსით"
#: src/core/ChatProvider.js:436 #: src/core/ChatProvider.js:436
@ -95,14 +96,6 @@ msgstr "პაროლი წარმატებით შეიცვალ
msgid "Invalid url :( Please check your mail again." msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "არასწორი url :( გთხოვთ, ხელახლა შეამოწმოთ თქვენი ფოსტა." msgstr "არასწორი url :( გთხოვთ, ხელახლა შეამოწმოთ თქვენი ფოსტა."
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp"
#: src/ssr/Globe.jsx:37 #: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
@ -119,11 +112,19 @@ msgstr "ორჯერ დააწკაპუნეთ გლობუსზ
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Ჩატვირთვა..." msgstr "Ჩატვირთვა..."
#: src/ssr/Main.jsx:65 #: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp"
#: src/ssr/Main.jsx:62
msgid "PixelPlanet.Fun" msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun" msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:66 #: src/ssr/Main.jsx:63
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "" msgstr ""
"განათავსეთ ფერადი პიქსელები რუკის კანვასზე ტილოზე სხვა მოთამაშეებთან ერთად " "განათავსეთ ფერადი პიქსელები რუკის კანვასზე ტილოზე სხვა მოთამაშეებთან ერთად "
@ -304,11 +305,13 @@ msgid "Incorrect password!"
msgstr "Არასწორი პაროლი!" msgstr "Არასწორი პაროლი!"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted users can not delete their account." #, fuzzy
msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr "დამიუთებულ მომხმარებლებს არ შეუძლიათ აქაუნთის წაშლა." msgstr "დამიუთებულ მომხმარებლებს არ შეუძლიათ აქაუნთის წაშლა."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted users can not do this." #, fuzzy
msgid "Muted Users can not do this."
msgstr "დამიუთებულ მომხმარებლებს არ შეუძლიათ ამის გაკეთება." msgstr "დამიუთებულ მომხმარებლებს არ შეუძლიათ ამის გაკეთება."
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
@ -365,7 +368,8 @@ msgid "Minimap"
msgstr "მინირუკა" msgstr "მინირუკა"
#: src/canvasesDesc.js:32 #: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like" #, fuzzy
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr "" msgstr ""
"ჩვენი მთავარი კანვასი, მსოფლიოს უზარმაზარი რუკა. განათავსეთ ყველგან, სადაც " "ჩვენი მთავარი კანვასი, მსოფლიოს უზარმაზარი რუკა. განათავსეთ ყველგან, სადაც "
"გსურთ" "გსურთ"
@ -380,11 +384,13 @@ msgstr ""
"ნამუშევარი." "ნამუშევარი."
#: src/canvasesDesc.js:34 #: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others" #, fuzzy
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr "მოათავსეთ ვოქსელები 3D ტილოზე სხვებთან ერთად" msgstr "მოათავსეთ ვოქსელები 3D ტილოზე სხვებთან ერთად"
#: src/canvasesDesc.js:35 #: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2" #, fuzzy
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr "სპეციალური ტილო SARS-CoV2-ის შესახებ ცნობადობის გასავრცელებლად" msgstr "სპეციალური ტილო SARS-CoV2-ის შესახებ ცნობადობის გასავრცელებლად"
#: src/canvasesDesc.js:36 #: src/canvasesDesc.js:36
@ -408,13 +414,15 @@ msgstr ""
"განახლებები 00:00 UTC." "განახლებები 00:00 UTC."
#: src/canvasesDesc.js:40 #: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon." #, fuzzy
msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr "მარტო 4 ფერი. იგივე წესები რაც მთვარეზეა." msgstr "მარტო 4 ფერი. იგივე წესები რაც მთვარეზეა."
#: src/canvasesDesc.js:41 #: src/canvasesDesc.js:41
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with " "Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas." "earth canvas!"
msgstr "" msgstr ""
"დაიპყარი მიწები უფრო პატარა დედამიწაზე დაცული ოკეანეთი. აზიარებს ქულდაუნს " "დაიპყარი მიწები უფრო პატარა დედამიწაზე დაცული ოკეანეთი. აზიარებს ქულდაუნს "
"დედამიწის ჩარჩისთან." "დედამიწის ჩარჩისთან."
@ -422,7 +430,8 @@ msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:66 #: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail" msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr "მოგესალმებით ${ name } PixelPlanet-ში, გთხოვთ, გადაამოწმოთ თქვენი ფოსტა" msgstr ""
"მოგესალმებით ${ name } PixelPlanet-ში, გთხოვთ, გადაამოწმოთ თქვენი ფოსტა"
#: src/core/MailProvider.js:67 #: src/core/MailProvider.js:67
#, javascript-format #, javascript-format
@ -449,7 +458,8 @@ msgstr "ან შემდეგი url-ის კოპირებით:"
#: src/core/MailProvider.js:69 #: src/core/MailProvider.js:69
msgid "" msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)" "Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr "გაერთეთ და ნუ მოგერიდებათ დაგვიკავშირდეთ თუ რაიმე პრობლემა შეგექმნათ :)" msgstr ""
"გაერთეთ და ნუ მოგერიდებათ დაგვიკავშირდეთ თუ რაიმე პრობლემა შეგექმნათ :)"
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107 #: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks" msgid "Thanks"

View File

@ -13,7 +13,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434 #: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy" #, fuzzy
msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr "Прокси қолданған кезде чатта жаза алмайсыз" msgstr "Прокси қолданған кезде чатта жаза алмайсыз"
#: src/core/ChatProvider.js:436 #: src/core/ChatProvider.js:436
@ -94,14 +95,6 @@ msgstr "Құпиясөз сәтті өзгертілді."
msgid "Invalid url :( Please check your mail again." msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Жарамсыз URL :( Эл. поштаңызды қайта тексеріңіз." msgstr "Жарамсыз URL :( Эл. поштаңызды қайта тексеріңіз."
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun қалқымалы терезесі"
#: src/ssr/Globe.jsx:37 #: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3D-глобусы" msgstr "PixelPlanet.Fun 3D-глобусы"
@ -118,11 +111,19 @@ msgstr "Оралу үшін глобусқа екі рет басыңыз."
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Жүктелуде..." msgstr "Жүктелуде..."
#: src/ssr/Main.jsx:65 #: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun қалқымалы терезесі"
#: src/ssr/Main.jsx:62
msgid "PixelPlanet.Fun" msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun" msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:66 #: src/ssr/Main.jsx:63
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "" msgstr ""
"Басқа желідегі ойыншылармен бірге түрлі-түсті пикселдерді карта стиліндегі " "Басқа желідегі ойыншылармен бірге түрлі-түсті пикселдерді карта стиліндегі "
@ -303,11 +304,11 @@ msgid "Incorrect password!"
msgstr "Құпиясөз дұрыс емес!" msgstr "Құпиясөз дұрыс емес!"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted users can not delete their account." msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr "" msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted users can not do this." msgid "Muted Users can not do this."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
@ -364,7 +365,8 @@ msgid "Minimap"
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:32 #: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like" #, fuzzy
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr "Басты кенебіміз, үлкен әлем картасы. Кез келген жерде сурет салыңыз" msgstr "Басты кенебіміз, үлкен әлем картасы. Кез келген жерде сурет салыңыз"
#: src/canvasesDesc.js:33 #: src/canvasesDesc.js:33
@ -377,11 +379,13 @@ msgstr ""
"болмайды." "болмайды."
#: src/canvasesDesc.js:34 #: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others" #, fuzzy
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr "Басқалармен бірге вокселдерді 3D-кенепке салыңыз" msgstr "Басқалармен бірге вокселдерді 3D-кенепке салыңыз"
#: src/canvasesDesc.js:35 #: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2" #, fuzzy
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr "SARS-CoV2 туралы хабардарлықты арттыруға арналған арнайы кенеп" msgstr "SARS-CoV2 туралы хабардарлықты арттыруға арналған арнайы кенеп"
#: src/canvasesDesc.js:36 #: src/canvasesDesc.js:36
@ -405,13 +409,13 @@ msgstr ""
"бойынша түн ортасында арылтады." "бойынша түн ортасында арылтады."
#: src/canvasesDesc.js:40 #: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon." msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:41 #: src/canvasesDesc.js:41
msgid "" msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with " "Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas." "earth canvas!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:66 #: src/core/MailProvider.js:66

471
i18n/ssr-kmr.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,471 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: kmr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:441
msgid "You are banned"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:443
msgid "Your Internet Provider is banned"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:448
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:450
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:467
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:471
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:490
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:500
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:504
msgid "Please use int channel"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:512
msgid "Stop flooding."
msgstr ""
#: src/routes/reset_password.js:39
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr ""
#: src/routes/reset_password.js:51
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr ""
#: src/routes/reset_password.js:62
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr ""
#: src/routes/reset_password.js:77
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr ""
#: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Password successfully changed."
msgstr ""
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr ""
#: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr ""
#: src/ssr/Globe.jsx:38
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr ""
#: src/ssr/Globe.jsx:51
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr ""
#: src/ssr/Globe.jsx:52
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr ""
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr ""
#: src/ssr/Main.jsx:62
msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr ""
#: src/ssr/Main.jsx:63
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password"
msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here"
msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password"
msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
msgid "Submit"
msgstr ""
#: src/routes/api/modtools.js:53
msgid "You are not logged in"
msgstr ""
#: src/routes/api/modtools.js:65
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr ""
#: src/routes/api/modtools.js:207
msgid "Just admins can do that"
msgstr ""
#: src/routes/api/baninfo.js:32
msgid "You are not banned"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:22 src/routes/api/auth/register.js:24
msgid "This email provider is not allowed"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:31
msgid "No Captcha given"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:34
msgid "E-Mail already in use."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:36
msgid "Username already in use."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:59
msgid "You took too long, try again."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:62
msgid "You failed your captcha"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:65
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:89
msgid "Failed to create new user :("
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:105
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
msgid "You are now verified :)"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:65 src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:44
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:36
msgid "You are not authenticated."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:53
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55
msgid "Incorrect password!"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted Users can not do this."
msgstr ""
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr ""
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr ""
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "Earth"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "Moon"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "3D Canvas"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "Coronavirus"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelZone"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "PixelCanvas"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:26
msgid "1bit"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:27
msgid "Top10"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:28
msgid "2bit"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid "Minimap"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:36
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:37
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:38
msgid "Black and White canvas"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:39
msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:41
msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas!"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:67
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid "Click to Verify"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:69
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:87
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:103
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:104
msgid "Hello"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:106
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:114
msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:122
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:130
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr ""

View File

@ -13,7 +13,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434 #: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy" #, fuzzy
msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr "Je kunt geen chatberichten versturen met proxy" msgstr "Je kunt geen chatberichten versturen met proxy"
#: src/core/ChatProvider.js:436 #: src/core/ChatProvider.js:436
@ -97,14 +98,6 @@ msgstr "Wachtwoord succesvol veranderd."
msgid "Invalid url :( Please check your mail again." msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Ongeldige url :( Controleer a.u.b. nogmaals uw mail." msgstr "Ongeldige url :( Controleer a.u.b. nogmaals uw mail."
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun-pop-up"
#: src/ssr/Globe.jsx:37 #: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
@ -121,11 +114,19 @@ msgstr "Dubbelklik op wereldbol om terug te gaan."
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Laden…" msgstr "Laden…"
#: src/ssr/Main.jsx:65 #: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun-pop-up"
#: src/ssr/Main.jsx:62
msgid "PixelPlanet.Fun" msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun" msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:66 #: src/ssr/Main.jsx:63
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "" msgstr ""
"Plaats kleurpixels op een canvas in kaartstijl samen met andere spelers " "Plaats kleurpixels op een canvas in kaartstijl samen met andere spelers "
@ -305,11 +306,11 @@ msgid "Incorrect password!"
msgstr "Onjuist wachtwoord!" msgstr "Onjuist wachtwoord!"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted users can not delete their account." msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr "" msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted users can not do this." msgid "Muted Users can not do this."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
@ -366,7 +367,8 @@ msgid "Minimap"
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:32 #: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like" #, fuzzy
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr "" msgstr ""
"Ons belangrijkste canvas, een enorme kaart van de wereld. Plaats waar je " "Ons belangrijkste canvas, een enorme kaart van de wereld. Plaats waar je "
"maar wilt" "maar wilt"
@ -380,11 +382,13 @@ msgstr ""
"onderdeel van kunst) of kunst groter dan 1,5k x 1,5k pixels." "onderdeel van kunst) of kunst groter dan 1,5k x 1,5k pixels."
#: src/canvasesDesc.js:34 #: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others" #, fuzzy
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr "Plaats Voxels samen met anderen op een 3D-canvas" msgstr "Plaats Voxels samen met anderen op een 3D-canvas"
#: src/canvasesDesc.js:35 #: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2" #, fuzzy
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr "Speciaal canvas om het bewustzijn van SARS-CoV2 te vergroten" msgstr "Speciaal canvas om het bewustzijn van SARS-CoV2 te vergroten"
#: src/canvasesDesc.js:36 #: src/canvasesDesc.js:36
@ -408,13 +412,13 @@ msgstr ""
"ranking-updates om 00:00 UTC." "ranking-updates om 00:00 UTC."
#: src/canvasesDesc.js:40 #: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon." msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:41 #: src/canvasesDesc.js:41
msgid "" msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with " "Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas." "earth canvas!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:66 #: src/core/MailProvider.js:66

View File

@ -13,7 +13,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" "X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434 #: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy" #, fuzzy
msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr "Нæй гæнæн фыстæджы чат арвит пиксел фæрцы" msgstr "Нæй гæнæн фыстæджы чат арвит пиксел фæрцы"
#: src/core/ChatProvider.js:436 #: src/core/ChatProvider.js:436
@ -94,15 +95,6 @@ msgstr "Парол æнтыстджынæй ивыдзинад."
msgid "Invalid url :( Please check your mail again." msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "URL æнæраст :( табуафси посты рабæлвырд иу хатт ма." msgstr "URL æнæраст :( табуафси посты рабæлвырд иу хатт ма."
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr ""
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
#, fuzzy
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/Globe.jsx:37 #: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun Æртæбаргæ глобус" msgstr "PixelPlanet.Fun Æртæбаргæ глобус"
@ -119,12 +111,21 @@ msgstr "Дыууæ хатты глобусы ныкъкъæрцц, цæмæй р
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Æрбавгæд..." msgstr "Æрбавгæд..."
#: src/ssr/Main.jsx:65 #: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr ""
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
#, fuzzy
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/Main.jsx:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "PixelPlanet.Fun" msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.fun" msgstr "PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/Main.jsx:66 #: src/ssr/Main.jsx:63
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "Бынæттæ хуызы пикселтæ четæны стил картæмæ иумæ иннæ хъазæгтæмæ онлайн" msgstr "Бынæттæ хуызы пикселтæ четæны стил картæмæ иумæ иннæ хъазæгтæмæ онлайн"
@ -307,11 +308,11 @@ msgid "Incorrect password!"
msgstr "Æнæраст парол!" msgstr "Æнæраст парол!"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted users can not delete their account." msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr "" msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted users can not do this." msgid "Muted Users can not do this."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
@ -368,7 +369,8 @@ msgid "Minimap"
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:32 #: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like" #, fuzzy
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr "" msgstr ""
"Нæ сæйраг четæн, тынг стыр дунейы картæ. Бынат алкæм, кæм зæрдæдмæ цæуы дæ" "Нæ сæйраг четæн, тынг стыр дунейы картæ. Бынат алкæм, кæм зæрдæдмæ цæуы дæ"
@ -381,11 +383,13 @@ msgstr ""
"иллиустраци) кæнæ иллиустрацийы бæрц 1,5 х 1,5 пикселы миндæр." "иллиустраци) кæнæ иллиустрацийы бæрц 1,5 х 1,5 пикселы миндæр."
#: src/canvasesDesc.js:34 #: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others" #, fuzzy
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr "Вокселы æрбынат 3D четæны иумæ иннæмæ" msgstr "Вокселы æрбынат 3D четæны иумæ иннæмæ"
#: src/canvasesDesc.js:35 #: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2" #, fuzzy
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr "Сæрмагонд четæн ахæлиуæн информацыл SARS-CoV2" msgstr "Сæрмагонд четæн ахæлиуæн информацыл SARS-CoV2"
#: src/canvasesDesc.js:36 #: src/canvasesDesc.js:36
@ -407,13 +411,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:40 #: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon." msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:41 #: src/canvasesDesc.js:41
msgid "" msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with " "Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas." "earth canvas!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:66 #: src/core/MailProvider.js:66

View File

@ -1,12 +1,12 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Language: ota\n" "Language: ota\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434 #: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy" msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:436 #: src/core/ChatProvider.js:436
@ -84,14 +84,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid url :( Please check your mail again." msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr ""
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr ""
#: src/ssr/Globe.jsx:37 #: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "" msgstr ""
@ -108,11 +100,19 @@ msgstr ""
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ssr/Main.jsx:65 #: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr ""
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr ""
#: src/ssr/Main.jsx:62
msgid "PixelPlanet.Fun" msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ssr/Main.jsx:66 #: src/ssr/Main.jsx:63
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "" msgstr ""
@ -164,24 +164,20 @@ msgstr ""
msgid "Password must be shorter than 60 characters." msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset" msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here" msgid "Reset your password here"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:105 #: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password" msgid "Reset Password"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here" msgid "Click here"
msgstr "" msgstr ""
@ -222,8 +218,7 @@ msgstr ""
msgid "You are not banned" msgid "You are not banned"
msgstr "" msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:22 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:22 src/routes/api/auth/register.js:24
#: src/routes/api/auth/register.js:24
msgid "This email provider is not allowed" msgid "This email provider is not allowed"
msgstr "" msgstr ""
@ -259,8 +254,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to establish session after register :(" msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "" msgstr ""
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 #: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification" msgid "Mail verification"
msgstr "" msgstr ""
@ -270,16 +264,15 @@ msgstr ""
#: src/routes/api/auth/verify.js:35 #: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "" msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please " "Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"request a new one." "a new one."
msgstr "" msgstr ""
#: src/routes/api/auth/logout.js:11 #: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in." msgid "You are not even logged in."
msgstr "" msgstr ""
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:65 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:65 src/routes/api/auth/logout.js:20
#: src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out." msgid "Server error when logging out."
msgstr "" msgstr ""
@ -296,11 +289,11 @@ msgid "Incorrect password!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted users can not delete their account." msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr "" msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted users can not do this." msgid "Muted Users can not do this."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
@ -357,21 +350,21 @@ msgid "Minimap"
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:32 #: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like" msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:33 #: src/canvasesDesc.js:33
msgid "" msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of " "Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"art) or art larger than 1.5k x 1.5k pixels." "or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:34 #: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others" msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:35 #: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2" msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:36 #: src/canvasesDesc.js:36
@ -393,13 +386,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:40 #: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon." msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:41 #: src/canvasesDesc.js:41
msgid "" msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with " "Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas." "earth canvas!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:66 #: src/core/MailProvider.js:66
@ -422,25 +415,24 @@ msgstr ""
msgid "Click to Verify" msgid "Click to Verify"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:68 #: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:" msgid "Or by copying following url:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:69 #: src/core/MailProvider.js:69
msgid "Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)" msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:70 #: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
#: src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks" msgid "Thanks"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:87 #: src/core/MailProvider.js:87
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in ${ " "We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"minLeft } minutes." "${ minLeft } minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:103 #: src/core/MailProvider.js:103
@ -453,8 +445,8 @@ msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:105 #: src/core/MailProvider.js:105
msgid "" msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within " "You requested to get a new password. You can change your password within the "
"the next 30min here: " "next 30min here: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:106 #: src/core/MailProvider.js:106

View File

@ -1,18 +1,19 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-03-10 19:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-11 17:23+0000\n"
"Last-Translator: 5794 <Zemsterrr@gmail.com>\n" "Last-Translator: 5794 <Zemsterrr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"server/pl/>\n" "server/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434 #: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy" #, fuzzy
msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr "Nie możesz wysyłać wiadomości na chat z proxy" msgstr "Nie możesz wysyłać wiadomości na chat z proxy"
#: src/core/ChatProvider.js:436 #: src/core/ChatProvider.js:436
@ -85,21 +86,14 @@ msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Użytkownik nie istnieje w naszej bazie danych :(" msgstr "Użytkownik nie istnieje w naszej bazie danych :("
#: src/routes/reset_password.js:89 #: src/routes/reset_password.js:89
#, fuzzy
msgid "Password successfully changed." msgid "Password successfully changed."
msgstr "Hasło zostało zmienione pomyślnie." msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło."
#: src/routes/reset_password.js:108 #: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again." msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Nieprawidłowy adres URL :( Sprawdź maila ponownie." msgstr "Nieprawidłowy adres URL :( Sprawdź maila ponownie."
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp"
#: src/ssr/Globe.jsx:37 #: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun Globus3D" msgstr "PixelPlanet.Fun Globus3D"
@ -116,11 +110,19 @@ msgstr "Kliknij dwukrotnie w globus aby wrócić do normalnego widoku."
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Ładowanie..." msgstr "Ładowanie..."
#: src/ssr/Main.jsx:65 #: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp"
#: src/ssr/Main.jsx:62
msgid "PixelPlanet.Fun" msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "Pixelplanet.Fun" msgstr "Pixelplanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:66 #: src/ssr/Main.jsx:63
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "" msgstr ""
"Stawiaj kolorowe piksele na płótnie w stylu mapy wraz z innymi graczami " "Stawiaj kolorowe piksele na płótnie w stylu mapy wraz z innymi graczami "
@ -174,24 +176,20 @@ msgstr "Hasło musi mieć co najmniej 6 znaków."
msgid "Password must be shorter than 60 characters." msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Hasło musi być krótsze niż 60 znaków." msgstr "Hasło musi być krótsze niż 60 znaków."
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset" msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr "Resetowanie hasła PixelPlanet.fun" msgstr "Resetowanie hasła PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here" msgid "Reset your password here"
msgstr "Zresetuj swoje hasło tutaj" msgstr "Zresetuj swoje hasło tutaj"
#: src/core/MailProvider.js:105 #: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password" msgid "Reset Password"
msgstr "Zresetuj Hasło" msgstr "Zresetuj Hasło"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here" msgid "Click here"
msgstr "Kliknij tutaj" msgstr "Kliknij tutaj"
@ -232,8 +230,7 @@ msgstr "Tylko administracja może to zrobić"
msgid "You are not banned" msgid "You are not banned"
msgstr "Nie jesteś zbanowany" msgstr "Nie jesteś zbanowany"
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:22 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:22 src/routes/api/auth/register.js:24
#: src/routes/api/auth/register.js:24
msgid "This email provider is not allowed" msgid "This email provider is not allowed"
msgstr "Ten dostawca maila jest niedozwolony" msgstr "Ten dostawca maila jest niedozwolony"
@ -269,8 +266,7 @@ msgstr "Nie udało się stworzyć nowego konta :("
msgid "Failed to establish session after register :(" msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr "Nie udało się ustanowić sesji po zarejestrowaniu :(" msgstr "Nie udało się ustanowić sesji po zarejestrowaniu :("
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 #: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification" msgid "Mail verification"
msgstr "weryfikacja maila" msgstr "weryfikacja maila"
@ -280,8 +276,8 @@ msgstr "Jesteś teraz zweryfikowany :)"
#: src/routes/api/auth/verify.js:35 #: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "" msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please " "Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"request a new one." "a new one."
msgstr "" msgstr ""
"Twój kod weryfikacyjny maila jest nieprawidłowy lub już wygasł :(, poproś o " "Twój kod weryfikacyjny maila jest nieprawidłowy lub już wygasł :(, poproś o "
"nowy." "nowy."
@ -290,8 +286,7 @@ msgstr ""
msgid "You are not even logged in." msgid "You are not even logged in."
msgstr "Nie jesteś nawet zalogowany." msgstr "Nie jesteś nawet zalogowany."
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:65 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:65 src/routes/api/auth/logout.js:20
#: src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out." msgid "Server error when logging out."
msgstr "Błąd serwera podczas wylogowywania." msgstr "Błąd serwera podczas wylogowywania."
@ -308,11 +303,13 @@ msgid "Incorrect password!"
msgstr "Niepoprawne hasło!" msgstr "Niepoprawne hasło!"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted users can not delete their account." #, fuzzy
msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr "Wyciszeni użytkownicy nie mogą usunąć swoich kont." msgstr "Wyciszeni użytkownicy nie mogą usunąć swoich kont."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted users can not do this." #, fuzzy
msgid "Muted Users can not do this."
msgstr "Wyciszeni użytkownicy nie mogą tego zrobić." msgstr "Wyciszeni użytkownicy nie mogą tego zrobić."
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
@ -369,26 +366,26 @@ msgid "Minimap"
msgstr "Minimapa" msgstr "Minimapa"
#: src/canvasesDesc.js:32 #: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like" msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr "Nasze główne płótno, wielka mapa świata, Postaw gdziekolwiek chcesz" msgstr "Nasze główne płótno, wielka mapa świata, Postaw gdziekolwiek chcesz!"
#: src/canvasesDesc.js:33 #: src/canvasesDesc.js:33
msgid "" msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of " "Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"art) or art larger than 1.5k x 1.5k pixels." "or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr "" msgstr ""
"Płótno księżycowe. Bezpieczna przestrzeń dla sztuki. Żadnych flag ani dużego " "Płótno księżycowe. Bezpieczna przestrzeń dla sztuki. Żadnych flag ani dużego "
"tekstu (chyba, że jest to część rysunku) ani rysunku o wymiarach większych " "tekstu (chyba, że jest to część rysunku) ani rysunku o wymiarach większych "
"niż 1,5 tys. x 1,5 tys. pikseli." "niż 1,5 tys. x 1,5 tys. pikseli."
#: src/canvasesDesc.js:34 #: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others" msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr "Postaw Voxele na płótnie 3D wraz z innymi" msgstr "Postaw Voxele na płótnie 3D wraz z innymi."
#: src/canvasesDesc.js:35 #: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2" msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr "" msgstr ""
"Specjalne płótno mające na celu szerzenie świadomości na temat SARS-CoV2" "Specjalne płótno mające na celu szerzenie świadomości na temat SARS-CoV2."
#: src/canvasesDesc.js:36 #: src/canvasesDesc.js:36
msgid "Mirror of PixelZone" msgid "Mirror of PixelZone"
@ -411,16 +408,16 @@ msgstr ""
"aktualizacje rankingów o godzinie 00:00 UTC." "aktualizacje rankingów o godzinie 00:00 UTC."
#: src/canvasesDesc.js:40 #: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon." msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr "Tylko cztery kolory. Takie same zasady jak dla płótna księżycowego." msgstr "Tylko cztery kolory. Takie same zasady jak dla płótna księżycowego!"
#: src/canvasesDesc.js:41 #: src/canvasesDesc.js:41
msgid "" msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with " "Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas." "earth canvas!"
msgstr "" msgstr ""
"Podbij tereny na mniejszej ziemi z chronionym oceanem. dzieli cooldown z " "Podbij tereny na mniejszej ziemi z chronionym oceanem. dzieli cooldown z "
"płótnem ziemi." "płótnem ziemi!"
#: src/core/MailProvider.js:66 #: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format #, javascript-format
@ -444,27 +441,26 @@ msgstr ""
msgid "Click to Verify" msgid "Click to Verify"
msgstr "Kliknij aby Zweryfikować" msgstr "Kliknij aby Zweryfikować"
#: src/core/MailProvider.js:68 #: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:" msgid "Or by copying following url:"
msgstr "Lub kopiując następujący adres URL:" msgstr "Lub kopiując następujący adres URL:"
#: src/core/MailProvider.js:69 #: src/core/MailProvider.js:69
msgid "Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)" msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr "" msgstr ""
"Miłej zabawy i nie wahaj się z nami skontaktować, jeśli napotkasz " "Miłej zabawy i nie wahaj się z nami skontaktować, jeśli napotkasz "
"jakiekolwiek problemy :)" "jakiekolwiek problemy :)"
#: src/core/MailProvider.js:70 #: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
#: src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks" msgid "Thanks"
msgstr "Dzięki" msgstr "Dzięki"
#: src/core/MailProvider.js:87 #: src/core/MailProvider.js:87
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in ${ " "We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"minLeft } minutes." "${ minLeft } minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Wysłaliśmy już do Ciebie wiadomość weryfikacyjną. Możesz poprosić o kolejną " "Wysłaliśmy już do Ciebie wiadomość weryfikacyjną. Możesz poprosić o kolejną "
"za ${ minLeft } minut." "za ${ minLeft } minut."
@ -479,8 +475,8 @@ msgstr "Witaj"
#: src/core/MailProvider.js:105 #: src/core/MailProvider.js:105
msgid "" msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within " "You requested to get a new password. You can change your password within the "
"the next 30min here: " "next 30min here: "
msgstr "" msgstr ""
"Prosiłeś o otrzymanie nowego hasła. Możesz zmienić swoje hasło w ciągu " "Prosiłeś o otrzymanie nowego hasła. Możesz zmienić swoje hasło w ciągu "
"najbliższych 30 minut tutaj: " "najbliższych 30 minut tutaj: "

View File

@ -14,7 +14,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434 #: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy" #, fuzzy
msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr "Você não pode enviar mensagens no bate-papo com um proxy" msgstr "Você não pode enviar mensagens no bate-papo com um proxy"
#: src/core/ChatProvider.js:436 #: src/core/ChatProvider.js:436
@ -96,15 +97,6 @@ msgstr "Senha trocada com sucesso."
msgid "Invalid url :( Please check your mail again." msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "URL inválido :( Por favor, olhe seu email de novo." msgstr "URL inválido :( Por favor, olhe seu email de novo."
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr ""
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
#, fuzzy
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/Globe.jsx:37 #: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun Globo3D" msgstr "PixelPlanet.Fun Globo3D"
@ -121,12 +113,21 @@ msgstr "Clique duas vezes no globo para voltar."
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..." msgstr "Carregando..."
#: src/ssr/Main.jsx:65 #: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr ""
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
#, fuzzy
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/Main.jsx:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "PixelPlanet.Fun" msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.fun" msgstr "PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/Main.jsx:66 #: src/ssr/Main.jsx:63
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "" msgstr ""
"Coloque píxeis coloridos em um canvas com formato de mapa com outros " "Coloque píxeis coloridos em um canvas com formato de mapa com outros "
@ -312,11 +313,11 @@ msgid "Incorrect password!"
msgstr "Senha errada!" msgstr "Senha errada!"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted users can not delete their account." msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr "" msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted users can not do this." msgid "Muted Users can not do this."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
@ -373,7 +374,8 @@ msgid "Minimap"
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:32 #: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like" #, fuzzy
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr "" msgstr ""
"Nosso canvas principal, um mapa gigante da Terra. Coloque píxeis onde você " "Nosso canvas principal, um mapa gigante da Terra. Coloque píxeis onde você "
"quiser" "quiser"
@ -388,11 +390,13 @@ msgstr ""
"não ser que faça parte da arte)" "não ser que faça parte da arte)"
#: src/canvasesDesc.js:34 #: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others" #, fuzzy
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr "Coloque cubos em um canvas 3D com outras pessoas." msgstr "Coloque cubos em um canvas 3D com outras pessoas."
#: src/canvasesDesc.js:35 #: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2" #, fuzzy
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr "Canvas especial para conscientizar sobre o SARS-CoV2" msgstr "Canvas especial para conscientizar sobre o SARS-CoV2"
#: src/canvasesDesc.js:36 #: src/canvasesDesc.js:36
@ -414,13 +418,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:40 #: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon." msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:41 #: src/canvasesDesc.js:41
msgid "" msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with " "Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas." "earth canvas!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:66 #: src/core/MailProvider.js:66

View File

@ -15,7 +15,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434 #: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy" #, fuzzy
msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr "Nu poți trimite mesaje în chat folosind proxy" msgstr "Nu poți trimite mesaje în chat folosind proxy"
#: src/core/ChatProvider.js:436 #: src/core/ChatProvider.js:436
@ -93,14 +94,6 @@ msgstr "Parola schimbată cu success."
msgid "Invalid url :( Please check your mail again." msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Url invalid :( Te rog verifică mailul din nou." msgstr "Url invalid :( Te rog verifică mailul din nou."
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp"
#: src/ssr/Globe.jsx:37 #: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "3DGlob PixelPlanet.Fun" msgstr "3DGlob PixelPlanet.Fun"
@ -117,11 +110,19 @@ msgstr "Apasă de două ori globul pentru a merge înapoi."
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Se încarcă..." msgstr "Se încarcă..."
#: src/ssr/Main.jsx:65 #: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp"
#: src/ssr/Main.jsx:62
msgid "PixelPlanet.Fun" msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun" msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:66 #: src/ssr/Main.jsx:63
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "" msgstr ""
"Pune pixeli de culoare pe un Convas în stil hartă cu alți jucători online" "Pune pixeli de culoare pe un Convas în stil hartă cu alți jucători online"
@ -301,11 +302,13 @@ msgid "Incorrect password!"
msgstr "Parolă incorrectă!" msgstr "Parolă incorrectă!"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted users can not delete their account." #, fuzzy
msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr "Utilizator desconectat nu își poate șterge contul." msgstr "Utilizator desconectat nu își poate șterge contul."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted users can not do this." #, fuzzy
msgid "Muted Users can not do this."
msgstr "Utilizatorul desconectat nu poate face asta." msgstr "Utilizatorul desconectat nu poate face asta."
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
@ -362,8 +365,10 @@ msgid "Minimap"
msgstr "Minimap" msgstr "Minimap"
#: src/canvasesDesc.js:32 #: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like" #, fuzzy
msgstr "Convasul nostru principal, o hartă imensă a lumii. Pune oriunde dorești" msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr ""
"Convasul nostru principal, o hartă imensă a lumii. Pune oriunde dorești"
#: src/canvasesDesc.js:33 #: src/canvasesDesc.js:33
msgid "" msgid ""
@ -375,11 +380,13 @@ msgstr ""
"1,5k pixeli." "1,5k pixeli."
#: src/canvasesDesc.js:34 #: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others" #, fuzzy
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr "Pune pixeli colorați pe un canvas 3D cu alți jucători" msgstr "Pune pixeli colorați pe un canvas 3D cu alți jucători"
#: src/canvasesDesc.js:35 #: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2" #, fuzzy
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr "Convas special pentru a răspândi conștientizarea SARS-CoV2" msgstr "Convas special pentru a răspândi conștientizarea SARS-CoV2"
#: src/canvasesDesc.js:36 #: src/canvasesDesc.js:36
@ -403,13 +410,15 @@ msgstr ""
"zilnice de clasare la 00:00 UTC." "zilnice de clasare la 00:00 UTC."
#: src/canvasesDesc.js:40 #: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon." #, fuzzy
msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr "Numai patru culoare. Același reguli ca pe Lună." msgstr "Numai patru culoare. Același reguli ca pe Lună."
#: src/canvasesDesc.js:41 #: src/canvasesDesc.js:41
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with " "Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas." "earth canvas!"
msgstr "" msgstr ""
"Cucerește pământ pe un pământ mai mic cu ocean protejat. Cooldown potrivit " "Cucerește pământ pe un pământ mai mic cu ocean protejat. Cooldown potrivit "
"cu Convasul pământului." "cu Convasul pământului."
@ -455,8 +464,8 @@ msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in " "We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes." "${ minLeft } minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Deja ți-am trimis un mail de verificare, poți cere încă una în ${ minLeft }" "Deja ți-am trimis un mail de verificare, poți cere încă una în ${ minLeft } "
" minute." "minute."
#: src/core/MailProvider.js:103 #: src/core/MailProvider.js:103
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here" msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"

View File

@ -15,7 +15,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434 #: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy" #, fuzzy
msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr "Вы не можете отправлять сообщения в чат, используя прокси" msgstr "Вы не можете отправлять сообщения в чат, используя прокси"
#: src/core/ChatProvider.js:436 #: src/core/ChatProvider.js:436
@ -95,14 +96,6 @@ msgstr "Пароль успешно изменен."
msgid "Invalid url :( Please check your mail again." msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Неверный адрес :( Пожалуйста, проверьте свою почту еще раз." msgstr "Неверный адрес :( Пожалуйста, проверьте свою почту еще раз."
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "Всплывающее окно PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Globe.jsx:37 #: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3D-глобус" msgstr "PixelPlanet.Fun 3D-глобус"
@ -119,11 +112,19 @@ msgstr "Дважды щелкните по глобусу, чтобы верну
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..." msgstr "Загрузка..."
#: src/ssr/Main.jsx:65 #: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "Всплывающее окно PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:62
msgid "PixelPlanet.Fun" msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun" msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:66 #: src/ssr/Main.jsx:63
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "Ставьте цветные пиксели на огромном полотне с другими людьми по сети" msgstr "Ставьте цветные пиксели на огромном полотне с другими людьми по сети"
@ -303,11 +304,13 @@ msgid "Incorrect password!"
msgstr "Неверный пароль!" msgstr "Неверный пароль!"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted users can not delete their account." #, fuzzy
msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr "Пользователи в муте не могут удалить свой аккаунт." msgstr "Пользователи в муте не могут удалить свой аккаунт."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted users can not do this." #, fuzzy
msgid "Muted Users can not do this."
msgstr "Пользователи в муте не могут это сделать." msgstr "Пользователи в муте не могут это сделать."
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
@ -364,7 +367,8 @@ msgid "Minimap"
msgstr "Миникарта" msgstr "Миникарта"
#: src/canvasesDesc.js:32 #: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like" #, fuzzy
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr "" msgstr ""
"Наше главное полотно - огромная карта мира, вы можете ставить пиксели где " "Наше главное полотно - огромная карта мира, вы можете ставить пиксели где "
"хотите" "хотите"
@ -379,11 +383,13 @@ msgstr ""
"х 1,5 тысячи пикселей." "х 1,5 тысячи пикселей."
#: src/canvasesDesc.js:34 #: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others" #, fuzzy
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr "Размещайте воксели на 3D полотне вместе с другими игроками" msgstr "Размещайте воксели на 3D полотне вместе с другими игроками"
#: src/canvasesDesc.js:35 #: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2" #, fuzzy
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr "Специальное полотно для распространения осведомленности о SARS-CoV2" msgstr "Специальное полотно для распространения осведомленности о SARS-CoV2"
#: src/canvasesDesc.js:36 #: src/canvasesDesc.js:36
@ -407,13 +413,15 @@ msgstr ""
"рейтинга в 00:00 UTC." "рейтинга в 00:00 UTC."
#: src/canvasesDesc.js:40 #: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon." #, fuzzy
msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr "Только четыре цвета. Правила такие же как и на луне." msgstr "Только четыре цвета. Правила такие же как и на луне."
#: src/canvasesDesc.js:41 #: src/canvasesDesc.js:41
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with " "Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas." "earth canvas!"
msgstr "" msgstr ""
"Завоевывайте земли на меньшем полотне земли с океаном под защитой. Время " "Завоевывайте земли на меньшем полотне земли с океаном под защитой. Время "
"восстановления связано с земным полотном." "восстановления связано с земным полотном."

View File

@ -13,7 +13,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n" "X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434 #: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy" #, fuzzy
msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr "Umpo mannari messaggia cu li proxy" msgstr "Umpo mannari messaggia cu li proxy"
#: src/core/ChatProvider.js:436 #: src/core/ChatProvider.js:436
@ -93,14 +94,6 @@ msgstr "Password canciata."
msgid "Invalid url :( Please check your mail again." msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Url mmaliru,piffauri talia l'email arre..." msgstr "Url mmaliru,piffauri talia l'email arre..."
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PopUp ri PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Globe.jsx:37 #: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
@ -117,11 +110,19 @@ msgstr "Ammacca rui voti nalu globo pi iri in arre."
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Caricannu..." msgstr "Caricannu..."
#: src/ssr/Main.jsx:65 #: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PopUp ri PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:62
msgid "PixelPlanet.Fun" msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun" msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:66 #: src/ssr/Main.jsx:63
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "" msgstr ""
"Piazza pixel culurata intra na mappa a stili canvas cu avutri chistiana" "Piazza pixel culurata intra na mappa a stili canvas cu avutri chistiana"
@ -301,11 +302,11 @@ msgid "Incorrect password!"
msgstr "Password sbagliata!" msgstr "Password sbagliata!"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted users can not delete their account." msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr "" msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted users can not do this." msgid "Muted Users can not do this."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
@ -362,7 +363,8 @@ msgid "Minimap"
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:32 #: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like" #, fuzzy
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr "" msgstr ""
"U Canvas principali, na mappa ranni ri tuttu u munnu. Piazza unne ghie ca ti " "U Canvas principali, na mappa ranni ri tuttu u munnu. Piazza unne ghie ca ti "
"piaci" "piaci"
@ -377,11 +379,13 @@ msgstr ""
"pixels." "pixels."
#: src/canvasesDesc.js:34 #: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others" #, fuzzy
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr "Piazza Voxels intra 'n canvas 3D cu l'avutri" msgstr "Piazza Voxels intra 'n canvas 3D cu l'avutri"
#: src/canvasesDesc.js:35 #: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2" #, fuzzy
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr "Canvas spiciali pi diffunniri a consapevolizza sulu SARS-CoV2" msgstr "Canvas spiciali pi diffunniri a consapevolizza sulu SARS-CoV2"
#: src/canvasesDesc.js:36 #: src/canvasesDesc.js:36
@ -404,13 +408,13 @@ msgstr ""
"U canvas sulu pili iucatura chiu attiva d'aeri. Aggiurnamenti a 00:00 UTC." "U canvas sulu pili iucatura chiu attiva d'aeri. Aggiurnamenti a 00:00 UTC."
#: src/canvasesDesc.js:40 #: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon." msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:41 #: src/canvasesDesc.js:41
msgid "" msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with " "Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas." "earth canvas!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:66 #: src/core/MailProvider.js:66

471
i18n/ssr-sgn.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,471 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: sgn\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:441
msgid "You are banned"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:443
msgid "Your Internet Provider is banned"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:448
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:450
#, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:467
#, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:471
msgid "You don't have access to this channel"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:490
msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:500
msgid "You can't send a message this long :("
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:504
msgid "Please use int channel"
msgstr ""
#: src/core/ChatProvider.js:512
msgid "Stop flooding."
msgstr ""
#: src/routes/reset_password.js:39
msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr ""
#: src/routes/reset_password.js:51
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr ""
#: src/routes/reset_password.js:62
msgid "Your passwords do not match :("
msgstr ""
#: src/routes/reset_password.js:77
msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr ""
#: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Password successfully changed."
msgstr ""
#: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr ""
#: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr ""
#: src/ssr/Globe.jsx:38
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr ""
#: src/ssr/Globe.jsx:51
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr ""
#: src/ssr/Globe.jsx:52
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr ""
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr ""
#: src/ssr/Main.jsx:62
msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr ""
#: src/ssr/Main.jsx:63
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr ""
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:21 src/ssr/PasswordReset.jsx:41
msgid "Reset your password here"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:105 src/ssr/PasswordReset.jsx:28
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:49
msgid "Reset Password"
msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30 src/ssr/RedirectionPage.jsx:12
msgid "Click here"
msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:30
msgid "to go back to pixelplanet"
msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:50
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }, you can set your new password here:"
msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:54
msgid "New Password"
msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:60
msgid "Confirm New Password"
msgstr ""
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
msgid "Submit"
msgstr ""
#: src/routes/api/modtools.js:53
msgid "You are not logged in"
msgstr ""
#: src/routes/api/modtools.js:65
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr ""
#: src/routes/api/modtools.js:207
msgid "Just admins can do that"
msgstr ""
#: src/routes/api/baninfo.js:32
msgid "You are not banned"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:22 src/routes/api/auth/register.js:24
msgid "This email provider is not allowed"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:31
msgid "No Captcha given"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:34
msgid "E-Mail already in use."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:36
msgid "Username already in use."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:59
msgid "You took too long, try again."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:62
msgid "You failed your captcha"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:65
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:89
msgid "Failed to create new user :("
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/register.js:105
msgid "Failed to establish session after register :("
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/verify.js:26 src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid "Mail verification"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/verify.js:27
msgid "You are now verified :)"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/verify.js:35
msgid ""
"Your mail verification code is invalid or already expired :(, please request "
"a new one."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/logout.js:11
msgid "You are not even logged in."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:65 src/routes/api/auth/logout.js:20
msgid "Server error when logging out."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:44
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:34
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:36
msgid "You are not authenticated."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:53
#: src/routes/api/auth/change_passwd.js:43
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:55
msgid "Incorrect password!"
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted Users can not do this."
msgstr ""
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
msgid "PixelPlanet.fun Accounts"
msgstr ""
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:29
msgid "You will be automatically redirected after 15s"
msgstr ""
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:30
#, javascript-format
msgid "Or ${ clickHere } to go back to pixelplanet"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:20
msgid "Earth"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:21
msgid "Moon"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:22
msgid "3D Canvas"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:23
msgid "Coronavirus"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:24
msgid "PixelZone"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:25
msgid "PixelCanvas"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:26
msgid "1bit"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:27
msgid "Top10"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:28
msgid "2bit"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:29
msgid "Minimap"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:33
msgid ""
"Moon canvas. Safe space for art. No flags or large text (unless part of art) "
"or art larger than 1.5k x 1.5k pixels."
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:36
msgid "Mirror of PixelZone"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:37
msgid "Mirror of PixelCanvas"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:38
msgid "Black and White canvas"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:39
msgid ""
"A canvas for the most active players from the the previous day. Daily "
"ranking updates at 00:00 UTC."
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:41
msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas!"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format
msgid "Welcome ${ name } to PixelPlanet, please verify your mail"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:67
#, javascript-format
msgid "Hello ${ name }"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid ""
"welcome to our little community of pixelplacers, to use your account, you "
"have to verify your mail. You can do that here: "
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:68
msgid "Click to Verify"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:68 src/core/MailProvider.js:105
msgid "Or by copying following url:"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:69
msgid ""
"Have fun and don't hesitate to contact us if you encounter any problems :)"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:70 src/core/MailProvider.js:107
msgid "Thanks"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:87
#, javascript-format
msgid ""
"We already sent you a verification mail, you can request another one in "
"${ minLeft } minutes."
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:103
msgid "You forgot your password for PixelPlanet? Get a new one here"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:104
msgid "Hello"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:105
msgid ""
"You requested to get a new password. You can change your password within the "
"next 30min here: "
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:106
#, javascript-format
msgid ""
"If you did not request this mail, please just ignore it (the ip that "
"requested this mail was ${ ip })."
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:114
msgid "Mail is not configured on the server"
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:122
msgid ""
"We already sent you a mail with instructions. Please wait before requesting "
"another mail."
msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:130
msgid "Couldn't find this mail in our database"
msgstr ""

View File

@ -14,7 +14,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434 #: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy" #, fuzzy
msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr "Ne morate pošiljati sporočil za proksiji" msgstr "Ne morate pošiljati sporočil za proksiji"
#: src/core/ChatProvider.js:436 #: src/core/ChatProvider.js:436
@ -95,15 +96,6 @@ msgstr "Geslo je bilo uspešno spremenjeno."
msgid "Invalid url :( Please check your mail again." msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Neveljavna povezava :( Prosim ponovno preverite vaš E-naslov." msgstr "Neveljavna povezava :( Prosim ponovno preverite vaš E-naslov."
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr ""
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
#, fuzzy
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/Globe.jsx:37 #: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobus" msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobus"
@ -120,12 +112,21 @@ msgstr "Kliknite dvakrat na planet, da se vrnete"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Nalaganje..." msgstr "Nalaganje..."
#: src/ssr/Main.jsx:65 #: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr ""
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
#, fuzzy
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/Main.jsx:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "PixelPlanet.Fun" msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.fun" msgstr "PixelPlanet.fun"
#: src/ssr/Main.jsx:66 #: src/ssr/Main.jsx:63
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "" msgstr ""
"Postavite barvne piksle na kanvas v obliki zemljevida z drugimi igralci na " "Postavite barvne piksle na kanvas v obliki zemljevida z drugimi igralci na "
@ -312,11 +313,11 @@ msgid "Incorrect password!"
msgstr "Nepravilno geslo!" msgstr "Nepravilno geslo!"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted users can not delete their account." msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr "" msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted users can not do this." msgid "Muted Users can not do this."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
@ -373,7 +374,8 @@ msgid "Minimap"
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:32 #: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like" #, fuzzy
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr "" msgstr ""
"Naš glavni kanvas, ogromen zemljevid sveta. Postavljajte kjer koli hočete" "Naš glavni kanvas, ogromen zemljevid sveta. Postavljajte kjer koli hočete"
@ -386,11 +388,13 @@ msgstr ""
"so del umetnin) ali slik večjih od 1.5k x 1.5k pikslov." "so del umetnin) ali slik večjih od 1.5k x 1.5k pikslov."
#: src/canvasesDesc.js:34 #: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others" #, fuzzy
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr "Postavljajte kvadratke na 3D kanvasu z drugimi" msgstr "Postavljajte kvadratke na 3D kanvasu z drugimi"
#: src/canvasesDesc.js:35 #: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2" #, fuzzy
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr "Poseben kanvas za širjenje zavedanja za SARS-CoV2" msgstr "Poseben kanvas za širjenje zavedanja za SARS-CoV2"
#: src/canvasesDesc.js:36 #: src/canvasesDesc.js:36
@ -412,13 +416,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:40 #: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon." msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:41 #: src/canvasesDesc.js:41
msgid "" msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with " "Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas." "earth canvas!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:66 #: src/core/MailProvider.js:66

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-10 19:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-11 16:42+0000\n"
"Last-Translator: Маткеез <matejaintro12@gmail.com>\n" "Last-Translator: Маткеез <matejaintro12@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/" "Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"server/sr/>\n" "server/sr/>\n"
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434 #: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy" msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr "Nemožete poslati poruke sa proksijem" msgstr "Ne možete slati poruke dok koristite VPN"
#: src/core/ChatProvider.js:436 #: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel" msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
@ -87,21 +87,12 @@ msgstr "Nalog ne postoji u našim podacima :("
#: src/routes/reset_password.js:89 #: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Password successfully changed." msgid "Password successfully changed."
msgstr "Lozinka uspešno promenjena" msgstr "Uspešno promenjena lozinka."
#: src/routes/reset_password.js:108 #: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again." msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Nevažeći url :( Molimo vas da proverite e-mail opet." msgstr "Nevažeći url :( Molimo vas da proverite e-mail opet."
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppzabava"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
#, fuzzy
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Globe.jsx:37 #: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobus" msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobus"
@ -116,13 +107,21 @@ msgstr "Kliknite dva puta na globus da bi ste se vratili"
#: src/ssr/Globe.jsx:52 #: src/ssr/Globe.jsx:52
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Učitavanje" msgstr "Učitavanje..."
#: src/ssr/Main.jsx:65 #: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppzabava"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp"
#: src/ssr/Main.jsx:62
msgid "PixelPlanet.Fun" msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun" msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:66 #: src/ssr/Main.jsx:63
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "" msgstr ""
"Postavite bojne piksele na kanvasu koji liči na mapu sa drugim igračima " "Postavite bojne piksele na kanvasu koji liči na mapu sa drugim igračima "
@ -134,15 +133,15 @@ msgstr "E-mail ne sme biti prazan."
#: src/utils/validation.js:18 #: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long." msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "E-mail treba biti barem 5 karaktera." msgstr "E-mail mora biti više od 5 karaktera."
#: src/utils/validation.js:19 #: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters." msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "E-mail ne sme biti više od 40 karaktera." msgstr "E-mail ne sme imati više od 40 karaktera."
#: src/utils/validation.js:20 #: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot" msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "E-mail treba barem imati tačku" msgstr "E-mail treba imati i tačku"
#: src/utils/validation.js:22 #: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @" msgid "Email should contain a @"
@ -150,31 +149,31 @@ msgstr "E-mail treba imati @"
#: src/utils/validation.js:29 #: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty." msgid "Name can't be empty."
msgstr "Ime ne sme biti prazno" msgstr "Ime ne sme da ostane prazno."
#: src/utils/validation.js:30 #: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long" msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Ime treba biti barem 2 karaktera" msgstr "Ime mora sadržati barem 2 karaktera"
#: src/utils/validation.js:31 #: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters" msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Ime treba biti manje od 26 karaktera" msgstr "Ime mora imati manje od 26 karaktera"
#: src/utils/validation.js:38 #: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #" msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Ime ima nevažećih karaktera kao @, /, \\ ili #" msgstr "Ime ima nevažeće karaktere kao što su @, /, \\ ili #"
#: src/utils/validation.js:53 #: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given." msgid "No password given."
msgstr "Lozinka nije postavljena" msgstr "Nije data lozinka"
#: src/utils/validation.js:56 #: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long." msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Lozinka treba biti barem 6 karaktera." msgstr "Lozinka mora imati bar 6 karaktera"
#: src/utils/validation.js:59 #: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters." msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Lozinka treba biti manja od 60 karaktera." msgstr "Lozinka mora imati manje od 60 karaktera"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:20 src/ssr/PasswordReset.jsx:40
msgid "PixelPlanet.fun Password Reset" msgid "PixelPlanet.fun Password Reset"
@ -212,7 +211,7 @@ msgstr "Potvrdi novu lozinku"
#: src/ssr/PasswordReset.jsx:65 #: src/ssr/PasswordReset.jsx:65
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Pošalji" msgstr "Podnesi"
#: src/routes/api/modtools.js:53 #: src/routes/api/modtools.js:53
msgid "You are not logged in" msgid "You are not logged in"
@ -303,11 +302,11 @@ msgid "Incorrect password!"
msgstr "Neispravna lozinka!" msgstr "Neispravna lozinka!"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted users can not delete their account." msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr "Utišani korisnici ne mogu da obrišu svoj račun." msgstr "Utišani korisnici ne mogu da obrišu svoj nalog."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted users can not do this." msgid "Muted Users can not do this."
msgstr "Utišani korisnici ne mogu uraditi to." msgstr "Utišani korisnici ne mogu uraditi to."
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
@ -364,8 +363,8 @@ msgid "Minimap"
msgstr "Mini-mapa" msgstr "Mini-mapa"
#: src/canvasesDesc.js:32 #: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like" msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr "Naš glavni kanvas, ogromna mapa sveta. Postavi piksele gde god hoćeš" msgstr "Naše glavni platno, ogromna mapa sveta. Postavi piksele gde god hoćeš!"
#: src/canvasesDesc.js:33 #: src/canvasesDesc.js:33
msgid "" msgid ""
@ -376,12 +375,12 @@ msgstr ""
"ako deo crteža) ili crteže veće od 1.5k x 1.5k piksela." "ako deo crteža) ili crteže veće od 1.5k x 1.5k piksela."
#: src/canvasesDesc.js:34 #: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others" msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr "Postavljaj voksele na 3D kanvasu sa drugima" msgstr "Postavljaj voksele na 3D kanvasu sa drugima."
#: src/canvasesDesc.js:35 #: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2" msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr "Specijalni kanvas za širenje informacija o SARS-CoV2" msgstr "Specijalni kanvas za širenje informacija o SARS-CoV2(vakciniši se)"
#: src/canvasesDesc.js:36 #: src/canvasesDesc.js:36
msgid "Mirror of PixelZone" msgid "Mirror of PixelZone"
@ -403,13 +402,13 @@ msgstr ""
"Kanvas za najaktivnije igrače od juče. Dnevni rang se ažurira u 00:00 UTC." "Kanvas za najaktivnije igrače od juče. Dnevni rang se ažurira u 00:00 UTC."
#: src/canvasesDesc.js:40 #: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon." msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr "Samo četiri boje.Važe ista pravila kao i na mesecu." msgstr "Samo četiri boje.Važe ista pravila kao i na mesecu."
#: src/canvasesDesc.js:41 #: src/canvasesDesc.js:41
msgid "" msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with " "Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas." "earth canvas!"
msgstr "" msgstr ""
"Osvajaj teritorije na manjoj mapi sa zaštićenim okeanom.Tajmer piksela je " "Osvajaj teritorije na manjoj mapi sa zaštićenim okeanom.Tajmer piksela je "
"isti kao na Zemlji." "isti kao na Zemlji."

View File

@ -13,7 +13,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434 #: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy" #, fuzzy
msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr "He ʻikai lava ke ke ʻave ha ngaahi popoaki talanoa mo e fakafofonga" msgstr "He ʻikai lava ke ke ʻave ha ngaahi popoaki talanoa mo e fakafofonga"
#: src/core/ChatProvider.js:436 #: src/core/ChatProvider.js:436
@ -100,14 +101,6 @@ msgstr "Naʻe lava lelei ʻo liliu ʻa e Passowrd."
msgid "Invalid url :( Please check your mail again." msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "ʻIkai tonu e :( URL Kātaki ʻo toe vakaiʻi hoʻo meilí." msgstr "ʻIkai tonu e :( URL Kātaki ʻo toe vakaiʻi hoʻo meilí."
#: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp"
#: src/ssr/Globe.jsx:37 #: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobe" msgstr "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
@ -124,11 +117,19 @@ msgstr "Lomiʻi tuʻo ua ʻi he mamani ke toe foki."
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Load..." msgstr "Load..."
#: src/ssr/Main.jsx:65 #: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun"
msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp"
#: src/ssr/Main.jsx:62
msgid "PixelPlanet.Fun" msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.Fun" msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:66 #: src/ssr/Main.jsx:63
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "" msgstr ""
"Fokotuʻu ʻa e lanu ʻo e lanu ʻi ha mape styled fakatataa mo e kau vaʻinga " "Fokotuʻu ʻa e lanu ʻo e lanu ʻi ha mape styled fakatataa mo e kau vaʻinga "
@ -311,11 +312,11 @@ msgid "Incorrect password!"
msgstr "ʻIkai tonu e lea fufuú!" msgstr "ʻIkai tonu e lea fufuú!"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted users can not delete their account." msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr "" msgstr ""
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted users can not do this." msgid "Muted Users can not do this."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
@ -372,7 +373,8 @@ msgid "Minimap"
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:32 #: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like" #, fuzzy
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr "" msgstr ""
"Ko ʻetau tefitoʻi fakatataa, ko ha mape lahi ʻo e mamani. Tuku ʻi he feituʻu " "Ko ʻetau tefitoʻi fakatataa, ko ha mape lahi ʻo e mamani. Tuku ʻi he feituʻu "
"kotoa pe ʻoku ke saiʻia ai" "kotoa pe ʻoku ke saiʻia ai"
@ -387,11 +389,13 @@ msgstr ""
"x 1.5 k." "x 1.5 k."
#: src/canvasesDesc.js:34 #: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others" #, fuzzy
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr "Fokotuʻu Voxels ʻi ha fakatataa 3D mo e niʻihi kehe" msgstr "Fokotuʻu Voxels ʻi ha fakatataa 3D mo e niʻihi kehe"
#: src/canvasesDesc.js:35 #: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2" #, fuzzy
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr "Fakatataa makehe ke fakamafola hono ʻiloʻi ʻo e SARS-CoV2" msgstr "Fakatataa makehe ke fakamafola hono ʻiloʻi ʻo e SARS-CoV2"
#: src/canvasesDesc.js:36 #: src/canvasesDesc.js:36
@ -415,13 +419,13 @@ msgstr ""
"fakamatala fakamuimuitaha ʻi he 00:00 UTC." "fakamatala fakamuimuitaha ʻi he 00:00 UTC."
#: src/canvasesDesc.js:40 #: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon." msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/canvasesDesc.js:41 #: src/canvasesDesc.js:41
msgid "" msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with " "Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas." "earth canvas!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/core/MailProvider.js:66 #: src/core/MailProvider.js:66

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-10 21:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-11 17:23+0000\n"
"Last-Translator: TCr3 <tcreeper.earth@gmail.com>\n" "Last-Translator: TCr3 <tcreeper.earth@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"server/tr/>\n" "server/tr/>\n"
@ -14,55 +14,56 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: src/core/ChatProvider.js:434 #: src/core/ChatProvider.js:434
msgid "You can not send chat messages with proxy" msgid "You can not send chat messages while using a proxy"
msgstr "Proxy ile mesaj gönderemezsin" msgstr "Proxy kullanırken sohbete ileti yollayamazsın"
#: src/core/ChatProvider.js:436 #: src/core/ChatProvider.js:436
msgid "Your country is temporary muted from this chat channel" msgid "Your country is temporary muted from this chat channel"
msgstr "Ülken geçici süreliğine susturuldu" msgstr "Ülkeniz geçici olarak susturuldu"
#: src/core/ChatProvider.js:439 #: src/core/ChatProvider.js:439
msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute" msgid "You are permanently muted, join our guilded to appeal the mute"
msgstr "Kalıcı olarak susturuldun, kaldırılması için Guilded sunucumuza katıl" msgstr ""
"Kalıcı olarak susturuldunuz, kaldırtılması için Guilded sunucumuza katılın"
#: src/core/ChatProvider.js:441 #: src/core/ChatProvider.js:441
msgid "You are banned" msgid "You are banned"
msgstr "Banlandın" msgstr "Yasaklısınız"
#: src/core/ChatProvider.js:443 #: src/core/ChatProvider.js:443
msgid "Your Internet Provider is banned" msgid "Your Internet Provider is banned"
msgstr "İnternet sağlayıcın banlandı" msgstr "İnternet sağlayıcınız yasaklı"
#: src/core/ChatProvider.js:448 #: src/core/ChatProvider.js:448
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes" msgid "You are muted for another ${ timeMin } minutes"
msgstr "${ timeMin } dakikalığına susturuldun" msgstr "${ timeMin } dakikalığına susturuldunuz"
#: src/core/ChatProvider.js:450 #: src/core/ChatProvider.js:450
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds" msgid "You are muted for another ${ ttl } seconds"
msgstr "${ ttl } saniyeliğine susturuldun" msgstr "${ ttl } saniyeliğine susturuldunuz"
#: src/core/ChatProvider.js:467 #: src/core/ChatProvider.js:467
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :(" msgid "You are sending messages too fast, you have to wait ${ waitTime }s :("
msgstr "Çok hızlı mesaj gönderiyorsun, ${ waitTime } saniye beklemen gerekiyor" msgstr "Çok hızlı ileti yolluyorsunuz, ${ waitTime }s beklemeniz gerekiyor :("
#: src/core/ChatProvider.js:471 #: src/core/ChatProvider.js:471
msgid "You don't have access to this channel" msgid "You don't have access to this channel"
msgstr "Bu kanala erişimin yok" msgstr "Bu kanala erişiminiz yok"
#: src/core/ChatProvider.js:490 #: src/core/ChatProvider.js:490
msgid "Your mail has to be verified in order to chat" msgid "Your mail has to be verified in order to chat"
msgstr "Onaylı bir E-Posta adresin olmadan sohbete katılamazsın" msgstr "Sohbet edebilmek için e-posta adresinizi onaylamanız gerekiyor"
#: src/core/ChatProvider.js:500 #: src/core/ChatProvider.js:500
msgid "You can't send a message this long :(" msgid "You can't send a message this long :("
msgstr "Bu kadar uzun bir mesaj gönderemezsin :(" msgstr "Bunca uzun bir ileti yollayamazsın :("
#: src/core/ChatProvider.js:504 #: src/core/ChatProvider.js:504
msgid "Please use int channel" msgid "Please use int channel"
msgstr "Lütfen int sohbet kanalını kullanın" msgstr "Lütfen int kanalını kullanın"
#: src/core/ChatProvider.js:512 #: src/core/ChatProvider.js:512
msgid "Stop flooding." msgid "Stop flooding."
@ -70,27 +71,43 @@ msgstr "Flood yapmayı bırak."
#: src/routes/reset_password.js:39 #: src/routes/reset_password.js:39
msgid "You sent an empty password or invalid data :(" msgid "You sent an empty password or invalid data :("
msgstr "Boş bir parola gönderdin veya geçersiz data :(" msgstr "Boş parola ya da geçersiz veri yolladınız :("
#: src/routes/reset_password.js:51 #: src/routes/reset_password.js:51
msgid "This password-reset link isn't valid anymore :(" msgid "This password-reset link isn't valid anymore :("
msgstr "Parola değiştirme bağlantısı artık geçerli değil :(" msgstr "Bu parola değiştirme bağlantısı artık geçerli değil :("
#: src/routes/reset_password.js:62 #: src/routes/reset_password.js:62
msgid "Your passwords do not match :(" msgid "Your passwords do not match :("
msgstr "Parolaların uyuşmuyor" msgstr "Parolalarınız uyuşmuyor :("
#: src/routes/reset_password.js:77 #: src/routes/reset_password.js:77
msgid "User doesn't exist in our database :(" msgid "User doesn't exist in our database :("
msgstr "Kullanıcı veri tabanımızda bulunamadı :(" msgstr "Kullanıcı, veritabanımızda bulunamadı :("
#: src/routes/reset_password.js:89 #: src/routes/reset_password.js:89
msgid "Password successfully changed." msgid "Password successfully changed."
msgstr "Parolanız başarılı bir şekilde değiştirildi." msgstr "Parolanız başarıyla değiştirildi."
#: src/routes/reset_password.js:108 #: src/routes/reset_password.js:108
msgid "Invalid url :( Please check your mail again." msgid "Invalid url :( Please check your mail again."
msgstr "Geçersiz bağlantı :( Lütfen postanızı tekrar kontrol ediniz." msgstr "Geçersiz bağlantı :( Lütfen e-postanızı yeniden kontrol ediniz."
#: src/ssr/Globe.jsx:37
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3BKüre"
#: src/ssr/Globe.jsx:38
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "Tüm haritamızın 3 boyutlu küresi"
#: src/ssr/Globe.jsx:51
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Küreye çift tıklayarak geri dönün."
#: src/ssr/Globe.jsx:52
msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."
#: src/ssr/PopUp.jsx:47 #: src/ssr/PopUp.jsx:47
msgid "ppfun" msgid "ppfun"
@ -98,29 +115,13 @@ msgstr "ppfun"
#: src/ssr/PopUp.jsx:48 #: src/ssr/PopUp.jsx:48
msgid "PixelPlanet.Fun PopUp" msgid "PixelPlanet.Fun PopUp"
msgstr "PixelPlanet.fun PopUp" msgstr "PixelPlanet.Fun PopUp"
#: src/ssr/Globe.jsx:37 #: src/ssr/Main.jsx:62
msgid "PixelPlanet.Fun 3DGlobe"
msgstr "PixelPlanet.Fun 3BKüresel"
#: src/ssr/Globe.jsx:38
msgid "A 3D globe of our whole map"
msgstr "Tüm haritamızın 3 boyutlu küreseli"
#: src/ssr/Globe.jsx:51
msgid "Double click on globe to go back."
msgstr "Küreye çift tıklayarak geri dön."
#: src/ssr/Globe.jsx:52
msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."
#: src/ssr/Main.jsx:65
msgid "PixelPlanet.Fun" msgid "PixelPlanet.Fun"
msgstr "PixelPlanet.fun" msgstr "PixelPlanet.Fun"
#: src/ssr/Main.jsx:66 #: src/ssr/Main.jsx:63
msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online" msgid "Place color pixels on an map styled canvas with other players online"
msgstr "" msgstr ""
"Diğer oyuncularla beraber harita tarzı tuvallerde renkli pikseller atın" "Diğer oyuncularla beraber harita tarzı tuvallerde renkli pikseller atın"
@ -299,11 +300,11 @@ msgid "Incorrect password!"
msgstr "Yanlış parola!" msgstr "Yanlış parola!"
#: src/routes/api/auth/delete_account.js:46 #: src/routes/api/auth/delete_account.js:46
msgid "Muted users can not delete their account." msgid "Muted Users can not delete their account."
msgstr "Susturulan kullanıcılar hesaplarını silemez." msgstr "Susturulan kullanıcılar hesaplarını silemez."
#: src/routes/api/auth/change_mail.js:62 #: src/routes/api/auth/change_mail.js:62
msgid "Muted users can not do this." msgid "Muted Users can not do this."
msgstr "Susturulan kullanıcılar bunu yapamaz." msgstr "Susturulan kullanıcılar bunu yapamaz."
#: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19 #: src/ssr/RedirectionPage.jsx:19
@ -357,11 +358,11 @@ msgstr "2bit"
#: src/canvasesDesc.js:29 #: src/canvasesDesc.js:29
msgid "Minimap" msgid "Minimap"
msgstr "Küçük harita" msgstr "Küçük Harita"
#: src/canvasesDesc.js:32 #: src/canvasesDesc.js:32
msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place everywhere you like" msgid "Our main canvas, a huge map of the world. Place anywhere you like!"
msgstr "Ana tuvalimiz devasa dünya haritası. İstediğin yere piksel atabilirsin" msgstr "Ana tuvalimiz devasa dünya haritası. İstediğin yere piksel atabilirsin!"
#: src/canvasesDesc.js:33 #: src/canvasesDesc.js:33
msgid "" msgid ""
@ -372,12 +373,12 @@ msgstr ""
"(eserin parçası değilse) veya 1.5k x 1.5k pikselden oluşan eserler yasaktır." "(eserin parçası değilse) veya 1.5k x 1.5k pikselden oluşan eserler yasaktır."
#: src/canvasesDesc.js:34 #: src/canvasesDesc.js:34
msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others" msgid "Place Voxels on a 3D canvas with others."
msgstr "3B tuvalde diğer oyuncularla birlikte küp pikseller at" msgstr "3B tuvalde diğer oyuncularla birlikte küp pikseller at."
#: src/canvasesDesc.js:35 #: src/canvasesDesc.js:35
msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2" msgid "Special canvas to spread awareness of SARS-CoV2 (take the vax)."
msgstr "Koronavirüs farkındalığını yaymak için özel olarak yapılan tuval" msgstr "Koronavirüs farkındalığını yaymak için özel olarak yapılan tuval."
#: src/canvasesDesc.js:36 #: src/canvasesDesc.js:36
msgid "Mirror of PixelZone" msgid "Mirror of PixelZone"
@ -400,16 +401,16 @@ msgstr ""
"UTC'da güncellenir." "UTC'da güncellenir."
#: src/canvasesDesc.js:40 #: src/canvasesDesc.js:40
msgid "Only four colors. Same rules as moon." msgid "Only four colors. Same rules as moon!"
msgstr "Yalnızca dört renk. Ay ile aynı kurallar." msgstr "Yalnızca dört renk. Ay ile aynı kurallar!"
#: src/canvasesDesc.js:41 #: src/canvasesDesc.js:41
msgid "" msgid ""
"Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with " "Conquer land on a smaller earth with protected ocean. Shares cooldown with "
"earth canvas." "earth canvas!"
msgstr "" msgstr ""
"Korumalı okyanus ile daha küçük bir dünya üzerinde toprak fethedin. Toprak " "Okyanusun korunduğu bu küçük dünyada fetihler yapın. Bu tuval Dünya tuvali "
"tuvali ile bekleme süresini paylaşır." "ile bekleme süresini paylaşır!"
#: src/core/MailProvider.js:66 #: src/core/MailProvider.js:66
#, javascript-format #, javascript-format

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 22:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-11 16:05+0000\n"
"Last-Translator: HF <hf@pixelplanet.fun>\n" "Last-Translator: FOXHELL <foxhell768@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tongan <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/" "Language-Team: Tongan <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"client/to/>\n" "client/to/>\n"
"Language: to\n" "Language: to\n"
@ -44,7 +44,8 @@ msgstr "Ongo ʻoku ʻikai ke fakalongo"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51 #: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:211 #: src/controls/keypress.js:211
msgid "Copied!" #, fuzzy
msgid "Copied"
msgstr "Hiki tatau!" msgstr "Hiki tatau!"
#: src/controls/keypress.js:217 #: src/controls/keypress.js:217
@ -63,136 +64,122 @@ msgstr ""
msgid "Easter Egg OFF" msgid "Easter Egg OFF"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/templateLoader.js:230 #: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165
#: src/ui/templateLoader.js:256 msgid "Timeout"
msgid "Error :(" msgstr "Timeout"
msgstr "Fehalaaki :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:71 #: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167
msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?" #, fuzzy
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
"persists."
msgstr "" msgstr ""
"Naʻe ʻikai ke maʻu ha tali mei he pixelplanet. Mahalo te ke feinga ke " "Naʻe ʻikai ke maʻu ha tali mei he pixelplanet. Mahalo te ke feinga ke "
"fakafoʻou?" "fakafoʻou kapau ʻe kei hokohoko atu pe ʻa e palopalema?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:103 #: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "Invalid Canvas" msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Fakatataa ʻoku ʻikai ʻaonga" msgstr "Fakatataa ʻoku ʻikai ʻaonga"
#: src/ui/PixelTransferController.js:104 #: src/ui/PixelTransferController.js:105
msgid "This canvas doesn't exist" msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "ʻOku ʻikai maʻu ʻa e fakatataa ko ʻeni" msgstr "ʻOku ʻikai maʻu ʻa e fakatataa ko ʻeni"
#: src/ui/PixelTransferController.js:107 src/ui/PixelTransferController.js:111 #: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112
#: src/ui/PixelTransferController.js:115 #: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "Invalid Coordinates" msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Ngaahi Fakafekauʻaki Hala" msgstr "Ngaahi Fakafekauʻaki Hala"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108 #: src/ui/PixelTransferController.js:109
msgid "x out of bounds" msgid "x out of bounds"
msgstr "x mei he ngaahi ngataʻanga" msgstr "x mei he ngaahi ngataʻanga"
#: src/ui/PixelTransferController.js:112 #: src/ui/PixelTransferController.js:113
msgid "y out of bounds" msgid "y out of bounds"
msgstr "y mei he ngaahi ngataʻanga" msgstr "y mei he ngaahi ngataʻanga"
#: src/ui/PixelTransferController.js:116 #: src/ui/PixelTransferController.js:117
msgid "z out of bounds" msgid "z out of bounds"
msgstr "z mei he ngaahi ngataʻanga" msgstr "z mei he ngaahi ngataʻanga"
#: src/ui/PixelTransferController.js:119 #: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Wrong Color" msgid "Wrong Color"
msgstr "Lanu hala" msgstr "Lanu hala"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120 #: src/ui/PixelTransferController.js:121
msgid "Invalid color selected" msgid "Invalid color selected"
msgstr "ʻIkai tonu e lanu naʻe filí" msgstr "ʻIkai tonu e lanu naʻe filí"
#: src/ui/PixelTransferController.js:123 #: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "Just for registered Users" msgid "Just for registered Users"
msgstr "Maʻa e kau fakaʻaongaʻi pe kuo lesisita" msgstr "Maʻa e kau fakaʻaongaʻi pe kuo lesisita"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124 #: src/ui/PixelTransferController.js:125
msgid "You have to be logged in to place on this canvas" msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Kuo pau ke ke hu ki he polokalama ke fokotuʻu ʻi he fakatataa ko ʻeni" msgstr "Kuo pau ke ke hu ki he polokalama ke fokotuʻu ʻi he fakatataa ko ʻeni"
#: src/ui/PixelTransferController.js:127 #: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "Place more :)" #: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgstr "Fokotuʻu ha feituʻu lahi ange :)" msgid "Not allowed"
msgstr "ʻIkai ngofua"
#: src/ui/PixelTransferController.js:129 #: src/ui/PixelTransferController.js:130
msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels" #, fuzzy
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr "" msgstr ""
"He ʻikai ke ke lava ʻo hu ki he fakatataa ko ʻeni. ʻOku fie maʻu ke ke " "He ʻikai ke ke lava ʻo hu ki he fakatataa ko ʻeni. ʻOku fie maʻu ke ke "
"fokotuʻu ha pixel lahi ange" "fokotuʻu ha pixel lahi ange"
#: src/ui/PixelTransferController.js:132 #: src/ui/PixelTransferController.js:133
msgid "Pixel protected!" #, fuzzy
msgid "Pixel protected"
msgstr "Pixel maluʻi!" msgstr "Pixel maluʻi!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:139 #: src/ui/PixelTransferController.js:140
msgid "Please prove that you are human" msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Kataki ʻo fakamoʻoniʻi ko e tangata koe" msgstr "Kataki ʻo fakamoʻoniʻi ko e tangata koe"
#: src/ui/PixelTransferController.js:143 #: src/ui/PixelTransferController.js:145
msgid "No Proxies Allowed :("
msgstr "ʻIkai ngofua ha kau fakafofonga :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "You are using a Proxy." msgid "You are using a Proxy."
msgstr "ʻOku ke fakaʻaongaʻi ha fakafofonga." msgstr "ʻOku ke fakaʻaongaʻi ha fakafofonga."
#: src/ui/PixelTransferController.js:147 #: src/ui/PixelTransferController.js:149
msgid "Not allowed"
msgstr "ʻIkai ngofua"
#: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here" msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "ʻE lava ke fokotuʻu heni ʻa e Top10 ʻo e ʻaneafi" msgstr "ʻE lava ke fokotuʻu heni ʻa e Top10 ʻo e ʻaneafi"
#: src/ui/PixelTransferController.js:151 #: src/ui/PixelTransferController.js:152
msgid "You are weird" msgid "You are weird"
msgstr "ʻOkú ke faikehe" msgstr "ʻOkú ke faikehe"
#: src/ui/PixelTransferController.js:153 #: src/ui/PixelTransferController.js:154
msgid "" msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?" "Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr "" msgstr ""
"Naʻe puputuʻu ʻa e server ʻi hoʻo pixel. ʻOku ke vaʻinga ʻi ha ngaahi " "Naʻe puputuʻu ʻa e server ʻi hoʻo pixel. ʻOku ke vaʻinga ʻi ha ngaahi "
"meʻangaue kehekehe?" "meʻangaue kehekehe?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:156 #: src/ui/PixelTransferController.js:157
msgid "Banned" msgid "Banned"
msgstr "Banned" msgstr "Banned"
#: src/ui/PixelTransferController.js:160 #: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Range Banned" msgid "Range Banned"
msgstr "Kehekehe Banned" msgstr "Kehekehe Banned"
#: src/ui/PixelTransferController.js:161 #: src/ui/PixelTransferController.js:162
msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game" #, fuzzy
msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr "ʻOku banned hoʻo kautaha ʻInitaneti mei he vaʻinga ko ʻeni" msgstr "ʻOku banned hoʻo kautaha ʻInitaneti mei he vaʻinga ko ʻeni"
#: src/ui/PixelTransferController.js:164 #: src/ui/PixelTransferController.js:170
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
#: src/ui/PixelTransferController.js:166
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem "
"persists?"
msgstr ""
"Naʻe ʻikai ke maʻu ha tali mei he pixelplanet. Mahalo te ke feinga ke "
"fakafoʻou kapau ʻe kei hokohoko atu pe ʻa e palopalema?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:169
msgid "Weird" msgid "Weird"
msgstr "Faikehe" msgstr "Faikehe"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170 #: src/ui/PixelTransferController.js:171
msgid "Couldn't set Pixel" msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "ʻIkai lava ʻo fokotuʻu pixel" msgstr "ʻIkai lava ʻo fokotuʻu pixel"
#: src/ui/PixelTransferController.js:175 #: src/ui/PixelTransferController.js:176
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }" msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "Fehalaaki ${ retCode }" msgstr "Fehalaaki ${ retCode }"
@ -206,6 +193,10 @@ msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
msgstr "" msgstr ""
"ʻIkai lava ʻo ʻave 3H fakatataa, ʻoku ʻi ai haʻo WebGL2 fakataʻeʻaongaʻi?" "ʻIkai lava ʻo ʻave 3H fakatataa, ʻoku ʻi ai haʻo WebGL2 fakataʻeʻaongaʻi?"
#: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr "Fehalaaki :("
#: src/ui/templateLoader.js:231 #: src/ui/templateLoader.js:231
msgid "Can not export more than 20 or no template!" msgid "Can not export more than 20 or no template!"
msgstr "" msgstr ""
@ -355,14 +346,14 @@ msgstr "Ngaahi Feituʻú"
msgid "User Area" msgid "User Area"
msgstr "ʻĒlia ʻo e Tokotaha Ngā" msgstr "ʻĒlia ʻo e Tokotaha Ngā"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Faʻu ha ʻata"
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34 #: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View" msgid "Globe View"
msgstr "Globe Viu" msgstr "Globe Viu"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Faʻu ha ʻata"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette" msgid "Close Palette"
msgstr "Tapuni Palette" msgstr "Tapuni Palette"
@ -412,14 +403,25 @@ msgstr "Chat"
msgid "Canvas Archive" msgid "Canvas Archive"
msgstr "ʻAkaivi ʻo e fakatataa" msgstr "ʻAkaivi ʻo e fakatataa"
#: src/components/BanInfo.jsx:66 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
#, fuzzy msgid "You took too long, try again."
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the " msgstr "Naʻe fuʻu fuoloa hoʻo feinga."
msgstr "ʻOku ke banned. ʻOku ke pehe ʻoku taʻetotonu? Vakaiʻi ʻa e "
#: src/components/BanInfo.jsx:76 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid " on how to appeal." msgid "You failed your captcha"
msgstr " ki he founga ʻo e kole. " msgstr "Naʻe ʻikai ke ke lava hoʻo captcha"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "ʻIkai pe ʻikai tonu captcha text"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "ʻIkai foaki ha captcha ID"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Fehalaaki Captcha ʻikai ʻiloʻi"
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79 #: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58 #: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
@ -430,6 +432,27 @@ msgstr " ki he founga ʻo e kole. "
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fehalaaki" msgstr "Fehalaaki"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Kaniseli"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "ʻAve"
#: src/components/BanInfo.jsx:66
#, fuzzy
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr "ʻOku ke banned. ʻOku ke pehe ʻoku taʻetotonu? Vakaiʻi ʻa e "
#: src/components/BanInfo.jsx:76
msgid " on how to appeal."
msgstr " ki he founga ʻo e kole. "
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73 #: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "ʻUhinga" msgstr "ʻUhinga"
@ -463,38 +486,6 @@ msgstr ""
msgid "Why?" msgid "Why?"
msgstr "Ko e ha hono ʻuhinga?" msgstr "Ko e ha hono ʻuhinga?"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Naʻe fuʻu fuoloa hoʻo feinga."
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Naʻe ʻikai ke ke lava hoʻo captcha"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "ʻIkai pe ʻikai tonu captcha text"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "ʻIkai foaki ha captcha ID"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Fehalaaki Captcha ʻikai ʻiloʻi"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Kaniseli"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "ʻAve"
#: src/components/windows/Help.jsx:65 #: src/components/windows/Help.jsx:65
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!" msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr "" msgstr ""
@ -692,9 +683,10 @@ msgstr ""
"toʻo ha pixel" "toʻo ha pixel"
#: src/components/windows/Help.jsx:110 #: src/components/windows/Help.jsx:110
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public " "We thank the following artists, who made their palettes available to the "
"on" "public on"
msgstr "" msgstr ""
"ʻOku mau fakamalo lahi ki he kau ʻaati ko ia, naʻa nau foaki ʻenau palettes " "ʻOku mau fakamalo lahi ki he kau ʻaati ko ia, naʻa nau foaki ʻenau palettes "
"ki he kakai ʻi he" "ki he kakai ʻi he"
@ -894,7 +886,7 @@ msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n" "Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and " "Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
"requirements.\n" "requirements.\n"
"Archive of removed canvases can be accessed here:" "Achieved canvases can be accessed here:"
msgstr "" msgstr ""
"Fili ʻa e fakatataa ʻoku ke fie fakaʻaongaʻi. ʻOku makehe ʻa e fakatataa " "Fili ʻa e fakatataa ʻoku ke fie fakaʻaongaʻi. ʻOku makehe ʻa e fakatataa "
"kotoa pe pea ʻoku kehekehe ʻa e palettes, cooldown mo e ngaahi fie maʻu. ʻE " "kotoa pe pea ʻoku kehekehe ʻa e palettes, cooldown mo e ngaahi fie maʻu. ʻE "
@ -912,9 +904,9 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get " "as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
"boring after a while and after weeks of no major change and if they really " "become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to "
"aren't worth being kept active." "keep them and we may decide to remove them."
msgstr "" msgstr ""
"Neongo ʻoku ʻikai ke tau fakahehema ke tamateʻi canvases, ka ʻoku kamata ke " "Neongo ʻoku ʻikai ke tau fakahehema ke tamateʻi canvases, ka ʻoku kamata ke "
"fiefia ha canvases ʻe niʻihi pe ko ha kole ʻa e kau fakaʻaongaʻi ʻoku nau " "fiefia ha canvases ʻe niʻihi pe ko ha kole ʻa e kau fakaʻaongaʻi ʻoku nau "
@ -926,7 +918,7 @@ msgstr ""
#: src/components/windows/Archive.jsx:10 #: src/components/windows/Archive.jsx:10
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them in a proper way. Which is " "Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
"currently only one." "currently only one."
msgstr "" msgstr ""
"ʻOku tau tanaki heni ʻa e ngaahi canvases ko ia ke ʻakaivi kinautolu ʻi ha " "ʻOku tau tanaki heni ʻa e ngaahi canvases ko ia ke ʻakaivi kinautolu ʻi ha "
@ -1016,6 +1008,55 @@ msgstr "Reload"
msgid "Enter Characters" msgid "Enter Characters"
msgstr "Fakahū ha Ngaahi Mataʻitohi" msgstr "Fakahū ha Ngaahi Mataʻitohi"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "He ʻikai lava ke taʻe fakafonu e ʻimeili."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr ""
"ʻOku totonu ke ʻoua naʻa toe siʻi hifo he mataʻitohi ʻe 5 ʻa e ʻimeili."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "He ʻikai lava ke loloa ange ʻa e ʻimeili ʻi he mataʻitohi ʻe 40."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "ʻOku totonu ke ʻoua naʻa toe siʻi hifo he ʻimeili ha dot"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "ʻOku totonu ke kau ʻi he ʻimeili ha @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "ʻIkai lava ke taʻe ʻi ai ha hingoa."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Kuo pau ke mataʻitohi ʻe 2 hono lōloa ʻo e hingoá"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Kuo pau ke nounou ange ʻa e hingoá ʻi he mataʻitohi ʻe 26"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "ʻOku ʻi he hingoa ha mataʻitohi ʻoku hala hange ko @, /, \\ pe #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "ʻIkai ʻoange ha lea fufū."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Kuo pau ke ʻoua naʻa toe siʻi hifo he mataʻitohi ʻe 6 ʻa e lea fufuú."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Kuo pau ke nounou ange ʻa e lea fufuú ʻi he mataʻitohi ʻe 60."
#: src/components/GetIID.jsx:44 #: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID" msgid "Get IID"
msgstr "Maʻu IID" msgstr "Maʻu IID"
@ -1052,7 +1093,7 @@ msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73 #: src/components/TemplateSettings.jsx:73
msgid "Small Pixels Zoom" msgid "Small Pixels When Zoomed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/TemplateSettings.jsx:78 #: src/components/TemplateSettings.jsx:78
@ -1277,55 +1318,6 @@ msgstr ""
"Fakamatala fakamuimuitaha ʻi he miniti ʻe 5 kotoa pe. Muimuitaha " "Fakamatala fakamuimuitaha ʻi he miniti ʻe 5 kotoa pe. Muimuitaha "
"fakahokohoko fakafoʻou fakaʻaho ʻi he tuʻuapoo UTC." "fakahokohoko fakafoʻou fakaʻaho ʻi he tuʻuapoo UTC."
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "He ʻikai lava ke taʻe fakafonu e ʻimeili."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr ""
"ʻOku totonu ke ʻoua naʻa toe siʻi hifo he mataʻitohi ʻe 5 ʻa e ʻimeili."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "He ʻikai lava ke loloa ange ʻa e ʻimeili ʻi he mataʻitohi ʻe 40."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "ʻOku totonu ke ʻoua naʻa toe siʻi hifo he ʻimeili ha dot"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "ʻOku totonu ke kau ʻi he ʻimeili ha @"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "ʻIkai lava ke taʻe ʻi ai ha hingoa."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Kuo pau ke mataʻitohi ʻe 2 hono lōloa ʻo e hingoá"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Kuo pau ke nounou ange ʻa e hingoá ʻi he mataʻitohi ʻe 26"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "ʻOku ʻi he hingoa ha mataʻitohi ʻoku hala hange ko @, /, \\ pe #"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "ʻIkai ʻoange ha lea fufū."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Kuo pau ke ʻoua naʻa toe siʻi hifo he mataʻitohi ʻe 6 ʻa e lea fufuú."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Kuo pau ke nounou ange ʻa e lea fufuú ʻi he mataʻitohi ʻe 60."
#: src/components/CanvasItem.jsx:29 #: src/components/CanvasItem.jsx:29
msgid "Online Users" msgid "Online Users"
msgstr "Kau Fakaʻaongaʻi ʻi he ʻ" msgstr "Kau Fakaʻaongaʻi ʻi he ʻ"
@ -1372,26 +1364,6 @@ msgstr "Tuʻunga fakaʻaho ʻe 10"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Fua" msgstr "Fua"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "Ngaahi fonua ʻe 10 ki ʻolunga [pxls/ʻaho]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Kau vaʻinga mo e pixel ʻi he houa"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "Kau vaʻinga ʻe toko 10 [pxls/ʻaho]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "Ngaahi fonua naʻe fai ʻe pixel he ʻaho ni"
#: src/core/chartSettings.js:351
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Fakakatoa ʻo e pixel ʻi he ʻaho"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54 #: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
msgid "Canvas" msgid "Canvas"
@ -1453,7 +1425,8 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "ʻOku ʻikai tatau ʻa e ongo lea fufuú." msgstr "ʻOku ʻikai tatau ʻa e ongo lea fufuú."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44 #: src/components/ChangePassword.jsx:44
msgid "Changed Password successfully." #, fuzzy
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Lava lelei hono liliu ʻo e Lea Fufuú." msgstr "Lava lelei hono liliu ʻo e Lea Fufuú."
#: src/components/ChangePassword.jsx:88 #: src/components/ChangePassword.jsx:88
@ -1695,6 +1668,26 @@ msgstr "Fakahū ʻa e ʻUhingá"
msgid "(0 = infinite)" msgid "(0 = infinite)"
msgstr "(0 = taʻe fakangatangata)" msgstr "(0 = taʻe fakangatangata)"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "Ngaahi fonua ʻe 10 ki ʻolunga [pxls/ʻaho]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Kau vaʻinga mo e pixel ʻi he houa"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "Kau vaʻinga ʻe toko 10 [pxls/ʻaho]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "Ngaahi fonua naʻe fai ʻe pixel he ʻaho ni"
#: src/core/chartSettings.js:351
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Fakakatoa ʻo e pixel ʻi he ʻaho"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49 #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -1780,7 +1773,18 @@ msgstr "M"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:66 #: src/components/TemplateSettings.jsx:66
msgctxt "keybinds" msgctxt "keybinds"
msgid "T" msgid "T"
msgstr "" msgstr "T"
#~ msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
#~ msgstr ""
#~ "Naʻe ʻikai ke maʻu ha tali mei he pixelplanet. Mahalo te ke feinga ke "
#~ "fakafoʻou?"
#~ msgid "Place more :)"
#~ msgstr "Fokotuʻu ha feituʻu lahi ange :)"
#~ msgid "No Proxies Allowed :("
#~ msgstr "ʻIkai ngofua ha kau fakafofonga :("
#~ msgid "Show Hidden Canvases" #~ msgid "Show Hidden Canvases"
#~ msgstr "Fakaʻasi ʻa e Canvases ʻoku fufuuʻi" #~ msgstr "Fakaʻasi ʻa e Canvases ʻoku fufuuʻi"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-10 21:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-11 17:01+0000\n"
"Last-Translator: TCr3 <tcreeper.earth@gmail.com>\n" "Last-Translator: TCr3 <tcreeper.earth@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/pixelplanet/"
"client/tr/>\n" "client/tr/>\n"
@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "Ses Açıldı"
#: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51 #: src/components/CoordinatesBox.jsx:39 src/components/GetIID.jsx:51
#: src/controls/keypress.js:211 #: src/controls/keypress.js:211
msgid "Copied!" msgid "Copied"
msgstr "Kopyalandı!" msgstr "Kopyalandı"
#: src/controls/keypress.js:217 #: src/controls/keypress.js:217
msgid "Overlay ON" msgid "Overlay ON"
@ -63,132 +63,116 @@ msgstr "Easter Egg AÇIK"
msgid "Easter Egg OFF" msgid "Easter Egg OFF"
msgstr "Easter Egg KAPALI" msgstr "Easter Egg KAPALI"
#: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/templateLoader.js:230 #: src/ui/PixelTransferController.js:70 src/ui/PixelTransferController.js:165
#: src/ui/templateLoader.js:256 msgid "Timeout"
msgid "Error :(" msgstr "Zaman aşımı"
msgstr "Hata :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:71 #: src/ui/PixelTransferController.js:72 src/ui/PixelTransferController.js:167
msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?" msgid ""
msgstr "Pixelplanet'ten yanıt alınamadı. Sayfayı yenilemeyi deneyebilirsin?" "Didn't get an answer from pixelplanet. Try to refresh if this problem "
"persists."
msgstr ""
"Pixelplanet'ten yanıt alınamadı. Sorun devam ederse sayfayı yenilemeyi "
"deneyebilirsiniz."
#: src/ui/PixelTransferController.js:103 #: src/ui/PixelTransferController.js:104
msgid "Invalid Canvas" msgid "Invalid Canvas"
msgstr "Geçersiz Tuval" msgstr "Geçersiz Tuval"
#: src/ui/PixelTransferController.js:104 #: src/ui/PixelTransferController.js:105
msgid "This canvas doesn't exist" msgid "This canvas doesn't exist"
msgstr "Böyle bir tuval yok" msgstr "Böyle bir tuval yok"
#: src/ui/PixelTransferController.js:107 src/ui/PixelTransferController.js:111 #: src/ui/PixelTransferController.js:108 src/ui/PixelTransferController.js:112
#: src/ui/PixelTransferController.js:115 #: src/ui/PixelTransferController.js:116
msgid "Invalid Coordinates" msgid "Invalid Coordinates"
msgstr "Geçersiz Koordinatlar" msgstr "Geçersiz Koordinatlar"
#: src/ui/PixelTransferController.js:108 #: src/ui/PixelTransferController.js:109
msgid "x out of bounds" msgid "x out of bounds"
msgstr "x sınırların dışında" msgstr "x sınırların dışında"
#: src/ui/PixelTransferController.js:112 #: src/ui/PixelTransferController.js:113
msgid "y out of bounds" msgid "y out of bounds"
msgstr "y sınıralrın dışında" msgstr "y sınıralrın dışında"
#: src/ui/PixelTransferController.js:116 #: src/ui/PixelTransferController.js:117
msgid "z out of bounds" msgid "z out of bounds"
msgstr "z sınırların dışında" msgstr "z sınırların dışında"
#: src/ui/PixelTransferController.js:119 #: src/ui/PixelTransferController.js:120
msgid "Wrong Color" msgid "Wrong Color"
msgstr "Yanlış Renk" msgstr "Yanlış Renk"
#: src/ui/PixelTransferController.js:120 #: src/ui/PixelTransferController.js:121
msgid "Invalid color selected" msgid "Invalid color selected"
msgstr "Geçersiz renk seçildi" msgstr "Geçersiz renk seçildi"
#: src/ui/PixelTransferController.js:123 #: src/ui/PixelTransferController.js:124
msgid "Just for registered Users" msgid "Just for registered Users"
msgstr "Yalnız giriş yapmış üyeler için" msgstr "Yalnız giriş yapmış üyeler için"
#: src/ui/PixelTransferController.js:124 #: src/ui/PixelTransferController.js:125
msgid "You have to be logged in to place on this canvas" msgid "You have to be logged in to place on this canvas"
msgstr "Bu tuvalde çizebilmek için giriş yapmanız gerekiyor" msgstr "Bu tuvalde çizebilmek için giriş yapmanız gerekiyor"
#: src/ui/PixelTransferController.js:127 #: src/ui/PixelTransferController.js:128 src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "Place more :)" #: src/ui/PixelTransferController.js:148
msgstr "Biraz daha piksel at :)"
#: src/ui/PixelTransferController.js:129
msgid "You can not access this canvas yet. You need to place more pixels"
msgstr "Şu anda bu tuvale erişiminiz yok. Daha çok piksel atmanız gerekiyor"
#: src/ui/PixelTransferController.js:132
msgid "Pixel protected!"
msgstr "Piksel korunuyor!"
#: src/ui/PixelTransferController.js:139
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Lütfen insan olduğunuzu kanıtlayın"
#: src/ui/PixelTransferController.js:143
msgid "No Proxies Allowed :("
msgstr "Proxylere İzin Verilmiyor :("
#: src/ui/PixelTransferController.js:144
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Proxy kullanıyorsun."
#: src/ui/PixelTransferController.js:147
msgid "Not allowed" msgid "Not allowed"
msgstr "İzin yok" msgstr "İzin yok"
#: src/ui/PixelTransferController.js:148 #: src/ui/PixelTransferController.js:130
msgid "You can not access this canvas yet, because your pixel score is too low"
msgstr "Piksel sayınız yetersiz olduğu için şu anda bu tuvale erişiminiz yok"
#: src/ui/PixelTransferController.js:133
msgid "Pixel protected"
msgstr "Piksel korunuyor"
#: src/ui/PixelTransferController.js:140
msgid "Please prove that you are human"
msgstr "Lütfen insan olduğunuzu kanıtlayın"
#: src/ui/PixelTransferController.js:145
msgid "You are using a Proxy."
msgstr "Proxy kullanıyorsun."
#: src/ui/PixelTransferController.js:149
msgid "Just the Top10 of yesterday can place here" msgid "Just the Top10 of yesterday can place here"
msgstr "Yalnızca dünün ilk 10 oyuncusu buraya piksel atabilir" msgstr "Yalnızca dünün ilk 10 oyuncusu buraya piksel atabilir"
#: src/ui/PixelTransferController.js:151 #: src/ui/PixelTransferController.js:152
msgid "You are weird" msgid "You are weird"
msgstr "Değişiksiniz" msgstr "Değişiksiniz"
#: src/ui/PixelTransferController.js:153 #: src/ui/PixelTransferController.js:154
msgid "" msgid ""
"Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?" "Server got confused by your pixels. Are you playing on multiple devices?"
msgstr "" msgstr ""
"Piksellerin sunucunun kafasını karıştırdı. Birden fazla cihazda mı " "Piksellerin sunucunun kafasını karıştırdı. Birden fazla cihazda mı "
"oynuyorsun?" "oynuyorsun?"
#: src/ui/PixelTransferController.js:156 #: src/ui/PixelTransferController.js:157
msgid "Banned" msgid "Banned"
msgstr "Yasaklandınız" msgstr "Yasaklandınız"
#: src/ui/PixelTransferController.js:160 #: src/ui/PixelTransferController.js:161
msgid "Range Banned" msgid "Range Banned"
msgstr "Alan Yasaklısınız" msgstr "Alan Yasaklısınız"
#: src/ui/PixelTransferController.js:161 #: src/ui/PixelTransferController.js:162
msgid "Your Internet Provider is banned from playing this game" msgid "Your Internet Provider is banned from this game"
msgstr "İnternet sağlayıcınız oyundan yasaklandı" msgstr "İnternet sağlayıcınız oyundan yasaklı"
#: src/ui/PixelTransferController.js:164 #: src/ui/PixelTransferController.js:170
msgid "Timeout"
msgstr "Zaman aşımı"
#: src/ui/PixelTransferController.js:166
msgid ""
"Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh if problem "
"persists?"
msgstr ""
"Pixelplanet'ten yanıt alınamadı. Sorun devam ederse sayfayı yenilemeyi "
"deneyebilirsiniz."
#: src/ui/PixelTransferController.js:169
msgid "Weird" msgid "Weird"
msgstr "Garip" msgstr "Garip"
#: src/ui/PixelTransferController.js:170 #: src/ui/PixelTransferController.js:171
msgid "Couldn't set Pixel" msgid "Couldn't set Pixel"
msgstr "Piksel ayarlanamadı" msgstr "Piksel ayarlanamadı"
#: src/ui/PixelTransferController.js:175 #: src/ui/PixelTransferController.js:176
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Error ${ retCode }" msgid "Error ${ retCode }"
msgstr "Hata ${ retCode }" msgstr "Hata ${ retCode }"
@ -201,6 +185,10 @@ msgstr "Tuval Hatası"
msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?" msgid "Can't render 3D canvas, do you have WebGL2 disabled?"
msgstr "3D tuval çizilemedi, WebGL2 devre dışı mı?" msgstr "3D tuval çizilemedi, WebGL2 devre dışı mı?"
#: src/ui/templateLoader.js:230 src/ui/templateLoader.js:256
msgid "Error :("
msgstr "Hata :("
#: src/ui/templateLoader.js:231 #: src/ui/templateLoader.js:231
msgid "Can not export more than 20 or no template!" msgid "Can not export more than 20 or no template!"
msgstr "20'den fazla dışa aktarılamaz veya şablon yok!" msgstr "20'den fazla dışa aktarılamaz veya şablon yok!"
@ -348,14 +336,14 @@ msgstr "Ayarlar"
msgid "User Area" msgid "User Area"
msgstr "Kullanıcı Alanı" msgstr "Kullanıcı Alanı"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Ekran Görüntüsü Al"
#: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34 #: src/components/buttons/GlobeButton.jsx:34
msgid "Globe View" msgid "Globe View"
msgstr "Küresel Görünüm" msgstr "Küresel Görünüm"
#: src/components/buttons/DownloadButton.jsx:36
msgid "Make Screenshot"
msgstr "Ekran Görüntüsü Al"
#: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30 #: src/components/buttons/PalselButton.jsx:30
msgid "Close Palette" msgid "Close Palette"
msgstr "Paleti Kapat" msgstr "Paleti Kapat"
@ -404,13 +392,25 @@ msgstr "Sohbet"
msgid "Canvas Archive" msgid "Canvas Archive"
msgstr "Tuval Arşivi" msgstr "Tuval Arşivi"
#: src/components/BanInfo.jsx:66 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the " msgid "You took too long, try again."
msgstr "Yasaklandınız. Doğru olmadığını mı düşünüyorsunuz? " msgstr "Çözmeniz çok sürdü, tekrar deneyiniz."
#: src/components/BanInfo.jsx:76 #: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid " on how to appeal." msgid "You failed your captcha"
msgstr " 'da başvuruda bulunun." msgstr "Doğrulamayı yanlış çözdünüz"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Olmayan veya yanlış captcha metni"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "Captcha kimliği verilmedi"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Bilinmeyen Captcha Hatası"
#: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79 #: src/components/BanInfo.jsx:80 src/components/Captcha.jsx:79
#: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58 #: src/components/ChangeMail.jsx:72 src/components/ChangeName.jsx:58
@ -421,6 +421,26 @@ msgstr " 'da başvuruda bulunun."
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Hata" msgstr "Hata"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Geri Dön"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
#: src/components/BanInfo.jsx:66
msgid "You are banned. You think it is unjustified? Check out the "
msgstr "Yasaklandınız. Doğru olmadığını mı düşünüyorsunuz? "
#: src/components/BanInfo.jsx:76
msgid " on how to appeal."
msgstr " 'da başvuruda bulunun."
#: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73 #: src/components/BanInfo.jsx:85 src/components/ModIIDtools.jsx:73
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "Neden" msgstr "Neden"
@ -453,38 +473,6 @@ msgstr "Bu iletiyi gördüğünüze göre artık yasaklı değilsiniz."
msgid "Why?" msgid "Why?"
msgstr "Neden?" msgstr "Neden?"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:47
msgid "You took too long, try again."
msgstr "Çözmeniz çok sürdü, tekrar deneyiniz."
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:50
msgid "You failed your captcha"
msgstr "Doğrulamayı yanlış çözdünüz"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:53
msgid "No or invalid captcha text"
msgstr "Olmayan veya yanlış captcha metni"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:56
msgid "No captcha id given"
msgstr "Captcha kimliği verilmedi"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:59
msgid "Unknown Captcha Error"
msgstr "Bilinmeyen Captcha Hatası"
#: src/components/ChangeMail.jsx:93 src/components/ChangeName.jsx:70
#: src/components/ChangePassword.jsx:115 src/components/DeleteAccount.jsx:68
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:80 src/components/TemplateItemEdit.jsx:181
#: src/components/windows/ForgotPassword.jsx:89
#: src/components/windows/Register.jsx:133
msgid "Cancel"
msgstr "Geri Dön"
#: src/components/GlobalCaptcha.jsx:86
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
#: src/components/windows/Help.jsx:65 #: src/components/windows/Help.jsx:65
msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!" msgid "Place color pixels on a large canvas with other players online!"
msgstr "" msgstr ""
@ -669,7 +657,8 @@ msgid ""
"${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse " "${ mouseSymbol } Scroll mouse wheel or hold ${ mouseSymbol } middle mouse "
"button and drag to zoom" "button and drag to zoom"
msgstr "" msgstr ""
"${ mouseSymbol } Fare tekerleğini döndürerek uzaklaştırın veya yakınlaştırın" "${ mouseSymbol } Fare tekerleğini döndürerek veya ${ mouseSymbol } orta fare "
"düğmesine basarak uzaklaştırın veya yakınlaştırın"
#: src/components/windows/Help.jsx:103 #: src/components/windows/Help.jsx:103
#, javascript-format #, javascript-format
@ -688,11 +677,9 @@ msgstr ""
#: src/components/windows/Help.jsx:110 #: src/components/windows/Help.jsx:110
msgid "" msgid ""
"We thanks those artists very much, they offered their palettes to the public " "We thank the following artists, who made their palettes available to the "
"on" "public on"
msgstr "" msgstr "Renk paletlerini kamuya açan aşağıdaki sanatçılara teşekkür ederiz"
"Buradaki sanatçılara çok teşekkür ederiz, paletlerini herkesin kullanımına "
"sunuyorlar"
#: src/components/windows/Help.jsx:113 #: src/components/windows/Help.jsx:113
#, javascript-format #, javascript-format
@ -884,12 +871,12 @@ msgid ""
"Select the canvas you want to use.\n" "Select the canvas you want to use.\n"
"Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and " "Every canvas is unique and has different palettes, cooldown and "
"requirements.\n" "requirements.\n"
"Archive of removed canvases can be accessed here:" "Achieved canvases can be accessed here:"
msgstr "" msgstr ""
"Kullanmak istediğiniz tuvali buradan seçiniz.\n" "Kullanmak istediğiniz tuvali buradan seçiniz.\n"
"Her tuval özgün olup farklı renk paletleri, bekleme süreleri ve " "Her tuval özgün olup farklı renk paletleri, bekleme süreleri ve "
"gereksinimleri vardır.\n" "gereksinimleri vardır.\n"
"Kaldırılmış tuvallerin arşivine buradan ulaşabilirsiniz:" "Arşivlenmiş tuvallere buradan ulaşabilirsiniz:"
#: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37 #: src/components/windows/CanvasSelect.jsx:37
msgid "Archive" msgid "Archive"
@ -902,22 +889,23 @@ msgstr "Eski Tuvaller (yalnız geçmiş)"
#: src/components/windows/Archive.jsx:9 #: src/components/windows/Archive.jsx:9
msgid "" msgid ""
"While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or " "While we tend to not delete canvases, some canvases are started for fun or "
"as a request by users who currently like a meme. Those canvases can get " "as a request by users who like a currently popular meme. Those canvases can "
"boring after a while and after weeks of no major change and if they really " "become dull and inactive after a while, at which point there is no reason to "
"aren't worth being kept active." "keep them and we may decide to remove them."
msgstr "" msgstr ""
"Tuvalleri genelde kaldırmayız, ancak bazı eğlence amaçlı çıkarılan veya " "Tuvalleri genelde kaldırmasak da bazı eğlence amaçlı çıkarılan veya mevcut "
"mevcut bir akımdan dolayı kullanıcıların isteğiyle açılan tuvaller bir süre " "bir akımdan dolayı kullanıcıların isteğiyle açılan tuvaller bir süre sonra "
"sonra sıkıcı hale gelebilir ve haftalarca önemli bir değişiklik yaşanmadan " "sıkıcı hale gelebilir ve haftalarca önemli bir değişiklik yaşanmadan "
"durabilir. Bu tuvalleri ise biz oyundan kaldırırız." "durabilir, tutmamızın anlamsız olduğu bu tuvalleri ise oyundan kaldırma "
"kararı alabiliriz."
#: src/components/windows/Archive.jsx:10 #: src/components/windows/Archive.jsx:10
msgid "" msgid ""
"Here we collect removed canvases to archive them in a proper way. Which is " "Here we collect removed canvases to archive them properly. Which is "
"currently only one." "currently only one."
msgstr "" msgstr ""
"Burada kaldırılan tuvallerimizin arşivleri mevcuttur (ki şimdilik yalnzıca " "Burada kaldırılan tuvallerimizin arşivleri mevcuttur. Şu anda yalnızca bir "
"bir tane vardır)." "tane vardır."
#: src/components/windows/Archive.jsx:12 #: src/components/windows/Archive.jsx:12
msgid "Political Compass Canvas" msgid "Political Compass Canvas"
@ -1004,6 +992,54 @@ msgstr "Yenile"
msgid "Enter Characters" msgid "Enter Characters"
msgstr "Karakterleri Gir" msgstr "Karakterleri Gir"
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "E-posta adresi boş olamaz."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "E-Posta en az 5 karakterden oluşmalıdır."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "E-Posta 40 karakterden uzun olamaz."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "E-posta adresi içerisinde en az bir nokta bulundurmalıdır"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "E-posta adresi içerisinde @ bulundurmalıdır"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Kullanıcı adı boş bırakılamaz."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Kullanıcı adı en az 2 karakterden oluşmalıdır"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Kullanıcı adı 26 karakterden az olmalıdır"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Kullanıcı adı @, /, \\ veya # gibi geçersiz bir karakter kullanıyor"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Parola girilmedi."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Parola en az 6 karakterden oluşmalıdır."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Parolan 60 karakteri geçemez."
#: src/components/GetIID.jsx:44 #: src/components/GetIID.jsx:44
msgid "Get IID" msgid "Get IID"
msgstr "IID Al" msgstr "IID Al"
@ -1044,7 +1080,7 @@ msgid "Show templates as overlays ingame."
msgstr "Şablonları tuval üzerinde göster." msgstr "Şablonları tuval üzerinde göster."
#: src/components/TemplateSettings.jsx:73 #: src/components/TemplateSettings.jsx:73
msgid "Small Pixels Zoom" msgid "Small Pixels When Zoomed"
msgstr "Yakınlaştırmada Pikselleri Küçült" msgstr "Yakınlaştırmada Pikselleri Küçült"
#: src/components/TemplateSettings.jsx:78 #: src/components/TemplateSettings.jsx:78
@ -1264,54 +1300,6 @@ msgstr ""
"Sıralama her 5 dakikada bir güncellenir. Günlük sıralama UTC gece yarısında " "Sıralama her 5 dakikada bir güncellenir. Günlük sıralama UTC gece yarısında "
"sıfırlanır." "sıfırlanır."
#: src/utils/validation.js:17
msgid "Email can't be empty."
msgstr "E-posta adresi boş olamaz."
#: src/utils/validation.js:18
msgid "Email should be at least 5 characters long."
msgstr "E-Posta en az 5 karakterden oluşmalıdır."
#: src/utils/validation.js:19
msgid "Email can't be longer than 40 characters."
msgstr "E-Posta 40 karakterden uzun olamaz."
#: src/utils/validation.js:20
msgid "Email should at least contain a dot"
msgstr "E-posta adresi içerisinde en az bir nokta bulundurmalıdır"
#: src/utils/validation.js:22
msgid "Email should contain a @"
msgstr "E-posta adresi içerisinde @ bulundurmalıdır"
#: src/utils/validation.js:29
msgid "Name can't be empty."
msgstr "Kullanıcı adı boş bırakılamaz."
#: src/utils/validation.js:30
msgid "Name must be at least 2 characters long"
msgstr "Kullanıcı adı en az 2 karakterden oluşmalıdır"
#: src/utils/validation.js:31
msgid "Name must be shorter than 26 characters"
msgstr "Kullanıcı adı 26 karakterden az olmalıdır"
#: src/utils/validation.js:38
msgid "Name contains invalid character like @, /, \\ or #"
msgstr "Kullanıcı adı @, /, \\ veya # gibi geçersiz bir karakter kullanıyor"
#: src/utils/validation.js:53
msgid "No password given."
msgstr "Parola girilmedi."
#: src/utils/validation.js:56
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Parola en az 6 karakterden oluşmalıdır."
#: src/utils/validation.js:59
msgid "Password must be shorter than 60 characters."
msgstr "Parolan 60 karakteri geçemez."
#: src/components/CanvasItem.jsx:29 #: src/components/CanvasItem.jsx:29
msgid "Online Users" msgid "Online Users"
msgstr "Çevrimiçi Kullanıcılar" msgstr "Çevrimiçi Kullanıcılar"
@ -1358,26 +1346,6 @@ msgstr "Günlük Top10 Sıralaması"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Boyutlar" msgstr "Boyutlar"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "En Yüksek 10 Ülke [piksel / gün]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Saatlik oyuncu ve piksel sayısı"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "En Yüksek 10 Oyuncu [piksel / gün]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "Bugünkü piksel sayılarına göre ülkeler"
#: src/core/chartSettings.js:351
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Günlük atılan toplam piksel"
#: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54 #: src/components/ModWatchtools.jsx:125 src/components/TemplateItem.jsx:54
#: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122 #: src/components/TemplateItemEdit.jsx:122
msgid "Canvas" msgid "Canvas"
@ -1436,8 +1404,8 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "Parolalar uyuşmuyor." msgstr "Parolalar uyuşmuyor."
#: src/components/ChangePassword.jsx:44 #: src/components/ChangePassword.jsx:44
msgid "Changed Password successfully." msgid "Password successfully changed."
msgstr "Parola başarılı bir şekilde değiştirildi." msgstr "Parolanız başarıyla değiştirildi."
#: src/components/ChangePassword.jsx:88 #: src/components/ChangePassword.jsx:88
msgid "Old Password" msgid "Old Password"
@ -1675,6 +1643,26 @@ msgstr "Sebep Gir"
msgid "(0 = infinite)" msgid "(0 = infinite)"
msgstr "(0 = sonsuz)" msgstr "(0 = sonsuz)"
#: src/core/chartSettings.js:30
msgid "Top 10 Countries [pxls / day]"
msgstr "En Yüksek 10 Ülke [piksel / gün]"
#: src/core/chartSettings.js:127
msgid "Players and Pixels per hour"
msgstr "Saatlik oyuncu ve piksel sayısı"
#: src/core/chartSettings.js:221
msgid "Top 10 Players [pxls / day]"
msgstr "En Yüksek 10 Oyuncu [piksel / gün]"
#: src/core/chartSettings.js:294
msgid "Countries by Pixels Today"
msgstr "Bugünkü piksel sayılarına göre ülkeler"
#: src/core/chartSettings.js:351
msgid "Total Pixels placed per day"
msgstr "Günlük atılan toplam piksel"
#: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49 #: src/components/contextmenus/UserContextMenu.jsx:49
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -1761,6 +1749,15 @@ msgctxt "keybinds"
msgid "T" msgid "T"
msgstr "T" msgstr "T"
#~ msgid "Didn't get an answer from pixelplanet. Maybe try to refresh?"
#~ msgstr "Pixelplanet'ten yanıt alınamadı. Sayfayı yenilemeyi deneyebilirsin?"
#~ msgid "Place more :)"
#~ msgstr "Biraz daha piksel at :)"
#~ msgid "No Proxies Allowed :("
#~ msgstr "Proxylere İzin Verilmiyor :("
#~ msgid "Show Hidden Canvases" #~ msgid "Show Hidden Canvases"
#~ msgstr "Gizli Tuvalleri Göster" #~ msgstr "Gizli Tuvalleri Göster"